Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:01,625
Previously on Siren...
2
00:00:01,631 --> 00:00:02,961
Why Ben's mother hurt?
3
00:00:03,000 --> 00:00:04,432
She tried to get some medicine.
4
00:00:04,467 --> 00:00:06,087
- It hurt her.
- I help Ben.
5
00:00:06,103 --> 00:00:09,186
Stem cells from a
deepwater marine creature.
6
00:00:09,192 --> 00:00:10,517
You crossed a line.
7
00:00:10,523 --> 00:00:12,908
But sometimes that's the
cost of gaining knowledge.
8
00:00:12,943 --> 00:00:15,177
- What is it?
- Application for the sheriff's academy.
9
00:00:15,183 --> 00:00:16,790
- You're applying?
- Thinking about it.
10
00:00:16,802 --> 00:00:18,467
I'm worried about Nicole.
I've been trying to reach her,
11
00:00:18,503 --> 00:00:19,735
but it's nothing, it's just crickets.
12
00:00:19,771 --> 00:00:21,932
We're gonna give tours.
I mean, this is the mermaid
13
00:00:21,938 --> 00:00:23,303
capital of the world, right?
14
00:00:23,309 --> 00:00:25,074
The procedure went exceptionally well.
15
00:00:25,110 --> 00:00:26,642
- And Ryn?
- Not yet.
16
00:00:26,678 --> 00:00:28,444
I implanted the first embryo in you.
17
00:00:28,479 --> 00:00:30,113
You won't be coming back. I know.
18
00:00:30,148 --> 00:00:32,515
For you, so you remember me.
19
00:00:34,563 --> 00:00:36,652
How deep would you say
someone could freedive?
20
00:00:36,688 --> 00:00:39,388
I think the world
record's about 700 feet.
21
00:00:39,424 --> 00:00:41,663
- Everything okay?
- Never better.
22
00:00:41,669 --> 00:00:43,999
[IAN SUTTON] Look, I know
something big is happening here.
23
00:00:44,005 --> 00:00:46,482
Something with the military and
whatever creature you guys caught.
24
00:00:46,488 --> 00:00:48,063
That's what I'm really after.
25
00:00:48,098 --> 00:00:50,549
- She's gone. Ben!
- No! No!
26
00:00:50,555 --> 00:00:52,434
You wanted evidence, right? I got it.
27
00:00:52,469 --> 00:00:53,501
[GRUNTS]
28
00:00:59,509 --> 00:01:03,354
[GRUNTING]
29
00:01:03,436 --> 00:01:05,020
They're saying it was an accident.
30
00:01:05,026 --> 00:01:06,469
You did everything you could.
31
00:01:08,953 --> 00:01:10,953
♪♪
32
00:01:12,995 --> 00:01:16,296
- ♪ The street's a liar ♪
- _
33
00:01:16,332 --> 00:01:20,133
♪ I'm gonna lure you into the dark ♪
34
00:01:20,168 --> 00:01:23,302
I'm trying to eat the food more,
it's just not quite the same.
35
00:01:23,338 --> 00:01:25,331
- A lot of potatoes.
- Good morning.
36
00:01:26,004 --> 00:01:28,174
- What happened to Nadia?
- Food poisoning.
37
00:01:28,210 --> 00:01:29,743
I was deadheading this afternoon
38
00:01:29,778 --> 00:01:31,745
so operations moved me in.
39
00:01:32,017 --> 00:01:34,217
Four passengers, going to Seattle.
40
00:01:34,223 --> 00:01:36,390
Telecom guys. Hope you're ready.
41
00:01:36,396 --> 00:01:37,995
And have lots of Scotch.
42
00:01:38,001 --> 00:01:39,666
For them or me?
43
00:01:40,856 --> 00:01:42,321
♪ I'm gonna catch ya ♪
44
00:01:42,357 --> 00:01:44,323
♪ I'm gonna get ya, get ya ♪
45
00:01:44,359 --> 00:01:46,359
♪ Oh, ah, oh ♪
46
00:01:47,395 --> 00:01:50,830
♪ Oh, ah, oh ♪
47
00:01:50,866 --> 00:01:52,331
[PILOT] Yes, she's on board...
48
00:01:52,367 --> 00:01:54,867
♪ You're my kill of the night ♪
49
00:01:54,902 --> 00:01:56,736
How could she not be on the roster?
50
00:01:57,503 --> 00:01:59,372
Well, who is she?
51
00:01:59,407 --> 00:02:01,407
What is she wanted for?
52
00:02:05,200 --> 00:02:06,534
Detain in Seattle.
53
00:02:12,632 --> 00:02:14,833
Copy that, will do.
54
00:02:20,261 --> 00:02:21,894
[CHUCKLES] Excuse me.
55
00:02:31,172 --> 00:02:32,704
Holding up okay?
56
00:02:32,739 --> 00:02:34,372
Sort of.
57
00:02:34,871 --> 00:02:36,904
We've started our descent,
58
00:02:36,910 --> 00:02:39,044
just a few hundred miles out of Seattle.
59
00:02:39,050 --> 00:02:40,584
You survived.
60
00:02:41,615 --> 00:02:43,581
♪ I'm gonna catch ya ♪
61
00:02:43,617 --> 00:02:46,318
♪ I'm gonna get ya, get ya ♪
62
00:02:46,353 --> 00:02:49,121
♪ Oh, ah, oh ♪
63
00:02:49,156 --> 00:02:53,758
♪ I wanna taste the way that you bleed ♪
64
00:02:53,794 --> 00:02:57,329
♪ Oh, ah, oh ♪
65
00:02:59,099 --> 00:03:02,599
[ALARM BEEPING]
66
00:03:06,706 --> 00:03:09,786
[WHIMPERING]
67
00:03:09,792 --> 00:03:11,371
What the hell are you doing?!
68
00:03:11,377 --> 00:03:12,776
[WHIMPERING]
69
00:03:12,812 --> 00:03:14,645
You're not in crash position.
70
00:03:14,680 --> 00:03:17,448
♪ I wanna taste the way that you bleed ♪
71
00:03:17,483 --> 00:03:21,752
♪ Oh, ah, oh ♪
72
00:03:21,787 --> 00:03:24,455
♪ You're my kill of the night ♪
73
00:03:40,305 --> 00:03:43,273
[GRUNTING]
74
00:03:43,308 --> 00:03:47,677
♪ I wanna taste the way that you bleed ♪
75
00:03:47,712 --> 00:03:52,115
♪ Oh, ah, oh ♪
76
00:03:52,150 --> 00:03:58,148
♪ You're my kill of the night ♪
77
00:03:59,954 --> 00:04:04,009
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
78
00:04:16,607 --> 00:04:18,607
[INDISTINCT CHATTER]
79
00:04:31,174 --> 00:04:33,140
These are lovely.
80
00:04:33,146 --> 00:04:35,112
Where did you get them?
81
00:04:35,726 --> 00:04:37,558
The water.
82
00:04:37,593 --> 00:04:39,360
♪ Oh, my, my ♪
83
00:04:39,396 --> 00:04:42,997
♪ What a wonderful time we're havin' ♪
84
00:04:43,033 --> 00:04:47,902
♪ Oh, my, my, what a wonder
we're still survivin' ♪
85
00:04:47,938 --> 00:04:50,104
♪ Oh, my, my, with hope so high ♪
86
00:04:50,140 --> 00:04:51,339
♪ The truth's open ♪
87
00:04:51,374 --> 00:04:54,042
♪ Why even try? My god ♪
88
00:04:54,077 --> 00:04:58,379
♪ What a wonderful time we're havin' ♪
89
00:04:58,415 --> 00:05:03,084
♪ Turn it off, shake it off,
push it off to another day ♪
90
00:05:03,119 --> 00:05:06,054
♪ I don't know ♪
91
00:05:16,065 --> 00:05:18,566
♪ We're not blind, you
think we ain't watchin' ♪
92
00:05:18,601 --> 00:05:20,468
♪ I didn't know truth hurts ♪
93
00:05:22,171 --> 00:05:26,907
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
94
00:05:26,943 --> 00:05:28,776
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
95
00:05:28,811 --> 00:05:29,977
[GASPS]
96
00:05:30,012 --> 00:05:31,278
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
97
00:05:36,454 --> 00:05:38,254
How's she doing?
98
00:05:38,260 --> 00:05:40,426
Uh, hard to tell.
99
00:05:40,469 --> 00:05:42,335
Could go either way.
100
00:05:42,341 --> 00:05:44,492
She's been talking about
cooking dinner for us forever.
101
00:05:44,527 --> 00:05:46,159
She's really excited.
102
00:05:46,195 --> 00:05:47,895
We gotta make her feel good about it.
103
00:05:47,930 --> 00:05:49,248
Yeah, I know.
104
00:05:50,436 --> 00:05:54,134
I got a emergency pizza in
the fridge just in case.
105
00:05:54,169 --> 00:05:55,602
Oh! [CHUCKLES]
106
00:05:58,644 --> 00:06:01,637
These are the actual stomach
contents of a pilot whale
107
00:06:01,643 --> 00:06:04,011
found beached on the North
Island of New Zealand.
108
00:06:04,017 --> 00:06:06,980
This stuff, it doesn't go away.
109
00:06:07,016 --> 00:06:09,449
But now, we might have a solution,
110
00:06:09,485 --> 00:06:12,919
and it uses the forces
of the earth itself.
111
00:06:12,954 --> 00:06:15,422
Ben, have you heard about this guy?
112
00:06:15,457 --> 00:06:16,635
No.
113
00:06:17,859 --> 00:06:19,592
Robb Wellens.
114
00:06:19,628 --> 00:06:22,529
He started this project to
clean plastic from the ocean
115
00:06:22,564 --> 00:06:24,430
using natural current patterns.
116
00:06:24,465 --> 00:06:26,432
He's kinda brilliant.
117
00:06:26,467 --> 00:06:28,501
They've raised over ten million dollars
118
00:06:28,536 --> 00:06:31,301
from like a hundred different countries.
119
00:06:31,921 --> 00:06:33,787
We can do this.
120
00:06:33,793 --> 00:06:35,625
We have the technology.
121
00:06:35,631 --> 00:06:38,232
We can restore Earth's
greatest natural resource...
122
00:06:38,546 --> 00:06:40,046
Its oceans.
123
00:06:40,081 --> 00:06:42,048
He's giving a talk in Seattle.
124
00:06:42,083 --> 00:06:43,815
We should go check it out.
125
00:06:43,851 --> 00:06:45,617
Yeah, definitely.
126
00:06:45,653 --> 00:06:47,719
[FOOTSTEPS APPROACHING]
127
00:06:48,722 --> 00:06:50,022
Ready.
128
00:06:50,058 --> 00:06:51,452
[BLOWS]
129
00:06:52,159 --> 00:06:53,834
Ryn, this looks amazing.
130
00:06:53,840 --> 00:06:54,905
Salad.
131
00:06:54,911 --> 00:06:59,897
Yeah. Carrot and banana salad.
132
00:07:00,187 --> 00:07:01,586
Hmm.
133
00:07:01,592 --> 00:07:02,691
What's this?
134
00:07:02,697 --> 00:07:04,264
Marshmallow chicken.
135
00:07:17,229 --> 00:07:19,229
You like it?
136
00:07:20,346 --> 00:07:22,520
Mmm. Yeah, it's delicious.
137
00:07:22,556 --> 00:07:23,921
Ben?
138
00:07:23,957 --> 00:07:27,058
Uh, yeah. Very, uh...
139
00:07:27,094 --> 00:07:29,560
It's... It's... It's original.
140
00:07:29,596 --> 00:07:31,428
Good.
141
00:07:31,464 --> 00:07:35,265
I cook tomorrow night, too. More ideas.
142
00:07:50,382 --> 00:07:51,949
Sarge?
143
00:07:55,292 --> 00:07:56,453
Oh...
144
00:08:19,778 --> 00:08:21,411
Oh, Sarge...
145
00:08:25,017 --> 00:08:27,417
You're doing pretty well
with this pearl business.
146
00:08:27,834 --> 00:08:31,301
When we find them in
oysters, we spit them out;
147
00:08:31,409 --> 00:08:34,591
but for humans, they are money.
148
00:08:34,627 --> 00:08:36,926
[PHONE BUZZES]
149
00:08:40,097 --> 00:08:41,597
What's that about?
150
00:08:43,434 --> 00:08:46,769
It's a news producer, Warren Lim.
151
00:08:46,804 --> 00:08:49,172
He's been reaching out about Ian Sutton.
152
00:08:49,207 --> 00:08:52,141
And the accident.
153
00:08:53,043 --> 00:08:54,909
Why is he reaching out to you?
154
00:08:54,915 --> 00:08:58,216
He knew that I was talking
to Ian about Klesco.
155
00:08:58,516 --> 00:09:02,518
He knew about the video of Ryn,
that Ian was looking into it.
156
00:09:02,554 --> 00:09:04,119
I've been trying to blow him off,
157
00:09:04,155 --> 00:09:06,121
told him I didn't know anything,
158
00:09:06,157 --> 00:09:09,692
just that the paper
said it was an accident.
159
00:09:09,727 --> 00:09:11,494
It's gonna be okay.
160
00:09:11,529 --> 00:09:16,231
Everything that happened,
it ended with Ian.
161
00:09:18,635 --> 00:09:19,834
Yeah, okay.
162
00:09:29,338 --> 00:09:31,680
Okay, um...
163
00:09:31,715 --> 00:09:33,315
What's going on?
164
00:09:33,350 --> 00:09:36,017
Every time it comes
up, you both get weird.
165
00:09:36,052 --> 00:09:38,420
Is there something
you're not telling me?
166
00:09:45,095 --> 00:09:46,727
I made a choice.
167
00:09:48,897 --> 00:09:50,864
What do you mean?
168
00:09:50,899 --> 00:09:54,407
In the water, I had
a chance to save him,
169
00:09:55,538 --> 00:09:57,744
I could have gotten him out,
170
00:09:58,711 --> 00:10:00,396
but I didn't.
171
00:10:02,111 --> 00:10:04,380
He kidnapped Ryn, Maddie.
172
00:10:04,933 --> 00:10:07,653
He was gonna kill us on the road.
173
00:10:07,683 --> 00:10:09,289
I know what would have happened if
174
00:10:09,295 --> 00:10:11,089
he shared the secret with the world.
175
00:10:13,522 --> 00:10:15,056
One life.
176
00:10:16,246 --> 00:10:19,665
To save an entire species.
177
00:10:19,695 --> 00:10:21,561
You let him die.
178
00:10:22,797 --> 00:10:25,498
I was there, too. I could have helped.
179
00:10:26,095 --> 00:10:28,329
That's different, Ryn.
180
00:10:29,203 --> 00:10:34,007
What he did, what he was
going to do was wrong.
181
00:10:34,013 --> 00:10:37,982
What you did was wrong. What?
D-Don't you see that?
182
00:10:39,318 --> 00:10:41,547
You let him die.
183
00:10:43,752 --> 00:10:45,603
[SIGHS] I...
184
00:10:45,609 --> 00:10:46,673
[SIGHS]
185
00:10:46,679 --> 00:10:47,887
Maddie...
186
00:10:47,922 --> 00:10:49,555
No, I need to, Ryn.
187
00:10:53,161 --> 00:10:56,561
[DOOR OPENS AND CLOSES]
188
00:10:56,597 --> 00:10:59,398
It was the right decision.
189
00:10:59,433 --> 00:11:01,834
We did the right thing.
190
00:11:16,281 --> 00:11:17,747
Hey, Sheriff.
191
00:11:20,018 --> 00:11:21,817
You're up early.
192
00:11:21,853 --> 00:11:26,089
[CHUCKLES] Yeah, it's technically
still last night for me.
193
00:11:26,124 --> 00:11:29,158
You, um... You got a sec?
194
00:11:29,194 --> 00:11:30,726
Yeah.
195
00:11:35,033 --> 00:11:36,832
What can I do for you?
196
00:11:36,868 --> 00:11:40,236
You know that girl Nicole,
right, works for the military?
197
00:11:40,272 --> 00:11:42,334
She's the reason you walked out of jail.
198
00:11:42,340 --> 00:11:45,375
Yeah. Um, look, I haven't...
199
00:11:45,410 --> 00:11:48,777
I haven't heard from
her in, like, a while.
200
00:11:48,812 --> 00:11:50,649
It's like she's gone missing.
201
00:11:51,782 --> 00:11:55,918
I, um, I went by her
motel room, it was empty.
202
00:11:55,953 --> 00:12:00,122
Housekeeping said that she left
with a military guy, arguing.
203
00:12:00,157 --> 00:12:02,057
She won't answer any of my texts.
204
00:12:02,092 --> 00:12:06,061
And then Ben, he stop by at
the facility where she works
205
00:12:06,096 --> 00:12:08,263
and he says that her
desk is just cleared out.
206
00:12:08,299 --> 00:12:10,832
It's like she was never even there.
207
00:12:12,169 --> 00:12:15,703
I can ask around, see what I can do.
208
00:12:15,739 --> 00:12:17,806
But it sounds like the
military wanted her gone.
209
00:12:17,841 --> 00:12:20,055
If that's the case,
210
00:12:20,061 --> 00:12:22,582
it's gonna be very
difficult to find anything.
211
00:12:22,612 --> 00:12:25,600
[SIGHS] So messed up.
212
00:12:26,616 --> 00:12:28,144
Yeah.
213
00:12:28,150 --> 00:12:30,159
I just wish there was more I could do.
214
00:12:31,174 --> 00:12:32,459
About all of it.
215
00:12:33,566 --> 00:12:35,590
Did Helen tell you what she wanted?
216
00:12:35,625 --> 00:12:39,427
No. Just to talk. With Maddie, too.
217
00:12:39,463 --> 00:12:41,062
You want to come?
218
00:12:41,097 --> 00:12:44,298
I can't. I need to see my parents.
219
00:12:44,334 --> 00:12:46,901
They want to discuss my mom's
treatment with the stem cells.
220
00:12:46,937 --> 00:12:48,135
- My cells.
- Yeah.
221
00:12:48,171 --> 00:12:49,571
She needs more?
222
00:12:49,606 --> 00:12:51,305
Think that's what they
want to talk about.
223
00:12:51,341 --> 00:12:54,140
But we're done with that.
224
00:12:54,176 --> 00:12:56,109
I'm not putting you through that again.
225
00:12:57,379 --> 00:13:01,247
Ben, maybe you will see Maddie later.
226
00:13:02,120 --> 00:13:06,019
I think it's best if we
give each other some space.
227
00:13:08,357 --> 00:13:09,756
I'll-I'll give you a ride.
228
00:13:09,792 --> 00:13:12,659
I will walk. I see you
for dinner tonight.
229
00:13:22,303 --> 00:13:25,104
He moved the necklace.
230
00:13:25,139 --> 00:13:28,508
Physically moved it.
231
00:13:28,543 --> 00:13:32,148
I'm telling you, he was there.
232
00:13:34,415 --> 00:13:38,017
Down in the echo chamber,
we heard those voices.
233
00:13:38,052 --> 00:13:40,094
You said they were your ancestors.
234
00:13:40,100 --> 00:13:41,487
Yes.
235
00:13:41,523 --> 00:13:45,391
So maybe some form of spirits do exist?
236
00:13:45,569 --> 00:13:48,895
When we die, we go to a different place.
237
00:13:48,930 --> 00:13:50,997
A spirit realm.
238
00:13:51,032 --> 00:13:53,198
And they can visit the living?
239
00:13:53,234 --> 00:13:55,068
They are everywhere.
240
00:13:55,074 --> 00:13:58,008
The ocean is full of spirits.
241
00:14:00,607 --> 00:14:02,807
What do you think Sarge wanted?
242
00:14:02,843 --> 00:14:05,844
He has something to tell you.
243
00:14:06,659 --> 00:14:09,548
Maybe it's that he misses you.
244
00:14:09,583 --> 00:14:12,717
[CHUCKLES]
245
00:14:12,753 --> 00:14:14,953
I miss him, too.
246
00:14:27,701 --> 00:14:29,535
Oh. I'm so sorry.
247
00:14:30,871 --> 00:14:32,301
[BEEPS]
248
00:14:55,996 --> 00:14:57,829
[INDISTINCT CHATTER]
249
00:15:08,307 --> 00:15:10,366
Oh, uh, Ben, uh, come in.
250
00:15:10,372 --> 00:15:12,054
Obviously you know Commander Kyle.
251
00:15:12,411 --> 00:15:14,144
Hello, Ben.
252
00:15:14,179 --> 00:15:15,577
What's going on?
253
00:15:15,583 --> 00:15:18,082
Commander's been filling us
in on your mom's progress.
254
00:15:18,117 --> 00:15:20,484
I wanted you to be a part of this.
255
00:15:20,519 --> 00:15:22,338
And I know that your
mother's medical care
256
00:15:22,344 --> 00:15:23,960
means a great deal to you.
257
00:15:23,966 --> 00:15:25,463
They're suggesting we continue
258
00:15:25,469 --> 00:15:27,096
the treatments, at an increased dosage.
259
00:15:27,126 --> 00:15:28,529
Given the results we're seeing,
260
00:15:28,535 --> 00:15:30,676
it's a decision that
we're comfortable with.
261
00:15:30,682 --> 00:15:32,767
You have enough stem cells?
262
00:15:32,773 --> 00:15:35,332
Well, we've depleted the initial batch.
263
00:15:35,367 --> 00:15:38,802
But we've managed to
secure a new source.
264
00:15:38,838 --> 00:15:41,771
[ELAINE] It's amazing.
265
00:15:41,806 --> 00:15:44,607
Well, if your progress
continues, and I expect it will,
266
00:15:44,643 --> 00:15:48,811
it would be a groundbreaking
advance for medical science.
267
00:15:48,847 --> 00:15:50,843
Obviously, I want this for myself,
268
00:15:50,849 --> 00:15:54,140
but the thought of helping others...
269
00:15:55,120 --> 00:15:56,485
Yeah.
270
00:15:56,521 --> 00:15:58,706
Well, let us know when you need us.
271
00:15:58,712 --> 00:16:03,392
Well, I certainly
appreciate your cooperation.
272
00:16:08,967 --> 00:16:12,835
[DOOR OPENS AND CLOSES]
273
00:16:13,564 --> 00:16:17,185
I know you're worried about
me getting my hopes up.
274
00:16:17,191 --> 00:16:19,708
But we've always said,
one day at a time.
275
00:16:19,743 --> 00:16:23,345
And today is a good day. Positivity.
276
00:16:23,381 --> 00:16:26,282
In fact, we're all going to lunch.
277
00:16:26,317 --> 00:16:29,652
I'm going to have Roberta
get us a table at The Reef.
278
00:16:29,687 --> 00:16:32,754
The Reef? Sounds good.
279
00:16:36,394 --> 00:16:39,828
Listen, there's something else
I need to talk to you about.
280
00:16:41,802 --> 00:16:43,282
What?
281
00:16:43,288 --> 00:16:45,422
That Klesco video,
282
00:16:46,036 --> 00:16:49,237
girl in the water at that
depth she couldn't be.
283
00:16:50,926 --> 00:16:52,874
It's been getting in my head.
284
00:16:53,332 --> 00:16:55,602
Okay, all set.
285
00:16:55,608 --> 00:16:58,909
And Doug is going to meet us there.
286
00:17:01,185 --> 00:17:03,651
[BELL JINGLES]
287
00:17:03,687 --> 00:17:07,655
I owe Beth a call, see if she's
patched things up with Bryan.
288
00:17:07,691 --> 00:17:09,091
I'll be back.
289
00:17:19,636 --> 00:17:21,469
You still angry with Ben?
290
00:17:25,442 --> 00:17:28,576
I'm just struggling with what he did.
291
00:17:28,612 --> 00:17:30,044
He did it to help.
292
00:17:30,079 --> 00:17:32,205
I know.
293
00:17:33,861 --> 00:17:35,049
It just...
294
00:17:35,084 --> 00:17:36,351
It feels...
295
00:17:36,386 --> 00:17:37,952
It feels different now.
296
00:17:41,658 --> 00:17:43,485
I still love Ben,
297
00:17:44,094 --> 00:17:46,666
and I love you.
298
00:17:49,065 --> 00:17:51,065
I'm just struggling.
299
00:17:54,271 --> 00:17:57,638
Human relationships are complicated.
300
00:17:57,673 --> 00:18:00,507
Yes. Very.
301
00:18:02,678 --> 00:18:05,512
[BELL JINGLES]
302
00:18:11,420 --> 00:18:13,987
[DOOR CLOSES]
303
00:18:14,022 --> 00:18:15,622
Ryn, what's going on?
304
00:18:15,658 --> 00:18:17,090
She is one.
305
00:18:18,514 --> 00:18:20,160
From another tribe.
306
00:18:20,195 --> 00:18:21,928
Not mine.
307
00:18:26,949 --> 00:18:29,522
I've come a very long way to see you.
308
00:18:32,054 --> 00:18:34,845
I know you were being
held by the humans.
309
00:18:34,851 --> 00:18:36,784
In the facility.
310
00:18:37,826 --> 00:18:40,327
I went there to try to find you.
311
00:18:40,362 --> 00:18:42,513
You were their experiment;
312
00:18:42,924 --> 00:18:44,982
their test subject.
313
00:18:44,988 --> 00:18:48,788
Beth hasn't heard from Bryan
or the others, they've...
314
00:18:55,199 --> 00:18:56,498
Who's this?
315
00:18:56,504 --> 00:18:58,133
[MADDIE] She's from another tribe.
316
00:18:58,139 --> 00:18:59,505
Friend or foe?
317
00:18:59,511 --> 00:19:01,245
Not clear.
318
00:19:01,251 --> 00:19:02,783
You have our blood.
319
00:19:03,697 --> 00:19:07,515
I do. One-eighth to be exact.
320
00:19:07,521 --> 00:19:09,522
How did you know about me?
321
00:19:10,159 --> 00:19:13,841
Because I was a captive, too.
322
00:19:15,346 --> 00:19:19,348
I've been held by the Russian
government for the past ten years.
323
00:19:28,769 --> 00:19:32,941
_
324
00:19:39,187 --> 00:19:40,354
[SIGHS]
325
00:19:40,389 --> 00:19:45,591
[GRUNTING]
326
00:19:45,627 --> 00:19:47,460
[DOOR OPENS]
327
00:19:47,495 --> 00:19:51,764
[CONTINUES GRUNTING]
328
00:19:51,799 --> 00:19:53,490
What are you doing down there?
329
00:19:53,496 --> 00:19:56,155
[GRUNTS] What you need?
330
00:19:56,161 --> 00:19:57,844
You working The Anchor tonight?
331
00:19:58,252 --> 00:19:59,396
Yeah.
332
00:20:00,292 --> 00:20:02,375
Yeah, I've been covering
a lot of shifts ever since
333
00:20:02,410 --> 00:20:03,810
Janine went all in on the whole
334
00:20:03,816 --> 00:20:05,741
Mermaid Adventure Tour business.
335
00:20:05,747 --> 00:20:07,713
Dude, you have no idea
how good it's going.
336
00:20:07,719 --> 00:20:10,487
We're already bringing money in.
It's amazing being the boss.
337
00:20:10,493 --> 00:20:11,993
I thought Janine was the boss.
338
00:20:11,999 --> 00:20:13,786
Yeah, technically, you know.
339
00:20:14,078 --> 00:20:16,979
But I'm whatever is right
underneath the boss, you know?
340
00:20:17,060 --> 00:20:18,592
That'd be an employee.
341
00:20:18,598 --> 00:20:19,958
Yeah.
342
00:20:20,227 --> 00:20:21,959
Listen, I need your help, okay?
343
00:20:21,965 --> 00:20:24,465
I need everyone we know in
town to be at the bar tonight.
344
00:20:24,471 --> 00:20:25,704
Got something big to announce.
345
00:20:25,710 --> 00:20:27,232
Make some calls, okay?
346
00:20:27,797 --> 00:20:30,163
I'll see what I can do, but...
347
00:20:30,169 --> 00:20:33,904
Are you gonna give me any information?
Nothing? Nothing?
348
00:20:36,448 --> 00:20:38,614
What's your name?
349
00:20:38,649 --> 00:20:40,616
They called me Vodnyy Zver.
350
00:20:40,651 --> 00:20:42,618
It means sea monster.
351
00:20:42,653 --> 00:20:46,021
Now that you're free, you
could choose any name you like.
352
00:20:48,126 --> 00:20:51,294
There was a powerful and
vengeful sea goddess,
353
00:20:51,329 --> 00:20:55,497
Tiamat, a creator of the oceans.
354
00:20:55,532 --> 00:20:58,500
I read stories of her.
355
00:20:58,535 --> 00:21:01,269
I will call myself Tia.
356
00:21:01,305 --> 00:21:02,871
Lovely.
357
00:21:02,907 --> 00:21:04,645
So you can read?
358
00:21:04,942 --> 00:21:07,142
They taught me well.
359
00:21:07,177 --> 00:21:09,144
Seven languages.
360
00:21:09,179 --> 00:21:13,515
Science, engineering,
technology, human history.
361
00:21:13,550 --> 00:21:15,183
I learned it all.
362
00:21:15,781 --> 00:21:18,621
They also taught me to fight.
363
00:21:18,656 --> 00:21:21,323
They wanted to turn me into a warrior.
364
00:21:21,358 --> 00:21:23,458
You were already a warrior.
365
00:21:24,055 --> 00:21:26,121
As are you.
366
00:21:27,028 --> 00:21:29,396
How'd they catch you in the first place?
367
00:21:30,700 --> 00:21:33,567
I was injured in the ocean.
368
00:21:33,603 --> 00:21:34,969
Ga'anda.
369
00:21:35,005 --> 00:21:36,804
[GASPS]
370
00:21:37,727 --> 00:21:39,549
What is it?
371
00:21:39,555 --> 00:21:44,694
A predator... serpent's body,
with tentacles, sharp teeth.
372
00:21:45,081 --> 00:21:46,881
Like a giant squid?
373
00:21:46,887 --> 00:21:49,855
The Ga'anda is not in your books.
374
00:21:50,286 --> 00:21:53,021
It has taken many of us.
375
00:21:53,056 --> 00:21:55,322
[SIGHS]
376
00:21:56,635 --> 00:22:00,193
I tried to fight it, and paid the price.
377
00:22:00,957 --> 00:22:03,196
They left you after that.
378
00:22:03,231 --> 00:22:06,291
In my colony, if you
fight, you must win.
379
00:22:07,931 --> 00:22:10,244
I accepted my fate.
380
00:22:11,239 --> 00:22:15,237
I wandered the ocean
alone, trying to survive.
381
00:22:16,093 --> 00:22:20,076
Then the research boat caught
me, and it all changed.
382
00:22:20,082 --> 00:22:21,882
They tortured me.
383
00:22:21,917 --> 00:22:24,816
Tried to bend me to their will.
384
00:22:24,822 --> 00:22:28,991
I overheard reports that the U.S.
Military was holding another.
385
00:22:29,424 --> 00:22:33,126
I wanted to know if it was one of mine.
386
00:22:33,162 --> 00:22:35,594
I escaped and came here.
387
00:22:36,189 --> 00:22:38,931
I am not from your tribe.
388
00:22:38,966 --> 00:22:40,869
I see that.
389
00:22:42,403 --> 00:22:45,370
We have to let go of the old ways.
390
00:22:45,406 --> 00:22:49,809
If our species is going to
survive, we must be unified.
391
00:22:52,646 --> 00:22:56,615
I'd like to be alone with Ryn. A walk.
392
00:22:56,650 --> 00:22:59,551
- Ryn, are you...
- Okay. Yes.
393
00:22:59,587 --> 00:23:02,595
You and the human are very close.
394
00:23:02,601 --> 00:23:04,323
I saw you hugging her.
395
00:23:04,358 --> 00:23:06,861
Maddie. Yes.
396
00:23:07,360 --> 00:23:09,393
You've been building their trust.
397
00:23:09,429 --> 00:23:12,230
Is that why you came to land?
398
00:23:12,265 --> 00:23:14,232
For humans?
399
00:23:14,267 --> 00:23:18,103
I was hunting too close to the surface.
400
00:23:22,609 --> 00:23:25,110
My sister came after me.
401
00:23:25,527 --> 00:23:28,561
She was caught in a net.
402
00:23:29,549 --> 00:23:31,549
[SCREAMS]
403
00:23:33,620 --> 00:23:35,153
[SCREAMS]
404
00:23:35,188 --> 00:23:37,756
So I came onto land to find her.
405
00:23:37,791 --> 00:23:39,089
Where was she?
406
00:23:39,125 --> 00:23:41,158
She was in a lab.
407
00:23:42,181 --> 00:23:43,660
Then killed.
408
00:23:44,088 --> 00:23:46,329
By humans?
409
00:23:55,707 --> 00:23:57,207
This is your car?
410
00:23:58,878 --> 00:24:01,311
Humans need to possess things. We don't.
411
00:24:01,346 --> 00:24:02,379
[ENGINE STARTS]
412
00:24:02,414 --> 00:24:04,248
Get in.
413
00:24:10,856 --> 00:24:12,255
[TIRES SCREECH]
414
00:24:20,332 --> 00:24:22,231
You are a good driver.
415
00:24:23,141 --> 00:24:26,242
They taught me many things.
416
00:24:26,248 --> 00:24:30,373
I wasn't being held by the
humans, I chose to stay.
417
00:24:30,783 --> 00:24:34,284
I wanted to learn, become stronger.
418
00:24:36,380 --> 00:24:39,248
Isn't that why you
agreed to the testing?
419
00:24:39,284 --> 00:24:41,318
I did it to help Ben.
420
00:24:41,353 --> 00:24:42,752
Ben?
421
00:24:43,617 --> 00:24:46,388
He was in trouble, locked in a cage.
422
00:24:46,424 --> 00:24:49,258
So I did this to get him out.
423
00:24:49,294 --> 00:24:52,094
You're close to him, too.
424
00:24:52,130 --> 00:24:56,332
Ben is good, a friend of our kind.
425
00:24:56,663 --> 00:24:59,664
He let a man die to protect our secret.
426
00:25:09,724 --> 00:25:13,093
[BEEPING]
427
00:25:13,120 --> 00:25:15,054
Something wrong?
428
00:25:15,089 --> 00:25:18,290
Your clearance has been revoked.
429
00:25:18,325 --> 00:25:20,862
Look, I need to speak to Commander Kyle.
430
00:25:20,868 --> 00:25:22,061
It's important.
431
00:25:22,096 --> 00:25:23,529
Like I said, your clearance...
432
00:25:23,564 --> 00:25:25,264
It's about the test subject.
433
00:25:29,736 --> 00:25:33,372
I had a feeling you
might come to see me.
434
00:25:33,407 --> 00:25:35,774
That why you locked me out?
435
00:25:35,809 --> 00:25:39,610
You stole those embryos, Ben.
You're a security risk.
436
00:25:39,645 --> 00:25:41,612
How'd that work out for you?
437
00:25:41,882 --> 00:25:43,683
Is Ryn pregnant?
438
00:25:44,284 --> 00:25:46,285
You should've worked with us.
439
00:25:46,291 --> 00:25:48,688
Big mistake.
440
00:25:49,189 --> 00:25:50,988
Look, maybe we still can.
441
00:25:51,023 --> 00:25:54,625
I mean, we both seem to agree
about my mom's treatment.
442
00:25:54,660 --> 00:25:59,630
Mm. You want to know where
we got the new stem cells.
443
00:25:59,665 --> 00:26:02,933
That is why you're here, right?
444
00:26:02,969 --> 00:26:05,769
Well, we extracted
them from Ryn's sister.
445
00:26:06,186 --> 00:26:09,890
- After you dug up her grave?
- I had no choice.
446
00:26:09,896 --> 00:26:11,839
Ryn's not been volunteering any of her
447
00:26:11,845 --> 00:26:13,736
own cells after the last procedure.
448
00:26:13,742 --> 00:26:15,905
Can't say I blame her.
I mean, she reacted
449
00:26:15,911 --> 00:26:18,043
pretty badly to it the first time.
450
00:26:18,049 --> 00:26:20,016
Well, we needed another source.
451
00:26:20,051 --> 00:26:23,635
And we had one lying
right here in our lab.
452
00:26:25,033 --> 00:26:30,223
Stem cells in marrow are only
viable two weeks after death.
453
00:26:30,229 --> 00:26:31,995
In a human body, mm-hmm.
454
00:26:32,001 --> 00:26:34,460
Look, Ben, while Ryn's
sister has been helpful,
455
00:26:34,466 --> 00:26:38,001
what I really want is a live specimen.
456
00:26:38,036 --> 00:26:40,637
Well, you know I can't promise that.
457
00:26:40,672 --> 00:26:41,838
Hmm.
458
00:26:41,873 --> 00:26:43,573
Ryn does what she wants.
459
00:26:49,247 --> 00:26:51,213
[SHIP HORN BLOWS]
460
00:26:51,249 --> 00:26:53,215
[ENGINE SHUTS OFF]
461
00:26:53,251 --> 00:26:57,954
You say humans possess
things, but so do we.
462
00:26:57,989 --> 00:27:00,222
We have territories in the water.
463
00:27:00,258 --> 00:27:01,859
Not anymore.
464
00:27:02,693 --> 00:27:05,066
No more borders, Ryn.
465
00:27:07,032 --> 00:27:09,198
[SYMPHONY NO. 9 BY BEETHOVEN
PLAYS ON THE STEREO]
466
00:27:09,233 --> 00:27:11,585
Beautiful, isn't it?
467
00:27:13,155 --> 00:27:15,171
[VOLUME INCREASES]
468
00:27:15,206 --> 00:27:17,711
The greatest human achievement,
469
00:27:17,717 --> 00:27:20,381
and it's been almost 200 years.
470
00:27:20,411 --> 00:27:22,645
What have they done since?
471
00:27:22,681 --> 00:27:25,081
It's only been destruction.
472
00:27:26,917 --> 00:27:30,319
I need to get to my shift.
If Ryn needs anything...
473
00:27:30,354 --> 00:27:32,189
I'll call you.
474
00:27:32,756 --> 00:27:37,193
[DOOR OPENS AND CLOSES]
475
00:27:42,099 --> 00:27:45,534
[HELEN] I'm not really
sure how to do this.
476
00:27:48,105 --> 00:27:50,906
You visited me last night.
477
00:27:50,941 --> 00:27:52,541
[SIGHS]
478
00:27:52,577 --> 00:27:55,012
In your favorite spot by my window.
479
00:27:56,447 --> 00:27:58,447
I'd love to see you again.
480
00:28:01,118 --> 00:28:02,317
Please.
481
00:28:06,323 --> 00:28:09,124
Can you give me a sign?
482
00:28:09,159 --> 00:28:11,760
Anything.
483
00:28:11,795 --> 00:28:13,995
So I know that you're here.
484
00:28:15,565 --> 00:28:17,398
[PHONE BUZZES]
485
00:28:22,639 --> 00:28:23,805
Hello?
486
00:28:23,841 --> 00:28:25,677
Hey, it's Ben. Is Ryn there?
487
00:28:25,683 --> 00:28:27,550
[SIGHS]
488
00:28:28,946 --> 00:28:31,780
They're ruining the oceans.
489
00:28:33,380 --> 00:28:35,461
We create balance,
490
00:28:35,670 --> 00:28:38,558
only take what we need.
491
00:28:38,588 --> 00:28:41,362
We don't kill for sport.
492
00:28:41,368 --> 00:28:43,563
We don't pollute.
493
00:28:43,593 --> 00:28:47,395
We are the most evolved
species on the planet.
494
00:28:47,430 --> 00:28:52,166
We're more intelligent,
more adaptive, stronger.
495
00:28:52,201 --> 00:28:55,712
We were put here to protect the earth.
496
00:28:55,718 --> 00:28:59,307
That responsibility cannot be
left in the hands of humans.
497
00:28:59,342 --> 00:29:01,309
What will you do?
498
00:29:02,541 --> 00:29:05,506
First, I must go back to my
499
00:29:05,951 --> 00:29:08,578
tribe, be their leader again.
500
00:29:09,385 --> 00:29:11,828
Then I can work with your colony...
501
00:29:11,834 --> 00:29:15,180
And all colonies, to
ensure we are healthy.
502
00:29:17,418 --> 00:29:20,218
Not so many of us now.
503
00:29:20,824 --> 00:29:22,760
Less food.
504
00:29:23,534 --> 00:29:25,326
No babies.
505
00:29:26,067 --> 00:29:28,587
We can share our resources,
506
00:29:28,875 --> 00:29:32,478
focus our efforts on
cleansing the oceans,
507
00:29:32,708 --> 00:29:37,544
re-building our food supply,
not fighting each other.
508
00:29:38,547 --> 00:29:42,215
We can restore balance on Earth.
509
00:29:44,542 --> 00:29:46,352
You going to The Anchor tonight?
510
00:29:46,387 --> 00:29:48,788
Some Calvin-Janine related activity.
511
00:29:48,823 --> 00:29:51,390
Yeah, I got a super vague
text from Xander about it.
512
00:29:51,426 --> 00:29:52,625
Are you gonna go?
513
00:29:52,660 --> 00:29:55,628
Uh, no, I got my book club tonight.
514
00:29:55,663 --> 00:29:57,463
What're you reading, Jer?
515
00:29:57,498 --> 00:29:59,097
Eat, Pray, Love.
516
00:30:04,377 --> 00:30:06,610
_
517
00:30:12,246 --> 00:30:13,634
[TYPING]
518
00:30:20,130 --> 00:30:23,265
You said you heard about Ryn
from an intelligence report?
519
00:30:23,514 --> 00:30:24,980
Yes.
520
00:30:24,986 --> 00:30:26,758
Did they tell you the
source of the leak?
521
00:30:26,764 --> 00:30:28,049
Why does that matter?
522
00:30:28,055 --> 00:30:29,822
It came from inside the facility.
523
00:30:29,828 --> 00:30:31,761
Some woman, I think.
524
00:30:33,868 --> 00:30:35,787
What if it was Nicole?
525
00:30:36,488 --> 00:30:38,488
And that's why she disappeared.
526
00:30:38,906 --> 00:30:41,539
[PHONE BUZZES]
527
00:30:41,682 --> 00:30:45,018
_
528
00:30:46,613 --> 00:30:48,580
Look, we need to be careful.
529
00:30:48,615 --> 00:30:50,214
Kyle doesn't trust us anymore,
530
00:30:50,250 --> 00:30:52,016
and he's getting more aggressive.
531
00:30:52,051 --> 00:30:53,704
If he comes after you,
532
00:30:53,710 --> 00:30:56,520
I don't want you getting
involved on any level.
533
00:30:56,555 --> 00:30:58,789
No more contact.
534
00:30:58,824 --> 00:31:00,557
But he's helping your mother.
535
00:31:00,593 --> 00:31:02,459
He took your sister's cells for that.
536
00:31:04,130 --> 00:31:06,402
Look, he's doing what he wants.
537
00:31:06,622 --> 00:31:08,304
It's too dangerous.
538
00:31:08,334 --> 00:31:11,078
Your sister should be
buried in the ocean,
539
00:31:11,084 --> 00:31:13,774
not picked apart in some lab.
540
00:31:16,366 --> 00:31:19,034
You should do something about it.
541
00:31:19,445 --> 00:31:23,414
I fought the Ga'anda, I lost everything.
542
00:31:23,449 --> 00:31:25,204
There were consequences.
543
00:31:25,210 --> 00:31:27,622
This human needs consequences.
544
00:31:27,652 --> 00:31:33,148
No. Look, now is not the
time to take on the military.
545
00:31:34,023 --> 00:31:36,019
We need to be smart about this.
546
00:31:36,025 --> 00:31:37,294
Amen to that.
547
00:31:49,707 --> 00:31:51,141
- _
- [PHONE CHIMES]
548
00:31:54,805 --> 00:31:56,446
- [CHIMES]
- _
549
00:31:56,452 --> 00:31:58,208
_
550
00:31:58,214 --> 00:32:01,029
- [CHIMES]
- _
551
00:32:07,524 --> 00:32:10,438
[INDISTINCT CHATTER]
552
00:32:15,943 --> 00:32:18,310
Hey, hey. You called everyone?
553
00:32:18,345 --> 00:32:20,078
Yeah, yeah. Even my mom's here.
554
00:32:20,113 --> 00:32:21,679
You gonna tell us what this is about?
555
00:32:21,715 --> 00:32:23,348
Soon, my friend.
556
00:32:49,376 --> 00:32:50,720
Ben?
557
00:32:51,845 --> 00:32:53,845
[INDISTINCT CHATTER]
558
00:33:03,417 --> 00:33:04,710
Hey.
559
00:33:06,158 --> 00:33:09,118
Uh, I wasn't sure if you'd be here.
560
00:33:09,124 --> 00:33:11,561
I would've... I would've called,
561
00:33:11,597 --> 00:33:13,129
but I think I left my phone at Helen's.
562
00:33:13,164 --> 00:33:16,767
I know your side of it, why you did it.
563
00:33:20,205 --> 00:33:22,606
I've been trying to
wrap my head around it.
564
00:33:25,210 --> 00:33:29,713
You were under the water, it
was a split-second decision.
565
00:33:29,896 --> 00:33:32,730
Maybe you weren't thinking clearly.
566
00:33:36,855 --> 00:33:39,689
Still, I-I can't get there.
567
00:33:41,427 --> 00:33:42,626
Okay.
568
00:33:45,030 --> 00:33:46,596
So what does this mean?
569
00:33:48,434 --> 00:33:49,866
I don't know.
570
00:34:04,789 --> 00:34:06,049
[SIGHS]
571
00:34:09,387 --> 00:34:10,776
[EXHALES]
572
00:34:13,453 --> 00:34:15,791
Damn it, Calvin, was it you?!
573
00:34:15,827 --> 00:34:17,961
- Was what me?
- The cash box is empty.
574
00:34:17,996 --> 00:34:20,896
- All the money from our tours.
- I can explain that, babe.
575
00:34:20,932 --> 00:34:24,532
You are literally the worst
person to be in business with.
576
00:34:24,568 --> 00:34:26,468
The worst? Janine!
577
00:34:26,503 --> 00:34:28,903
- [MUSIC PLAYING LOUDLY]
- Xander, turn off that music!
578
00:34:28,939 --> 00:34:31,947
- [INDISTINCT CHATTER]
- Everyone, shut up!
579
00:34:32,542 --> 00:34:34,075
What, Calvin?
580
00:34:34,081 --> 00:34:36,044
It was me. I took it.
581
00:34:36,080 --> 00:34:38,611
But it was for a good cause.
582
00:34:39,483 --> 00:34:41,950
This is why I wanted
everyone here tonight.
583
00:34:41,986 --> 00:34:45,454
[INDISTINCT CHATTER]
584
00:34:45,489 --> 00:34:46,788
[EXHALES]
585
00:34:46,823 --> 00:34:48,623
I love you, Janine.
586
00:34:49,665 --> 00:34:53,128
I love how smart you are, how
you always take care of me,
587
00:34:53,163 --> 00:34:54,896
how you're the most loyal person I know.
588
00:34:54,931 --> 00:34:56,064
This isn't helping.
589
00:34:56,100 --> 00:34:58,099
Just please, stick with me.
590
00:34:58,134 --> 00:34:59,900
[SIGHS]
591
00:34:59,935 --> 00:35:01,635
I love how you cry
592
00:35:01,670 --> 00:35:04,505
at those pet food commercials
with the lost dog,
593
00:35:05,071 --> 00:35:06,788
I love your mac and cheese,
594
00:35:06,794 --> 00:35:08,593
I love your smell,
595
00:35:08,599 --> 00:35:11,012
I love how you scrunch your
nose when you're angry at me,
596
00:35:11,047 --> 00:35:14,115
I love the curve on your lower back,
597
00:35:14,150 --> 00:35:15,983
and I love how you...
598
00:35:19,333 --> 00:35:22,122
- [LAUGHTER]
- We'll keep that one private.
599
00:35:22,128 --> 00:35:25,092
Look, I thought about
it real hard, okay?
600
00:35:25,128 --> 00:35:28,729
And there is nothing I
don't love about you.
601
00:35:30,459 --> 00:35:32,992
I want to spend forever with you.
602
00:35:33,301 --> 00:35:34,967
I want to grow old with you.
603
00:35:36,905 --> 00:35:38,538
[SIGHS]
604
00:35:41,343 --> 00:35:44,089
I know I'm not perfect,
605
00:35:45,350 --> 00:35:48,153
but I'll never stop loving you.
606
00:35:48,651 --> 00:35:53,186
My Neeny, my queen...
607
00:35:56,525 --> 00:35:59,526
[CROWD] Ooh!
608
00:36:03,365 --> 00:36:05,432
Will you marry me?
609
00:36:08,169 --> 00:36:09,468
Oh, hell yeah!
610
00:36:09,503 --> 00:36:14,073
[ALL CHEER]
611
00:36:23,184 --> 00:36:25,084
Oh, yeah!
612
00:36:25,119 --> 00:36:26,952
[APPLAUSE]
613
00:36:31,625 --> 00:36:33,758
What is marry me?
614
00:36:35,396 --> 00:36:37,929
When two people love
each other, and they...
615
00:36:37,965 --> 00:36:42,766
They want to be together
forever, they get married.
616
00:36:42,802 --> 00:36:44,068
With a ring?
617
00:36:44,104 --> 00:36:47,705
The ring is like a
symbol of the marriage.
618
00:36:51,211 --> 00:36:53,277
Did Ben ever give you a ring?
619
00:37:03,956 --> 00:37:08,159
[WATER SPLASHING]
620
00:37:13,633 --> 00:37:18,067
[WATER SPLASHING]
621
00:37:26,011 --> 00:37:31,148
- [GROWLING]
- [SCREAMING]
622
00:37:47,288 --> 00:37:48,772
Dad.
623
00:37:50,319 --> 00:37:52,022
Everything okay?
624
00:37:52,028 --> 00:37:53,494
Should probably say yeah.
625
00:37:53,500 --> 00:37:55,667
[CHUCKLES]
626
00:37:55,673 --> 00:37:57,047
[SIGHS]
627
00:37:57,053 --> 00:37:58,653
It's been a strange time.
628
00:38:02,333 --> 00:38:05,868
Been thinking a lot lately
about the night of the accident.
629
00:38:06,278 --> 00:38:08,655
Well, that makes sense.
630
00:38:09,082 --> 00:38:11,657
I mean, Mom's doing better.
631
00:38:11,688 --> 00:38:13,766
I'm sure it's bringing
up a lot of stuff.
632
00:38:13,772 --> 00:38:15,590
It's not just that.
633
00:38:18,241 --> 00:38:20,195
The girl in that video,
634
00:38:20,692 --> 00:38:23,240
at a depth she couldn't be.
635
00:38:25,750 --> 00:38:27,880
When I dove in to save your mother,
636
00:38:28,143 --> 00:38:30,982
that was the same thing...
637
00:38:30,988 --> 00:38:34,623
A girl in the water, in a
place she couldn't possibly be.
638
00:38:36,546 --> 00:38:39,914
[LAUGHS]
639
00:38:39,949 --> 00:38:41,949
[SIGHS]
640
00:38:45,581 --> 00:38:49,862
Got the Coast Guard
report from that night,
641
00:38:49,868 --> 00:38:52,397
hoping there was something in here.
642
00:38:52,428 --> 00:38:55,562
So many damn questions.
643
00:38:58,081 --> 00:39:00,333
So many damn questions.
644
00:39:11,637 --> 00:39:13,136
[GASPS]
645
00:39:13,171 --> 00:39:14,904
Are you okay?
646
00:39:14,940 --> 00:39:19,009
I don't know. I never feel this before.
647
00:39:19,044 --> 00:39:24,313
- [SCREAMING]
- Breathe.
648
00:39:27,653 --> 00:39:29,653
[GROANING]
649
00:39:33,453 --> 00:39:36,053
We have a problem.
650
00:39:36,494 --> 00:39:39,162
The baby is growing much
faster than expected.
651
00:39:39,197 --> 00:39:40,885
It's depleting her.
652
00:39:40,891 --> 00:39:43,447
It's like she's already
six months pregnant.
653
00:39:44,052 --> 00:39:47,621
A mermaid baby isn't
compatible with a human body.
654
00:39:51,876 --> 00:39:53,709
[EXHALES]
655
00:40:02,375 --> 00:40:04,484
_
656
00:40:05,621 --> 00:40:08,185
_
657
00:40:25,409 --> 00:40:27,375
[WIND BLOWING]
658
00:40:49,699 --> 00:40:51,699
[WIND BLOWING]
659
00:41:23,369 --> 00:41:27,221
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
45245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.