All language subtitles for station.19.s03e10.web.h264-insidious

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:02,294 ♪ Ohh, ohh, ohh ♪ 2 00:00:02,318 --> 00:00:06,190 ♪ Ohh, ohh, ohh, ohh, ohh ♪ 3 00:00:06,214 --> 00:00:08,869 ♪ Ohh, ohh, ohh ♪ 4 00:00:08,893 --> 00:00:12,997 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 5 00:00:13,869 --> 00:00:17,219 ♪ Ohh, ohh, ohh ♪ 6 00:00:17,243 --> 00:00:21,185 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 7 00:00:21,209 --> 00:00:23,865 ♪ Ohh, ohh, ohh ♪ 8 00:00:23,889 --> 00:00:27,784 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 9 00:00:29,428 --> 00:00:31,735 ♪ But take heart, my love ♪ 10 00:00:31,759 --> 00:00:33,776 ♪ 'Cause when I see you, I see hope ♪ 11 00:00:33,800 --> 00:00:34,947 Meeting in the beanery. 12 00:00:34,971 --> 00:00:37,510 Now? I got childcare, and shift is over. 13 00:00:37,534 --> 00:00:39,251 Call the babysitter. You're gonna be late. 14 00:00:39,275 --> 00:00:41,198 How late? [SIGHS] 15 00:00:41,222 --> 00:00:44,156 ♪ That needs what you got to give ♪ 16 00:00:44,180 --> 00:00:45,826 Do we know what this is? 17 00:00:45,850 --> 00:00:46,996 We do. 18 00:00:47,627 --> 00:00:50,045 Do we want to tell our team what this is? 19 00:00:50,601 --> 00:00:52,229 Critical incident stress debriefing. 20 00:00:52,254 --> 00:00:53,873 - No. - Why?! 21 00:00:53,898 --> 00:00:55,120 I'm too tired for head shrinking. 22 00:00:55,145 --> 00:00:57,182 My eyes are starting to move independently of each other. 23 00:00:57,207 --> 00:00:58,628 Uh, I have a baby. 24 00:00:58,653 --> 00:01:00,077 Yeah, I have his baby. 25 00:01:00,102 --> 00:01:01,425 BEN: I have a couple of teenagers 26 00:01:01,450 --> 00:01:03,240 and a wife who gets mad 27 00:01:03,265 --> 00:01:05,274 if I don't come home after my 24-hour shift. 28 00:01:05,299 --> 00:01:06,553 I have... 29 00:01:06,959 --> 00:01:08,501 a deep desire to not be here. 30 00:01:08,526 --> 00:01:10,103 - Sit down. - Thank you. I'd love to. 31 00:01:10,128 --> 00:01:12,226 This isn't my call. It's over my head. 32 00:01:12,251 --> 00:01:14,697 But even if it was my call, I wouldn't let you leave. 33 00:01:14,722 --> 00:01:16,473 - [DOOR OPENS] - Vasquez was on our team. 34 00:01:16,498 --> 00:01:18,913 Captain Bishop, you might want to 35 00:01:18,938 --> 00:01:20,897 take your A shift powwow somewhere else. 36 00:01:20,922 --> 00:01:22,220 We have to cook in here, 37 00:01:22,245 --> 00:01:24,818 and unless you want us to fillet Gibson for breakfast... 38 00:01:25,770 --> 00:01:26,790 I'd get him out of our sight. 39 00:01:26,815 --> 00:01:29,422 ♪ Oh-oh-oh, oh, oh ♪ 40 00:01:30,701 --> 00:01:33,217 ♪ Ah, ah, ah ♪ 41 00:01:33,241 --> 00:01:38,262 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 42 00:01:38,286 --> 00:01:41,393 [CHAIRS SCRAPING] 43 00:01:41,417 --> 00:01:44,581 [THUNDER RUMBLES] 44 00:01:49,261 --> 00:01:50,942 Team. 45 00:01:50,966 --> 00:01:52,613 This is Dr. Diane Lewis. 46 00:01:52,637 --> 00:01:54,492 She's a psychologist and a trauma specialist. 47 00:01:54,516 --> 00:01:57,240 Doctor Lewis, is it legal for our employers 48 00:01:57,264 --> 00:01:59,292 to hold us hostage in the gym 49 00:01:59,316 --> 00:02:01,233 and force us to talk about our feelings? 50 00:02:01,257 --> 00:02:04,503 No. We don't use the "F" word here when we're at work. 51 00:02:04,527 --> 00:02:06,173 Miller, Hughes, don't push it. 52 00:02:06,197 --> 00:02:09,082 And if it is legal, is it psychologically sound? 53 00:02:09,106 --> 00:02:10,661 Did they lead you here at gunpoint? 54 00:02:10,685 --> 00:02:11,845 - Emotional gunpoint. - Mm-hmm. 55 00:02:11,869 --> 00:02:13,271 - "Mandatory" gunpoint. - Mm-hmm. 56 00:02:13,295 --> 00:02:15,415 I swear to God, if y'all don't shut up... 57 00:02:18,118 --> 00:02:20,707 Doctor, I will leave you to it. 58 00:02:25,745 --> 00:02:26,973 [DOOR CLOSES] 59 00:02:26,997 --> 00:02:31,496 So, your battalion chief has a hair trigger temper. 60 00:02:31,520 --> 00:02:33,235 Who wants to talk about that? 61 00:02:33,259 --> 00:02:35,079 I thought we were here to talk about Vasquez. 62 00:02:35,103 --> 00:02:37,099 We're here to talk about whatever needs talking about. 63 00:02:37,124 --> 00:02:39,501 [THUNDER RUMBLES] 64 00:02:40,039 --> 00:02:42,868 Last year, more firefighters died from suicide 65 00:02:42,893 --> 00:02:44,700 than in the line of duty. 66 00:02:46,013 --> 00:02:47,659 Whatsamatter? 67 00:02:47,684 --> 00:02:50,270 Big, strong firefighters afraid to use your words? 68 00:02:50,295 --> 00:02:51,697 What kind of therapist are you? 69 00:02:51,745 --> 00:02:53,322 The kind who used to jump out of helicopters 70 00:02:53,347 --> 00:02:55,397 and rappel into wildfires. 71 00:02:57,234 --> 00:02:59,054 I know you because I am you. 72 00:02:59,079 --> 00:03:00,447 I know what you see every day. 73 00:03:00,472 --> 00:03:02,499 I know how it feels to lose one of your own. 74 00:03:03,958 --> 00:03:06,091 Vasquez had a pulmonary embolism 75 00:03:06,116 --> 00:03:07,519 the day he was supposed to go home. 76 00:03:07,544 --> 00:03:09,642 Now, that hurts me, and I never even met the guy. 77 00:03:09,667 --> 00:03:12,413 So, yes, I am holding you hostage today. 78 00:03:13,626 --> 00:03:15,304 At emotional gunpoint. 79 00:03:17,513 --> 00:03:20,572 Um, am I seriously supposed to do this in the gym? 80 00:03:21,618 --> 00:03:27,527 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 81 00:03:29,205 --> 00:03:31,777 [RAIN FALLING] 82 00:03:32,271 --> 00:03:33,325 [SMACKS LIPS] 83 00:03:33,350 --> 00:03:37,036 This is so good. 84 00:03:38,511 --> 00:03:40,039 Are you mocking me? 85 00:03:40,910 --> 00:03:42,556 Mocking you? 86 00:03:42,581 --> 00:03:44,505 No. [CHUCKLES] 87 00:03:44,530 --> 00:03:48,264 I've got a 15-year-old and two pre-teens at home. 88 00:03:48,289 --> 00:03:50,282 Trust me, I love silence. 89 00:03:50,307 --> 00:03:51,590 Love it. 90 00:03:52,716 --> 00:03:54,468 I don't know what you want me to say. 91 00:03:54,963 --> 00:03:56,918 I didn't think Vasquez was a good guy. 92 00:03:56,943 --> 00:03:58,282 Didn't think he was a good firefighter. 93 00:03:58,644 --> 00:04:01,125 He didn't listen to authority, which made him a liability, 94 00:04:01,150 --> 00:04:04,144 and he was that way from the beginning, way before I... 95 00:04:06,226 --> 00:04:07,963 Way before you...? 96 00:04:08,450 --> 00:04:09,540 I'm sure you've heard. 97 00:04:09,565 --> 00:04:10,828 I'm interested in hearing your take. 98 00:04:10,853 --> 00:04:12,429 Way before I broke the code. 99 00:04:12,454 --> 00:04:15,530 Way before I made myself a viper. 100 00:04:15,811 --> 00:04:17,944 Way before I lost even my own respect 101 00:04:17,969 --> 00:04:19,803 and way before I lost yours. 102 00:04:20,161 --> 00:04:21,564 I'm not here to judge you, Jack. 103 00:04:21,589 --> 00:04:23,025 You used to be a firefighter. 104 00:04:23,050 --> 00:04:24,244 So you're judging what I did 105 00:04:24,269 --> 00:04:25,429 whether it's your job or not. 106 00:04:25,454 --> 00:04:26,566 Because that code 107 00:04:26,590 --> 00:04:27,862 has been hammered into us from day one. 108 00:04:27,886 --> 00:04:28,892 So, why'd you break it? 109 00:04:28,916 --> 00:04:29,928 I didn't know who she was. 110 00:04:29,952 --> 00:04:31,575 And once you knew, you stopped? 111 00:04:31,599 --> 00:04:33,175 Never went there again? 112 00:04:33,199 --> 00:04:35,494 [THUNDER RUMBLES] 113 00:04:36,644 --> 00:04:37,700 [INHALES DEEPLY] 114 00:04:37,725 --> 00:04:39,057 Why do you think you broke it? 115 00:04:39,082 --> 00:04:40,554 I tried to stop. 116 00:04:40,579 --> 00:04:41,808 Are you a sex addict? 117 00:04:41,833 --> 00:04:43,479 No. No. 118 00:04:43,504 --> 00:04:45,602 I don't know. I don't think so. 119 00:04:45,627 --> 00:04:47,134 So, what was going on for you 120 00:04:47,159 --> 00:04:49,189 before you made the decisions you made? 121 00:04:49,214 --> 00:04:50,790 Aren't you supposed to be talking 122 00:04:50,815 --> 00:04:53,192 about trauma or something? 123 00:04:53,217 --> 00:04:55,545 Rigo's death hasn't been traumatic for you? 124 00:04:56,003 --> 00:04:57,510 I've lived through worse. 125 00:04:57,589 --> 00:04:58,782 Then tell me about the worse. 126 00:04:58,807 --> 00:05:00,593 - I don't get it. - Don't get...? 127 00:05:00,618 --> 00:05:01,881 That you quit firefighting 128 00:05:01,906 --> 00:05:03,552 so you can sit in rooms and force people 129 00:05:03,577 --> 00:05:05,662 to relive their worst memories? 130 00:05:07,331 --> 00:05:09,429 I made a bad drop out of a helicopter 131 00:05:09,453 --> 00:05:11,030 and shattered my leg. 132 00:05:11,054 --> 00:05:12,874 I was supposed to be there putting out the fire, 133 00:05:12,898 --> 00:05:14,914 and I became the rescue. 134 00:05:15,395 --> 00:05:17,493 The family lost their house and their dog 135 00:05:17,517 --> 00:05:20,625 because my team had to come rescue me instead of Aldo. 136 00:05:20,649 --> 00:05:23,348 That was the dog's name... Aldo. 137 00:05:23,746 --> 00:05:25,323 I would hear him barking 138 00:05:25,347 --> 00:05:27,202 and those kids crying 139 00:05:27,226 --> 00:05:28,732 and screaming for someone to help him 140 00:05:28,756 --> 00:05:30,241 every time I tried to sleep. 141 00:05:30,265 --> 00:05:33,337 And the way it was barking at the end? 142 00:05:33,361 --> 00:05:35,968 I don't think it was the smoke that took it out. 143 00:05:36,602 --> 00:05:38,666 I got a pin in my hip, 15 screws in my leg, 144 00:05:38,691 --> 00:05:39,885 and a metal knee. 145 00:05:39,910 --> 00:05:41,034 And none of it hurt as bad 146 00:05:41,059 --> 00:05:42,844 as the sound of Aldo barking. 147 00:05:42,869 --> 00:05:45,537 It was like... It was like tinnitus. 148 00:05:46,082 --> 00:05:47,797 It never stopped. 149 00:05:47,822 --> 00:05:50,424 Until someone like me came to my bedside 150 00:05:50,449 --> 00:05:51,810 and got me to talk. 151 00:05:51,835 --> 00:05:53,829 And the barking got quieter. 152 00:05:53,854 --> 00:05:56,756 And the more I talked, the quieter it got. 153 00:05:57,218 --> 00:05:59,907 So, when my leg never fully healed 154 00:05:59,932 --> 00:06:01,503 and I needed a new plan, 155 00:06:01,528 --> 00:06:03,439 I learned how to do this. 156 00:06:04,634 --> 00:06:06,099 Now you. 157 00:06:06,721 --> 00:06:08,528 Tell me your worst thing. 158 00:06:14,298 --> 00:06:16,139 I keep thinking about my dad. 159 00:06:17,397 --> 00:06:19,112 I was a foster kid. 160 00:06:19,137 --> 00:06:21,236 Grew up in group homes mostly. 161 00:06:21,261 --> 00:06:25,118 But one year, I almost got adopted. 162 00:06:26,485 --> 00:06:30,079 I had a sister and brother, 163 00:06:30,104 --> 00:06:32,202 and I had a mom and a dad. 164 00:06:32,227 --> 00:06:34,116 Had a hard time calling them that at first 165 00:06:34,141 --> 00:06:36,021 because it was, you know, weird. 166 00:06:36,046 --> 00:06:38,005 But that's what they wanted me to call them. 167 00:06:38,030 --> 00:06:39,920 He was a high school science teacher, 168 00:06:39,945 --> 00:06:43,178 and she was a receptionist in a dentist's office. 169 00:06:43,203 --> 00:06:44,711 I thought they couldn't have kids, 170 00:06:44,736 --> 00:06:46,555 but they said they could. 171 00:06:46,580 --> 00:06:48,121 They just didn't want them. 172 00:06:48,146 --> 00:06:52,333 He was preoccupied with overpopulation. 173 00:06:52,358 --> 00:06:56,265 Said it was the greatest threat to our planet. 174 00:06:56,290 --> 00:07:01,238 So they fostered us and planned to adopt us. 175 00:07:02,368 --> 00:07:04,524 And... [SIGHS] 176 00:07:07,673 --> 00:07:09,249 What just happened? 177 00:07:09,273 --> 00:07:10,328 Hmm? 178 00:07:10,352 --> 00:07:11,754 You were talking about your dad. 179 00:07:11,778 --> 00:07:13,781 I was thinking about a call I went on. 180 00:07:13,805 --> 00:07:15,520 When? 181 00:07:15,544 --> 00:07:17,170 Last Christmas. 182 00:07:17,944 --> 00:07:19,278 You asked about the worst thing. 183 00:07:19,302 --> 00:07:21,538 I think that was the worst thing. 184 00:07:21,562 --> 00:07:24,044 ♪ 185 00:07:24,068 --> 00:07:26,570 [WOMAN CRYING] 186 00:07:28,417 --> 00:07:29,471 MARSHA: Tree's on fire! 187 00:07:29,495 --> 00:07:31,246 Ma'am? Ma'am! Step away from the tree. 188 00:07:31,270 --> 00:07:32,847 - I have to put out the fire! - Step away from the tree. 189 00:07:32,871 --> 00:07:34,516 - Ma'am, ma'am, ma'am, ma'am. - Step away from the fire. 190 00:07:34,540 --> 00:07:35,525 Come with me, come with me, come with me. 191 00:07:35,549 --> 00:07:37,543 [SOBS] 192 00:07:37,567 --> 00:07:38,800 The tree's on fire! 193 00:07:38,824 --> 00:07:40,018 We've got it under control. Okay? 194 00:07:40,042 --> 00:07:41,827 Calm down, calm down. 195 00:07:41,851 --> 00:07:43,636 [CRYING HYSTERICALLY] 196 00:07:43,660 --> 00:07:45,585 The tree's on fire! 197 00:07:45,609 --> 00:07:47,637 The tree's on fire! 198 00:07:47,661 --> 00:07:49,760 [SOBBING] 199 00:07:49,784 --> 00:07:51,847 The tree's on fire. 200 00:07:51,871 --> 00:07:53,691 [SIGHS] 201 00:07:53,715 --> 00:07:55,046 [SIREN WAILING] 202 00:07:55,070 --> 00:07:56,298 The tree's on fire. 203 00:07:56,322 --> 00:07:57,377 Ma'am. 204 00:07:57,401 --> 00:07:59,151 Do you have anyone we can call? 205 00:07:59,175 --> 00:08:01,553 The tree's on fire. 206 00:08:01,577 --> 00:08:04,788 [SOBBING] 207 00:08:04,812 --> 00:08:06,701 [RADIO CHATTER] 208 00:08:06,725 --> 00:08:11,816 ♪ 209 00:08:11,840 --> 00:08:14,544 The tree's on fire. 210 00:08:14,569 --> 00:08:16,620 DIANE: That's the worst call you've ever been on? 211 00:08:18,088 --> 00:08:19,456 Yeah. 212 00:08:19,481 --> 00:08:22,275 Well, you've been at this awhile. 213 00:08:22,300 --> 00:08:25,129 So I'm assuming you've seen... 214 00:08:25,154 --> 00:08:26,281 you know... 215 00:08:26,306 --> 00:08:28,126 whole families cooked to death. 216 00:08:28,151 --> 00:08:29,275 Yeah. 217 00:08:29,300 --> 00:08:32,150 So, what made this one the worst? 218 00:08:34,709 --> 00:08:36,272 Your name's Diane. 219 00:08:37,261 --> 00:08:38,302 Yes. 220 00:08:39,415 --> 00:08:42,975 ♪ Little ditty about Jack and Diane ♪ 221 00:08:43,000 --> 00:08:46,824 ♪ Two American kids growing up in the heartland ♪ 222 00:08:50,987 --> 00:08:53,886 It was the worst call 'cause she was all alone. 223 00:08:53,911 --> 00:08:55,560 She was just all alone 224 00:08:55,762 --> 00:08:58,035 in that crappy little apartment. 225 00:08:58,060 --> 00:09:01,024 And somehow, through the whiskey and the loneliness, 226 00:09:01,583 --> 00:09:03,472 she got herself up off the couch, 227 00:09:03,497 --> 00:09:05,212 and she got herself a tree, 228 00:09:05,237 --> 00:09:08,031 and she decorated it with whatever she could find. 229 00:09:08,444 --> 00:09:10,283 But she was all alone. 230 00:09:11,464 --> 00:09:13,368 She didn't have any family photos 231 00:09:13,393 --> 00:09:14,537 or anyone to call. 232 00:09:14,562 --> 00:09:16,331 Just that tree. 233 00:09:18,603 --> 00:09:20,710 And her tree burned down. 234 00:09:23,770 --> 00:09:25,833 [INHALES SHARPLY] 235 00:09:25,858 --> 00:09:27,457 [SNIFFLES] 236 00:09:32,943 --> 00:09:35,620 [SNIFFLES] Ah. 237 00:09:35,645 --> 00:09:38,648 [SIGHS, SNIFFLES] 238 00:09:40,289 --> 00:09:42,500 Oh, you're not gonna give me a tissue? 239 00:09:42,525 --> 00:09:43,719 No. 240 00:09:43,744 --> 00:09:44,938 No? 241 00:09:44,963 --> 00:09:46,295 Tissues kind of suggest 242 00:09:46,320 --> 00:09:48,580 you should wipe your tears away, 243 00:09:48,605 --> 00:09:50,198 suck 'em back in. 244 00:09:51,508 --> 00:09:53,493 And I want all of them out. 245 00:09:54,031 --> 00:09:56,221 [SOBBING QUIETLY] 246 00:10:05,083 --> 00:10:08,052 [THUNDER RUMBLES] 247 00:10:09,025 --> 00:10:11,750 I'm angry with Gibson for breaking the code. 248 00:10:11,774 --> 00:10:14,150 I'm angry with Bishop for putting him in the field. 249 00:10:14,174 --> 00:10:15,750 I'm a little angry with Sullivan 250 00:10:15,774 --> 00:10:17,247 for promoting Bishop over me, 251 00:10:17,271 --> 00:10:20,308 but other than that, I'm... 252 00:10:20,332 --> 00:10:22,291 You know, I'm pretty good. 253 00:10:22,315 --> 00:10:24,192 [RAIN PATTERING] 254 00:10:29,830 --> 00:10:31,998 You were a... You were a smokejumper? 255 00:10:32,022 --> 00:10:33,320 - Yep. - Yeah, that's... 256 00:10:33,344 --> 00:10:34,886 that's pretty hardcore. 257 00:10:34,910 --> 00:10:36,765 Not nearly as hardcore as my new line of work. 258 00:10:36,789 --> 00:10:38,783 Yeah. I could never... 259 00:10:38,807 --> 00:10:41,253 Yeah, no, I could jump out of a helicopter 260 00:10:41,277 --> 00:10:43,758 into a wildfire, but I could not do what you do now. 261 00:10:43,782 --> 00:10:45,428 Mm, you're a doer, not a talker. 262 00:10:45,452 --> 00:10:47,335 - Yeah. - Let me guess. 263 00:10:47,359 --> 00:10:48,796 You were a cheerleader in high school. 264 00:10:48,820 --> 00:10:50,118 Dance squad. 265 00:10:50,142 --> 00:10:52,345 [LAUGHS] Dance squad! 266 00:10:52,369 --> 00:10:53,319 That's even better. 267 00:10:53,343 --> 00:10:54,433 Are you making fun of me? 268 00:10:54,457 --> 00:10:55,859 Why do you all think I'm making fun of you? 269 00:10:55,883 --> 00:10:57,494 Maybe that's a question you should ask yourself. 270 00:10:57,518 --> 00:10:59,964 Is it because I take joy in my work? 271 00:10:59,988 --> 00:11:01,531 Because I like getting to know my clients 272 00:11:01,555 --> 00:11:04,092 and it makes me smile and it makes me laugh? 273 00:11:06,077 --> 00:11:07,358 Maybe. 274 00:11:07,921 --> 00:11:09,903 Did you like dance squad? 275 00:11:10,426 --> 00:11:14,449 Not really. I... I preferred salsa. 276 00:11:14,984 --> 00:11:16,352 You can do salsa? 277 00:11:16,376 --> 00:11:17,660 State champion. 278 00:11:17,685 --> 00:11:18,890 [CHUCKLES] 279 00:11:18,914 --> 00:11:21,360 You're a state champion salsa dancer? 280 00:11:21,384 --> 00:11:23,378 Seriously? [LAUGHS] 281 00:11:23,402 --> 00:11:26,509 Well, that takes sex appeal and showmanship 282 00:11:26,533 --> 00:11:28,040 and athleticism all at the same time, 283 00:11:28,064 --> 00:11:29,398 which is kind of a rare combination. 284 00:11:29,422 --> 00:11:32,946 So, what made you want to jump into fires? 285 00:11:32,970 --> 00:11:34,408 Okay. 286 00:11:34,432 --> 00:11:36,530 Who told you what? 287 00:11:36,554 --> 00:11:37,608 What? 288 00:11:37,632 --> 00:11:39,313 Why are you talking about my sex appeal? 289 00:11:39,337 --> 00:11:41,366 Uh, I was talking about salsa. 290 00:11:41,390 --> 00:11:43,175 Did someone say something about me and Sullivan? 291 00:11:43,199 --> 00:11:44,902 Sullivan the battalion chief? 292 00:11:47,304 --> 00:11:48,638 You didn't hear that? 293 00:11:48,662 --> 00:11:50,318 I did now. 294 00:11:50,699 --> 00:11:52,362 ANDY: [SIGHS] 295 00:11:53,358 --> 00:11:56,291 This is like doctor-patient privilege, right? 296 00:11:56,315 --> 00:11:59,352 You can't report me or write down anything? 297 00:11:59,376 --> 00:12:01,406 - That's right. - Okay, good. 298 00:12:01,430 --> 00:12:02,728 Well, I'm not just sleeping with him. 299 00:12:02,752 --> 00:12:04,040 I'm in love with him. 300 00:12:04,905 --> 00:12:06,239 And now you hate me. 301 00:12:06,263 --> 00:12:07,525 Why do you think I hate you? 302 00:12:07,549 --> 00:12:09,201 Because my behavior is a blight 303 00:12:09,225 --> 00:12:11,666 on the plight of female firefighters everywhere. 304 00:12:11,690 --> 00:12:13,380 A blight on the plight? 305 00:12:13,404 --> 00:12:14,833 - Now you're mocking me. - Only a little. 306 00:12:14,857 --> 00:12:16,392 All right, we're here to talk about Vasquez. 307 00:12:16,416 --> 00:12:17,654 - So can we do that? - Sure. 308 00:12:17,679 --> 00:12:19,055 Were you close with him? 309 00:12:20,429 --> 00:12:22,179 He's a salsa dancer, too. 310 00:12:22,204 --> 00:12:23,660 - Vasquez? - Sullivan. 311 00:12:23,685 --> 00:12:24,670 Oh. 312 00:12:24,695 --> 00:12:25,924 He can dance salsa. 313 00:12:25,949 --> 00:12:28,256 And I know I'm supposed to feel guilty. 314 00:12:28,281 --> 00:12:29,301 About Vasquez? 315 00:12:29,326 --> 00:12:31,600 - About Sullivan. - Okay. 316 00:12:31,625 --> 00:12:32,826 You're supposed to feel guilty, 317 00:12:32,851 --> 00:12:33,980 - but you actually feel... - Yes, I... 318 00:12:34,005 --> 00:12:35,345 Electric! I feel electric. 319 00:12:35,370 --> 00:12:37,816 I feel... awake. 320 00:12:37,841 --> 00:12:39,766 I feel awake all the time. 321 00:12:39,791 --> 00:12:41,124 This man undoes me. 322 00:12:41,149 --> 00:12:42,134 He... 323 00:12:42,159 --> 00:12:43,909 I love him. I'm in love with him. 324 00:12:43,934 --> 00:12:46,798 You know, love all by itself is not electric. 325 00:12:46,823 --> 00:12:48,608 By itself, it's calming. 326 00:12:48,633 --> 00:12:50,592 It gets electric when you combine it 327 00:12:50,617 --> 00:12:51,706 with stuff that isn't love. 328 00:12:51,731 --> 00:12:53,690 Rule breaking. Intrigue. Danger. 329 00:12:53,715 --> 00:12:55,083 Mm, so you are judging me. 330 00:12:55,108 --> 00:12:57,206 I'm not. I'm just trying to understand you. 331 00:12:57,231 --> 00:12:58,947 You're angry with Jack for breaking the code, 332 00:12:58,972 --> 00:13:00,201 but you're breaking it yourself. 333 00:13:00,226 --> 00:13:01,906 You coin phrases like "blight on the plight," 334 00:13:01,931 --> 00:13:03,473 but you keep doing it, and you don't feel guilty. 335 00:13:03,498 --> 00:13:04,517 You feel electrified. 336 00:13:04,542 --> 00:13:05,540 I'm just trying to figure out why. 337 00:13:05,565 --> 00:13:07,524 The plight of female firefighters 338 00:13:07,549 --> 00:13:08,987 isn't mine to carry. 339 00:13:09,012 --> 00:13:10,415 Okay. My mother was a firefighter. 340 00:13:10,440 --> 00:13:11,424 Or she was gonna be 341 00:13:11,449 --> 00:13:12,851 until she met my dad at the academy 342 00:13:12,876 --> 00:13:14,523 and got pregnant with me. 343 00:13:14,548 --> 00:13:16,194 So, your father was a firefighter? 344 00:13:16,219 --> 00:13:18,804 Yes, he was the captain of this house. 345 00:13:18,829 --> 00:13:19,844 And your mother is still... 346 00:13:19,869 --> 00:13:21,799 She died when I was 9. 347 00:13:21,824 --> 00:13:23,852 - So you were raised by a single dad. - Yes. 348 00:13:23,877 --> 00:13:24,871 You grew up. 349 00:13:24,896 --> 00:13:27,308 Joined the same house your father ran. 350 00:13:27,333 --> 00:13:29,222 And then... 351 00:13:29,247 --> 00:13:30,617 you start sleeping with the battalion chief? 352 00:13:30,642 --> 00:13:34,651 Okay, whoa, whoa. This... This has nothing to do with my father. 353 00:13:34,676 --> 00:13:37,297 [THUNDER RUMBLES] 354 00:13:37,322 --> 00:13:39,964 This has nothing to do with my father. 355 00:13:39,989 --> 00:13:41,322 ♪ 356 00:13:43,544 --> 00:13:45,526 - [SMACKS LIPS, INHALES DEEPLY] - Are we done here? 357 00:13:45,551 --> 00:13:47,127 - No. - I think we are. 358 00:13:47,152 --> 00:13:49,563 Talk to me about Vasquez. 359 00:13:49,588 --> 00:13:51,522 Was he your friend? 360 00:13:52,510 --> 00:13:55,326 [HORN BLARES, SIREN WAILS] 361 00:13:55,351 --> 00:13:56,718 [BRAKES SCREECH LIGHTLY] 362 00:13:56,743 --> 00:13:58,528 [AIR BRAKE HISSES] 363 00:13:58,553 --> 00:14:01,035 TONY: She's dying! My wife is dying! 364 00:14:01,060 --> 00:14:02,925 Sir, where is she? 365 00:14:02,950 --> 00:14:04,243 She's in the back. 366 00:14:05,296 --> 00:14:06,838 [PANTING] Help her! 367 00:14:06,863 --> 00:14:09,936 - [WOMAN GASPING] - Please help her. Please! 368 00:14:09,961 --> 00:14:11,258 - [COUGHS] - RIGO: Whoa, whoa, whoa, stop. 369 00:14:11,283 --> 00:14:12,390 Sir, stop! Stop! 370 00:14:12,415 --> 00:14:14,304 - She's choking! - Yes, I... I can see that, 371 00:14:14,329 --> 00:14:16,324 but she's also wheezing, which means air is getting through. 372 00:14:16,349 --> 00:14:17,774 The Heimlich won't work. You'll just break her ribs. 373 00:14:17,799 --> 00:14:19,376 Okay, ma'am, you are able to get air through, 374 00:14:19,401 --> 00:14:20,768 so I just need you to relax. 375 00:14:20,793 --> 00:14:22,195 - Do me a favor... I need you to cough. - [METAL CLATTERS] 376 00:14:22,220 --> 00:14:24,388 - [ANIMAL CHITTERS] - [SCREAMING] 377 00:14:24,413 --> 00:14:26,094 - Raccoon! Raccoon! - What the hell? 378 00:14:26,119 --> 00:14:27,487 [GASPING, SCREAMING] 379 00:14:27,512 --> 00:14:28,566 [CHOKING] 380 00:14:28,591 --> 00:14:31,162 Oh! Well, the Heimlich's gonna work now. 381 00:14:31,187 --> 00:14:33,042 [CRYING] 382 00:14:33,073 --> 00:14:34,405 [GRUNTS] 383 00:14:34,430 --> 00:14:36,648 [COUGHING] 384 00:14:36,673 --> 00:14:37,797 - All right. - You got it? 385 00:14:37,822 --> 00:14:38,876 All right. 386 00:14:38,901 --> 00:14:41,313 - [SIGHS] - [DOOR CLOSES] 387 00:14:41,726 --> 00:14:44,277 It's... It's all right. 388 00:14:44,302 --> 00:14:45,704 It's all right, Herrera. 389 00:14:45,729 --> 00:14:47,386 You know, raccoons are... 390 00:14:47,411 --> 00:14:50,240 [CHORTLES] scary little creatures. 391 00:14:50,269 --> 00:14:51,812 - [LAUGHS] - [CHUCKLES] 392 00:14:51,836 --> 00:14:52,890 I mean... 393 00:14:52,914 --> 00:14:54,108 [BOTH LAUGHING] 394 00:14:54,132 --> 00:14:58,457 What were you doing jumping up on a table? 395 00:14:58,481 --> 00:15:01,714 [LAUGHING CONTINUES] 396 00:15:02,901 --> 00:15:06,377 I thought you said I needed a check-up at the hospital. 397 00:15:09,083 --> 00:15:11,111 [SNORTS, LAUGHS] 398 00:15:11,175 --> 00:15:12,514 Shh. 399 00:15:12,539 --> 00:15:14,464 We're... We're gonna get you there, ma'am. 400 00:15:14,489 --> 00:15:15,891 Sorry. 401 00:15:15,916 --> 00:15:17,736 - Oh. [LAUGHS] - [ENGINE STARTS] 402 00:15:17,761 --> 00:15:19,707 [CHUCKLES] 403 00:15:23,723 --> 00:15:25,286 I barely knew him. 404 00:15:26,728 --> 00:15:27,994 Hm. 405 00:15:31,914 --> 00:15:33,943 [LIQUID BUBBLING] 406 00:15:33,967 --> 00:15:36,483 [WATER SIZZLES] 407 00:15:36,507 --> 00:15:38,001 [DOOR OPENS] 408 00:15:39,012 --> 00:15:40,276 Montgomery? 409 00:15:40,300 --> 00:15:41,595 You're up. 410 00:15:41,619 --> 00:15:42,865 Four alarm fire. 411 00:15:42,889 --> 00:15:43,960 I heard the alarm. 412 00:15:43,984 --> 00:15:45,007 Yeah, when the alarm went off, 413 00:15:45,031 --> 00:15:46,329 they were cooking a bunch of stuff for Eva. 414 00:15:46,353 --> 00:15:47,268 For Rigo's widow. 415 00:15:47,292 --> 00:15:48,486 They'll be gone for hours, 416 00:15:48,510 --> 00:15:52,070 so I'm going to finish what they started. 417 00:15:52,094 --> 00:15:54,401 That's a nice gesture. But I can't excuse you from... 418 00:15:54,425 --> 00:15:55,792 I'm not asking to be excused. 419 00:15:55,816 --> 00:15:58,436 I'm just asking if we can talk while I cook. 420 00:15:58,460 --> 00:16:01,011 Well, counseling is generally a private conversation. 421 00:16:01,035 --> 00:16:02,669 Probie, beat it. 422 00:16:08,550 --> 00:16:09,918 Little tension there. 423 00:16:09,942 --> 00:16:11,553 Yeah, he's in the closet, and I have no respect for him. 424 00:16:11,577 --> 00:16:12,945 - [DOOR OPENS, CLOSES] - Okay, let's not... 425 00:16:12,969 --> 00:16:14,371 He has a girlfriend. It's serious. 426 00:16:14,395 --> 00:16:15,867 She has no idea that he cheats on her, 427 00:16:15,891 --> 00:16:17,201 even less idea that he does it with dudes. 428 00:16:17,226 --> 00:16:19,555 Travis, stop. We are in a public space. 429 00:16:19,579 --> 00:16:21,607 And if you want to talk about your own issues publicly, 430 00:16:21,631 --> 00:16:22,762 I'm fine with that. 431 00:16:22,786 --> 00:16:26,096 But I'm not okay with you outing someone else on my watch. 432 00:16:26,120 --> 00:16:27,613 [GRINDER CLACKS] 433 00:16:29,599 --> 00:16:31,662 My pet rabbit likes his cage. 434 00:16:31,686 --> 00:16:33,054 Can I talk about that? 435 00:16:33,078 --> 00:16:35,212 [SCOFFS] We're doing code words now? 436 00:16:35,236 --> 00:16:37,577 - You made the rules. - Sure. 437 00:16:37,602 --> 00:16:39,771 Tell me about your pet rabbit, Travis. 438 00:16:39,796 --> 00:16:41,303 Well, he's a sweet rabbit. 439 00:16:41,328 --> 00:16:43,043 A well-intentioned rabbit. 440 00:16:43,068 --> 00:16:46,036 A rabbit that was bullied by his father into working here, 441 00:16:46,061 --> 00:16:47,254 and I'm pretty sure bullied 442 00:16:47,279 --> 00:16:48,543 into becoming a firefighting rabbit 443 00:16:48,568 --> 00:16:49,622 in the first place. 444 00:16:49,647 --> 00:16:51,502 He studied art history in college, 445 00:16:51,527 --> 00:16:53,763 and when his adrenaline starts to surge, he panics, 446 00:16:53,788 --> 00:16:55,816 which is cute... in a rabbit. 447 00:16:55,841 --> 00:16:57,717 Not super cute in a firefighter. 448 00:16:57,742 --> 00:16:59,610 - Okay. - The father also bullies him 449 00:16:59,635 --> 00:17:00,969 to stay in his cage. 450 00:17:00,994 --> 00:17:02,118 And I don't know 451 00:17:02,143 --> 00:17:03,834 if the father even knows that he's a rabbit, 452 00:17:03,859 --> 00:17:05,192 but I know that he doesn't see him. 453 00:17:05,217 --> 00:17:06,793 Doesn't let him be who he is. 454 00:17:06,818 --> 00:17:08,673 And I know that he just rolls with that. 455 00:17:08,698 --> 00:17:10,379 Doesn't push back, 456 00:17:10,404 --> 00:17:12,710 doesn't fight for the right to be who he is 457 00:17:12,735 --> 00:17:13,929 and not be caged his whole life. 458 00:17:13,954 --> 00:17:16,887 And that, it makes me crazy. 459 00:17:16,912 --> 00:17:18,176 And it makes me hate him. 460 00:17:18,201 --> 00:17:19,942 I hate my pet rabbit. 461 00:17:19,967 --> 00:17:21,334 Ooh! 462 00:17:21,359 --> 00:17:23,249 God, it feels good to admit that. 463 00:17:23,274 --> 00:17:24,711 You want to tell me about your dad? 464 00:17:24,736 --> 00:17:25,790 Why would I want to do that? 465 00:17:25,815 --> 00:17:26,781 You're out. 466 00:17:26,806 --> 00:17:28,158 You're an openly gay firefighter. 467 00:17:28,183 --> 00:17:29,586 I honestly think you might be the only one 468 00:17:29,611 --> 00:17:31,396 in the city of Seattle. 469 00:17:31,421 --> 00:17:33,520 You're the only one I've met. 470 00:17:33,545 --> 00:17:35,573 So... it's not that your pet rabbit 471 00:17:35,598 --> 00:17:37,070 is such a backwards rabbit. 472 00:17:37,095 --> 00:17:39,250 It's that you are braver than most. 473 00:17:39,275 --> 00:17:40,956 We run toward fire for a living. 474 00:17:40,981 --> 00:17:42,489 Mm-hmm. Brave is a prerequisite. 475 00:17:42,514 --> 00:17:45,607 Yes, and I'm saying that you are braver. 476 00:17:46,370 --> 00:17:47,703 How does that make you feel? 477 00:17:47,728 --> 00:17:49,339 It's 2020. 478 00:17:49,364 --> 00:17:51,149 When I was a kid, 2020 felt like 479 00:17:51,174 --> 00:17:53,342 the oldest the world was ever gonna get. 480 00:17:53,367 --> 00:17:56,648 I thought there would be flying cars in 2020. 481 00:17:56,673 --> 00:17:58,424 I shouldn't have to be brave 482 00:17:58,449 --> 00:18:00,164 to be out of the closet in 2020. 483 00:18:00,189 --> 00:18:02,148 DIANE: You shouldn't have to be, but you do. 484 00:18:02,173 --> 00:18:03,646 You do. 485 00:18:03,671 --> 00:18:05,151 And you are. 486 00:18:05,777 --> 00:18:07,110 Why is that so hard to take in? 487 00:18:07,135 --> 00:18:09,018 My husband was an out, gay firefighter. 488 00:18:09,042 --> 00:18:10,966 Got it. So there were two. 489 00:18:10,990 --> 00:18:11,941 You're exaggerating. 490 00:18:11,965 --> 00:18:13,506 Not by much. 491 00:18:13,530 --> 00:18:16,985 Why don't you want to acknowledge how brave you are? 492 00:18:17,009 --> 00:18:19,734 Why would you rather think of your pet rabbit as a coward 493 00:18:19,758 --> 00:18:21,391 than own your own strength? 494 00:18:22,531 --> 00:18:24,803 [SIGHS] 495 00:18:24,828 --> 00:18:26,439 [INHALES DEEPLY] 496 00:18:26,464 --> 00:18:29,154 How did your parents react when you came out? 497 00:18:29,179 --> 00:18:31,138 Was it easy? Were they supportive? 498 00:18:31,163 --> 00:18:32,809 - Can we talk about something else? - Sure. 499 00:18:32,834 --> 00:18:33,916 Why'd you become a firefighter? 500 00:18:33,941 --> 00:18:36,490 Because I had an overdeveloped sense of responsibility 501 00:18:36,515 --> 00:18:39,101 and an underdeveloped interest in the family business. 502 00:18:39,126 --> 00:18:40,598 What was the family business? 503 00:18:40,623 --> 00:18:41,747 Irish pub, 504 00:18:41,772 --> 00:18:43,035 and I could never hold my drink. 505 00:18:43,060 --> 00:18:44,203 [CHUCKLES] 506 00:18:44,228 --> 00:18:47,902 Also I got raped in the backroom when I was 17, 507 00:18:48,446 --> 00:18:50,446 and I didn't want to go there after that. 508 00:18:53,196 --> 00:18:54,877 I thought you said this was a public space. 509 00:18:54,902 --> 00:18:57,591 You think I should keep it a secret that I got raped? 510 00:18:57,616 --> 00:18:59,680 I don't have shame about that. 511 00:18:59,705 --> 00:19:01,594 The rapist is the one who should be ashamed. 512 00:19:01,619 --> 00:19:04,379 I hope he is. I hope he learned something. 513 00:19:04,404 --> 00:19:06,212 I hope he didn't do that again. 514 00:19:09,704 --> 00:19:11,142 I've had a fair amount of therapy, 515 00:19:11,167 --> 00:19:12,638 and I have never had a therapist... 516 00:19:12,663 --> 00:19:13,927 Disclose her personal history? 517 00:19:13,952 --> 00:19:15,563 Yeah, typically, we don't. 518 00:19:15,588 --> 00:19:17,896 But with firefighters, 519 00:19:17,921 --> 00:19:19,323 it's hard to get people to talk 520 00:19:19,348 --> 00:19:21,217 if I don't do some talking myself. 521 00:19:21,242 --> 00:19:24,211 So I tell you my story 522 00:19:24,236 --> 00:19:25,973 in the hopes that you will tell me yours. 523 00:19:29,256 --> 00:19:31,598 You want me to tell you why I became a firefighter? 524 00:19:31,623 --> 00:19:33,744 Unless there's something else you want to talk about. 525 00:19:35,900 --> 00:19:37,789 Hurry up! I don't want to be late for the show. 526 00:19:37,813 --> 00:19:39,181 Dammit, Janet! 527 00:19:39,205 --> 00:19:41,269 I don't understand how women wear these shoes every day. 528 00:19:41,293 --> 00:19:42,904 Yeah, but your legs do look good. 529 00:19:42,928 --> 00:19:44,400 My legs do look really good. 530 00:19:44,424 --> 00:19:45,965 WOMAN: Help! 531 00:19:45,989 --> 00:19:47,531 He's gonna kill me! 532 00:19:47,555 --> 00:19:48,794 Somebody help me! 533 00:19:48,818 --> 00:19:50,410 Travis, no! Call the police! 534 00:19:50,434 --> 00:19:51,473 You call. I'm going in. 535 00:19:51,497 --> 00:19:53,104 What are you gonna do? Blind him with your high heel? 536 00:19:53,128 --> 00:19:54,814 I don't know! Call 911! 537 00:19:54,838 --> 00:19:56,587 WOMAN: Help me! Help! 538 00:19:56,611 --> 00:19:58,292 Help! 539 00:19:58,316 --> 00:20:00,019 [GRUNTS] 540 00:20:00,369 --> 00:20:01,737 Hey! What the hell?! 541 00:20:01,762 --> 00:20:03,477 Get away from her. Who the hell are you?! 542 00:20:03,502 --> 00:20:04,766 Get up. Run. 543 00:20:04,791 --> 00:20:06,124 Get down, Jane! 544 00:20:06,149 --> 00:20:07,830 [GRUNTING] 545 00:20:07,855 --> 00:20:09,592 [GASPS] Oh, my God! 546 00:20:10,638 --> 00:20:11,762 Run! 547 00:20:11,795 --> 00:20:13,323 [SCREAMS] 548 00:20:13,742 --> 00:20:15,459 [GRUNTING] 549 00:20:15,484 --> 00:20:17,407 [LAUGHTER] 550 00:20:18,445 --> 00:20:20,856 [LAUGHING] Wait. 551 00:20:20,881 --> 00:20:22,214 You were dressed... 552 00:20:22,239 --> 00:20:24,372 As Frank-N-Furter from "Rocky Horror Picture Show." 553 00:20:24,397 --> 00:20:25,661 [LAUGHS] 554 00:20:25,686 --> 00:20:27,297 And you... you half-nelsoned him? 555 00:20:27,322 --> 00:20:29,107 Yeah. I mean, it wasn't a big deal. 556 00:20:29,132 --> 00:20:30,917 I wrestled in high school, and that guy... 557 00:20:30,942 --> 00:20:33,006 I mean, men who beat women are just cowards. 558 00:20:33,031 --> 00:20:34,711 But, you know, it gave me 559 00:20:34,736 --> 00:20:35,930 a taste for the hero thing, I guess, 560 00:20:35,955 --> 00:20:36,940 and I never looked back. 561 00:20:36,965 --> 00:20:38,611 - You did it again. - Did what? 562 00:20:38,636 --> 00:20:40,391 You dismissed your own bravery. 563 00:20:40,416 --> 00:20:42,515 You are a straight-up hero in that story, Travis. 564 00:20:42,540 --> 00:20:43,629 How many people do you think 565 00:20:43,654 --> 00:20:45,091 would shoulder their way through a door 566 00:20:45,116 --> 00:20:46,309 instead of just calling the police? 567 00:20:46,334 --> 00:20:47,528 In drag, no less. 568 00:20:47,553 --> 00:20:48,897 She could have died if I waited for the police. 569 00:20:48,922 --> 00:20:50,175 Yeah, your friend didn't go in. 570 00:20:50,200 --> 00:20:51,842 Dammit Janet? He didn't want to mess up his makeup. 571 00:20:51,867 --> 00:20:52,956 Travis. 572 00:20:52,981 --> 00:20:54,071 Why is it so hard 573 00:20:54,096 --> 00:20:56,128 for you to acknowledge who you are? 574 00:20:56,152 --> 00:20:58,286 Who gave you so much shame to carry? 575 00:20:58,310 --> 00:20:59,330 I'm not ashamed. 576 00:20:59,354 --> 00:21:00,442 Right. You're not ashamed. 577 00:21:00,466 --> 00:21:01,575 You're just not all that brave. 578 00:21:01,599 --> 00:21:02,681 And then when you are brave, 579 00:21:02,706 --> 00:21:03,652 it's not that you were brave, 580 00:21:03,676 --> 00:21:05,248 it's that everyone else is a coward. 581 00:21:05,272 --> 00:21:07,196 Do you know how many men would like to try drag 582 00:21:07,220 --> 00:21:08,727 - but can't let themselves? - It wasn't drag. 583 00:21:08,751 --> 00:21:10,502 It was "Rocky Horror Picture Show." 584 00:21:10,526 --> 00:21:12,509 Do you know how few gay firefighters, gay cops, 585 00:21:12,533 --> 00:21:15,015 gay soldiers will ever come out of the closet? 586 00:21:15,039 --> 00:21:16,720 Do you know how few human beings 587 00:21:16,744 --> 00:21:19,178 will tackle the men who are beating their wives? 588 00:21:19,526 --> 00:21:22,773 You are brave. You are fierce. 589 00:21:22,798 --> 00:21:24,100 And your pet rabbit 590 00:21:24,125 --> 00:21:26,571 is just a guy figuring things out. 591 00:21:26,596 --> 00:21:28,521 He's not on your level. 592 00:21:28,546 --> 00:21:31,899 Doesn't make him a monster. Doesn't make him a coward. 593 00:21:31,924 --> 00:21:34,096 It makes you extraordinary. 594 00:21:34,121 --> 00:21:39,907 ♪ 595 00:21:40,025 --> 00:21:42,158 I'm sorry. I'm just, uh... 596 00:21:42,182 --> 00:21:45,567 ♪ 597 00:21:45,591 --> 00:21:47,283 I'm sad Rigo died. 598 00:21:47,307 --> 00:21:55,853 ♪ 599 00:21:57,500 --> 00:21:59,669 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 600 00:22:00,733 --> 00:22:02,310 You're in the club. 601 00:22:02,334 --> 00:22:03,423 Which one? 602 00:22:03,447 --> 00:22:05,127 Changing careers midstream club. 603 00:22:05,151 --> 00:22:06,381 [CHUCKLES] 604 00:22:06,405 --> 00:22:08,085 I might be the president of that club. 605 00:22:08,109 --> 00:22:09,859 Oh, I am definitely the president. 606 00:22:09,883 --> 00:22:11,147 I mean, you can be my VP. 607 00:22:11,171 --> 00:22:13,691 Haven't we had enough male presidents already? 608 00:22:13,715 --> 00:22:15,182 - Hmm. - True. Okay, I'll... I'll be your VP. 609 00:22:15,206 --> 00:22:16,226 [CHUCKLES] 610 00:22:16,250 --> 00:22:17,279 Uh, how many careers have you had? 611 00:22:17,303 --> 00:22:18,319 Only the two. 612 00:22:18,343 --> 00:22:19,532 Unless you count bartending, 613 00:22:19,556 --> 00:22:21,028 which I did for most of my twenties. 614 00:22:21,052 --> 00:22:22,523 How many careers for you? 615 00:22:22,547 --> 00:22:23,915 Oh, a lot. A lot. 616 00:22:23,939 --> 00:22:25,272 But I found a way to pull them all together. 617 00:22:25,296 --> 00:22:26,698 Ah, I heard. 618 00:22:26,722 --> 00:22:29,308 The whole department's talking about your, uh, DRT. 619 00:22:29,332 --> 00:22:30,595 Oh, PRT. 620 00:22:30,619 --> 00:22:32,788 It's the, uh, Physician Response Team. 621 00:22:32,812 --> 00:22:34,214 Mm, surgery on the side of the road. 622 00:22:34,238 --> 00:22:35,327 Exactly. 623 00:22:35,351 --> 00:22:36,789 - Incredible. - [CHUCKLES] 624 00:22:36,813 --> 00:22:38,340 You miss fighting fires? 625 00:22:38,796 --> 00:22:40,094 Yes. Yes. 626 00:22:40,118 --> 00:22:42,181 And there's nothing to say I can't do it if I'm needed. 627 00:22:42,205 --> 00:22:43,311 But, you know... 628 00:22:43,335 --> 00:22:45,671 You have a finely honed skill set 629 00:22:45,695 --> 00:22:46,959 that was going to waste. 630 00:22:46,983 --> 00:22:48,176 Exactly what my wife said. 631 00:22:48,200 --> 00:22:49,290 Hmm. 632 00:22:49,314 --> 00:22:51,725 Yeah, she wishes you still worked in a safe, quiet hospital. 633 00:22:51,749 --> 00:22:53,290 Oh, very much, yes. 634 00:22:53,314 --> 00:22:54,891 I get that. 635 00:22:54,915 --> 00:22:57,151 I married a firefighter once. 636 00:22:57,354 --> 00:22:58,652 I wouldn't ever do it again. 637 00:22:58,677 --> 00:22:59,871 Really? 638 00:22:59,896 --> 00:23:01,612 Even thought you were a firefighter yourself? 639 00:23:01,637 --> 00:23:03,700 When I was fighting fires, I was always thinking 640 00:23:03,725 --> 00:23:05,545 about the people I was saving. 641 00:23:05,570 --> 00:23:07,321 But when my husband was fighting fires... 642 00:23:07,346 --> 00:23:09,618 - "Was"? - Divorced, not dead. 643 00:23:09,643 --> 00:23:12,680 When he was fighting fires, I was always worried about him. 644 00:23:12,705 --> 00:23:14,977 It's a sickening feeling. 645 00:23:15,002 --> 00:23:17,518 A powerless, awful feeling. 646 00:23:17,543 --> 00:23:19,537 Okay. 647 00:23:19,562 --> 00:23:22,635 I'm saying to you all the things your wife isn't saying. 648 00:23:22,688 --> 00:23:23,778 Is it helpful? 649 00:23:23,803 --> 00:23:24,927 Mm... 650 00:23:24,952 --> 00:23:26,320 - Not really. - [CHUCKLES] 651 00:23:26,345 --> 00:23:28,025 Because you know how scared she is 652 00:23:28,050 --> 00:23:29,696 and you're not prepared to change your life. 653 00:23:29,721 --> 00:23:31,227 No, I... I did change my life. 654 00:23:31,252 --> 00:23:33,699 I... I created the PRT. 655 00:23:33,724 --> 00:23:35,126 Okay. 656 00:23:35,151 --> 00:23:37,039 - Look, I... I saved Rigo. - Mm. 657 00:23:37,064 --> 00:23:38,328 Like, I was there on the scene. 658 00:23:38,353 --> 00:23:39,721 It was my first day with the PRT. 659 00:23:39,746 --> 00:23:41,919 And if I hadn't been there, he never would have made it. 660 00:23:41,944 --> 00:23:44,216 I mean, he wouldn't have lived the day. 661 00:23:44,241 --> 00:23:45,817 I saved him. 662 00:23:45,842 --> 00:23:47,576 You know, and then... 663 00:23:48,293 --> 00:23:50,356 [SIGHS] 664 00:23:50,500 --> 00:23:51,664 And then? 665 00:23:53,286 --> 00:23:54,833 He threw a clot. 666 00:23:54,858 --> 00:23:56,226 Which is kinda like God's "screw you" 667 00:23:56,251 --> 00:23:59,010 to doctors like me, with God complexes. 668 00:23:59,277 --> 00:24:01,758 He was sliced open by shrapnel, he was bleeding out, 669 00:24:01,783 --> 00:24:03,533 and we used every single thing we knew 670 00:24:03,558 --> 00:24:04,578 to put him back together. 671 00:24:04,603 --> 00:24:06,632 He was up, and he was talking. 672 00:24:06,657 --> 00:24:07,970 I went to see him. He thanked me. 673 00:24:07,995 --> 00:24:10,199 We joked, we laughed. He said it hurt to laugh. 674 00:24:10,224 --> 00:24:13,005 And I left there patting myself on the back. 675 00:24:14,784 --> 00:24:16,661 And then God laughed. 676 00:24:18,087 --> 00:24:21,299 Do you believe in a punishing God? 677 00:24:21,324 --> 00:24:22,796 No. 678 00:24:22,821 --> 00:24:24,321 Sounds like you do. 679 00:24:25,175 --> 00:24:28,455 Yeah, look, I don't... I don't know what I believe. 680 00:24:28,480 --> 00:24:30,683 I did Sunday school when I was a kid, 681 00:24:30,708 --> 00:24:35,207 and they always taught us that God rewards the righteous 682 00:24:35,232 --> 00:24:37,418 and punishes the wicked. 683 00:24:38,249 --> 00:24:39,930 But the stuff I've seen since I've been working here? 684 00:24:39,955 --> 00:24:41,149 I mean, what, 685 00:24:41,174 --> 00:24:42,589 is everyone wicked? 686 00:24:42,827 --> 00:24:44,856 Does everyone deserve to be punished? 687 00:24:44,881 --> 00:24:46,353 Did Rigo? 688 00:24:46,378 --> 00:24:48,233 Did I? 689 00:24:48,258 --> 00:24:50,239 When were you punished? 690 00:24:52,429 --> 00:24:54,768 My wife was having a baby. 691 00:24:55,938 --> 00:24:59,349 And then just like that... she wasn't. 692 00:24:59,374 --> 00:25:00,369 Hmm. 693 00:25:00,394 --> 00:25:03,467 And my wife, she... she is not wicked. 694 00:25:03,492 --> 00:25:05,868 She just brought home a 17-year-old foster kid. 695 00:25:05,893 --> 00:25:07,053 She's like some kind of saint. 696 00:25:07,078 --> 00:25:11,459 So... it's your fault she miscarried. 697 00:25:12,840 --> 00:25:15,998 If God was punishing the wicked... 698 00:25:16,023 --> 00:25:17,795 you're the wicked? 699 00:25:22,109 --> 00:25:23,894 I don't know you very well, 700 00:25:23,919 --> 00:25:26,823 so I need to try and get a handle on this 701 00:25:26,848 --> 00:25:29,991 before I can decide if you're wicked or not. 702 00:25:30,016 --> 00:25:32,031 [CHUCKLES] 703 00:25:34,267 --> 00:25:37,161 What's the angriest you've ever been? 704 00:25:39,523 --> 00:25:43,465 [SIREN WAILING] 705 00:25:43,490 --> 00:25:45,485 Oh, man. 706 00:25:45,510 --> 00:25:48,895 ♪ 707 00:25:48,920 --> 00:25:51,297 [WAILING STOPS] 708 00:25:51,322 --> 00:25:53,177 [DOOR OPENS] [SNIFFS] 709 00:25:53,202 --> 00:25:55,891 [SIGHS, CLEARS THROAT] 710 00:25:55,916 --> 00:25:58,954 ♪ 711 00:26:00,026 --> 00:26:02,006 [POLICE RADIO CHATTER] 712 00:26:02,031 --> 00:26:04,617 Keep your hands on the wheel, where I can see them. 713 00:26:04,642 --> 00:26:06,413 They are on the wheel, Officer. Uh, was I speeding? 714 00:26:06,440 --> 00:26:08,225 - Let me see your hands! - Officer, my name is... 715 00:26:08,249 --> 00:26:10,034 Okay, get out of the car and keep your hands up! 716 00:26:10,058 --> 00:26:12,595 My name is Ben Warren, and I'm a firefighter. 717 00:26:13,641 --> 00:26:15,704 Get out of the car now. 718 00:26:15,728 --> 00:26:19,010 ♪ 719 00:26:19,034 --> 00:26:20,889 [SEAT BELT DISENGAGES] 720 00:26:20,913 --> 00:26:22,872 ♪ 721 00:26:22,896 --> 00:26:24,981 [CAR CONSOLE CHIMING] 722 00:26:26,179 --> 00:26:28,612 Now lie facedown on the ground. 723 00:26:29,693 --> 00:26:31,115 Do it! 724 00:26:31,140 --> 00:26:39,849 ♪ 725 00:26:40,454 --> 00:26:42,018 Now show me your ID. 726 00:26:43,686 --> 00:26:45,089 Okay, I'm gonna reach for my back pocket. 727 00:26:45,114 --> 00:26:46,099 May I reach for my back... 728 00:26:46,124 --> 00:26:47,874 Show me your ID! 729 00:26:47,899 --> 00:26:55,008 ♪ 730 00:26:55,033 --> 00:27:01,770 ♪ 731 00:27:01,795 --> 00:27:03,689 Taillight's out. 732 00:27:04,503 --> 00:27:07,005 Better get that fixed. 733 00:27:08,409 --> 00:27:10,473 I'm not just a firefighter. 734 00:27:10,498 --> 00:27:12,144 I'm a surgeon. 735 00:27:12,169 --> 00:27:15,032 I'm a husband, man. I'm a human being! 736 00:27:15,057 --> 00:27:16,774 I am a human being, 737 00:27:16,799 --> 00:27:19,858 and you just had me lie on the ground at your feet! 738 00:27:21,428 --> 00:27:22,866 [CAR DOOR CLOSES] 739 00:27:22,891 --> 00:27:25,685 ♪ 740 00:27:25,710 --> 00:27:27,983 [SIRENS WAILING] 741 00:27:28,008 --> 00:27:32,437 ♪ 742 00:27:32,462 --> 00:27:34,511 DIANE: How many days did you spend 743 00:27:34,536 --> 00:27:36,263 planning that cop's murder? 744 00:27:36,288 --> 00:27:39,952 Oh, I had a few revenge fantasies, I'm not gonna lie. 745 00:27:39,977 --> 00:27:41,310 Good. 746 00:27:41,335 --> 00:27:42,811 And what did you do? 747 00:27:42,836 --> 00:27:44,203 I went home. 748 00:27:44,228 --> 00:27:45,562 Hugged my wife and my son. 749 00:27:45,587 --> 00:27:47,198 And then I called the Chief of Police 750 00:27:47,223 --> 00:27:48,521 and the city council, 751 00:27:48,546 --> 00:27:50,569 and I reported my experience. 752 00:27:50,594 --> 00:27:53,841 I requested the officer receive suspension without pay 753 00:27:53,866 --> 00:27:56,533 and the unconscious bias training. 754 00:27:56,558 --> 00:27:59,861 And then I made a monthly donation to the ACLU. 755 00:28:03,254 --> 00:28:06,752 What's the opposite of wicked, again? 756 00:28:06,777 --> 00:28:08,587 From Sunday school? 757 00:28:08,612 --> 00:28:09,898 Righteous. 758 00:28:10,987 --> 00:28:13,003 That's what you are. 759 00:28:20,789 --> 00:28:22,993 [JUMP ROPE WHIRRING] 760 00:28:26,496 --> 00:28:27,934 DIANE: Hughes. 761 00:28:27,958 --> 00:28:29,743 Wanna join me in the Captain's office? 762 00:28:29,767 --> 00:28:31,065 Can I go first? 763 00:28:31,089 --> 00:28:32,909 I have a baby, and I've already been away from her 764 00:28:32,933 --> 00:28:34,196 for, like, 28 hours already. 765 00:28:34,220 --> 00:28:35,797 I'm fine with that. 766 00:28:35,821 --> 00:28:36,735 Okay. 767 00:28:36,759 --> 00:28:38,544 And I don't need an office. 768 00:28:38,568 --> 00:28:42,198 Anything I need to say, I can say in front of Vic. 769 00:28:42,222 --> 00:28:44,947 I should say no to that, but my gut says okay. 770 00:28:44,971 --> 00:28:46,060 Why should you say no? 771 00:28:46,084 --> 00:28:47,366 - Because protocol. - Yep. 772 00:28:47,390 --> 00:28:48,426 And what does your gut say? 773 00:28:48,450 --> 00:28:50,478 That there's something you want her to hear 774 00:28:50,502 --> 00:28:52,601 and that's the only way you're gonna say it. 775 00:28:52,625 --> 00:28:54,096 [LAUGHS] 776 00:28:54,120 --> 00:28:55,906 Yeah, your gut's wrong. 777 00:28:55,930 --> 00:28:57,716 [GRUNTS] 778 00:28:57,740 --> 00:28:59,281 I just want to finish my workout. 779 00:28:59,305 --> 00:29:01,891 Guns like these don't grow on trees. 780 00:29:01,915 --> 00:29:03,247 [CHUCKLES] 781 00:29:03,271 --> 00:29:04,500 What's your baby's name? 782 00:29:04,524 --> 00:29:06,274 Pruitt Arike Miller. 783 00:29:06,298 --> 00:29:07,283 Pruitt? 784 00:29:07,307 --> 00:29:08,362 - [SIGHS] - Yep. 785 00:29:08,386 --> 00:29:11,625 Yeah, we call her Pru, but she's named after our old captain. 786 00:29:11,649 --> 00:29:12,704 DIANE: And Arike? 787 00:29:12,728 --> 00:29:16,183 It's a Nigerian name. Of the Yoruba people. 788 00:29:16,207 --> 00:29:18,132 That's my mother's tribe. 789 00:29:18,156 --> 00:29:19,871 It means "cherished one." 790 00:29:19,895 --> 00:29:22,063 And is your mother pleased with the name? 791 00:29:22,087 --> 00:29:24,603 Well, my mother won't meet her. 792 00:29:24,627 --> 00:29:26,223 She won't meet her because? 793 00:29:26,248 --> 00:29:28,207 Because she has a very specific idea 794 00:29:28,232 --> 00:29:29,392 of how I should live my life, 795 00:29:29,417 --> 00:29:32,663 and having a baby out of wedlock, it ain't it. 796 00:29:32,688 --> 00:29:34,577 So, your mother won't meet the baby. 797 00:29:34,602 --> 00:29:35,701 - What does that mean for you? - [SIGHS] 798 00:29:35,726 --> 00:29:36,781 It means that my father won't meet her, either. 799 00:29:36,806 --> 00:29:38,034 It means that I've disappointed them 800 00:29:38,059 --> 00:29:39,288 beyond their lowest expectations. 801 00:29:39,313 --> 00:29:40,681 It means... 802 00:29:41,118 --> 00:29:43,378 - they're cutting me off. - What? 803 00:29:44,011 --> 00:29:45,692 Sorry, what? Um... 804 00:29:45,717 --> 00:29:47,436 Sorry. I'll be quiet. 805 00:29:48,945 --> 00:29:50,814 They're cutting you off financially or emotionally? 806 00:29:50,839 --> 00:29:52,507 - Both. - When did they tell you that? 807 00:29:53,434 --> 00:29:55,325 Sorry. Sorry. I'm sorry. 808 00:29:55,350 --> 00:29:58,621 Hang on, just so I'm clear, are you two friends? 809 00:29:58,646 --> 00:29:59,979 Or are you a couple? 810 00:30:00,004 --> 00:30:01,476 - Friends. - Friends. I'm just helping him with Pru. 811 00:30:01,501 --> 00:30:03,843 And I... I moved in, and we take it in shifts. 812 00:30:03,868 --> 00:30:05,514 - It's... - You moved in? 813 00:30:05,539 --> 00:30:07,010 - She needed a place. - Yeah, I needed a place. 814 00:30:07,035 --> 00:30:08,334 - But you're just friends. - Yeah. 815 00:30:08,359 --> 00:30:09,657 Why is that so hard for everyone to believe? 816 00:30:09,682 --> 00:30:11,154 - [CHUCKLES] - Who's everyone? 817 00:30:11,179 --> 00:30:12,269 [SIGHS] Her boyfriend. 818 00:30:12,294 --> 00:30:13,626 My ex-boyfriend. 819 00:30:13,651 --> 00:30:15,332 He broke up with me 'cause I moved in with Dean, 820 00:30:15,357 --> 00:30:16,794 and he doesn't believe there's nothing between us. 821 00:30:16,819 --> 00:30:18,117 He broke up with you 822 00:30:18,142 --> 00:30:19,684 because you moved in with him without telling him 823 00:30:19,709 --> 00:30:21,072 and then you moved in with me without consulting him. 824 00:30:21,097 --> 00:30:22,048 Why are you taking his side? 825 00:30:22,073 --> 00:30:23,440 I'm not taking his side. 826 00:30:23,465 --> 00:30:24,906 I am your friend... 827 00:30:24,931 --> 00:30:26,195 - Okay. - I am. 828 00:30:26,220 --> 00:30:28,318 And as your friend, it is my job to tell you the truth, 829 00:30:28,343 --> 00:30:30,163 even when you don't want to hear it. 830 00:30:30,188 --> 00:30:32,008 And I am not gonna be your yes man 831 00:30:32,033 --> 00:30:34,166 specifically because you're, I don't know, 832 00:30:34,191 --> 00:30:36,567 the closest thing to family that I've got anymore. 833 00:30:36,592 --> 00:30:39,858 I mean, I... I have a sister, but she's in Chicago, 834 00:30:39,883 --> 00:30:40,903 and she's a lawyer, 835 00:30:40,928 --> 00:30:43,071 she's working 80 hours a week. 836 00:30:43,712 --> 00:30:45,845 A miserable profession that my parents approve of. 837 00:30:45,870 --> 00:30:47,168 I hate them. 838 00:30:47,193 --> 00:30:48,247 You don't know them. 839 00:30:48,272 --> 00:30:50,566 And I don't hate them. I can't. 840 00:30:52,469 --> 00:30:54,358 [SIGHS] When I was a kid, 841 00:30:54,383 --> 00:30:56,621 my mother, she'd walk me to school every morning. 842 00:30:56,646 --> 00:31:00,136 And the kids, they'd, uh... they'd call us names 843 00:31:00,161 --> 00:31:02,607 and they'd make fun of me because we looked different 844 00:31:02,632 --> 00:31:04,104 and because she sounded different, 845 00:31:04,129 --> 00:31:06,471 and she'd pull me aside. [SNIFFS] 846 00:31:06,496 --> 00:31:08,211 She'd look me right in my eye, 847 00:31:08,236 --> 00:31:10,580 and she would say, "We are Nigerians." 848 00:31:10,605 --> 00:31:11,700 - You know? - Mm-hmm. 849 00:31:11,725 --> 00:31:13,301 And that... [SIGHS] 850 00:31:13,326 --> 00:31:14,751 There's a lot of pride in that. 851 00:31:15,602 --> 00:31:17,004 And such high expectations. 852 00:31:17,029 --> 00:31:19,962 So to my parents, there are literally four careers... 853 00:31:19,987 --> 00:31:22,364 a doctor, a lawyer, a banker, 854 00:31:22,389 --> 00:31:24,683 and a disappointment. 855 00:31:25,983 --> 00:31:27,700 I crushed her when I became a firefighter. 856 00:31:27,725 --> 00:31:29,859 That's what my mother said. 857 00:31:29,884 --> 00:31:31,218 Those are the words that she used. 858 00:31:31,243 --> 00:31:33,653 She said I crushed her, and I brought her so much shame, 859 00:31:33,678 --> 00:31:35,533 and I couldn't understand how my choices 860 00:31:35,558 --> 00:31:37,239 could've brought her so much shame, 861 00:31:37,264 --> 00:31:38,395 and now I do. 862 00:31:38,420 --> 00:31:41,180 Because it's exactly what her choices are doing to me. 863 00:31:41,205 --> 00:31:44,277 I feel so much shame. 864 00:31:44,302 --> 00:31:45,704 For her. 865 00:31:45,729 --> 00:31:47,688 'Cause she won't meet my little girl. 866 00:31:47,713 --> 00:31:49,394 My perfect little girl 867 00:31:49,419 --> 00:31:51,657 with her perfect little fingers and her perfect little eyes, 868 00:31:51,682 --> 00:31:53,729 and my mother won't know her. 869 00:31:53,754 --> 00:31:56,396 And I don't hate my mother, but shame on her. 870 00:31:59,191 --> 00:32:00,976 Vic, I need you in my life. 871 00:32:01,001 --> 00:32:02,264 I don't want you to move out. 872 00:32:02,290 --> 00:32:04,195 Pru and I are grateful for you every day. 873 00:32:04,220 --> 00:32:05,657 But there's something that has been on my mind 874 00:32:05,682 --> 00:32:07,154 that I've been wanting to say, 875 00:32:07,179 --> 00:32:09,381 and, uh, I'm not gonna hold my tongue 876 00:32:09,406 --> 00:32:10,566 just to make you happy 877 00:32:10,591 --> 00:32:12,205 or because I-I need you to stay. 878 00:32:12,722 --> 00:32:14,054 Fine. 879 00:32:14,079 --> 00:32:16,108 I think you loved Jackson. 880 00:32:16,133 --> 00:32:18,197 I think you sabotaged things with him 881 00:32:18,222 --> 00:32:21,816 because you feel guilty about moving on from Ripley so fast. 882 00:32:21,841 --> 00:32:24,149 And if you were my girl and you pulled what you pulled, 883 00:32:24,174 --> 00:32:25,472 I'd have ended it. 884 00:32:25,497 --> 00:32:26,899 I think you should fix things with him 885 00:32:26,924 --> 00:32:28,096 because I don't want to be the reason 886 00:32:28,121 --> 00:32:29,824 why you're brokenhearted again. 887 00:32:33,791 --> 00:32:35,750 My best friend when I was in college 888 00:32:35,775 --> 00:32:36,969 was a 90-year-old 889 00:32:36,994 --> 00:32:39,057 in my grandmother's assisted-living facility. 890 00:32:39,082 --> 00:32:40,485 DEAN: Mm. His name was Milton. 891 00:32:40,510 --> 00:32:45,238 And way after my grandmother didn't recognize me anymore, 892 00:32:45,495 --> 00:32:47,420 uh, I would go and visit him. 893 00:32:47,445 --> 00:32:48,673 Do you think that's weird? 894 00:32:48,698 --> 00:32:50,076 DIANE: No. 895 00:32:50,483 --> 00:32:52,790 So we would... we would laugh and play cards, 896 00:32:52,815 --> 00:32:54,879 and he would give me excellent advice about my life 897 00:32:54,904 --> 00:32:56,272 because my parents were always working, 898 00:32:56,297 --> 00:32:57,768 so I couldn't ask them for much. 899 00:32:57,793 --> 00:33:01,755 So, when Milton died, I cried a lot for a while, 900 00:33:02,179 --> 00:33:06,086 and then I made a new best friend. 901 00:33:06,111 --> 00:33:08,627 I didn't feel guilty for moving on from him. 902 00:33:08,652 --> 00:33:10,614 - You think I should've? - No. 903 00:33:10,639 --> 00:33:14,191 And when my fiancé died... not that long ago... 904 00:33:15,850 --> 00:33:17,687 I don't feel guilty 905 00:33:19,064 --> 00:33:21,254 for moving on so fast. 906 00:33:23,258 --> 00:33:24,834 I feel relief 907 00:33:24,859 --> 00:33:27,189 from the unbearable pain of losing him. 908 00:33:29,311 --> 00:33:32,036 Do you think that makes me... wrong? 909 00:33:32,061 --> 00:33:33,499 Or bad? Or shallow? 910 00:33:33,524 --> 00:33:35,587 Do you think it does? 911 00:33:35,612 --> 00:33:36,597 No. 912 00:33:36,622 --> 00:33:38,256 Then no. 913 00:33:41,216 --> 00:33:44,136 I didn't sabotage it with Jackson. 914 00:33:45,192 --> 00:33:46,734 I just didn't ask his permission 915 00:33:46,759 --> 00:33:48,307 before I moved in with a friend. 916 00:33:48,332 --> 00:33:49,526 And I think you're a little backwards 917 00:33:49,551 --> 00:33:51,440 for thinking I should have. 918 00:33:51,465 --> 00:33:53,703 And I won't move out because you told me your truth, 919 00:33:53,728 --> 00:33:54,886 but I hope you won't kick me out 920 00:33:54,911 --> 00:33:56,685 for telling you your truth is stupid. 921 00:34:00,588 --> 00:34:03,525 [INHALES SHARPLY] Okay. 922 00:34:06,204 --> 00:34:07,385 I feel better. 923 00:34:07,964 --> 00:34:09,053 Thanks for the therapy. 924 00:34:09,078 --> 00:34:11,163 I feel better. 925 00:34:12,164 --> 00:34:14,458 Sorry about your parents. 926 00:34:17,171 --> 00:34:19,477 [SIGHS] 927 00:34:19,502 --> 00:34:21,740 DIANE: When we fall in love with our friends, 928 00:34:21,765 --> 00:34:23,962 we often try to fix them up with other people. 929 00:34:23,987 --> 00:34:25,564 It's common. 930 00:34:25,589 --> 00:34:26,643 But be careful. 931 00:34:26,668 --> 00:34:27,792 Okay, I'm... I'm sorry. 932 00:34:27,817 --> 00:34:28,942 What... What are... What's... 933 00:34:28,967 --> 00:34:30,508 If you tell her you love her too soon, 934 00:34:30,533 --> 00:34:32,827 you could blow the whole thing. 935 00:34:33,430 --> 00:34:35,320 And for the record, 936 00:34:35,345 --> 00:34:37,809 my gut is never wrong. 937 00:34:43,696 --> 00:34:46,526 Dr. Lewis, why do you think I did it? 938 00:34:46,550 --> 00:34:47,744 Why do you think I broke the code 939 00:34:47,768 --> 00:34:49,598 and lost even my own self-respect? 940 00:34:49,622 --> 00:34:51,267 Only you know the answer to that. 941 00:34:51,291 --> 00:34:52,938 I'm interested in your take. 942 00:34:52,962 --> 00:34:54,573 We got one hour together, Jack. 943 00:34:54,597 --> 00:34:56,382 I would be irresponsible to presume to... 944 00:34:56,406 --> 00:34:58,574 Dr. Lewis, you're a firefighter. 945 00:34:58,598 --> 00:35:00,208 You think fast. You have a take. 946 00:35:00,232 --> 00:35:02,000 Even after just one hour. 947 00:35:02,025 --> 00:35:03,971 Give me your take. 948 00:35:05,554 --> 00:35:06,853 [INHALES SHARPLY] 949 00:35:06,878 --> 00:35:10,229 You had a family for one year when you were a kid. 950 00:35:10,254 --> 00:35:12,526 You had a dad and a mom and a sister and a brother, 951 00:35:12,551 --> 00:35:14,406 and I'm picturing a white picket fence. 952 00:35:14,431 --> 00:35:16,042 You did years alone 953 00:35:16,067 --> 00:35:17,748 on the streets, in group homes. 954 00:35:17,773 --> 00:35:21,054 And then for one shining year, you got the opposite. 955 00:35:21,079 --> 00:35:22,237 You got a family. 956 00:35:22,262 --> 00:35:24,047 For the first and only time in your life. 957 00:35:24,072 --> 00:35:26,191 Until you joined this family. 958 00:35:26,381 --> 00:35:29,072 A fire took your family away from you back then. 959 00:35:29,097 --> 00:35:32,691 So your body is wired for that particular pattern. 960 00:35:32,934 --> 00:35:34,301 Comfort and love are followed 961 00:35:34,326 --> 00:35:37,494 by sudden and shocking loss and loneliness. 962 00:35:38,574 --> 00:35:41,251 Eva was the fire, and I burned down the family. 963 00:35:42,031 --> 00:35:44,408 This family is still alive, Jack. 964 00:35:44,433 --> 00:35:46,496 But Rigo isn't. 965 00:35:46,521 --> 00:35:49,003 Look, trauma wires us for certain patterns, 966 00:35:49,028 --> 00:35:51,230 and until we name them and heal them, 967 00:35:51,255 --> 00:35:52,657 we'll find ways to relive them, 968 00:35:52,682 --> 00:35:55,547 which, in my humble and limited estimation, 969 00:35:55,572 --> 00:35:58,014 is why you broke the code. 970 00:35:58,039 --> 00:35:59,964 But it's not why Rigo died. 971 00:36:00,349 --> 00:36:03,395 By all accounts, Rigo didn't follow orders. 972 00:36:03,420 --> 00:36:06,982 His own psychology got him in the end, not yours. 973 00:36:08,647 --> 00:36:10,328 Take care of yourself, Jack. 974 00:36:10,353 --> 00:36:12,695 I'm here if you want to talk more. 975 00:36:12,720 --> 00:36:18,716 ♪ 976 00:36:18,741 --> 00:36:24,651 ♪ 977 00:36:24,676 --> 00:36:25,835 [KNOCK ON DOOR] 978 00:36:25,860 --> 00:36:27,215 [DOOR OPENS] 979 00:36:28,134 --> 00:36:29,537 So, lay it on me, Dr. Lewis. 980 00:36:29,562 --> 00:36:31,756 How are we doing as a house? 981 00:36:32,306 --> 00:36:34,614 I'm not looking for confidential information. 982 00:36:34,639 --> 00:36:36,690 I just want to know how everyone's taking Rigo. 983 00:36:37,646 --> 00:36:39,744 How are you taking Rigo? 984 00:36:39,769 --> 00:36:42,353 I put Rigo and Jack together that day. 985 00:36:42,378 --> 00:36:43,851 They wouldn't have been at each other's throats 986 00:36:43,876 --> 00:36:45,603 if I'd made a different call. 987 00:36:46,710 --> 00:36:48,878 Well, I can't divulge what's been discussed in session, 988 00:36:48,903 --> 00:36:52,762 but I can tell you, that's not your team's narrative. 989 00:36:54,619 --> 00:36:56,195 I'm a horrible person. 990 00:36:56,220 --> 00:36:57,901 Because you believed your team 991 00:36:57,926 --> 00:36:59,641 when they said they could handle their issues in house? 992 00:36:59,666 --> 00:37:01,103 Because a man died and all I care about 993 00:37:01,128 --> 00:37:02,566 is how it reflects on me. 994 00:37:02,591 --> 00:37:04,655 - Eyes forward. - Hm? 995 00:37:04,680 --> 00:37:06,256 That's the rule that was pounded into me. 996 00:37:06,281 --> 00:37:07,509 Eyes forward at all times. 997 00:37:07,534 --> 00:37:09,544 The only thing that matters is the finish line. 998 00:37:11,690 --> 00:37:13,298 I think about dying. 999 00:37:14,199 --> 00:37:15,149 Since Rigo? 1000 00:37:15,174 --> 00:37:16,926 Since I was 12. 1001 00:37:17,308 --> 00:37:19,894 It soothes me. When I can't sleep. 1002 00:37:19,919 --> 00:37:21,425 When I'm anxious. 1003 00:37:21,450 --> 00:37:24,851 I think about dying, and then I can fall asleep. 1004 00:37:25,746 --> 00:37:27,948 Eyes forward at all times. It's exhausting. 1005 00:37:27,973 --> 00:37:29,355 I'm exhausted. 1006 00:37:30,492 --> 00:37:32,451 Is it a suicidal impulse? 1007 00:37:32,476 --> 00:37:34,140 Do you seriously consider hurting yourself? 1008 00:37:34,165 --> 00:37:36,459 No. No, it's... 1009 00:37:38,635 --> 00:37:40,116 You know, it's an escape. 1010 00:37:41,062 --> 00:37:42,135 When I was little, 1011 00:37:42,160 --> 00:37:45,963 I would fly all over the country for track meets, 1012 00:37:45,988 --> 00:37:47,494 and I would look down at the clouds, 1013 00:37:47,519 --> 00:37:49,479 - and they looked like a bed. - Mm. 1014 00:37:49,504 --> 00:37:52,194 You know, they looked so soft. 1015 00:37:52,219 --> 00:37:55,291 Like nothing could hurt inside those clouds. 1016 00:37:55,316 --> 00:37:57,519 Like I could sleep in. Like I could rest. 1017 00:37:57,544 --> 00:37:59,956 Like I could... love, 1018 00:37:59,981 --> 00:38:03,631 if I could just jump into those clouds. 1019 00:38:06,417 --> 00:38:09,141 Truth is, I'm a little bit jealous of Rigo right now. 1020 00:38:09,166 --> 00:38:10,499 ♪ I never mind ♪ 1021 00:38:10,524 --> 00:38:11,926 Who taught you eyes forward? 1022 00:38:11,951 --> 00:38:13,772 ♪ About bothering you ♪ 1023 00:38:13,797 --> 00:38:15,686 My father. 1024 00:38:15,711 --> 00:38:18,644 Have you considered the possibility that he was wrong? 1025 00:38:18,669 --> 00:38:21,407 ♪ I'm trying to decide if I'll bother with you ♪ 1026 00:38:21,432 --> 00:38:23,704 Maya, isn't it possible, 1027 00:38:23,729 --> 00:38:26,141 with everything else you've accomplished, 1028 00:38:26,166 --> 00:38:29,743 that you could learn to let yourself rest and sleep 1029 00:38:29,768 --> 00:38:32,180 and love in this life 1030 00:38:32,205 --> 00:38:35,027 instead of waiting for death to set you free? 1031 00:38:35,051 --> 00:38:39,445 ♪ Wish me a wonder and wish me to sleep ♪ 1032 00:38:39,483 --> 00:38:43,217 ♪ 1033 00:38:43,241 --> 00:38:47,600 ♪ You don't have to wander to hear when I speak ♪ 1034 00:38:47,624 --> 00:38:52,262 ♪ There is nothing I've got when I die that I keep ♪ 1035 00:38:52,286 --> 00:38:56,229 ♪ It's amazing ♪ 1036 00:38:56,253 --> 00:38:57,643 [KNOCK ON DOOR] 1037 00:39:00,219 --> 00:39:01,561 ♪ First of a thousand... ♪ 1038 00:39:01,585 --> 00:39:04,727 Mrs. Vasquez, I know I didn't know Rigo all that well, 1039 00:39:04,751 --> 00:39:08,763 but I just... I wanted to say that, uh, I'm so sorry. 1040 00:39:08,787 --> 00:39:10,537 ♪ It's only beginning, it's swallowing us ♪ 1041 00:39:10,561 --> 00:39:13,147 We are... so sorry. 1042 00:39:13,171 --> 00:39:15,860 ♪ Somebody said it's unspeakable love ♪ 1043 00:39:15,884 --> 00:39:18,470 I don't want to be a widow. 1044 00:39:18,494 --> 00:39:21,392 I don't want to never see my husband again. 1045 00:39:21,416 --> 00:39:22,712 I don't want this. 1046 00:39:22,736 --> 00:39:24,345 I... 1047 00:39:25,452 --> 00:39:26,576 I don't want this food. 1048 00:39:26,600 --> 00:39:29,464 ♪ You lift that burden off of me ♪ 1049 00:39:29,488 --> 00:39:34,161 ♪ 1050 00:39:34,185 --> 00:39:35,977 ♪ You lift that burden off of me ♪ 1051 00:39:36,001 --> 00:39:37,334 MARSHA: Who's there? 1052 00:39:37,358 --> 00:39:39,387 Uh, Seattle Fire Department. 1053 00:39:39,411 --> 00:39:41,092 [DOOR HANDLE RATTLES] 1054 00:39:41,116 --> 00:39:43,267 Yes? Is there a gas leak or something? 1055 00:39:43,291 --> 00:39:45,111 Oh, no, ma'am. I, uh... 1056 00:39:45,135 --> 00:39:46,712 I brought you groceries. 1057 00:39:46,736 --> 00:39:48,521 You did what, now? 1058 00:39:48,545 --> 00:39:49,982 I thought you might be hungry. 1059 00:39:50,006 --> 00:39:51,339 I'm Jack Gibson. 1060 00:39:51,363 --> 00:39:53,524 I-I was here when your... your tree burnt down. 1061 00:39:53,549 --> 00:39:54,813 I put it out. 1062 00:39:54,838 --> 00:39:56,170 Oh, holy hell, that was a night. 1063 00:39:56,195 --> 00:39:58,120 [CHUCKLES] Yeah. It was. 1064 00:39:58,145 --> 00:39:59,930 You put it out? 1065 00:39:59,955 --> 00:40:01,507 I did. 1066 00:40:02,374 --> 00:40:04,021 You brought me groceries? 1067 00:40:04,046 --> 00:40:06,423 - I did. - [CHUCKLES] 1068 00:40:06,706 --> 00:40:08,264 That's awful nice of you. 1069 00:40:08,614 --> 00:40:11,721 Come on in. [CHUCKLES] 1070 00:40:11,746 --> 00:40:17,914 [LIGHTNING DUST'S "WHEN IT RAINS" PLAYS] 1071 00:40:17,939 --> 00:40:19,300 - [LAUGHS] - That's dope. All right. 1072 00:40:19,325 --> 00:40:21,048 Hey! Hey, y'all got room for one more? 1073 00:40:21,073 --> 00:40:22,543 - Hey! Yes, sir. - [LAUGHS] Yeah! 1074 00:40:22,568 --> 00:40:24,492 Sir? How old do you think I am? 1075 00:40:24,517 --> 00:40:25,711 All right, yes, Ben. 1076 00:40:25,736 --> 00:40:26,895 All right, that's better. 1077 00:40:26,920 --> 00:40:29,052 ♪ But all you ever get is bad advice ♪ 1078 00:40:29,077 --> 00:40:30,584 - Oh! - Oh. Oh! 1079 00:40:30,609 --> 00:40:32,535 - Right back. - I'm going, I'm g... 1080 00:40:32,560 --> 00:40:33,997 - Oh! - No way! [LAUGHS] 1081 00:40:34,022 --> 00:40:35,738 ♪ Take another turn ♪ 1082 00:40:35,763 --> 00:40:37,444 - What you got? - [LAUGHS] 1083 00:40:37,469 --> 00:40:38,663 - Oh! - Oh! 1084 00:40:38,688 --> 00:40:41,195 ♪ It's time to celebrate our weakness ♪ 1085 00:40:41,220 --> 00:40:42,797 You know, I was thinking... 1086 00:40:42,822 --> 00:40:44,233 Hmm? 1087 00:40:44,874 --> 00:40:47,842 Uh, could you take some days off? 1088 00:40:47,867 --> 00:40:50,487 Could we try to go somewhere? 1089 00:40:50,512 --> 00:40:52,454 I thought you have to work. 1090 00:40:52,479 --> 00:40:53,783 ♪ Let it rain ♪ 1091 00:40:53,808 --> 00:40:56,184 I have some personal days saved up. 1092 00:40:56,209 --> 00:40:58,169 - How many? - Uh... 1093 00:40:58,194 --> 00:40:59,180 Like a hundred, maybe? 1094 00:40:59,205 --> 00:41:00,294 [LAUGHS] 1095 00:41:00,319 --> 00:41:02,452 I-I don't take days off. But... 1096 00:41:02,477 --> 00:41:03,879 ♪ What is found ♪ 1097 00:41:03,904 --> 00:41:06,490 But I would like to try. 1098 00:41:06,515 --> 00:41:08,266 Yes. 1099 00:41:08,291 --> 00:41:09,832 - Yeah? - Yes! 1100 00:41:09,857 --> 00:41:11,712 - Really? - ♪ Traded in like a baseball card ♪ 1101 00:41:11,737 --> 00:41:13,626 ♪ I don't want to feel bitter ♪ 1102 00:41:13,651 --> 00:41:16,758 ♪ I don't want to grow hard ♪ 1103 00:41:16,783 --> 00:41:20,029 ♪ Let's celebrate what we've done so far ♪ 1104 00:41:20,054 --> 00:41:25,042 ♪ Instead of what comes next always ripping at our hearts ♪ 1105 00:41:25,067 --> 00:41:26,435 [PRU COOING] 1106 00:41:26,460 --> 00:41:29,067 ♪ When it rains ♪ 1107 00:41:29,885 --> 00:41:34,174 ♪ Let it rain down hard ♪ 1108 00:41:34,221 --> 00:41:38,302 ♪ 'Cause when your shadow drowns ♪ 1109 00:41:38,327 --> 00:41:42,930 ♪ You'll be surprised what is found ♪ 1110 00:41:42,955 --> 00:41:45,459 ♪ When it rains ♪ 1111 00:41:47,090 --> 00:41:51,102 ♪ Let it rain down hard ♪ 1112 00:41:51,127 --> 00:41:54,605 ♪ 'Cause when we shed our lies ♪ 1113 00:41:54,630 --> 00:41:59,094 ♪ You got no place to hide ♪ 1114 00:41:59,119 --> 00:42:03,444 ♪ 'Cause when we shed our lies ♪ 1115 00:42:03,469 --> 00:42:08,454 ♪ You got no place to hide ♪ 1116 00:42:08,479 --> 00:42:15,901 ♪ 1117 00:42:15,926 --> 00:42:22,874 ♪ 77805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.