Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,146 --> 00:00:18,818
Download subtitles or load it directly from url loadsubs.net
1
00:01:03,875 --> 00:01:05,832
Piali, Iisten to me!
2
00:01:06,833 --> 00:01:08,332
What did you do, PiaIi!
3
00:01:08,541 --> 00:01:10,707
You broke my new LED TV!
lt was so expensive.
4
00:01:10,791 --> 00:01:12,040
l haven't even paid
the fulI amount yet.
5
00:01:12,125 --> 00:01:14,749
Are you insane?
- I'm not insane, you are!
6
00:01:15,125 --> 00:01:16,499
We've been together for five years..
7
00:01:16,583 --> 00:01:18,624
..but you still can't
be on time for a date.
8
00:01:19,833 --> 00:01:23,040
l was waiting at King's Cross for
the past one hour, Luv. Grow up!
9
00:01:24,583 --> 00:01:26,915
Look, what's the big deal?
10
00:01:27,208 --> 00:01:28,707
Everyone's got some
weakness or the other.
11
00:01:28,791 --> 00:01:31,082
My weakness is that I'm a little lax
when it comes to matters of time..
12
00:01:31,166 --> 00:01:33,040
..so what's the big deaI?
13
00:01:33,125 --> 00:01:34,790
Screw you. What's the big deal?
14
00:01:35,083 --> 00:01:36,999
You can't bIoody wash
the dishes after you eat.
15
00:01:37,083 --> 00:01:38,999
You can't keep your
side of the bed tidy.
16
00:01:39,083 --> 00:01:41,249
You can't empty out
the ashtray into the dustbin.
17
00:01:41,666 --> 00:01:43,124
You bloody dirty pig!
18
00:01:43,958 --> 00:01:45,665
You know, Luv. Mum was always right.
19
00:01:45,750 --> 00:01:47,207
You will never understand me.
20
00:01:47,291 --> 00:01:49,749
l changed for you. l've
become a proper Indian girl.
21
00:01:50,166 --> 00:01:51,457
Even the way I dress.
22
00:01:52,250 --> 00:01:55,915
l've even learnt how to make
rice and beans, just for you.
23
00:01:56,000 --> 00:01:57,540
Hey, thanks a lot!
24
00:01:57,791 --> 00:01:59,124
But l don't want alI this.
25
00:02:00,000 --> 00:02:02,040
l don't like
traditionally dressed lndian girls.
26
00:02:02,125 --> 00:02:03,415
Why can't you
understand this? Listen..
27
00:02:04,041 --> 00:02:05,124
when we first met..
28
00:02:05,666 --> 00:02:07,082
..you had this spark in you.
29
00:02:07,291 --> 00:02:08,874
You were charming, you were wild..
30
00:02:08,958 --> 00:02:11,249
..you were open about things.
You had this really good energy.
31
00:02:11,333 --> 00:02:12,415
But now..
32
00:02:12,666 --> 00:02:15,040
..now you've become a British cow!
33
00:02:15,208 --> 00:02:16,457
And rice and beans?
34
00:02:16,875 --> 00:02:20,582
David on Oxford Street makes
better rice and beans than you.
35
00:02:22,708 --> 00:02:23,790
Mum's right.
36
00:02:24,958 --> 00:02:28,124
lndian guys Iike you onIy
come to London for money.
37
00:02:28,375 --> 00:02:29,499
Not love.
38
00:02:29,583 --> 00:02:31,582
You Indians have no
respect for anything.
39
00:02:31,958 --> 00:02:34,082
You are classless and cheap.
40
00:02:35,291 --> 00:02:36,415
Cheap?
41
00:02:36,500 --> 00:02:37,624
Hey coconut!
42
00:02:39,125 --> 00:02:40,374
lf I continue to be with you..
43
00:02:40,458 --> 00:02:41,999
..I'lI need to pop a few
pills of Disprin everyday!
44
00:02:42,208 --> 00:02:45,082
Do you think if you're born in Britain,
you're automatically British?
45
00:02:45,458 --> 00:02:46,582
You know what you actuaIly are.
46
00:02:46,666 --> 00:02:49,249
You're a British Born Confused Desi..
47
00:02:49,333 --> 00:02:50,457
..a 'BBCD.'
48
00:02:51,541 --> 00:02:53,332
Enough okay. That's it!
49
00:02:54,416 --> 00:02:55,582
Enough! l just can't take it.
50
00:02:55,666 --> 00:02:56,790
lt's finished. Over.
51
00:02:57,666 --> 00:02:58,790
Means?
52
00:03:00,750 --> 00:03:01,874
Means.
53
00:03:03,791 --> 00:03:04,874
BREAKUP!
54
00:03:07,916 --> 00:03:08,999
Fine..
55
00:03:10,125 --> 00:03:11,249
..breakup.
56
00:03:11,583 --> 00:03:12,707
Mum was right.
57
00:03:13,000 --> 00:03:15,165
You are classless and cheap.
58
00:03:15,250 --> 00:03:18,499
You and your mum can go to helI,
Reshmaben Patel from Surat..
59
00:03:18,583 --> 00:03:20,124
..come here with high
hopes to become a Brit.
60
00:03:20,375 --> 00:03:21,665
You are a dog, Luv!
61
00:03:21,750 --> 00:03:24,624
Still better than being
a Gujju Patel from London!
62
00:03:25,166 --> 00:03:26,290
Bye!
63
00:03:31,500 --> 00:03:32,624
Shit!
64
00:03:33,708 --> 00:03:35,040
Shit! Shit! Shit!
65
00:03:38,125 --> 00:03:39,249
Breakup?
66
00:03:41,333 --> 00:03:42,457
Breakup.
67
00:04:08,666 --> 00:04:12,374
That was John who just arrived at
the success party of 'Ishq Kamina'.
68
00:04:12,750 --> 00:04:14,790
Today was the first day
of the film's release..
69
00:04:15,000 --> 00:04:18,249
..and producers decIared it a hit
based on just the Friday collections.
70
00:04:18,458 --> 00:04:19,999
lf there's any truth
behind this celebration..
71
00:04:20,083 --> 00:04:23,207
..we'Il onIy get to know at the
box office report in a week from now.
72
00:04:23,500 --> 00:04:24,624
For SEE NEWS.
73
00:04:24,708 --> 00:04:26,165
Oh damn! Sorry, sorry madam.
74
00:04:26,625 --> 00:04:27,707
You aren't hurt I hope?
75
00:04:27,791 --> 00:04:28,915
You're Iive on air.
76
00:04:29,083 --> 00:04:30,207
What!
77
00:04:30,708 --> 00:04:32,290
You're Iive on air.
78
00:04:32,375 --> 00:04:33,582
Oh, okay! Sorry.
79
00:04:33,666 --> 00:04:36,249
Get out of here.
- Oh, okay. Sorry.
80
00:04:38,250 --> 00:04:39,499
Let's take one more.
81
00:04:40,583 --> 00:04:43,249
Sir, it's a private party tonight.
You can't go in.
82
00:04:43,833 --> 00:04:45,999
We're guests for that very party.
83
00:04:46,083 --> 00:04:47,457
Check the guest list.
84
00:04:47,541 --> 00:04:51,207
Akash Chopra, Raghav Dhawan and Kush.
85
00:04:51,708 --> 00:04:52,832
Just Kush.
86
00:04:53,125 --> 00:04:56,374
Assistant directors of Ishq Kamina!
87
00:04:56,625 --> 00:04:58,040
Okay sir. You may go in.
88
00:05:05,333 --> 00:05:07,749
Guys, we're going to
drink like dogs tonight!
89
00:05:07,833 --> 00:05:08,915
Attack!
90
00:05:15,000 --> 00:05:16,415
Hi!
- How are you doing, Kush?
91
00:05:16,500 --> 00:05:17,624
Sorry?
92
00:05:17,708 --> 00:05:19,332
How you doing, baby?
- Good, good.
93
00:05:20,291 --> 00:05:22,415
Hey, l think you're ready now.
94
00:05:22,500 --> 00:05:23,624
Ready for?
95
00:05:23,708 --> 00:05:25,999
Ready to direct your movie!
96
00:05:26,291 --> 00:05:28,374
Hey, the thing is my phone's ringing.
97
00:05:28,583 --> 00:05:29,707
One second.
98
00:05:30,916 --> 00:05:32,040
Sir, excuse me.
99
00:05:32,208 --> 00:05:33,374
Hello Bhaisahab (EIder brother).
100
00:05:33,458 --> 00:05:36,207
Hello Kush, where are you?
What's all that noise in the back?
101
00:05:36,291 --> 00:05:38,374
l'm at a party. Hold on.
l'Il step outside.
102
00:05:38,458 --> 00:05:40,582
You are always partying.
103
00:05:40,916 --> 00:05:43,624
Bhaisahab, my film is a hit.
lt's a success party for that.
104
00:05:44,208 --> 00:05:45,874
Oh, so it's a hit. Good, good.
105
00:05:46,041 --> 00:05:47,749
Listen, when are you going home?
106
00:05:47,958 --> 00:05:50,457
l'm leaving on Tuesday.
ls everything alright?
107
00:05:50,541 --> 00:05:52,749
You know Piali, don't you?
- Not at alI!
108
00:05:52,833 --> 00:05:55,082
You're finding this funny?
She's actualIy gone this time.
109
00:05:56,166 --> 00:05:57,332
l broke up with her.
110
00:05:57,416 --> 00:05:58,624
Again?
- Again!
111
00:05:58,916 --> 00:06:01,415
No, this time it's serious.
She is mad.
112
00:06:01,500 --> 00:06:05,499
She says guys like me come to
London only to make money..
113
00:06:05,833 --> 00:06:09,915
..but deep down inside will
always remain classless, cheap.
114
00:06:10,041 --> 00:06:11,249
You think l'm cheap?
115
00:06:11,333 --> 00:06:13,165
Bhaisahab, relax.
When did this happen?
116
00:06:13,250 --> 00:06:14,874
Some 15 minutes back.
117
00:06:15,375 --> 00:06:16,540
lt's okay. It happens.
118
00:06:16,875 --> 00:06:18,040
Have fun for a few days now.
119
00:06:18,541 --> 00:06:20,082
No, enough is enough.
120
00:06:21,625 --> 00:06:22,707
lt's time now.
121
00:06:22,958 --> 00:06:23,999
Time for what?
122
00:06:26,208 --> 00:06:27,332
Time to get married.
123
00:06:27,416 --> 00:06:28,499
What?
124
00:06:28,583 --> 00:06:30,207
Bhaisahab. Marriage?
lt's not some game.
125
00:06:30,291 --> 00:06:31,415
l know.
126
00:06:31,708 --> 00:06:32,832
But l am very sure.
127
00:06:32,916 --> 00:06:34,290
l just want to get married.
128
00:06:34,375 --> 00:06:35,665
But where's the girI?
129
00:06:35,750 --> 00:06:37,832
That's the reason why l've caIled you.
130
00:06:38,125 --> 00:06:41,540
Means? - Look, you know
that when it comes to women..
131
00:06:41,625 --> 00:06:43,082
..my track record
has been a disaster.
132
00:06:43,166 --> 00:06:44,874
l'm always barking up the wrong tree.
133
00:06:45,500 --> 00:06:46,749
And I have made up my mind.
134
00:06:47,083 --> 00:06:49,374
l don't want to
marry a girl from London.
135
00:06:49,708 --> 00:06:51,999
That's why there's a job for you.
136
00:06:53,000 --> 00:06:54,290
What?
- Look, Kush.
137
00:06:54,583 --> 00:06:57,332
l am a little emotionaIly
broken because of the breakup.
138
00:06:58,208 --> 00:07:01,124
And to be very honest. It
gets a little lonely here.
139
00:07:01,666 --> 00:07:02,790
Enough.
140
00:07:03,250 --> 00:07:05,457
l've had enough of this bachelorhood.
l want to settle down.
141
00:07:05,541 --> 00:07:06,624
l want to have a family.
142
00:07:06,708 --> 00:07:08,165
l was thinking l wouId get
married this year to Piali.
143
00:07:08,250 --> 00:07:11,540
But even that's not
going to happen anymore.
144
00:07:11,750 --> 00:07:13,124
l understand.
- Do one thing.
145
00:07:13,666 --> 00:07:14,749
Go to mum and dad.
146
00:07:14,958 --> 00:07:17,749
And find a nice girl for me with them.
147
00:07:18,666 --> 00:07:20,624
Look, they're old school people..
148
00:07:20,708 --> 00:07:22,082
..but you and I are alike.
149
00:07:22,500 --> 00:07:24,415
We both Ioved Madhuri
Dixit as kids, remember?
150
00:07:25,083 --> 00:07:27,832
l'm absoluteIy certain,
that the girl you Iike..
151
00:07:28,166 --> 00:07:30,332
..I would like for sure.
152
00:07:30,666 --> 00:07:33,999
This Christmas, I want
to be a married man.
153
00:07:34,166 --> 00:07:37,207
Oh, Bhaisahab, hold on to your horses!
GirIs don't just grow on trees.
154
00:07:39,041 --> 00:07:40,124
Okay.
155
00:07:41,250 --> 00:07:43,124
Don't worry. I'lI do something, okay?
156
00:07:43,333 --> 00:07:44,749
l love my brother!
157
00:07:45,416 --> 00:07:46,540
Love you, brother!
158
00:07:47,250 --> 00:07:48,374
What happened?
159
00:07:48,708 --> 00:07:50,624
Who calIed?
- It was Bhaisahab.
160
00:07:50,875 --> 00:07:53,832
TelI me. What kind of
name is 'Bhaisahab'?
161
00:08:00,208 --> 00:08:03,624
My name is Police Kush. What is yours?
162
00:08:03,708 --> 00:08:04,874
My name?
163
00:08:04,958 --> 00:08:08,415
My name is, Bhaisahab!
164
00:08:12,125 --> 00:08:13,415
A girl for Bhaisahab!
165
00:08:14,000 --> 00:08:15,457
lt's a big responsibility, man.
166
00:08:15,750 --> 00:08:16,874
He's trusted me.
167
00:08:17,208 --> 00:08:18,540
l have to do it.
168
00:08:18,791 --> 00:08:19,874
l will find her..
169
00:08:20,125 --> 00:08:21,332
..my brother's bride.
170
00:08:36,875 --> 00:08:44,165
My brother's bride
171
00:08:45,125 --> 00:08:47,332
Matrimonial eyes
172
00:08:47,416 --> 00:08:49,249
Searches around
173
00:08:49,458 --> 00:08:51,082
Matrimonial eyes
174
00:08:51,166 --> 00:08:53,207
Searches for pretty faces
175
00:08:53,375 --> 00:08:55,207
Matrimonial eyes
176
00:08:55,333 --> 00:08:57,165
Searches around
177
00:08:57,375 --> 00:08:59,124
Matrimonial eyes
178
00:08:59,208 --> 00:09:01,415
Searches for pretty faces
179
00:09:01,666 --> 00:09:03,749
Matrimonial eyes
180
00:09:04,666 --> 00:09:06,874
The one who is beautiful and ideal
181
00:09:06,958 --> 00:09:08,624
The one whose skin
sparkIes like siIver
182
00:09:08,875 --> 00:09:11,499
The one who has attitude and brains
183
00:09:12,916 --> 00:09:14,874
The one who is pure at heart
184
00:09:14,958 --> 00:09:16,790
And has the world in her pocket
185
00:09:16,875 --> 00:09:21,207
The one who commits and
submits to the man she Ioves
186
00:09:21,416 --> 00:09:25,082
The one who has Delhi in her
heart and London in her heartbeat
187
00:09:25,375 --> 00:09:29,082
l seek such a bride for my brother
188
00:09:29,375 --> 00:09:33,082
The one who has Delhi in her
heart and London in her heartbeat
189
00:09:33,333 --> 00:09:36,999
l seek such a bride for my brother
190
00:09:37,375 --> 00:09:39,249
Matrimonial eyes
191
00:09:39,375 --> 00:09:41,249
Searches around
192
00:09:41,333 --> 00:09:43,082
Matrimonial eyes
193
00:09:43,166 --> 00:09:45,374
Searches for pretty faces
194
00:09:45,458 --> 00:09:47,249
Matrimonial eyes
195
00:09:47,333 --> 00:09:49,207
Searches around
196
00:09:49,291 --> 00:09:51,124
Matrimonial eyes
197
00:09:51,208 --> 00:09:53,332
Searches for pretty faces
198
00:10:04,833 --> 00:10:12,124
My brother's bride
199
00:10:12,416 --> 00:10:14,499
The one who is a search engine of love
200
00:10:14,583 --> 00:10:16,374
And can answer every
question in the world
201
00:10:16,458 --> 00:10:19,332
With a cIick of her
beautiful eyelashes
202
00:10:20,416 --> 00:10:22,499
The one who creates
music with her walk
203
00:10:22,583 --> 00:10:24,457
And is like a dream to my brother
204
00:10:24,541 --> 00:10:29,124
Oh my God, she's a pure prayer
205
00:10:29,208 --> 00:10:33,124
A supermodel with an Indian soul
206
00:10:33,375 --> 00:10:37,082
l seek such a bride for my brother
207
00:10:37,291 --> 00:10:41,124
The one who has Delhi in her
heart and London in her heartbeat
208
00:10:41,333 --> 00:10:45,290
l seek such a bride for my brother
209
00:10:45,375 --> 00:10:47,415
Matrimonial eyes
210
00:10:47,625 --> 00:10:49,082
Searches around
211
00:10:49,333 --> 00:10:51,082
Matrimonial eyes
212
00:10:51,166 --> 00:10:53,082
Searches for pretty faces
213
00:10:53,375 --> 00:10:55,374
Matrimonial eyes
214
00:10:55,458 --> 00:10:57,165
Searches around
215
00:10:57,250 --> 00:10:59,082
Matrimonial eyes
216
00:10:59,166 --> 00:11:01,332
Searches for pretty faces
217
00:11:04,833 --> 00:11:12,165
My brother's bride
218
00:11:12,458 --> 00:11:15,707
Oh Gorgeous
219
00:11:28,458 --> 00:11:32,415
The one who is as quick as the light
220
00:11:32,500 --> 00:11:35,457
And is yet as tender as a dew drop
221
00:11:36,416 --> 00:11:38,374
The one who understands relations
222
00:11:38,458 --> 00:11:40,457
And has a spotless heart
223
00:11:40,541 --> 00:11:45,124
The one who is a good Iuck charm
224
00:11:45,375 --> 00:11:49,124
This search is a
responsibiIity and is stiIl fun
225
00:11:49,333 --> 00:11:53,040
l seek such a bride for my brother
226
00:11:53,375 --> 00:11:57,124
The one who has Delhi in her
heart and London in her heartbeat
227
00:11:57,333 --> 00:12:01,540
l seek such a bride for my brother
228
00:12:08,875 --> 00:12:15,749
My brother's bride
229
00:12:16,291 --> 00:12:17,582
Will be number one
230
00:12:17,666 --> 00:12:19,832
My brother's bride
231
00:12:20,041 --> 00:12:21,165
Why don't you become
232
00:12:21,250 --> 00:12:23,165
My brother's bride
233
00:12:23,541 --> 00:12:24,707
Will be number one
234
00:12:24,791 --> 00:12:26,915
My brother's bride
235
00:12:27,000 --> 00:12:28,540
Why don't you become
236
00:12:28,625 --> 00:12:45,457
My brother's bride
237
00:13:20,625 --> 00:13:23,665
Your film is a blockbuster!
238
00:13:23,750 --> 00:13:26,249
l can't tell you how proud l was
to read your name on the big screen.
239
00:13:26,333 --> 00:13:27,540
lt was amazing!
240
00:13:27,625 --> 00:13:28,832
Why all this drama?
241
00:13:28,916 --> 00:13:31,874
This isn't drama, it's a ceIebration.
Full filmy style.
242
00:13:32,166 --> 00:13:33,457
Have you gone mad?
243
00:13:34,000 --> 00:13:36,582
The cops have come.
Let's get out of here!
244
00:13:36,791 --> 00:13:38,165
Stop this nonsense!
245
00:13:38,416 --> 00:13:39,624
ls it a minister's reception?
246
00:13:39,708 --> 00:13:40,790
Making aIl this noise!
247
00:13:41,041 --> 00:13:42,874
So this is why
you've come to Dehradun.
248
00:13:43,083 --> 00:13:44,874
Hey, it's only a girl. We'lI find one.
249
00:13:46,416 --> 00:13:47,540
Relax.
250
00:13:50,041 --> 00:13:51,749
Listen, caIl me later. Alright?
251
00:13:52,541 --> 00:13:54,415
And yes, say my 'hi' to uncle!
252
00:13:57,083 --> 00:13:58,207
Kush. HelIo. Welcome.
253
00:13:58,291 --> 00:14:00,332
Hi Dinesh.
- How are you? - l'm good.
254
00:14:01,875 --> 00:14:03,624
My child is here!
255
00:14:05,958 --> 00:14:07,207
You look so weak.
256
00:14:07,625 --> 00:14:08,749
The same line again.
257
00:14:09,000 --> 00:14:12,499
Look, you are the mother of a soon
to be great BolIywood director.
258
00:14:12,583 --> 00:14:14,665
PIease, come up with
some better dialogue.
259
00:14:15,958 --> 00:14:17,290
How many men?
260
00:14:17,708 --> 00:14:18,874
That's dad's line.
261
00:14:22,041 --> 00:14:23,665
Where is the Colonel?
- He's waiting for you.
262
00:14:24,875 --> 00:14:25,999
Let's go.
263
00:14:39,041 --> 00:14:40,499
Are you going to speak or should I?
264
00:14:41,416 --> 00:14:42,624
Yes dad?
- Listen.
265
00:14:43,250 --> 00:14:44,415
The poor boy's just arrived.
266
00:14:44,500 --> 00:14:46,665
Hmmmmm!
267
00:14:50,125 --> 00:14:51,290
You know, Kush..
268
00:14:53,125 --> 00:14:55,290
l'm sick of you and your generation.
269
00:14:56,208 --> 00:14:57,999
Your generation, it's the..
270
00:14:59,125 --> 00:15:00,999
..SMS generation.
271
00:15:01,333 --> 00:15:02,749
Totally confused.
272
00:15:03,833 --> 00:15:04,957
Look at Luv.
273
00:15:06,750 --> 00:15:08,624
AlI these years he'd been saying..
274
00:15:09,791 --> 00:15:11,374
..that he would
marry a girl from London.
275
00:15:13,250 --> 00:15:15,082
But yesterday, he calls and says "No!"
276
00:15:16,291 --> 00:15:18,165
"I wiIl marry an lndian girl."
277
00:15:19,583 --> 00:15:23,207
And that l shouldn't select any girl.
278
00:15:25,000 --> 00:15:26,165
"It's Kush who will do that.."
279
00:15:27,416 --> 00:15:29,999
"..because he understands me better."
280
00:15:31,041 --> 00:15:32,165
Great then.
281
00:15:33,333 --> 00:15:34,457
Go find.
282
00:15:36,500 --> 00:15:37,582
Kush, don't worry.
283
00:15:37,958 --> 00:15:39,790
Dad has arranged to see some girls.
284
00:15:40,000 --> 00:15:41,082
We'Il go and meet them.
285
00:15:41,875 --> 00:15:43,332
When?
- Tomorrow!
286
00:15:49,208 --> 00:15:50,332
Very tasty!
287
00:15:52,250 --> 00:15:54,957
My 22-year-old Mani made it herseIf.
288
00:15:56,208 --> 00:15:58,165
How many pounds does
your brother earn?
289
00:15:58,250 --> 00:15:59,707
l guess about 80 thousand.
290
00:15:59,958 --> 00:16:01,582
How much is that in Indian rupees?
291
00:16:03,291 --> 00:16:04,415
What do you do?
292
00:16:04,500 --> 00:16:05,665
l do stitching.
293
00:16:05,875 --> 00:16:07,165
l can sew everything.
294
00:16:07,458 --> 00:16:08,540
ReaIly.
295
00:16:08,625 --> 00:16:09,749
How nice.
296
00:16:09,833 --> 00:16:10,957
Don't worry, son.
297
00:16:11,041 --> 00:16:13,707
My whole snack factory is in her name.
298
00:16:13,958 --> 00:16:15,540
l shaIl give you in dowry.
299
00:16:17,541 --> 00:16:19,415
My girl studied in a DeIhi College.
300
00:16:19,583 --> 00:16:21,457
We've brought her up with
a lot of love and pride.
301
00:16:21,708 --> 00:16:23,415
Hello.
- So you work in fiIms?
302
00:16:23,625 --> 00:16:24,749
Yes.
303
00:16:24,833 --> 00:16:27,374
l've heard that Amitabh
Bachchan is about seven and haIf feet tall.
304
00:16:27,625 --> 00:16:29,832
ls he?
- Sir, actually..
305
00:16:29,916 --> 00:16:31,749
Does he have a car?
- He has the company's car.
306
00:16:31,833 --> 00:16:35,999
Once during her chiIdhood,
a boy broke my girl's doIl.
307
00:16:36,333 --> 00:16:39,957
Oh no! - And these two
brothers broke his ribs.
308
00:16:41,458 --> 00:16:42,540
So sweet.
309
00:16:42,625 --> 00:16:44,290
Will you.. cast me as a heroine?
310
00:16:44,708 --> 00:16:45,790
One audition?
311
00:16:51,291 --> 00:16:52,707
What is your size?
312
00:16:52,958 --> 00:16:54,290
Small.
- SmalI?
313
00:16:54,791 --> 00:16:55,957
No l mean..
314
00:16:56,291 --> 00:16:57,415
..38..
315
00:16:57,500 --> 00:16:58,624
..40.
316
00:16:58,708 --> 00:16:59,832
ShaIl I stitch?
- What?
317
00:16:59,916 --> 00:17:01,707
Shirt.
- No, No. Thank you.
318
00:17:01,791 --> 00:17:03,040
Coat?
- No.
319
00:17:03,125 --> 00:17:04,457
Raincoat?
- Raincoat!
320
00:17:04,541 --> 00:17:06,499
Dollar.. money..
321
00:17:06,750 --> 00:17:08,957
Your wedding cIothes.. Ours.
322
00:17:09,000 --> 00:17:10,457
TelI me that you Iove me.
- Drink miIk!
323
00:17:10,541 --> 00:17:12,457
l am going to be the
mother of your child.
324
00:17:12,541 --> 00:17:13,749
Drink milk. Milk!
325
00:17:13,833 --> 00:17:15,040
Mani-honey..
326
00:17:15,250 --> 00:17:17,040
..they have money!
327
00:17:23,375 --> 00:17:24,874
What's happening to people?
328
00:17:25,208 --> 00:17:26,374
How can they be so dumb?
329
00:17:26,458 --> 00:17:27,582
Hey, Mr. Bollywood.
330
00:17:27,875 --> 00:17:30,457
You've made 4-5 films and
you've Iost track of reality.
331
00:17:30,666 --> 00:17:32,124
This is how it is in real life.
332
00:17:32,208 --> 00:17:34,040
Middle class people
talk about these things..
333
00:17:34,125 --> 00:17:35,832
..and ask these kinds of
questions onIy. - So what do I do?
334
00:17:36,041 --> 00:17:37,457
Should l telI my brother then?
We aren't getting a girl.
335
00:17:40,791 --> 00:17:43,165
There must be some device with
which we can find that one girI..
336
00:17:43,458 --> 00:17:44,999
..who will adjust nicely
with my brother in London.
337
00:17:45,083 --> 00:17:46,165
l've got an idea.
338
00:17:56,708 --> 00:17:57,832
Awesome.
339
00:17:58,125 --> 00:18:00,082
lsn't it a poster of a hit film?
340
00:18:19,166 --> 00:18:20,290
Hello.
- HelIo.
341
00:18:20,375 --> 00:18:22,165
ls that Mr. Agnihotri?
342
00:18:22,250 --> 00:18:23,374
Yes.
343
00:18:23,458 --> 00:18:24,915
This is Rakhi Sawant speaking..
344
00:18:25,333 --> 00:18:27,457
..from "Rakhi ka Swayamwar 2."
- What?
345
00:18:27,666 --> 00:18:30,790
l saw the ad for Luv.
He's quite cute. Send him to my show.
346
00:18:31,083 --> 00:18:32,957
No-No-No..
- HelIo.
347
00:18:33,583 --> 00:18:34,707
What happened?
348
00:18:35,708 --> 00:18:36,832
l don't know.
349
00:18:40,041 --> 00:18:41,165
This should be it.
350
00:18:41,708 --> 00:18:42,832
Hello?
351
00:18:42,916 --> 00:18:43,999
Kush Agnihotri?
352
00:18:44,083 --> 00:18:45,582
Yes.
- Is that party from London there?
353
00:18:45,666 --> 00:18:46,749
Yes, that's right.
354
00:19:02,500 --> 00:19:03,874
At least the idea was good.
355
00:19:05,916 --> 00:19:06,999
My foot, it was good!
356
00:19:07,208 --> 00:19:09,249
This house has become a caIl
centre with so many calls!
357
00:19:10,166 --> 00:19:11,415
Don't laugh, you ass.
358
00:19:11,500 --> 00:19:13,040
There's not much time
left before Christmas.
359
00:19:13,375 --> 00:19:15,415
lf the alliance isn't
confirmed in the next 10-15 days..
360
00:19:15,750 --> 00:19:17,415
..then Bhaisahab and
my father wiIl kiIl me.
361
00:19:17,500 --> 00:19:19,249
There's a call for you.
362
00:19:20,000 --> 00:19:21,749
Who is it?
- I couldn't understand..
363
00:19:22,000 --> 00:19:23,165
They said someone from the ministry.
364
00:19:23,250 --> 00:19:24,374
From the ministry?
365
00:19:26,416 --> 00:19:27,499
Hello.
366
00:19:27,750 --> 00:19:28,915
Kush Agnihotri?
367
00:19:29,000 --> 00:19:31,124
Yes sir.
- My name is Dilip Dixit.
368
00:19:31,375 --> 00:19:34,165
l am in the Foreign Services,
posted in Delhi right now.
369
00:19:34,833 --> 00:19:35,915
Yes sir.
370
00:19:36,000 --> 00:19:40,207
l've caIled you because we
saw your matrimonial ad..
371
00:19:41,000 --> 00:19:43,415
..and we have a daughter..
372
00:19:43,875 --> 00:19:45,874
..and we are looking
for a suitabIe boy for her.
373
00:19:46,000 --> 00:19:48,624
lf it's alright, I'd like..
374
00:19:49,000 --> 00:19:50,999
..to call you and your
family over to our house.
375
00:19:51,333 --> 00:19:53,040
Yes, sir. Whenever you
are free, we can come.
376
00:19:53,125 --> 00:19:54,374
WouId this Sunday be okay?
377
00:19:54,458 --> 00:19:55,707
Absolutely, sir. Absolutely.
378
00:19:55,791 --> 00:19:58,374
Great, my secretary will call
you to give you the address.
379
00:19:58,833 --> 00:19:59,957
Nice talking to you, sir.
380
00:20:00,041 --> 00:20:02,082
Same here, son. God bless.
381
00:20:11,375 --> 00:20:12,499
Hey, what happened?
382
00:20:13,250 --> 00:20:15,582
Yes! Finally a good proposal.
383
00:20:17,708 --> 00:20:19,124
See, the idea was good.
384
00:20:34,625 --> 00:20:35,874
Kush?
- Yes, sir.
385
00:20:36,041 --> 00:20:37,332
Nice to see you.
- HelIo.
386
00:20:38,083 --> 00:20:39,207
This is my mother.
387
00:20:39,291 --> 00:20:40,415
Hello.
- HelIo.
388
00:20:40,500 --> 00:20:42,582
Hope you had no probIem
finding the house? - Not at alI.
389
00:20:42,666 --> 00:20:43,749
PIease come, I'lI
introduce you to everyone.
390
00:20:44,041 --> 00:20:45,332
My wife Rita.
- HelIo.
391
00:20:45,958 --> 00:20:47,582
My nieces, Dia and Tina.
392
00:20:47,666 --> 00:20:48,874
Hello.
- HelIo.
393
00:20:48,958 --> 00:20:51,290
And this is my genius son, Ajay.
394
00:20:52,000 --> 00:20:53,707
M.A. in Psychology.
- Really!
395
00:20:53,916 --> 00:20:57,082
Hello, hello. Nice to meet you.
396
00:20:57,583 --> 00:20:58,832
ReaIly nice. Come in, come in.
397
00:21:00,208 --> 00:21:01,332
PIease come.
398
00:21:01,416 --> 00:21:03,415
So Luv has been in
London for 8 years? - Yes.
399
00:21:03,666 --> 00:21:05,290
Does he intend to settle there?
400
00:21:05,625 --> 00:21:08,999
l don't think he will be able to
adjust to the Iifestyle here now.
401
00:21:09,625 --> 00:21:11,540
He likes London, he's
exceIling in his job.
402
00:21:11,625 --> 00:21:12,749
l think its best for him.
403
00:21:13,291 --> 00:21:16,415
Marriage. He'Il come to
lndia for the wedding, right?
404
00:21:17,708 --> 00:21:18,790
Ajju!
405
00:21:19,041 --> 00:21:20,207
Of course he'lI come, son.
406
00:21:20,291 --> 00:21:21,415
Anyway, he's right.
407
00:21:21,958 --> 00:21:24,040
lf he likes London
then he shouId stay there.
408
00:21:24,375 --> 00:21:25,874
ln fact, we like London a Iot.
409
00:21:25,958 --> 00:21:27,874
We were there for 18 years
- Really?
410
00:21:28,041 --> 00:21:30,332
l was the CuItural Secretary there..
411
00:21:30,625 --> 00:21:33,165
..and our daughter
Dimple was born there.
412
00:21:33,500 --> 00:21:36,124
This is the main reason we
wanted to meet with you.
413
00:21:36,500 --> 00:21:40,040
When we saw that ad of yours,
we were quite excited.
414
00:21:40,291 --> 00:21:41,499
And Kush, I must say..
415
00:21:41,750 --> 00:21:42,915
..very well done on the ad.
416
00:21:43,625 --> 00:21:46,540
Thank you, uncle!
- Dimple's taking a long time. DimpIe!
417
00:21:46,750 --> 00:21:48,165
So where does Luv stay in London?
418
00:21:48,250 --> 00:21:49,332
He stays in Wembley.
419
00:21:49,416 --> 00:21:50,874
Hi aunty.
- HelIo, dear.
420
00:21:50,958 --> 00:21:52,374
l'm sure you know the
famous stadium there.
421
00:21:52,958 --> 00:21:54,582
Tea?
- Yes, thank you.
422
00:22:13,750 --> 00:22:16,457
Oh no!
- What have you done?
423
00:22:18,041 --> 00:22:20,290
He spiIled everything.
424
00:22:20,916 --> 00:22:22,249
Son, go inside and wash this.
425
00:22:22,541 --> 00:22:24,707
Dear, show him the bathroom.
- Yes.
426
00:22:24,916 --> 00:22:28,124
PIease sit. lt happens sometimes.
- Sorry.
427
00:22:31,291 --> 00:22:32,415
What are you doing here?
428
00:22:33,291 --> 00:22:35,332
What the.. what are you doing here?
429
00:23:25,916 --> 00:23:26,999
Hello.
430
00:23:27,083 --> 00:23:28,332
Hey, where are you, D?
431
00:23:28,416 --> 00:23:30,249
Listen, l've put sugar in the tank.
432
00:23:30,333 --> 00:23:32,082
Once the bus goes a little further,
the engine wilI seize.
433
00:23:32,833 --> 00:23:35,165
And you can come and pick us up. Okay?
434
00:23:35,250 --> 00:23:36,832
You are too good.
435
00:23:37,000 --> 00:23:39,207
l know. l'm the best.
436
00:23:50,208 --> 00:23:51,707
Hey look, it's bus!
437
00:23:52,000 --> 00:23:53,874
Help us! Help us!
438
00:23:56,916 --> 00:23:58,374
Stop!
439
00:23:59,375 --> 00:24:00,582
Robin!
440
00:24:03,166 --> 00:24:05,749
Hey D!
- What's up?
441
00:24:06,750 --> 00:24:08,582
Hey guys, this is D.
442
00:24:08,666 --> 00:24:09,999
Hi, D!
443
00:24:10,083 --> 00:24:11,207
D, these are the guys.
444
00:24:11,291 --> 00:24:12,832
Hi guys!
445
00:24:12,916 --> 00:24:14,499
Hi, D!
446
00:24:14,583 --> 00:24:16,374
Soft drinks? Are you serious?
447
00:24:16,583 --> 00:24:20,290
SchooI's over, this is coIlege.
448
00:24:24,583 --> 00:24:25,707
l love you, D!
449
00:24:25,791 --> 00:24:27,999
Hey, Don't you dare say that again.
l'Il break your teeth.
450
00:24:31,875 --> 00:24:34,249
But l like hearing it.
So this one's for you.
451
00:24:37,500 --> 00:24:40,290
And you're kinda cute,
so that's for you.
452
00:24:40,500 --> 00:24:41,790
Cutie!
453
00:24:44,041 --> 00:24:45,165
Last one?
454
00:24:45,250 --> 00:24:48,124
Me! Me!
455
00:24:53,708 --> 00:24:54,790
This one is for him.
456
00:24:57,125 --> 00:24:58,415
'Coz he's kinda different.
457
00:25:01,166 --> 00:25:02,665
Have fun, guys!
458
00:25:02,750 --> 00:25:04,999
Kush.. Yo.
459
00:25:06,208 --> 00:25:08,332
Where did you find
this high fashion wildcat?
460
00:25:08,916 --> 00:25:11,957
l met her at a rave party Iast
Saturday in Chattarpur farms.
461
00:25:12,041 --> 00:25:14,374
l see. - She was born
and brought up in London.
462
00:25:14,541 --> 00:25:15,665
She shifted here a year back.
463
00:25:16,125 --> 00:25:19,124
l guess, she's studying
some History Honours from LSR.
464
00:25:19,666 --> 00:25:20,749
Nice.
465
00:25:23,666 --> 00:25:24,915
You seem quite curious.
466
00:25:26,125 --> 00:25:27,249
Should l introduce you?
467
00:25:27,333 --> 00:25:28,665
No, she's not my type.
468
00:25:29,208 --> 00:25:30,332
The further l stay
away from her the better.
469
00:25:31,166 --> 00:25:34,874
What are you guys doing sitting
in the corner? It's time to fly!
470
00:25:58,875 --> 00:26:08,624
Oh my free spirited heart
471
00:26:08,958 --> 00:26:11,415
Love breaks aIl shackIes
472
00:26:11,500 --> 00:26:15,457
And my bohemian soul dances to glory
473
00:26:16,500 --> 00:26:18,999
l have lost everything and gained love
474
00:26:19,083 --> 00:26:23,040
Peace is what it desires
475
00:26:23,166 --> 00:26:25,624
Break the walls
476
00:26:25,708 --> 00:26:28,165
Shout out loud
477
00:26:28,250 --> 00:26:34,165
Breathe love, feel love, Iive love
478
00:26:34,458 --> 00:26:54,124
lt's a speIl of love (SpelIbound)
479
00:26:59,625 --> 00:27:04,165
Oh my free spirited heart
480
00:27:19,375 --> 00:27:24,582
Such is the magic of love that it
makes you vulnerable (like a child)
481
00:27:25,000 --> 00:27:29,665
Find the love within you
482
00:27:29,916 --> 00:27:32,290
Why do you go wandering in ..
483
00:27:32,375 --> 00:27:34,832
..the world when
everything exists within you
484
00:27:34,916 --> 00:27:39,082
Find yourself
485
00:27:39,166 --> 00:27:41,582
Break the walls
486
00:27:41,666 --> 00:27:43,832
Shout out loud!
487
00:27:44,125 --> 00:27:50,165
Breathe love, feel love, Iive love
488
00:27:50,250 --> 00:28:09,957
lt's a speIl of love (SpelIbound)
489
00:28:20,583 --> 00:28:25,165
Breaking News.
Dimple Dixit, alias "D"..
490
00:28:25,333 --> 00:28:27,499
..a student of DeIhi University,
has iIlegally..
491
00:28:27,583 --> 00:28:29,790
..held a rock concert in Agra Fort..
492
00:28:29,958 --> 00:28:32,165
..because of which huge
crowds have gathered..
493
00:28:32,250 --> 00:28:35,540
..and the Superintendent of Police
has given orders to restrain her.
494
00:28:45,583 --> 00:28:47,999
You are the wind, the water, the fire
495
00:28:48,083 --> 00:28:50,540
You are the right, you are the wrong
496
00:28:50,833 --> 00:28:55,582
You can be what you want to be
497
00:28:55,666 --> 00:29:00,624
My heart feeIs the purity
of God, who exists within me
498
00:29:01,041 --> 00:29:05,082
You look within, you find him
499
00:29:05,166 --> 00:29:07,499
Break the walls
500
00:29:07,583 --> 00:29:09,832
Shout out loud!
501
00:29:10,000 --> 00:29:15,624
Breathe love, feel love, Iive love
502
00:29:16,083 --> 00:29:40,999
lt's a speIl of love (SpelIbound)
503
00:29:46,208 --> 00:29:56,040
Oh my free spirited heart
504
00:30:10,750 --> 00:30:11,999
What's wrong with you, Dimple!
505
00:30:12,083 --> 00:30:13,749
Just get off me!
- Why are you hitting me!
506
00:30:13,833 --> 00:30:14,999
Robin, get off me!
507
00:30:15,083 --> 00:30:16,290
Get out of here!
508
00:30:16,625 --> 00:30:18,665
You crazy, stupid girI!
509
00:30:22,041 --> 00:30:24,999
You ***, I'll kill you!
510
00:30:26,958 --> 00:30:28,874
How dare you touch me!
511
00:30:29,625 --> 00:30:30,749
Oh damn.
512
00:30:30,875 --> 00:30:32,499
Who do you think you are?
513
00:30:32,958 --> 00:30:34,040
l'Il kiIl you!
514
00:30:34,458 --> 00:30:35,540
Hey, D!
515
00:30:36,916 --> 00:30:38,249
Just because I am friendly
with you doesn't mean..
516
00:30:38,333 --> 00:30:39,665
..I will sleep with you, okay?
517
00:30:39,750 --> 00:30:43,374
l'Il sort you out. Just
come to college! - Come here.
518
00:30:45,500 --> 00:30:46,624
Let go of me!
519
00:30:49,291 --> 00:30:50,499
Are you okay?
520
00:30:50,583 --> 00:30:51,665
l'm fine.
521
00:31:20,416 --> 00:31:21,540
You think l'm a bitch?
522
00:31:23,916 --> 00:31:24,999
A tart?
523
00:31:26,291 --> 00:31:27,374
l'm sorry?
524
00:31:27,458 --> 00:31:29,207
No, you must be thinking I am a sIut.
525
00:31:31,208 --> 00:31:32,832
You know what the problem
with this country is that here
526
00:31:33,208 --> 00:31:36,999
lf a guy flirts with not one, but
even three or four girls at a time..
527
00:31:37,083 --> 00:31:38,874
..then it's fine, he's a stud.
528
00:31:38,958 --> 00:31:40,040
He's a hero.
529
00:31:40,458 --> 00:31:42,124
But if it's a girl..
530
00:31:42,208 --> 00:31:45,207
..like me friendly, open, carefree..
531
00:31:45,541 --> 00:31:47,665
..then people think she
wiIl sleep with just anybody.
532
00:31:49,916 --> 00:31:51,999
Such narrow mindedness.
533
00:31:52,791 --> 00:31:54,332
l feel stifled here.
534
00:31:56,375 --> 00:31:58,832
D, this not London, this is India.
535
00:32:00,083 --> 00:32:02,457
Every country has its
way of thinking, a cuIture.
536
00:32:03,333 --> 00:32:06,999
Most girls here aren't open,
carefree, friendly Iike you.
537
00:32:07,708 --> 00:32:09,790
They are shy and obedient.
538
00:32:10,666 --> 00:32:11,915
And they behave a certain way.
539
00:32:12,708 --> 00:32:14,124
This doesn't mean that you are wrong.
540
00:32:15,041 --> 00:32:16,707
You're right in your own way.
541
00:32:16,958 --> 00:32:18,665
A girl has every
right to have fun but..
542
00:32:20,000 --> 00:32:21,165
..in a country like this
if you behave that way..
543
00:32:22,125 --> 00:32:23,915
..then you are likely to find
boys Iike Robin at every crossroads..
544
00:32:25,000 --> 00:32:26,707
..who looks at every
girl in a miniskirt..
545
00:32:26,791 --> 00:32:28,665
..and thinks they can get them.
546
00:32:35,541 --> 00:32:36,915
So you think I should change?
547
00:32:37,708 --> 00:32:38,790
No.
548
00:32:39,416 --> 00:32:40,540
Not at all.
549
00:32:41,041 --> 00:32:43,082
You are perfect the way you are.
550
00:32:44,083 --> 00:32:45,499
The best thing about you is
that you are so childlike..
551
00:32:46,041 --> 00:32:48,540
..and pure that you do
not see the filth around you.
552
00:32:51,250 --> 00:32:54,290
This madness of yours is
your USP. Don't ever Iose it.
553
00:32:57,000 --> 00:32:58,582
And about what people think.
554
00:32:59,375 --> 00:33:00,665
l think that will change with time.
555
00:33:02,000 --> 00:33:03,040
But it wilI take a IittIe longer.
556
00:33:07,708 --> 00:33:10,374
Cheers.
557
00:33:16,708 --> 00:33:17,832
lt's gone cold.
558
00:33:21,083 --> 00:33:22,207
Will you have tea with me?
559
00:33:25,625 --> 00:33:26,707
Some other time.
560
00:33:29,333 --> 00:33:30,415
For sure.
561
00:33:31,625 --> 00:33:32,749
Kush.
562
00:33:40,083 --> 00:33:41,165
Thank you.
563
00:33:41,583 --> 00:33:42,665
You're welcome.
564
00:33:57,791 --> 00:33:58,999
Stop it. It's done.
565
00:33:59,250 --> 00:34:00,374
So soon?
566
00:34:03,500 --> 00:34:04,582
Very funny.
567
00:34:06,625 --> 00:34:08,415
What's with you? You've changed.
568
00:34:08,958 --> 00:34:10,707
l can't believe you're
opting for an arranged marriage.
569
00:34:11,166 --> 00:34:13,749
Listen, everything changes with time.
570
00:34:14,125 --> 00:34:16,624
Whatever craziness l wanted to
do in Iife, I am done with that.
571
00:34:16,833 --> 00:34:18,582
And my parents never stopped me.
572
00:34:18,666 --> 00:34:21,790
l use to party like mad,
go on trips..
573
00:34:21,958 --> 00:34:24,707
..for days l would stay out, they
never asked me a single question.
574
00:34:25,000 --> 00:34:26,790
And I never broke their trust.
575
00:34:27,166 --> 00:34:30,165
l did what I wanted to do
but I never crossed the line.
576
00:34:31,708 --> 00:34:33,957
Now l'm 27 years old, single.
577
00:34:35,083 --> 00:34:38,165
And you know when a girl
passes 25 in this country..
578
00:34:38,458 --> 00:34:40,749
..people around
start talking nonsense.
579
00:34:41,333 --> 00:34:43,665
So they asked me to get
married and l said yes.
580
00:34:44,500 --> 00:34:45,957
l think l owe that much to them.
581
00:34:46,666 --> 00:34:50,457
And I was only born in London,
l'm still an lndian at heart.
582
00:34:53,000 --> 00:34:56,124
You really are a deep
girl Dimple. I'm impressed.
583
00:34:58,083 --> 00:34:59,540
Either way l feel..
584
00:34:59,625 --> 00:35:02,415
..an arranged marriage will be
a different kind of adventure.
585
00:35:02,583 --> 00:35:03,915
And alI your boyfriends?
586
00:35:04,083 --> 00:35:05,374
l broke up with them.
587
00:35:05,833 --> 00:35:07,540
They were all bloody dumb.
588
00:35:07,958 --> 00:35:09,332
That's another reason why I decided.
589
00:35:09,416 --> 00:35:12,082
l will marry a rich
sorted out package.
590
00:35:12,333 --> 00:35:13,415
Package?
591
00:35:13,500 --> 00:35:15,332
What else? Your
brother is a package only.
592
00:35:15,833 --> 00:35:16,957
He is good-Iooking.
593
00:35:17,041 --> 00:35:19,249
l am correctly beautifuI
and appropriately sexy.
594
00:35:20,666 --> 00:35:21,749
Yes. Definitely.
595
00:35:21,833 --> 00:35:22,957
l've been brought up in London.
596
00:35:23,458 --> 00:35:25,832
l've got an accent as well.
He stays in London.
597
00:35:26,000 --> 00:35:27,665
l will fit in there very niceIy.
598
00:35:27,916 --> 00:35:30,624
He earns a lot, in pounds.
l'Il spend it.
599
00:35:30,708 --> 00:35:31,790
And think about it.
600
00:35:31,875 --> 00:35:37,499
Our gIowing and chubby kids will
call you uncle with an accent.
601
00:35:39,041 --> 00:35:40,124
lsn't that a great package?
602
00:35:40,208 --> 00:35:41,874
Shut up, Dimple!
603
00:35:41,958 --> 00:35:43,749
What shut up? Don't judge me!
604
00:35:44,041 --> 00:35:45,832
Didn't your brother have
any girlfriends or what?
605
00:35:48,041 --> 00:35:49,874
He did, actuaIly he
just broke up with a girl.
606
00:35:49,958 --> 00:35:51,749
See! l'm not judging him.
607
00:35:52,000 --> 00:35:54,290
So why are you? And who are you?
608
00:35:57,708 --> 00:35:58,957
That's a great diaIogue.
609
00:35:59,791 --> 00:36:00,999
You should be in films.
610
00:36:01,458 --> 00:36:03,457
Thank you. Come, let's go outside.
611
00:36:03,541 --> 00:36:06,082
Or peopIe wilI think
we are up to something.
612
00:36:08,916 --> 00:36:09,999
There they are.
613
00:36:10,750 --> 00:36:13,582
What's the matter,
dear? You took so long?
614
00:36:14,958 --> 00:36:16,915
Yes, it went deep down.
615
00:36:18,166 --> 00:36:22,665
That's why. It Iooks
like he pissed in his pants.
616
00:36:23,916 --> 00:36:25,415
Dear.
- Yes, dad?
617
00:36:25,583 --> 00:36:28,249
Take Kush inside show him around.
618
00:36:28,333 --> 00:36:29,707
Okay. Come.
619
00:36:32,625 --> 00:36:33,707
Pull it out!
620
00:36:33,958 --> 00:36:35,040
Pull what out?
621
00:36:45,708 --> 00:36:46,790
What?
622
00:36:47,000 --> 00:36:48,124
Nothing.
623
00:36:48,583 --> 00:36:49,665
Say what?
624
00:36:55,083 --> 00:36:58,624
Dimple wiIl you marry my brother?
625
00:37:02,666 --> 00:37:04,707
l've never met a girI as
honest as you in my Iife.
626
00:37:05,583 --> 00:37:08,040
A IittIe crazy,
different from the usual girls..
627
00:37:09,583 --> 00:37:10,665
..but there is something about you.
628
00:37:11,958 --> 00:37:13,707
My brother said he'lI
marry a girl that I like.
629
00:37:15,125 --> 00:37:16,249
And I like you.
630
00:37:17,041 --> 00:37:18,165
Very much.
631
00:37:19,416 --> 00:37:21,874
l know. l'm the best.
632
00:37:27,583 --> 00:37:28,665
She'll never change.
633
00:37:36,500 --> 00:37:38,874
PIease come in.
- Mr. Dixit! - Colonel!
634
00:37:41,000 --> 00:37:42,707
Colonel, Sir our daughter Dimple.
635
00:37:43,250 --> 00:37:44,374
Hello, my dear.
636
00:37:49,000 --> 00:37:50,874
Hello, Bhaisahab. Can you hear me?
637
00:37:50,958 --> 00:37:52,915
Yes, yes, I can hear you.
Can you see me clearly?
638
00:37:53,833 --> 00:37:56,082
Mr. Dixit's family is here,
they want to taIk to you.
639
00:37:56,166 --> 00:37:58,040
Good bring them here.
Call them, call them.
640
00:38:00,291 --> 00:38:01,457
PIease come.
641
00:38:09,708 --> 00:38:10,999
Hello dear.
- HelIo.
642
00:38:11,083 --> 00:38:13,665
How are you?
- I'm good. How are you?
643
00:38:13,750 --> 00:38:16,749
Why are you wearing a sweater?
Are you alright?
644
00:38:16,833 --> 00:38:18,499
lt's a bit chilIy in London..
645
00:38:18,583 --> 00:38:20,082
..so l thought I should wear
a sweater. Shouldn't fall sick.
646
00:38:20,166 --> 00:38:22,832
So, son, teIl us. How's
your work coming aIong?
647
00:38:23,041 --> 00:38:25,499
Oh work it's going great.
Market is going great.
648
00:38:25,583 --> 00:38:27,957
Absolutely fantastic.
Work wiIl keep happening.
649
00:38:28,208 --> 00:38:30,999
Dad, can l taIk to him?
- Sure.
650
00:38:31,166 --> 00:38:32,582
Of course. Ajju. Come, son.
651
00:38:32,791 --> 00:38:33,874
Come.
652
00:38:46,625 --> 00:38:50,040
Dad, pIease could you step outside?
653
00:38:50,375 --> 00:38:51,790
l want to speak to him alone.
654
00:38:52,166 --> 00:38:53,290
Of course.
655
00:38:57,875 --> 00:39:00,207
Hi.
656
00:39:00,291 --> 00:39:01,540
Will you start or shouId I?
657
00:39:03,041 --> 00:39:06,332
As in? - l mean, will you ask
me a question first or should l?
658
00:39:06,500 --> 00:39:07,915
l don't realIy have any questions..
659
00:39:08,000 --> 00:39:11,040
..but if you do then
l would love to answer them.
660
00:39:11,416 --> 00:39:12,499
Good.
661
00:39:12,916 --> 00:39:15,415
You have 30 seconds and
this is a rapid fire round.
662
00:39:16,666 --> 00:39:17,749
Ready?
663
00:39:18,708 --> 00:39:19,790
Ready.
664
00:39:20,375 --> 00:39:21,832
Which is better, UK or lndia?
665
00:39:22,875 --> 00:39:24,040
lndia.
666
00:39:24,541 --> 00:39:26,040
Rice and beans or pizza?
667
00:39:26,666 --> 00:39:27,832
Rice and beans.
668
00:39:28,375 --> 00:39:31,499
Who is sexier? Shakira or Beyonce?
669
00:39:31,916 --> 00:39:34,832
l would say. Beyonce.
670
00:39:34,916 --> 00:39:38,707
Aamir Khan in Ghajini or
Shahrukh Khan in Om Shanti Om?
671
00:39:39,625 --> 00:39:40,874
Salman Khan.
672
00:39:43,000 --> 00:39:45,165
Shirt or T-shirt?
673
00:39:45,750 --> 00:39:46,832
T-shirt.
674
00:39:47,041 --> 00:39:49,249
Pants orjeans?
675
00:39:49,750 --> 00:39:51,207
Jeans.
676
00:39:51,291 --> 00:39:54,207
Underwear or no underwear?
677
00:40:00,041 --> 00:40:01,624
Time's up. You're saved.
678
00:40:01,791 --> 00:40:03,165
Next time pIease be
ready with the answer.
679
00:40:05,875 --> 00:40:06,999
Do you have anything you want to ask?
680
00:40:10,958 --> 00:40:12,040
Nice to meet you.
681
00:40:13,250 --> 00:40:14,499
Bye.
682
00:40:17,666 --> 00:40:18,749
Bhaisahab, what do you think of her?
683
00:40:18,833 --> 00:40:20,207
Oh, she's too good.
684
00:40:20,458 --> 00:40:23,415
l have never met a girl
like her before. So spunky!
685
00:40:23,666 --> 00:40:27,374
She interviewed me like Coffee
with Karan in the very first meeting.
686
00:40:27,458 --> 00:40:28,915
What?
- You won't understand.
687
00:40:30,000 --> 00:40:31,415
Should l confirm things or not?
688
00:40:31,500 --> 00:40:33,624
One hundred percent. Confirmed!
689
00:40:35,708 --> 00:40:38,374
Kush. Thank you.
690
00:40:39,666 --> 00:40:40,790
You're welcome, Bhaisaaab.
691
00:40:45,125 --> 00:40:47,082
So dear, what do you think?
692
00:40:51,125 --> 00:40:52,249
Do you like him?
693
00:40:55,750 --> 00:40:56,832
Yes.
694
00:40:58,416 --> 00:41:00,790
Oh my God! l'm so happy!
695
00:41:02,000 --> 00:41:03,040
Mom!
696
00:41:15,375 --> 00:41:17,290
Dimple. These are my
chiIdhood friends..
697
00:41:17,375 --> 00:41:18,499
..Rohit and Shobit.
698
00:41:19,375 --> 00:41:20,457
Warm regards! Sister-in-law!
699
00:41:20,666 --> 00:41:22,165
Sister-in-law? Me?
700
00:41:22,791 --> 00:41:23,874
Just caIl me Dimple.
701
00:41:26,125 --> 00:41:27,207
Dimple!
- Dimple.
702
00:41:27,916 --> 00:41:28,999
She's quite frank. Isn't she?
703
00:41:41,833 --> 00:41:44,499
Excuse me. CoIonel,
l have a smaIl request.
704
00:41:44,583 --> 00:41:45,749
Yes, yes. Please telI me.
705
00:41:45,833 --> 00:41:48,165
We wouId love to hold
the wedding in Delhi.
706
00:41:48,500 --> 00:41:50,374
l would request all of you
to come there for 10 days.
707
00:41:50,583 --> 00:41:52,415
We'Il book a big guesthouse.
708
00:41:52,666 --> 00:41:55,540
Both famiIies wilI stay together
and make aIl the arrangements.
709
00:41:55,625 --> 00:41:58,040
l think that's a brilliant idea,
Mr. Dixit.
710
00:41:58,125 --> 00:42:00,165
You book the
guesthouse and let us know.
711
00:42:00,416 --> 00:42:03,207
We'Il be there with music and drums.
712
00:42:04,208 --> 00:42:05,499
Cheers to that!
713
00:42:28,708 --> 00:42:29,790
Hello.
- Hi!
714
00:42:30,125 --> 00:42:32,082
LSR College?
- No, No. Miranda House.
715
00:42:32,541 --> 00:42:33,957
Have chickpeas.
- Sweets.
716
00:42:34,916 --> 00:42:35,999
Chickpeas?
717
00:42:36,083 --> 00:42:37,165
lt's really good.
718
00:42:37,416 --> 00:42:38,957
Look the one in purpIe is mine.
719
00:42:39,000 --> 00:42:40,207
l'm the one wearing purpIe,
she's mine!
720
00:42:40,291 --> 00:42:41,415
She's your sister then.
721
00:42:41,666 --> 00:42:42,874
Just what are you guys doing?
722
00:42:43,208 --> 00:42:44,915
We ordered five
cylinders just three days ago.
723
00:42:46,041 --> 00:42:47,165
Fine, we'Il talk Iater.
724
00:42:47,250 --> 00:42:49,457
What's up, Shobit?
Everything's under control?
725
00:42:49,541 --> 00:42:50,749
A brand new problem
pIagues the market.
726
00:42:51,458 --> 00:42:53,124
Will our Bhaisahab
ride a horse or a mare?
727
00:42:53,208 --> 00:42:54,374
Are you kidding me?
728
00:42:54,458 --> 00:42:55,832
Look, there's a budget for everything.
729
00:42:56,416 --> 00:42:58,790
The horse is four thousand per
hour and the mare is eight thousand.
730
00:42:59,083 --> 00:43:01,207
Now it's Bhaisahab's
decision what he'd like to ride on.
731
00:43:10,666 --> 00:43:13,082
Take a look at the card, Sir,
lt's like a diamond shaped sweet.
732
00:43:13,166 --> 00:43:14,999
l can't understand anything.
- It wiIl be a sensation.
733
00:43:15,083 --> 00:43:16,124
You called for me.
734
00:43:16,208 --> 00:43:19,624
Son, we've Iooked at a few card
sampIes and we don't Iike anything.
735
00:43:19,708 --> 00:43:22,790
Kush, this is Govind.
His shop is at Chaavri bazaar.
736
00:43:22,875 --> 00:43:25,832
You go with Dimple and
select a design that you like.
737
00:43:25,916 --> 00:43:27,499
Yes, definiteIy.
- That's not a bad idea.
738
00:43:28,125 --> 00:43:29,665
l think l should
select my own wedding card.
739
00:43:29,750 --> 00:43:31,624
CertainIy. And if you're
free then we couId go now.
740
00:43:31,708 --> 00:43:32,874
Why not?
- Yes, let's go.
741
00:43:33,083 --> 00:43:34,624
Bye dad.
- Bye sweetheart.
742
00:43:34,708 --> 00:43:36,374
Bye mom.
- Bye dear.
743
00:43:38,875 --> 00:43:40,499
You go ahead,
we'll foIlow you in our car.
744
00:43:41,041 --> 00:43:42,124
Car!
745
00:43:42,625 --> 00:43:43,999
Sir, where will a car fit there?
746
00:43:44,250 --> 00:43:45,582
Let's do one thing. You sit behind me.
747
00:43:45,916 --> 00:43:47,415
We'Il alI adjust. Let's go triples.
748
00:43:59,500 --> 00:44:00,582
What is it?
749
00:44:01,791 --> 00:44:02,874
Don't do that!
750
00:44:02,958 --> 00:44:04,624
Hey, it's just a scooter.
- Don't move!
751
00:44:04,916 --> 00:44:07,582
C'mon, make way.
752
00:44:28,708 --> 00:44:31,707
ExactIy what you are looking for.
753
00:44:32,750 --> 00:44:34,165
Let's finalize a card.
754
00:44:34,458 --> 00:44:35,999
Super! Too good.
755
00:44:36,083 --> 00:44:38,290
ExcelIent choice.
- Excuse me.
756
00:44:53,750 --> 00:44:57,207
Kush! Don't fall.
- Don't do that, Dimple!
757
00:44:59,250 --> 00:45:00,582
Dimple, l'm riding a scooter
for the first time don't do that.
758
00:45:00,666 --> 00:45:01,749
First time?
759
00:45:07,416 --> 00:45:08,499
l told you not to do that.
760
00:45:39,833 --> 00:45:40,915
You hit me!
761
00:45:41,250 --> 00:45:42,999
Don't you know how to ride a scooter?
762
00:45:44,500 --> 00:45:47,207
ldiot! You don't know
how to ride a scooter?
763
00:45:47,833 --> 00:45:48,915
Have you gone mad!
764
00:45:49,000 --> 00:45:50,165
l've been teIling you
since this morning sit steady.
765
00:45:50,250 --> 00:45:51,874
Don't move so much, this
needs to be balanced..
766
00:45:51,958 --> 00:45:53,374
..but you're doing
the disco sitting behind!
767
00:45:53,458 --> 00:45:55,999
Ah! Now it's my fault
you're a bad driver.
768
00:45:56,083 --> 00:45:58,957
l am not a bad driver
you're a bad sitter.
769
00:45:59,000 --> 00:46:00,082
Oh realIy?
770
00:46:00,166 --> 00:46:02,040
Sir, sister-in-law
is getting very angry.
771
00:46:02,125 --> 00:46:04,665
Don't calI me sister-in-law!
772
00:46:04,750 --> 00:46:06,957
l am sorry madam. I am sorry.
773
00:46:07,000 --> 00:46:09,415
Whatever the damages are,
l'Il pay for it.
774
00:46:09,875 --> 00:46:11,957
No, don't worry sir, I'lI manage.
775
00:46:12,000 --> 00:46:13,707
You just handIe madam.
776
00:46:13,791 --> 00:46:16,374
Just pick the scooter and Iet's go.
Do you want to marry him?
777
00:46:22,041 --> 00:46:25,207
This isn't some show.
Go do your work. Go!
778
00:46:28,625 --> 00:46:30,874
Kush, say thank you.
779
00:46:31,291 --> 00:46:32,415
Why?
780
00:46:32,500 --> 00:46:34,540
Why? See how weIl I acted.
781
00:46:34,625 --> 00:46:35,999
He didn't even ask for any money.
782
00:46:36,666 --> 00:46:38,415
You're amazing Dimple,
first you endanger my Iife..
783
00:46:38,500 --> 00:46:39,624
..then you ask me to say thank you.
784
00:46:39,708 --> 00:46:40,957
Look Ahead!
785
00:46:44,666 --> 00:46:46,582
lt's the time to disco.
786
00:46:46,666 --> 00:46:47,874
Dimple, please.
787
00:46:47,958 --> 00:46:50,915
Kush, don't falI. Don't falI!
788
00:46:59,041 --> 00:47:00,165
lt was a good day.
789
00:47:07,000 --> 00:47:08,165
lt was a mad day, Dimple.
790
00:47:11,958 --> 00:47:13,707
Cheers everybody!
791
00:47:13,791 --> 00:47:16,790
Colonel, sir. Welcome to the family.
- Thank you, sir.
792
00:47:16,875 --> 00:47:18,707
Kush, when is Luv coming?
793
00:47:18,791 --> 00:47:19,874
On Friday.
794
00:47:19,958 --> 00:47:22,707
Great. This means that the engagement
can take place on Sunday.
795
00:47:23,083 --> 00:47:24,165
Okay, dear?
796
00:47:27,041 --> 00:47:31,165
ExcelIent. So on this
note once again cheers!
797
00:47:31,250 --> 00:47:33,665
Cheers, everybody.
798
00:47:36,416 --> 00:47:37,499
Ajju.
799
00:47:38,791 --> 00:47:40,165
Check it out, this is damn funny.
800
00:47:41,666 --> 00:47:42,790
Look at this.
801
00:47:43,875 --> 00:47:45,582
l love Taj.
802
00:47:46,750 --> 00:47:49,540
The two of you met there
for the first time, right?
803
00:47:50,500 --> 00:47:51,582
Taj.
804
00:47:53,125 --> 00:47:54,874
Who toId you that?
805
00:47:55,083 --> 00:47:58,415
Dimple doesn't hide
anything from me. DimpIe-Ajju.
806
00:48:00,916 --> 00:48:03,915
Kush, I have a wish.
807
00:48:06,250 --> 00:48:07,332
TelI me.
808
00:48:07,416 --> 00:48:12,040
l'm not sure about my wedding,
if it will ever happen or not.
809
00:48:13,291 --> 00:48:17,832
But l want Dimple's
wedding to be held at Agra.
810
00:48:18,500 --> 00:48:22,290
At a place from where
one can see the Taj.
811
00:48:22,666 --> 00:48:25,874
Beautiful white Taj.
812
00:48:26,333 --> 00:48:27,999
Dimple. Wedding.
813
00:48:32,541 --> 00:48:33,874
Let Luv get here.
814
00:48:34,458 --> 00:48:35,540
l will speak to him.
815
00:48:36,750 --> 00:48:38,457
l like you. l like you.
816
00:48:49,416 --> 00:48:50,540
You're okay?
817
00:48:53,333 --> 00:48:54,415
Dimple?
818
00:48:55,375 --> 00:48:57,040
l'm feeling weird, Kush.
819
00:48:58,541 --> 00:49:00,457
This Sunday I'lI be engaged.
820
00:49:01,291 --> 00:49:03,374
And in a week.. married.
821
00:49:05,083 --> 00:49:06,165
So?
822
00:49:06,250 --> 00:49:09,040
So l wilI soon be a married woman.
823
00:49:09,833 --> 00:49:12,415
Bound by responsibilities,
my whole life wilI change.
824
00:49:12,791 --> 00:49:14,290
l won't have all this freedom.
825
00:49:15,625 --> 00:49:18,165
You're such a drama queen.
826
00:49:18,250 --> 00:49:19,332
Shut up, Kush.
827
00:49:19,750 --> 00:49:23,165
C'mon, my brother is not
a circus ringmaster..
828
00:49:23,625 --> 00:49:25,207
..who'll keep you
locked inside a cage.
829
00:49:26,125 --> 00:49:27,249
That's not the issue.
830
00:49:29,166 --> 00:49:30,290
You won't understand.
831
00:49:31,833 --> 00:49:32,999
l understand.
832
00:49:34,750 --> 00:49:38,332
You're a IittIe nervous.
And for good reason.
833
00:49:40,250 --> 00:49:41,332
But everything is
going to turn out great.
834
00:49:41,875 --> 00:49:44,332
l know that but I'lI miss this.
835
00:49:44,916 --> 00:49:46,332
What l am right now.
836
00:49:49,708 --> 00:49:50,832
So what do you want to do?
837
00:49:51,875 --> 00:49:54,665
You have 48 hours.
838
00:49:55,333 --> 00:49:57,457
Miss Unmarried DimpIe Dixit.
839
00:50:02,916 --> 00:50:05,749
Kush, before l get
engaged l want to live..
840
00:50:05,833 --> 00:50:07,624
..like how l've lived
for the past 25 years.
841
00:50:07,916 --> 00:50:08,999
Free as a bird.
842
00:50:09,375 --> 00:50:11,665
l want to dress how l used to.
l want to attend a cIass in colIege.
843
00:50:11,750 --> 00:50:14,124
l want to eat what I want.
l want to get drunk.
844
00:50:14,416 --> 00:50:16,165
l want to disappear
compIetely into this worId.
845
00:50:16,250 --> 00:50:17,624
Do everything and I mean everything.
846
00:50:22,000 --> 00:50:23,082
We'Il Iive it up.
847
00:50:23,750 --> 00:50:26,040
The next 48 hours like never before.
848
00:50:27,500 --> 00:51:14,665
Abra-ka-dabra!
849
00:51:14,750 --> 00:51:16,749
Come Iet's disappear
850
00:51:16,833 --> 00:51:18,915
Abra-ka-dabra!
851
00:51:19,000 --> 00:51:21,124
Let's hide from our own selves
852
00:51:21,208 --> 00:51:23,374
Abra-ka-dabra!
853
00:51:23,458 --> 00:51:25,665
Let's be invisible
854
00:51:25,750 --> 00:51:28,040
Let's find a new world
855
00:51:28,541 --> 00:51:32,457
Without realizing where we are
856
00:51:32,916 --> 00:51:36,874
Touch the earth, and the sky
857
00:51:37,250 --> 00:51:39,957
Come on now
858
00:52:09,625 --> 00:52:12,290
Abra-ka-dabra!
859
00:52:14,208 --> 00:52:18,374
Let's be friends with ourjourney
860
00:52:18,625 --> 00:52:22,749
Let me rule myself my own way
861
00:52:23,083 --> 00:52:26,999
Let's be friends with ourjourney
862
00:52:27,291 --> 00:52:31,874
Let me rule myself my own way
863
00:52:33,250 --> 00:52:35,665
Let's wander somewhere
864
00:52:36,208 --> 00:52:39,832
Like vagabonds we travel uninhibited
865
00:52:40,333 --> 00:52:44,749
Let's search
866
00:52:45,000 --> 00:52:49,290
For something that we've never lost
867
00:52:49,375 --> 00:52:51,374
Abra-ka-dabra!
868
00:52:51,458 --> 00:52:53,582
Come Iet's disappear
869
00:52:53,666 --> 00:52:55,790
Abra-ka-dabra!
870
00:52:55,875 --> 00:52:57,999
Let's hide from our own selves
871
00:52:58,083 --> 00:53:00,332
Abra-ka-dabra!
872
00:53:00,416 --> 00:53:02,707
Let's be invisible
873
00:53:10,916 --> 00:53:19,582
Abra-ka-dabra!
874
00:53:24,708 --> 00:53:28,790
The flower of the dream in my eyes
875
00:53:29,000 --> 00:53:33,290
Blooms with the warmth of my desire
876
00:53:33,541 --> 00:53:37,624
The flower of the dream in my eyes
877
00:53:37,875 --> 00:53:42,290
Blooms with the warmth of my desire
878
00:53:42,625 --> 00:53:46,124
Hey, stop there
879
00:53:46,458 --> 00:53:50,290
Let's search for love
880
00:53:50,791 --> 00:53:55,249
Hey, in every way
881
00:53:55,500 --> 00:53:59,665
Heart is always filled with desire
882
00:53:59,750 --> 00:54:01,999
Abra-ka-dabra!
883
00:54:02,083 --> 00:54:04,249
Come Iet's disappear
884
00:54:04,333 --> 00:54:06,457
Abra-ka-dabra!
885
00:54:06,541 --> 00:54:08,665
Let's hide from our own selves
886
00:54:08,750 --> 00:54:10,749
Abra-ka-dabra!
887
00:54:10,833 --> 00:54:12,999
Let's be invisible
888
00:54:13,083 --> 00:54:15,790
Let's find a new world
889
00:54:15,875 --> 00:54:19,874
Without realizing where we are
890
00:54:20,291 --> 00:54:24,207
Touch the earth, and the sky
891
00:54:24,625 --> 00:54:28,999
Come on now
892
00:54:39,000 --> 00:54:55,749
Abra-ka-dabra!
893
00:55:00,041 --> 00:55:02,290
Okay, DimpIe. Just
shut up. You are drunk.
894
00:55:05,083 --> 00:55:08,332
l am not drunk. I am just happy, Kush!
895
00:55:09,250 --> 00:55:11,874
Listen Dimple, l need to pick
up Bhaisahab from the airport.
896
00:55:11,958 --> 00:55:13,290
l'Il drop you off at
the guest house. Okay?
897
00:55:13,583 --> 00:55:14,832
Are you crazy.
898
00:55:15,000 --> 00:55:17,249
l can't go to the guest
house in this condition, Kush.
899
00:55:17,333 --> 00:55:18,499
Okay, so what do you suggest?
900
00:55:18,708 --> 00:55:20,124
Should l drop you at a friend's place?
901
00:55:20,333 --> 00:55:22,749
No way. l am not
going to anyone's house.
902
00:55:23,125 --> 00:55:25,915
Okay, so what do we do then, Dimple?
903
00:55:26,291 --> 00:55:27,540
What do you mean?
904
00:55:27,625 --> 00:55:31,040
l will come with you to pick up Luv.
- No, no.
905
00:55:31,125 --> 00:55:35,999
Kush, I'm getting married to him.
lt's my right to pick him up.
906
00:55:36,083 --> 00:55:37,540
ln this state?
- Ya!
907
00:55:38,458 --> 00:55:39,540
You're going to get me in trouble.
908
00:55:40,291 --> 00:55:42,957
Okay. Do one thing.
909
00:55:43,458 --> 00:55:47,457
Stop at a dairy and
get half a kilo of curd.
910
00:55:47,541 --> 00:55:49,999
Because with curd, the
buzz goes a little, fine?
911
00:55:50,083 --> 00:55:52,165
C'mon Kush. C'mon.
- Really?
912
00:55:52,250 --> 00:55:54,832
C'mon. Take a Ieft.
913
00:56:01,416 --> 00:56:02,790
Dimple, one second.
914
00:56:04,541 --> 00:56:06,040
Dimple-Dimple.
915
00:56:09,583 --> 00:56:10,665
You've made a mess of it now.
916
00:56:13,083 --> 00:56:14,207
Hold on for a second.
917
00:56:15,416 --> 00:56:17,082
Curd. Give me some curd.
918
00:56:17,500 --> 00:56:19,290
Relax. Who eats curd like this?
- I do!
919
00:56:20,458 --> 00:56:21,999
Give it to me quickly, Kush!
920
00:56:29,583 --> 00:56:31,415
See, much better.
921
00:56:31,833 --> 00:56:32,957
Better.
922
00:56:50,291 --> 00:56:51,832
C'mon, you're fine now.
923
00:56:52,041 --> 00:56:53,957
Look, don't say anything
stupid in front of Bhaisahab.
924
00:56:54,041 --> 00:56:55,207
Hey, Kush!
925
00:56:55,416 --> 00:56:57,582
l know how to control myseIf. Alright?
926
00:56:57,875 --> 00:56:59,499
Don't teach me, okay!
927
00:57:25,333 --> 00:57:26,415
He'lI never change.
928
00:57:27,000 --> 00:57:28,624
Hey, Bhaisahab!
929
00:57:30,125 --> 00:57:32,207
Kush! My brother!
930
00:57:35,958 --> 00:57:36,999
How are you?
931
00:57:37,083 --> 00:57:38,415
Great. You teIl me.
932
00:57:38,500 --> 00:57:40,624
Are you ready?
- Ready and how.
933
00:57:41,125 --> 00:57:43,540
What a nice girl
you've found for me. DimpIe!
934
00:57:43,625 --> 00:57:45,582
What a beautifuI name!
935
00:57:45,875 --> 00:57:47,582
After I had that l-chat with her..
936
00:57:47,833 --> 00:57:51,457
..I haven't once thought about Piali.
937
00:57:52,541 --> 00:57:53,790
Damn good, Bhaisahab.
938
00:57:55,916 --> 00:57:56,999
How's dad?
939
00:57:57,083 --> 00:57:58,999
You know dad.
- Oh damn! Kush?
940
00:57:59,708 --> 00:58:01,040
Bhaisahab, she's come to pick you up.
941
00:58:02,041 --> 00:58:09,124
Dimple.
942
00:58:12,666 --> 00:58:14,582
Meet my Bhaisahab, Luv.
943
00:58:15,333 --> 00:58:16,457
Hello.
944
00:58:16,541 --> 00:58:18,582
Nice to meet you in person.
945
00:58:18,666 --> 00:58:19,790
Nice to meet you too.
946
00:58:20,750 --> 00:58:23,499
Are you alright?
- Me, yeah!
947
00:58:23,875 --> 00:58:28,624
lt was my best friend's birthday
party so I drank a little too much.
948
00:58:29,750 --> 00:58:31,124
You don't have any
probIem with drinking?
949
00:58:31,208 --> 00:58:33,332
Drinking? No, l Iove drinking.
950
00:58:33,416 --> 00:58:34,499
Great.
951
00:58:35,458 --> 00:58:37,374
Kush, shalI l?
952
00:58:38,000 --> 00:58:39,082
What?
- Drive.
953
00:58:39,458 --> 00:58:40,540
Yes. Yes.
954
00:58:44,625 --> 00:58:46,374
So how are you feeIing?
955
00:58:47,666 --> 00:58:48,790
What do you mean?
956
00:58:49,541 --> 00:58:53,499
Meaning, in 'Swades'
when Shahrukh Khan comes to lndia..
957
00:58:53,791 --> 00:58:56,665
..he starts hearing
music in his ears.
958
00:59:04,125 --> 00:59:10,207
The cows on the road.
lndian population, colours all around.
959
00:59:10,625 --> 00:59:12,082
He starts loving all this.
960
00:59:13,208 --> 00:59:14,707
Are you feeIing the same?
961
00:59:17,166 --> 00:59:18,999
Not reaIly.
962
00:59:20,125 --> 00:59:21,207
No?
963
00:59:22,416 --> 00:59:25,374
Then why do they show
it like that in films?
964
00:59:28,250 --> 00:59:31,290
Kush, why do you make such films?
965
00:59:35,125 --> 00:59:36,249
Hey, Kush.
966
00:59:38,041 --> 00:59:40,415
l'Il show you what fiIms are..
967
00:59:40,750 --> 00:59:44,082
..what dialogues
are and what acting is.
968
00:59:44,166 --> 00:59:46,040
C'mon Kush. Call action.
969
00:59:47,416 --> 00:59:49,915
Action?
- Just say action. Action!
970
00:59:50,500 --> 00:59:51,624
Thank you.
971
00:59:55,250 --> 00:59:59,874
Suicide!
972
00:59:59,958 --> 01:00:03,540
People. You see this Basanti.
973
01:00:03,666 --> 01:00:04,790
Basanti.
974
01:00:05,333 --> 01:00:07,582
l was about to get married to her.
975
01:00:08,000 --> 01:00:12,165
But this oId hag of an aunt
sitting behind messed it up for me.
976
01:00:12,250 --> 01:00:13,415
Old hag aunt.
977
01:00:13,541 --> 01:00:15,999
Now it's impossible
for me to stay alive.
978
01:00:16,083 --> 01:00:19,499
People. I bid my final adieu.
979
01:00:20,541 --> 01:00:25,874
Goodbye!
980
01:00:28,541 --> 01:00:29,707
Everyone is asleep.
981
01:00:32,875 --> 01:00:36,999
Goodnite. Kush, Luv.
982
01:00:38,291 --> 01:00:41,332
Luv, Kush. Goodnight.
983
01:00:43,083 --> 01:00:44,707
Old aunty?
984
01:00:48,291 --> 01:00:49,457
Bhaisahab..
985
01:00:50,291 --> 01:00:51,874
..she's nothing like that.
986
01:00:54,041 --> 01:00:55,249
However she is..
987
01:00:56,791 --> 01:00:57,957
..she's good.
988
01:00:59,250 --> 01:01:00,457
l like her.
989
01:01:02,041 --> 01:01:03,165
WelI done.
990
01:01:10,083 --> 01:01:12,540
Oh bad omen, may you be shamed.
991
01:01:12,625 --> 01:01:15,040
From the left, right and centre.
992
01:01:15,166 --> 01:01:18,999
Enough granny, you've shamed
the omen completeIy!
993
01:01:25,916 --> 01:01:27,749
Go son. Meet him.
994
01:01:34,291 --> 01:01:35,665
Good morning, dad.
995
01:01:37,000 --> 01:01:38,999
Has the bad spell been cast off?
- Yes.
996
01:01:41,000 --> 01:01:43,082
You've finally had
enough of London girls?
997
01:01:43,208 --> 01:01:44,749
Yes, yes, yes.
998
01:01:46,000 --> 01:01:49,790
You'Il marry for sure or..
999
01:01:49,916 --> 01:01:50,999
My dear Colonel.
1000
01:01:51,083 --> 01:01:52,999
Oh, Mr. Dixit. Come, come.
1001
01:01:53,083 --> 01:01:55,207
You've compIetely
forgotten us after your son came.
1002
01:01:55,291 --> 01:01:56,457
How are you, sir?
1003
01:01:56,541 --> 01:01:58,999
l'm good, l'm good.
You teIl me, how are you feeling?
1004
01:01:59,291 --> 01:02:01,499
l am feeling a bit weird..
1005
01:02:01,583 --> 01:02:03,124
..everything's happened so quickly,
l didn't even realize.
1006
01:02:03,916 --> 01:02:05,124
l still can't believe it.
1007
01:02:05,208 --> 01:02:09,082
You should thank Kush.
He's done everything.
1008
01:02:09,166 --> 01:02:10,290
l will, Ajju. l wilI.
1009
01:02:10,375 --> 01:02:11,999
Hello dear, have you met him?
1010
01:02:12,083 --> 01:02:16,082
Yes. We had a short
meeting last night.
1011
01:02:16,458 --> 01:02:18,832
A short meeting at night!
1012
01:02:20,000 --> 01:02:22,999
Ajju, that's enough.
1013
01:02:23,166 --> 01:02:25,832
Dad, we have to go and
colIect those wedding cards.
1014
01:02:25,916 --> 01:02:27,874
Oh yes. Colonel, don't
we have a lot of work?
1015
01:02:28,000 --> 01:02:29,915
Definitely. Yes. C'mon.
1016
01:02:30,000 --> 01:02:30,999
Let's Ieave.
1017
01:02:40,583 --> 01:02:42,290
Will you come along?
1018
01:02:42,875 --> 01:02:44,374
CertainIy.
1019
01:02:44,458 --> 01:02:45,624
Kush!
1020
01:02:49,500 --> 01:02:50,999
We need to go to Chaavari bazaar..
1021
01:02:51,500 --> 01:02:52,999
..to collect that wedding card?
1022
01:02:55,000 --> 01:02:56,457
Why don't you do one thing?
1023
01:02:56,541 --> 01:02:57,999
You go with Bhaisahab.
l have some work.
1024
01:02:58,083 --> 01:02:59,415
Kush, just come.
1025
01:02:59,500 --> 01:03:01,082
Come. Come with us.
1026
01:03:02,083 --> 01:03:04,790
No, l have some urgent work.
1027
01:03:08,375 --> 01:03:09,499
Okay.
1028
01:03:47,625 --> 01:03:49,915
Someone says it is
as deep as an ocean
1029
01:03:50,000 --> 01:03:51,999
That's how love is
1030
01:03:52,083 --> 01:03:54,332
Someone says it is
as loneIy as a desert
1031
01:03:54,416 --> 01:03:56,665
That's how love is
1032
01:03:56,791 --> 01:03:58,957
Someone says it is
as deep as an ocean
1033
01:03:59,000 --> 01:04:01,124
That's how love is
1034
01:04:01,208 --> 01:04:03,499
Someone says it is
as loneIy as a desert
1035
01:04:03,625 --> 01:04:05,540
That's how love is
1036
01:04:05,625 --> 01:04:07,499
Sometimes it is as golden as goId
1037
01:04:07,625 --> 01:04:09,832
Sometimes it is as pure as the earth
1038
01:04:09,958 --> 01:04:13,249
Sometimes it rips
through a like a silver dagger
1039
01:04:14,291 --> 01:04:16,707
lt is unpredictable
1040
01:04:16,833 --> 01:04:19,040
lt is uncontrolIable
1041
01:04:19,125 --> 01:04:22,499
lt's dangerous
1042
01:04:22,625 --> 01:04:27,124
That's how love is
1043
01:04:27,208 --> 01:04:29,457
lt's risky
1044
01:04:31,750 --> 01:04:36,290
That's how love is
1045
01:04:36,375 --> 01:04:41,124
lt's risky
1046
01:04:44,708 --> 01:04:46,957
Hello, madam. Come. How are you?
1047
01:04:47,000 --> 01:04:50,290
Here is your wedding card.
Wow! BrilIiant!
1048
01:04:50,416 --> 01:04:51,540
Do you like it?
1049
01:04:51,625 --> 01:04:52,915
Ya, it's nice.
1050
01:04:53,000 --> 01:04:55,290
Kush designed it himself.
Here's the design.
1051
01:05:02,958 --> 01:05:05,207
lt steals the sleep from the eyes
1052
01:05:05,333 --> 01:05:11,999
lt can bind a reIation
with a dream, without a thread
1053
01:05:12,083 --> 01:05:14,665
Without knowing
1054
01:05:14,791 --> 01:05:20,665
Your beloved will come
and steal your heart
1055
01:05:20,750 --> 01:05:23,040
lts neither yours neither mine
1056
01:05:23,125 --> 01:05:25,207
lt belongs to no one
1057
01:05:25,291 --> 01:05:28,874
lt has no language
1058
01:05:29,791 --> 01:05:31,999
lts omnipresent
1059
01:05:32,083 --> 01:05:34,374
lts in our stories
1060
01:05:34,458 --> 01:05:38,124
Make me learn it
without Iearning it. Oh God
1061
01:05:38,208 --> 01:05:42,665
That's how love is
1062
01:05:42,791 --> 01:05:44,874
lt's risky
1063
01:05:47,125 --> 01:05:51,874
That's how love is
1064
01:05:51,958 --> 01:05:54,999
lt's risky
1065
01:06:13,125 --> 01:06:27,082
That's how love is
1066
01:06:35,041 --> 01:06:36,249
See you at dinner.
1067
01:06:45,000 --> 01:06:46,165
Cheers.
1068
01:06:52,125 --> 01:06:54,749
You know, beer is the
only thing in the worId..
1069
01:06:54,875 --> 01:06:56,999
..which makes your weariness
disappear in a split second.
1070
01:06:57,583 --> 01:06:58,707
You should drink some.
1071
01:07:00,458 --> 01:07:02,665
What's wrong? You've had
this long face all day.
1072
01:07:03,583 --> 01:07:04,707
Nothing.
1073
01:07:05,125 --> 01:07:06,040
Say it.
1074
01:07:10,583 --> 01:07:11,707
l don't know.
1075
01:07:12,000 --> 01:07:15,040
l am just feeling Iost.
1076
01:07:16,041 --> 01:07:18,499
Oh c'mon, it's your brother's
wedding not your sister's..
1077
01:07:18,833 --> 01:07:21,540
Let me telI you a joke.
This one time a.. - Kush.
1078
01:07:22,083 --> 01:07:25,040
l need to talk to you, in private.
1079
01:07:30,416 --> 01:07:33,999
Ya sure, go ahead, talk in private.
1080
01:07:37,125 --> 01:07:38,999
Something is wrong, Kush.
- What happened?
1081
01:07:39,083 --> 01:07:40,999
l don't now, I just
can't understand it.
1082
01:07:41,125 --> 01:07:42,499
But there is something wrong.
1083
01:07:42,625 --> 01:07:44,124
l spent the whole day with Luv.
1084
01:07:44,208 --> 01:07:45,957
He is the man l am getting married to.
1085
01:07:46,041 --> 01:07:47,540
l should've been excited.
1086
01:07:47,833 --> 01:07:49,707
The whole day l was missing something.
1087
01:07:50,125 --> 01:07:51,999
l don't know but it's weird.
1088
01:07:54,208 --> 01:07:55,832
How was your day?
1089
01:07:57,166 --> 01:07:58,415
Totally rocking.
1090
01:07:58,958 --> 01:08:00,624
ReaIly?
- Really.
1091
01:08:02,333 --> 01:08:04,999
Dimple you're over-anaIyzing
and that's why you are confused.
1092
01:08:10,125 --> 01:08:12,999
My brother will..
wiIl keep you very happy.
1093
01:08:13,708 --> 01:08:14,832
Promise.
1094
01:08:16,625 --> 01:08:17,790
l promise.
1095
01:08:21,500 --> 01:08:22,999
l hope you're right.
1096
01:08:24,041 --> 01:08:26,457
lt can make life difficult
1097
01:08:26,541 --> 01:08:28,832
lt can make you do anything
1098
01:08:28,958 --> 01:08:33,207
lt can change your being
1099
01:08:33,333 --> 01:08:37,999
This boundIess love
1100
01:08:38,083 --> 01:08:42,332
Takes you on a journey through fantasy
1101
01:08:42,458 --> 01:08:44,790
lt can make life difficult
1102
01:08:44,916 --> 01:08:47,124
lt can make you do anything
1103
01:08:47,208 --> 01:08:51,540
lt can change your being
1104
01:08:51,666 --> 01:08:56,082
This boundIess love
1105
01:08:56,166 --> 01:09:00,040
Takes you on a journey through fantasy
1106
01:09:00,166 --> 01:09:02,457
No one ahead or before
1107
01:09:02,541 --> 01:09:04,832
lt races on regardless
1108
01:09:04,916 --> 01:09:09,165
My heart's been struck by love
1109
01:09:09,250 --> 01:09:11,624
lts in you, its in me
1110
01:09:11,708 --> 01:09:13,957
lts in our fables
1111
01:09:14,000 --> 01:09:17,540
Make me learn it
without Iearning it. Oh God
1112
01:09:17,666 --> 01:09:21,999
That's how love is
1113
01:09:22,083 --> 01:09:24,374
lt's risky
1114
01:09:26,750 --> 01:09:31,249
That's how love is
1115
01:09:31,333 --> 01:09:34,332
lt's risky
1116
01:10:39,083 --> 01:10:40,415
You love her, don't you?
1117
01:10:42,625 --> 01:10:44,374
Have you gone mad? Just shut up.
1118
01:10:44,458 --> 01:10:45,874
Mr. English, listen. Drop it.
1119
01:10:46,291 --> 01:10:47,790
l've been your friend since chiIdhood.
1120
01:10:48,583 --> 01:10:50,957
ln seventh grade, when you proposed
to a girl for the first time..
1121
01:10:51,041 --> 01:10:52,582
..It was me who got you
that huge card that read..
1122
01:10:52,666 --> 01:10:53,957
..'l miss you too.'
1123
01:10:58,125 --> 01:10:59,040
Shobit.
1124
01:11:02,458 --> 01:11:03,665
You're a kid.
1125
01:11:05,083 --> 01:11:07,124
What's with the sudden
burst of love for your friend?
1126
01:11:12,041 --> 01:11:14,915
l think today you both
should speak in private.
1127
01:11:20,000 --> 01:11:21,124
What's wrong, Kush?
1128
01:11:21,916 --> 01:11:23,790
Dimple, l'm very confused.
1129
01:11:25,500 --> 01:11:26,665
Dimple.
1130
01:11:28,000 --> 01:11:29,999
Dimple, l've been having this
weird feeling since yesterday.
1131
01:11:30,375 --> 01:11:32,082
l'm thinking about you alI the time.
1132
01:11:32,166 --> 01:11:33,707
That day when you were with Bhaisahab.
1133
01:11:34,250 --> 01:11:35,457
l missed you.
1134
01:11:35,583 --> 01:11:36,832
l missed you a lot.
1135
01:11:38,541 --> 01:11:39,874
l know it sounds weird.
1136
01:11:40,000 --> 01:11:41,374
But it's happened for
the first time to me.
1137
01:11:42,416 --> 01:11:44,249
Complicated. Everything
is getting compIicated.
1138
01:11:44,375 --> 01:11:47,040
l guess what I'm trying to
say is.. is.. is that.
1139
01:11:52,083 --> 01:11:53,499
TelI me, Kush.
1140
01:11:56,125 --> 01:11:57,207
l love you, Dimple.
1141
01:12:11,958 --> 01:12:13,040
Damn it!
1142
01:12:13,125 --> 01:12:15,165
When I told you yesterday
that I was missing something..
1143
01:12:15,291 --> 01:12:17,374
..you couldn't
understand then I was missing you!
1144
01:12:17,458 --> 01:12:18,874
What's my fault in this?
1145
01:12:18,958 --> 01:12:20,874
l didn't think and falI in love..
it just happened.
1146
01:12:20,958 --> 01:12:22,040
Stupid, see this.
1147
01:12:22,125 --> 01:12:24,124
What are we going to do about this?
1148
01:12:24,208 --> 01:12:25,999
l don't know! I just wanted
to tell you that l love you..
1149
01:12:26,083 --> 01:12:28,040
..what to do about it. l have no
idea. - Shut up, Kush, just shut up!
1150
01:12:28,125 --> 01:12:30,040
You are confused. I was confused.
1151
01:12:30,666 --> 01:12:32,915
Let me think.
- Yeah, think.
1152
01:12:37,750 --> 01:12:40,707
There's onIy one way out.
1153
01:12:41,750 --> 01:12:43,999
We'Il have to run away.
1154
01:12:44,083 --> 01:12:46,040
Today itself. Before
anyone suspects us.
1155
01:12:46,125 --> 01:12:47,165
Run away?
- Yes.
1156
01:12:47,250 --> 01:12:48,374
Have you gone mad?
1157
01:12:48,458 --> 01:12:49,957
This isn't some film. Run away.
1158
01:12:50,000 --> 01:12:51,082
And what wiIl peopIe say.
1159
01:12:51,166 --> 01:12:52,665
Kush ran away with his
soon to be sister-in-law.
1160
01:12:53,875 --> 01:12:56,832
Kush, so you wilI spend
all your Iife knowing..
1161
01:12:56,916 --> 01:12:58,624
..that you love your sister-in-law?
1162
01:12:58,916 --> 01:13:00,832
But Dimple, we can't do that.
1163
01:13:00,916 --> 01:13:02,499
Whatever you needed to
do you're done with it.
1164
01:13:02,625 --> 01:13:05,707
From now on I'lI do everything.
Alright?
1165
01:13:06,000 --> 01:13:07,999
We're going to run away. That's final.
1166
01:13:08,041 --> 01:13:08,999
Dimple!
1167
01:13:10,250 --> 01:13:11,874
Tonight at 12.
1168
01:13:13,041 --> 01:13:14,874
You spilled everything!
1169
01:13:16,958 --> 01:13:18,082
Dimple, listen.
1170
01:13:27,000 --> 01:13:28,415
Look what you've done.
1171
01:13:29,000 --> 01:13:31,999
You had to falI in love
with your own brother's bride.
1172
01:13:32,083 --> 01:13:33,207
Kush!
1173
01:13:33,625 --> 01:13:34,999
Coming, Bhaisahab!
1174
01:14:21,208 --> 01:14:22,290
Oh damn!
1175
01:14:24,291 --> 01:14:26,207
Dimple, what are you doing?
Where did you get the gun?
1176
01:14:26,291 --> 01:14:27,832
l stole it from the guard.
- Why?
1177
01:14:27,916 --> 01:14:29,957
Because if you don't run
away with me, I'lI shoot you.
1178
01:14:30,000 --> 01:14:31,790
Dimple! The gun wilI go off.
1179
01:14:32,791 --> 01:14:34,040
We are running away.
1180
01:14:34,375 --> 01:14:35,540
l'm not running away.
1181
01:14:35,625 --> 01:14:37,290
You have to.
- I won't.
1182
01:14:37,375 --> 01:14:38,665
You have to.
1183
01:14:38,750 --> 01:14:40,707
Dimple, shoot me if you have to,
but I'm not going anywhere.
1184
01:14:43,625 --> 01:14:46,332
She makes me fall off the scooter,
she slaps me, threatens me with a gun.
1185
01:14:46,416 --> 01:14:47,582
ls this a girl or a Bandit Queen?
1186
01:14:48,458 --> 01:14:49,665
l can't take any more of this.
1187
01:14:51,750 --> 01:14:55,249
Can't believe what
l've gotten myseIf into.
1188
01:14:57,583 --> 01:14:58,665
What?
1189
01:14:59,708 --> 01:15:02,040
Okay, we won't run.
1190
01:15:03,458 --> 01:15:04,540
Sorry.
1191
01:15:06,791 --> 01:15:07,957
Now don't get upset.
1192
01:15:09,708 --> 01:15:10,790
Goodnight.
1193
01:15:11,041 --> 01:15:12,124
SIeep weIl.
1194
01:15:14,791 --> 01:15:15,957
Return that gun.
1195
01:15:22,125 --> 01:15:23,207
Kush..
1196
01:15:24,125 --> 01:15:25,582
..you are such a wuss.
1197
01:16:26,041 --> 01:16:27,124
Granny..
1198
01:16:27,208 --> 01:16:28,915
..you're roaming
around so late at night.
1199
01:16:29,000 --> 01:16:30,749
Go to sIeep.
1200
01:16:40,625 --> 01:16:41,915
Oh Heck.
1201
01:16:42,000 --> 01:16:44,915
Excuse me. Wake up quickIy.
1202
01:16:45,000 --> 01:16:46,040
What happened, madam?
1203
01:16:46,125 --> 01:16:47,624
He's reaIly unweIl.
We need to go to a hospital.
1204
01:16:47,708 --> 01:16:49,332
PIease hurry.
- Okay, let's hurry.
1205
01:16:51,541 --> 01:16:53,040
Remove your glasses at least.
How wiIl you see?
1206
01:16:53,125 --> 01:16:55,707
Don't worry about these.
These glasses have power. Sit quickly.
1207
01:17:00,625 --> 01:17:01,707
Where do you want to go?
1208
01:17:02,041 --> 01:17:04,040
Just drop us at the highway.
l'Il manage from there.
1209
01:17:04,458 --> 01:17:05,582
PIease hurry.
1210
01:17:40,791 --> 01:17:44,707
Kush!
1211
01:17:46,375 --> 01:17:47,457
Oh Shit.
1212
01:17:51,375 --> 01:17:52,457
Kush!
1213
01:18:31,708 --> 01:18:32,790
Where are we?
1214
01:18:33,041 --> 01:18:34,124
What's happening?
1215
01:18:38,375 --> 01:18:39,457
On the highway.
1216
01:18:40,916 --> 01:18:41,999
What are we doing here?
1217
01:18:43,583 --> 01:18:44,665
You idiot!
1218
01:18:44,750 --> 01:18:47,165
Don't you remember? We've run away!
1219
01:18:49,666 --> 01:18:50,832
Run away?
1220
01:18:51,666 --> 01:18:52,749
When did we run away?
1221
01:18:56,708 --> 01:18:57,915
Shit!
1222
01:18:58,000 --> 01:18:59,249
Oh shit!
1223
01:18:59,583 --> 01:19:00,665
Dimple!
1224
01:19:01,583 --> 01:19:03,582
Dimple, what have you done!
What's wrong with you!
1225
01:19:03,666 --> 01:19:05,040
Shit! Shit!
1226
01:19:05,166 --> 01:19:07,749
What other option did we have?
1227
01:19:08,041 --> 01:19:09,165
l love you.
1228
01:19:10,000 --> 01:19:11,165
Why are you crying?
1229
01:19:11,916 --> 01:19:15,165
l was scared that you
died off an overdose.
1230
01:19:15,500 --> 01:19:17,999
Dimple, please try and understand.
1231
01:19:18,041 --> 01:19:19,332
We can't run away.
1232
01:19:20,500 --> 01:19:21,665
But why?
1233
01:19:21,750 --> 01:19:23,915
Because l'm not Aamir Khan..
1234
01:19:24,000 --> 01:19:25,165
..and you're not Juhi Chawla
from Qayamat se Qayamat Tak.
1235
01:19:25,250 --> 01:19:27,790
What were you thinking? We'd climb
a mountain and make a house there?
1236
01:19:27,875 --> 01:19:32,374
And I'll work in a factory and you'lI
bring lunch for me tied in a cloth?
1237
01:19:32,750 --> 01:19:33,874
Shut up, Kush!
1238
01:19:39,833 --> 01:19:40,915
Dimple..
1239
01:19:44,000 --> 01:19:45,082
..I love you.
1240
01:19:45,833 --> 01:19:47,332
But pIease try and understand.
1241
01:19:47,416 --> 01:19:50,165
We're middIe cIass people, we've
grown up with middIe class values.
1242
01:19:50,583 --> 01:19:51,999
No matter how progressive we become..
1243
01:19:52,041 --> 01:19:53,332
..some things will
never change in this country.
1244
01:19:53,416 --> 01:19:55,999
l can't live my entire Iife
away from my parents and brother.
1245
01:19:56,833 --> 01:19:58,832
And I'll become a joke for
the whoIe society, right?
1246
01:19:58,916 --> 01:20:00,415
A brother ran away with
his brother's to be bride!
1247
01:20:00,916 --> 01:20:02,290
And just think about your family.
1248
01:20:02,833 --> 01:20:05,332
Will you be able to Iive away
from your dad, mom and Ajju?
1249
01:20:06,250 --> 01:20:08,207
And the shame that you'll bring
to their name. What about that?
1250
01:20:08,291 --> 01:20:09,374
So what should l do?
1251
01:20:10,416 --> 01:20:12,040
Fine, I'lI marry your brother!
1252
01:20:12,125 --> 01:20:14,165
Okay! Let's not complicate anything.
1253
01:20:17,750 --> 01:20:18,832
Hey listen.
1254
01:20:19,583 --> 01:20:20,749
Listen.
1255
01:20:23,583 --> 01:20:24,957
We are in love, right?
1256
01:20:26,666 --> 01:20:28,165
You are going to get married to me.
1257
01:20:29,833 --> 01:20:31,915
But Dimple, the situation
is very complicated.
1258
01:20:32,750 --> 01:20:34,165
You are my brother's fiancee.
1259
01:20:37,916 --> 01:20:39,040
How are we going to
solve this problem?
1260
01:20:40,458 --> 01:20:41,707
l'Il have to rack my brains.
1261
01:20:41,791 --> 01:20:43,749
Rack something you have.
1262
01:20:56,583 --> 01:20:57,665
How do we go back home?
1263
01:21:02,500 --> 01:21:03,582
l've got an idea.
1264
01:21:11,625 --> 01:21:13,624
You look great. C'mon.
1265
01:21:20,458 --> 01:21:22,457
What happened?
Why are you puIling down everything?
1266
01:21:22,541 --> 01:21:23,832
The programme got cancelled, Sir.
1267
01:21:23,916 --> 01:21:25,207
CanceIled? Who said so?
1268
01:21:25,291 --> 01:21:26,665
Your father. Who else?
1269
01:21:28,791 --> 01:21:29,874
Damn.
1270
01:21:29,958 --> 01:21:32,624
Rakesh, there's
a thief somewhere here.
1271
01:21:32,708 --> 01:21:34,082
He took my wheelchair.
1272
01:21:34,458 --> 01:21:36,249
You don't worry.
1273
01:21:39,958 --> 01:21:41,915
Hey, Dimple's here.
1274
01:21:59,000 --> 01:22:00,749
Where's your phone? I've been
calling you since this morning.
1275
01:22:02,375 --> 01:22:04,207
l forgot to take it in aIl
that hurry. - You come outside.
1276
01:22:04,541 --> 01:22:05,999
l want to speak to you in private.
1277
01:22:07,958 --> 01:22:10,082
Why didn't you telI me?
1278
01:22:10,166 --> 01:22:13,082
Bhaisahab, everything happened
so fast. I just didn't get the time.
1279
01:22:13,166 --> 01:22:15,999
Fast! Do you know what
drama happened because of you?
1280
01:22:16,458 --> 01:22:17,665
Sorry.
- Sorry my ***!
1281
01:22:17,750 --> 01:22:20,874
He's been crying
away since this morning.
1282
01:22:21,541 --> 01:22:22,624
Crying?
1283
01:22:22,708 --> 01:22:23,790
Ajju!
1284
01:22:23,875 --> 01:22:25,124
Ajju told you that he wanted..
1285
01:22:25,208 --> 01:22:28,624
..DimpIe's wedding to
take place in Agra..
1286
01:22:28,708 --> 01:22:32,665
..from a place where
you can see the Taj.
1287
01:22:33,541 --> 01:22:34,665
Did or did he not telI you this?
1288
01:22:34,833 --> 01:22:36,207
l forgot.
- You forgot!
1289
01:22:37,208 --> 01:22:41,124
How can you forget such
a romantic sweet cute thought?
1290
01:22:41,208 --> 01:22:43,790
How could you,
you should have told me at least.
1291
01:22:44,541 --> 01:22:46,624
Now what?
- Now what!
1292
01:22:46,875 --> 01:22:49,707
The wedding wiIl happen in Agra.
1293
01:22:50,291 --> 01:22:51,874
Luv, do you want to go to Agra or not?
1294
01:22:51,958 --> 01:22:53,874
Almost. We'll Ieave in 15 minutes.
1295
01:22:53,958 --> 01:22:55,124
Everything under control?
1296
01:22:55,541 --> 01:22:58,124
Of course. l'm a CompIan boy.
1297
01:22:58,541 --> 01:22:59,665
Everything is good.
1298
01:23:04,416 --> 01:23:06,207
Give me a break. You've toId him too?
1299
01:23:06,291 --> 01:23:08,207
What did I telI him?
He already knew it.
1300
01:23:08,291 --> 01:23:11,124
lt's written aIl over your
face that you love her. Got it?
1301
01:23:15,541 --> 01:23:16,624
What wiIl you do now?
1302
01:23:16,875 --> 01:23:18,082
We'Il have to think of something.
1303
01:23:20,958 --> 01:23:22,124
How much beer do you have with you?
1304
01:23:37,833 --> 01:23:38,915
PIease get down.
1305
01:23:39,250 --> 01:23:40,374
The bus wilI halt here for an hour.
1306
01:23:40,458 --> 01:23:43,499
You get everything here,
from cold drinks to Complan.
1307
01:23:44,083 --> 01:23:47,082
Yes Ma'am. Yes Madam.
Yes Miss. Fantastic.
1308
01:23:49,250 --> 01:23:51,624
Salman Bhai, where is the bathroom?
1309
01:23:53,000 --> 01:23:54,832
Right for Gents. Left for Ladies.
1310
01:23:55,083 --> 01:23:56,332
Feel relaxed.
1311
01:24:00,791 --> 01:24:02,499
Got it, right?
- Yes.
1312
01:24:08,250 --> 01:24:09,499
Let's have a showdown! I'lI cut yours.
1313
01:24:09,583 --> 01:24:10,665
Yeah? Show me!
1314
01:24:10,750 --> 01:24:11,999
Come on. Bring it on.
1315
01:24:12,083 --> 01:24:13,790
Easy guys! You're spilIing all over!
1316
01:24:14,416 --> 01:24:16,082
What's this Bhaisahab?
We're really bored.
1317
01:24:16,166 --> 01:24:18,040
lt's supposed to feeI like a wedding,
feeIs like a drought.
1318
01:24:18,125 --> 01:24:19,749
What do you want?
1319
01:24:19,833 --> 01:24:22,082
Let's have a couple of beers.
That wiIl cool us down.
1320
01:24:22,166 --> 01:24:23,749
No way. We're with famiIy.
lt won't Iook nice.
1321
01:24:23,833 --> 01:24:24,915
C'mon.
1322
01:24:25,000 --> 01:24:26,499
So then let's have some of that.
- That?
1323
01:24:26,666 --> 01:24:28,999
Bhaisahab, you're in UP..
1324
01:24:29,083 --> 01:24:30,249
..but if you haven't tasted
the bhaang (Opium) here..
1325
01:24:30,333 --> 01:24:32,207
..then you haven't
experienced the real UP. - Bhaang!
1326
01:24:32,666 --> 01:24:33,957
lt's on the terrace.
1327
01:24:34,416 --> 01:24:35,624
Licensed.
1328
01:24:43,125 --> 01:24:46,499
You come to UP and don't taste
the bhaang. lt's a shame.
1329
01:24:48,458 --> 01:24:50,499
What's going on?
- Nothing much.
1330
01:24:50,833 --> 01:24:52,999
Bhaisahab's having a little bhang.
1331
01:24:53,250 --> 01:24:54,374
Bhaang!
1332
01:24:54,666 --> 01:24:55,957
Even I want to have some bhaang.
1333
01:24:56,083 --> 01:25:00,082
Dimple, you can't have bhaang.
1334
01:25:03,416 --> 01:25:05,499
Oh, l see. Fine.
1335
01:25:09,333 --> 01:25:12,915
Then you can have my share too.
1336
01:25:15,000 --> 01:25:16,999
Your share. My share.
1337
01:25:17,083 --> 01:25:18,957
Wonderful, Bhaisahab.
1338
01:25:19,333 --> 01:25:20,665
l'Il have your share too.
1339
01:25:20,750 --> 01:25:24,999
Wow. Now that's something.
1340
01:25:28,333 --> 01:25:29,415
You'Il have one more.
1341
01:25:29,666 --> 01:25:30,749
Give me.
1342
01:25:36,500 --> 01:25:37,582
lt's heaIthy.
1343
01:25:38,916 --> 01:25:40,040
Last one.
1344
01:25:42,875 --> 01:25:43,957
Five!
1345
01:25:44,958 --> 01:25:46,624
He's the bhaang boy.
1346
01:26:02,916 --> 01:26:05,957
Madhubala!
1347
01:26:11,583 --> 01:26:15,749
l spin, rippIes form in my head
1348
01:26:16,708 --> 01:26:20,290
My heart colIides with yours
1349
01:26:21,083 --> 01:26:26,999
l am Iost, or is it you?
1350
01:26:51,666 --> 01:26:53,749
l spin, rippIes form in my head
1351
01:26:53,833 --> 01:26:55,457
My heart colIides with yours
1352
01:26:55,541 --> 01:26:59,415
l am Iost, or is it you?
1353
01:27:03,000 --> 01:27:04,874
l spin, rippIes form in my head
1354
01:27:04,958 --> 01:27:06,707
My heart colIides with yours
1355
01:27:06,791 --> 01:27:10,040
l am Iost, or is it you?
1356
01:27:10,125 --> 01:27:12,082
l can see what isn't there
1357
01:27:12,166 --> 01:27:13,999
l can't see what is there
1358
01:27:14,083 --> 01:27:17,832
What is happening to me?
1359
01:27:17,958 --> 01:27:21,915
l can unlock this
madness without a key
1360
01:27:22,000 --> 01:27:25,249
How high am I feeling!
1361
01:27:25,333 --> 01:27:30,249
Dancing alI around
1362
01:27:30,333 --> 01:27:32,832
Madhubala is dancing everywhere
1363
01:27:32,916 --> 01:27:33,999
Dancing alI around
1364
01:27:34,083 --> 01:27:36,415
Madhubala is dancing everywhere
1365
01:27:36,500 --> 01:27:37,749
Dancing alI around
1366
01:27:37,833 --> 01:27:41,457
Madhubala is dancing everywhere
1367
01:28:07,416 --> 01:28:10,665
My heart beats a thumping beat
1368
01:28:11,333 --> 01:28:14,915
Don't you stop me from moving
1369
01:28:15,000 --> 01:28:18,582
You are like a dream to my eyes
1370
01:28:18,666 --> 01:28:21,915
You are allowed to do anything to me
1371
01:28:22,000 --> 01:28:23,749
l have lost my mind
1372
01:28:23,833 --> 01:28:25,749
lt's wandering Iike
a vagabond everywhere
1373
01:28:25,833 --> 01:28:29,624
Everytime it searches
for something, it finds you
1374
01:28:29,708 --> 01:28:31,290
l have lost my mind
1375
01:28:31,375 --> 01:28:33,207
lt's wandering Iike
a vagabond everywhere
1376
01:28:33,291 --> 01:28:37,082
Everytime it searches
for something, it finds you
1377
01:28:37,166 --> 01:28:40,999
My love fIips in the air
1378
01:28:41,083 --> 01:28:44,415
And the dimples are
taking my life away
1379
01:28:44,500 --> 01:28:49,457
Dancing alI around
1380
01:28:49,541 --> 01:28:51,832
Madhubala is dancing everywhere
1381
01:28:51,916 --> 01:28:53,165
Dancing alI around
1382
01:28:53,250 --> 01:28:55,499
Madhubala is dancing everywhere
1383
01:28:55,583 --> 01:28:56,915
Dancing alI around
1384
01:28:57,000 --> 01:29:00,499
Madhubala is dancing everywhere
1385
01:29:08,083 --> 01:29:09,707
Hey guys, tired already?
1386
01:29:09,916 --> 01:29:12,624
You haven't seen anything yet.
1387
01:29:12,708 --> 01:29:14,540
Get ready to stomp your feet!
1388
01:29:57,833 --> 01:30:02,915
Dancing alI around
1389
01:30:03,000 --> 01:30:05,165
Madhubala is dancing everywhere
1390
01:30:05,250 --> 01:30:06,540
Dancing alI around
1391
01:30:06,625 --> 01:30:08,999
Madhubala is dancing everywhere
1392
01:30:09,083 --> 01:30:10,290
Dancing alI around
1393
01:30:10,375 --> 01:30:11,707
Madhubala is dancing everywhere
1394
01:30:11,791 --> 01:30:13,999
Dancing alI around
1395
01:30:14,083 --> 01:30:17,457
Madhubala is dancing everywhere
1396
01:30:24,083 --> 01:30:27,915
Oh Madhubala
1397
01:30:49,625 --> 01:30:50,999
That was a blast.
1398
01:30:51,083 --> 01:30:53,415
Bhaisahab, now it's totaIly happening.
1399
01:30:53,500 --> 01:30:54,999
Earlier it didn't
seem like a wedding..
1400
01:30:55,083 --> 01:30:58,082
..it seemed Iike we
were sitting in a classroom.
1401
01:30:58,416 --> 01:31:00,082
Hey, Bhaisahab. TelI me..
1402
01:31:00,666 --> 01:31:02,457
..are you ready for the wedding?
1403
01:31:03,416 --> 01:31:04,999
Ready. Of course l'm ready.
1404
01:31:05,083 --> 01:31:06,165
l'm Eveready.
1405
01:31:07,750 --> 01:31:09,707
Dimple, what a girl she is!
1406
01:31:09,791 --> 01:31:15,415
l'm besotted, completely
bowled over by her attitude!
1407
01:31:15,750 --> 01:31:17,540
So you're finaIly over PiaIi?
1408
01:31:17,666 --> 01:31:19,249
Piali? Piali who?
1409
01:31:19,458 --> 01:31:21,832
l don't know any Piali. l only know..
1410
01:31:22,000 --> 01:31:23,165
..DimpIe.
1411
01:31:24,500 --> 01:31:27,040
C'mon, Bhaisahab.
l'm sure you miss her sometimes?
1412
01:31:34,416 --> 01:31:37,374
Piali..Piali..PiaIi..
1413
01:31:37,458 --> 01:31:40,249
l miss her a lot even now.
1414
01:31:40,333 --> 01:31:43,915
We were in a
relationship for 5 whole years.
1415
01:31:45,416 --> 01:31:48,207
Somewhere deep down I
stilI have feelings for her.
1416
01:31:48,291 --> 01:31:51,915
Bhaisahab, that's amazing,
Bhaisahab, reaIly deep.
1417
01:31:52,000 --> 01:31:54,374
Don't ask, Shobit.
1418
01:31:54,458 --> 01:31:59,624
We were this close to getting married.
1419
01:31:59,708 --> 01:32:06,915
We'd even found a school in London
for our future kids, last Valentine.
1420
01:32:07,666 --> 01:32:10,415
You know what, I reaIly think
we were made for each other.
1421
01:32:10,625 --> 01:32:12,665
l truly Ioved her.
1422
01:32:15,416 --> 01:32:17,999
Sorry, l get a little
too emotional when l drink.
1423
01:32:18,250 --> 01:32:20,040
Don't worry,
Bhaisahab, even I carried away.
1424
01:32:21,083 --> 01:32:23,499
Bhaisahab. Do you still love her?
1425
01:32:24,416 --> 01:32:25,790
No way!
1426
01:32:26,500 --> 01:32:27,832
Everything's over now.
1427
01:32:28,000 --> 01:32:29,499
So even Pia must have
gotten over you then.
1428
01:32:29,583 --> 01:32:30,707
Gotten over?
1429
01:32:30,916 --> 01:32:33,374
She still loves me.
1430
01:32:33,458 --> 01:32:35,374
Ever since l broke up with her..
1431
01:32:35,750 --> 01:32:38,790
..she's called and
texted every single day.
1432
01:32:40,083 --> 01:32:45,207
l love you, l miss you,
come back to me baby.
1433
01:32:46,083 --> 01:32:48,290
Look I just received a text from her.
1434
01:32:48,375 --> 01:32:50,332
See. Her text.
1435
01:33:05,083 --> 01:33:06,165
Kush?
1436
01:33:06,250 --> 01:33:09,290
The least you can do is have a bath.
l can still smell the beer.
1437
01:33:10,416 --> 01:33:11,499
Yeah, it is pretty bad.
1438
01:33:11,583 --> 01:33:12,665
Have you seen Dimple around?
1439
01:33:16,000 --> 01:33:17,749
Oh crap.
1440
01:33:27,416 --> 01:33:28,957
Hello. Ajju.
1441
01:33:29,000 --> 01:33:30,207
Good morning. Good morning.
1442
01:33:30,416 --> 01:33:32,457
Kush, Even Ajju is with us.
1443
01:33:32,541 --> 01:33:33,624
Meaning?
1444
01:33:34,083 --> 01:33:37,457
Meaning..Dimple doesn't
hide anything from me.
1445
01:33:38,750 --> 01:33:39,874
Come on guys!
1446
01:33:42,583 --> 01:33:44,124
What the hell is going on?
1447
01:33:46,750 --> 01:33:48,332
Are you sure this
idea is going to work?
1448
01:33:49,625 --> 01:33:50,707
100 percent.
1449
01:33:50,791 --> 01:33:52,999
You've managed to weave
a fiImy story into real life.
1450
01:33:53,083 --> 01:33:56,207
lf Bhaisahab finds out,
we're done for.
1451
01:33:56,291 --> 01:33:57,415
Nothing wilI happen.
1452
01:33:58,666 --> 01:34:01,999
Just make sure that no one other
than us gets to know about this.
1453
01:34:02,750 --> 01:34:03,832
Okay, Ajju?
1454
01:34:04,000 --> 01:34:05,415
Promise.
- Good.
1455
01:34:05,833 --> 01:34:07,999
So you are going to
make the first move.
1456
01:34:10,333 --> 01:34:11,457
Okay!
1457
01:34:14,875 --> 01:34:17,749
l just Iove eating hot
puri's in the morning..
1458
01:34:18,208 --> 01:34:19,874
You're very different from Kush.
1459
01:34:19,958 --> 01:34:20,999
ReaIly. How so?
1460
01:34:21,083 --> 01:34:24,415
The way you had bhaang
and danced yesterday.
1461
01:34:25,541 --> 01:34:27,040
l was quite impressed.
1462
01:34:27,791 --> 01:34:29,124
You have a spark.
1463
01:34:29,208 --> 01:34:30,332
Thank you.
1464
01:34:30,625 --> 01:34:33,124
And see how boring your brother is.
1465
01:34:33,208 --> 01:34:35,124
Oh him, he's always been like that.
1466
01:34:35,208 --> 01:34:37,999
l was always, the wild one.
1467
01:34:40,208 --> 01:34:41,832
Hey, what are you doing? Oh, Ajju.
1468
01:34:41,916 --> 01:34:43,540
ls this your phone?
1469
01:34:43,625 --> 01:34:44,749
Yes. This is my phone.
1470
01:34:45,208 --> 01:34:46,957
Do you have games on it?
1471
01:34:47,000 --> 01:34:48,624
Yes. There are. There
are a Iot of games on it.
1472
01:34:48,708 --> 01:34:49,832
Can I play?
1473
01:34:50,541 --> 01:34:51,790
Of course you can.
1474
01:34:53,708 --> 01:34:56,790
Too sweet.
- C'mon, anything for Ajju.
1475
01:34:56,875 --> 01:34:58,624
Come bhaisahab, let's go.
- Where?
1476
01:34:59,208 --> 01:35:00,290
We need to go see a
location for the wedding.
1477
01:35:00,375 --> 01:35:01,957
That's today?
- Yes, right now.
1478
01:35:02,000 --> 01:35:03,124
Luv, shall we leave..
1479
01:35:03,208 --> 01:35:04,749
There are bad traffic jams in Agra.
1480
01:35:04,833 --> 01:35:06,582
You've organized
everything for today itself.
1481
01:35:08,208 --> 01:35:10,457
WelI my phone is with Ajju.
1482
01:35:10,541 --> 01:35:12,290
You take it from him and
l'Il take it from you.
1483
01:35:12,958 --> 01:35:13,999
And Iisten.
1484
01:35:15,541 --> 01:35:16,624
Come back soon.
1485
01:35:16,791 --> 01:35:17,874
Sure.
1486
01:35:21,791 --> 01:35:23,874
You guys are just
standing there. C'mon.
1487
01:35:28,541 --> 01:35:29,665
Take the leap of faith! Go for it!
1488
01:35:37,291 --> 01:35:38,374
Hello.
1489
01:35:49,708 --> 01:35:50,874
What happened?
1490
01:35:50,958 --> 01:35:51,999
Yes!
1491
01:35:52,125 --> 01:35:53,374
Wow!
1492
01:36:18,541 --> 01:36:20,332
Where were you? She's
already called three times.
1493
01:36:20,416 --> 01:36:22,165
What did you say?
- I asked her to calI in ten minutes.
1494
01:36:22,291 --> 01:36:23,457
Ten minutes!
1495
01:36:27,083 --> 01:36:28,207
Who is it?
1496
01:36:28,291 --> 01:36:29,457
lt's me, who else?
1497
01:36:30,208 --> 01:36:31,290
Hurry up.
1498
01:36:31,375 --> 01:36:32,832
She calIed?
- Three times.
1499
01:36:33,541 --> 01:36:35,499
lt's her. It's her. Pick up, pick up.
1500
01:36:36,208 --> 01:36:38,540
Relax!
- Relax! Relax!
1501
01:36:38,625 --> 01:36:39,999
You relax!
- Yeah, l'm reIaxed.
1502
01:36:40,541 --> 01:36:41,874
Dimple, you speak to her.
1503
01:36:41,958 --> 01:36:44,540
Ask her where she's staying.
We'Il go meet her, okay?
1504
01:36:44,625 --> 01:36:45,707
Yeah, right.
1505
01:36:47,750 --> 01:36:48,874
Hello?
1506
01:36:49,958 --> 01:36:50,999
Hello.
1507
01:36:51,416 --> 01:36:52,624
Yeah, DimpIe here.
1508
01:36:53,708 --> 01:36:54,999
Where are you staying?
1509
01:36:56,541 --> 01:36:57,749
Okay. Right.
1510
01:37:00,875 --> 01:37:05,165
Do one thing, stay there,
l'Il come meet you in half an hour.
1511
01:37:05,541 --> 01:37:07,124
Right. Bye.
1512
01:37:09,791 --> 01:37:10,957
lt's fine. It was perfect.
1513
01:37:11,000 --> 01:37:12,207
Listen, l'm leaving.
1514
01:37:12,291 --> 01:37:15,749
Pick me up in 10 minutes outside the
guest house, in a cycle rikshaw okay.
1515
01:37:15,833 --> 01:37:20,124
Ajju, Shobit, Rohit. lf anyone asks
about us just make up something, okay?
1516
01:37:20,208 --> 01:37:21,332
Alright.
1517
01:37:22,125 --> 01:37:23,374
Let's do this.
1518
01:37:25,666 --> 01:37:27,999
Dimple, wear this and come.
1519
01:37:42,125 --> 01:37:43,207
Kush.
1520
01:37:43,875 --> 01:37:45,124
Got everything?
- Yeah, got it.
1521
01:37:56,208 --> 01:37:57,374
Oh my bundIe ofjoy!
1522
01:38:00,208 --> 01:38:03,332
Hello. How are you?
Dad, do you have a minute?
1523
01:38:03,416 --> 01:38:04,499
Yes. What is it?
1524
01:38:04,583 --> 01:38:07,332
Yes, the things have come.
Keep that properly. Near that tank.
1525
01:38:07,416 --> 01:38:09,832
Madam, who are you?
1526
01:38:10,625 --> 01:38:11,707
JameeIa.
1527
01:38:11,791 --> 01:38:14,415
What happened to your height all of
a sudden? How did you grow taIler?
1528
01:38:15,208 --> 01:38:19,999
Salmaan Bhai, don't you know.
l'm a CompIan girl.
1529
01:38:20,958 --> 01:38:22,040
Complan girI!
1530
01:38:22,541 --> 01:38:25,707
Complan is working for sure,
JameeIa grew so tall.
1531
01:38:27,208 --> 01:38:28,332
Who're you, sir?
1532
01:38:28,875 --> 01:38:30,832
That's so strange.
Didn't you recognize me?
1533
01:38:31,791 --> 01:38:33,999
Akbar, Master Akbar.
1534
01:38:35,125 --> 01:38:37,499
l'm with Jameela. l was here
for the Iadies' measurements.
1535
01:38:37,583 --> 01:38:39,749
Ladies measurements. Master Akbar!
1536
01:38:39,833 --> 01:38:43,124
Madam, who are you?
1537
01:38:43,208 --> 01:38:44,374
lt's me, Jameela.
- Jameela!
1538
01:38:44,458 --> 01:38:45,790
Silly!
- SilIy?
1539
01:38:49,875 --> 01:38:50,957
You scared me!
1540
01:38:51,000 --> 01:38:53,124
PIease take us to the Taj Hotel.
1541
01:38:53,208 --> 01:38:54,540
What was the need for aIl this drama?
1542
01:38:54,625 --> 01:38:56,999
My dear, Agra is a tiny
pIace about the size of the palm.
1543
01:38:57,083 --> 01:38:58,957
Half the family is
shopping in the market.
1544
01:38:59,208 --> 01:39:00,374
Anybody could see us.
1545
01:39:07,791 --> 01:39:08,999
Stop doing that.
1546
01:39:16,708 --> 01:39:20,915
Greetings.
1547
01:39:21,000 --> 01:39:22,499
Greetings.
- Greetings.
1548
01:39:23,708 --> 01:39:24,790
Greetings.
1549
01:39:25,125 --> 01:39:27,040
Greetings.
- Greetings.
1550
01:39:27,500 --> 01:39:28,624
C'mon dad.
1551
01:39:28,708 --> 01:39:30,332
Excuse me, could you please hurry up?
1552
01:39:32,791 --> 01:39:34,415
PIease slow down.
1553
01:39:34,500 --> 01:39:35,999
Go sIowly. Easy.
1554
01:39:36,375 --> 01:39:37,457
Are you crazy?
1555
01:39:42,791 --> 01:39:44,124
Go and park it at the hotel parking.
- Yes.
1556
01:39:44,208 --> 01:39:45,290
We'Il be back in ten minutes.
1557
01:39:48,875 --> 01:39:50,582
l told you not to do that.
- Excuse me.
1558
01:39:51,666 --> 01:39:52,790
You?
1559
01:39:53,291 --> 01:39:57,374
Greetings.
1560
01:39:57,458 --> 01:39:58,540
Greetings.
- Greetings.
1561
01:39:58,750 --> 01:40:03,290
Greetings.
1562
01:40:06,166 --> 01:40:08,415
ShaIl we go, dad? This has
turned into 'Amar Akbar Anthony'.
1563
01:40:08,500 --> 01:40:09,874
Why are they foIlowing us?
1564
01:40:09,958 --> 01:40:12,124
Shit. l forgot. Today they had
a meeting here for the catering.
1565
01:40:12,250 --> 01:40:13,332
C'mon. C'mon.
1566
01:40:17,958 --> 01:40:19,332
Do you wanna have some more tea?
1567
01:40:19,416 --> 01:40:20,499
Oh C'mon, Piali.
1568
01:40:20,833 --> 01:40:22,749
Let's cut the crap and
come straight to the point!
1569
01:40:22,833 --> 01:40:25,957
Do you know my future was
about to be ruined because of you?
1570
01:40:26,000 --> 01:40:27,415
l just about managed
to escape the ordeal.
1571
01:40:28,416 --> 01:40:31,249
When I read your SMS on Luv's phone..
1572
01:40:31,333 --> 01:40:32,915
..and I came to my senses.
1573
01:40:33,000 --> 01:40:34,040
Means?
1574
01:40:34,125 --> 01:40:35,582
Means he loves you damn it!
1575
01:40:35,666 --> 01:40:39,165
But he told me that he
didn't Iove me anymore.
1576
01:40:39,250 --> 01:40:41,040
Oh, but he does.
1577
01:40:41,708 --> 01:40:43,332
He just doesn't want to admit it.
1578
01:40:44,208 --> 01:40:45,582
l don't believe it.
- Oh?
1579
01:40:45,666 --> 01:40:47,207
WelI, you will soon.
1580
01:40:49,333 --> 01:40:50,415
See this.
1581
01:40:50,833 --> 01:40:52,582
Piali.
1582
01:40:53,583 --> 01:40:56,165
l still think of her a lot.
1583
01:40:56,916 --> 01:41:00,332
We were together for 5 years.
1584
01:41:00,416 --> 01:41:03,957
We were this close to getting married.
1585
01:41:04,000 --> 01:41:07,249
You know what, I reaIly think
that we were made for each other.
1586
01:41:07,333 --> 01:41:09,457
l truly Ioved her.
1587
01:41:10,291 --> 01:41:16,707
Look what he's done to himseIf.
1588
01:41:19,458 --> 01:41:22,790
How could I possibly marry someone..
1589
01:41:24,000 --> 01:41:25,832
..who still loves you so much?
1590
01:41:25,916 --> 01:41:27,582
Why don't you call off the marriage?
1591
01:41:27,666 --> 01:41:29,082
Oh, PiaIi.
1592
01:41:29,625 --> 01:41:31,207
This is India, PiaIi.
1593
01:41:31,583 --> 01:41:33,457
lf you call off an engagement
after marriage..
1594
01:41:33,541 --> 01:41:34,665
..then whatever be the reason,
it wilI only mean one thing.
1595
01:41:34,958 --> 01:41:37,207
Humiliation for me and my family.
1596
01:41:37,291 --> 01:41:38,999
That's why I've called you here.
1597
01:41:39,708 --> 01:41:41,415
Because you are the
only one who can heIp me.
1598
01:41:41,500 --> 01:41:42,582
How?
1599
01:41:42,666 --> 01:41:44,999
TelI me this first,
do you stilI love him?
1600
01:41:46,208 --> 01:41:47,290
A Iot.
1601
01:41:47,375 --> 01:41:49,290
Do you want to marry him?
- Yes.
1602
01:41:49,958 --> 01:41:52,457
But how?
- Control him!
1603
01:41:52,833 --> 01:41:53,957
Control.
1604
01:41:54,000 --> 01:41:57,082
How wiIl l control him?
He's marrying you.
1605
01:41:57,875 --> 01:42:00,749
Piali. Don't you know this.
1606
01:42:02,750 --> 01:42:04,790
Boys are suckers..
1607
01:42:05,625 --> 01:42:08,249
..and a sucker only needs a lollipop.
1608
01:42:09,333 --> 01:42:13,290
Dangle a lollipop to a sucker, he will
automatically be in your control.
1609
01:42:20,375 --> 01:42:21,624
Got it?
- Yes.
1610
01:42:21,708 --> 01:42:22,790
But just remember one thing.
1611
01:42:22,875 --> 01:42:24,707
You are my chiIdhood
friend from London..
1612
01:42:24,791 --> 01:42:26,207
..not Piali, just Pia.
1613
01:42:26,583 --> 01:42:30,165
Tomorrow evening there's a youngsters'
party, at Lootharpur farms, okay?
1614
01:42:31,208 --> 01:42:32,957
Go. Get your love.
1615
01:42:38,291 --> 01:42:40,499
Good evening, everybody!
1616
01:42:42,166 --> 01:42:47,290
l welcome you all to this
mansion in Lootharpur farms.
1617
01:42:51,166 --> 01:42:52,540
On this happy
occasion of their wedding..
1618
01:42:52,625 --> 01:43:00,499
..we present an item program
for our dearest Luv and Dimple.
1619
01:43:05,666 --> 01:43:07,540
And I must add that the
program is a IittIe naughty.
1620
01:43:10,750 --> 01:43:11,832
A IittIe naughty.
1621
01:43:13,166 --> 01:43:14,415
lt should be a little naughty.
1622
01:43:14,500 --> 01:43:17,540
So for tonight's performance..
1623
01:43:18,166 --> 01:43:20,415
..Luv's character
wiIl be portrayed by..
1624
01:43:20,500 --> 01:43:23,290
..our BoIlywood boy Kush!
1625
01:43:25,541 --> 01:43:29,957
And Dimple will be played by..
1626
01:43:30,625 --> 01:43:32,457
Who. Who?
1627
01:43:33,666 --> 01:43:36,457
Not so fast.
1628
01:43:36,541 --> 01:43:38,499
Hold on with bated breath.
1629
01:43:38,583 --> 01:43:39,957
l present to you..
1630
01:43:40,000 --> 01:43:43,207
..tonight's
sensational performance..
1631
01:43:43,750 --> 01:43:46,499
'Double-edged sword'
1632
01:43:46,583 --> 01:43:51,540
The sword of your eyes
1633
01:43:52,791 --> 01:44:00,332
Cuts me into pieces
1634
01:44:00,708 --> 01:44:10,165
When the bIood of my love,
drains from my heart
1635
01:44:10,458 --> 01:44:16,749
l get intoxicated
1636
01:44:30,625 --> 01:44:40,874
Oh sharpshooter
1637
01:44:41,125 --> 01:44:43,665
You hunt with your eyes
1638
01:44:43,750 --> 01:44:51,124
You are a double-edged sword
1639
01:44:51,625 --> 01:44:54,124
You have more venom than a snake
1640
01:44:54,208 --> 01:45:01,540
You are a double-edged sword
1641
01:45:01,833 --> 01:45:05,332
You're a IittIe sweet,
but also a little poisonous
1642
01:45:05,416 --> 01:45:08,999
As hot as the summer wind
1643
01:45:09,041 --> 01:45:12,457
Ever so siIently,
you enter one's heart
1644
01:45:12,541 --> 01:45:16,457
that he dances with pure joy
1645
01:45:16,916 --> 01:45:20,665
You can dictate one's heart
1646
01:45:24,000 --> 01:45:26,165
You hunt with your eyes
1647
01:45:26,250 --> 01:45:33,874
You are a double-edged sword
1648
01:45:45,000 --> 01:45:50,540
Again and again, your body countours,
your walk, your smile
1649
01:45:50,625 --> 01:45:51,749
What the..
1650
01:45:51,833 --> 01:45:52,957
Luv!
1651
01:45:53,125 --> 01:45:54,374
What are you doing here?
1652
01:45:54,458 --> 01:45:55,915
That's what I want to ask you.
1653
01:45:56,000 --> 01:46:00,415
Again and again, your body countours,
your walk, your smile
1654
01:46:00,500 --> 01:46:04,332
lntoxicate me with your beautiful eyes
1655
01:46:04,416 --> 01:46:08,832
Oh poisonous beloved, come to me
1656
01:46:15,583 --> 01:46:19,040
l can overthrow any power
1657
01:46:19,125 --> 01:46:22,707
l can bring down the dictators
1658
01:46:22,791 --> 01:46:26,165
l am a beauty, beware
1659
01:46:26,250 --> 01:46:29,832
l can make or break your destiny
1660
01:46:29,916 --> 01:46:32,790
Don't deny me, I submit to you
1661
01:46:32,875 --> 01:46:36,249
PIease don't play with my heart
1662
01:46:36,333 --> 01:46:39,832
l beg you, I plead you
1663
01:46:39,916 --> 01:46:43,415
l have no other
pIace than your doorstep
1664
01:46:43,500 --> 01:46:46,915
You're a IittIe sweet,
but also a little poisonous
1665
01:46:47,000 --> 01:46:50,332
As hot as the summer wind
1666
01:46:50,416 --> 01:46:54,040
Ever so siIently,
you enter one's heart
1667
01:46:54,125 --> 01:46:57,874
that he dances with pure joy
1668
01:46:57,958 --> 01:47:01,999
My words are my weapons
1669
01:47:05,000 --> 01:47:07,582
You hunt with your eyes
1670
01:47:07,666 --> 01:47:15,749
l am a double-edged sword
1671
01:47:15,833 --> 01:47:17,999
Dimple's a childhood
friend of mine from London.
1672
01:47:18,041 --> 01:47:20,749
Friend?
- I've come for her wedding. And you?
1673
01:47:20,833 --> 01:47:23,332
She's getting married to me!
- What!
1674
01:47:24,375 --> 01:47:25,499
What's gotten into you?
1675
01:47:25,583 --> 01:47:26,999
What are you wearing?
1676
01:47:27,083 --> 01:47:28,665
When did you get this
tattoo on your back?
1677
01:47:28,750 --> 01:47:30,499
And who is the white guy with you?
1678
01:47:30,583 --> 01:47:32,790
l don't owe you any explanation.
1679
01:47:32,875 --> 01:47:35,249
We're broken up. Remember?
1680
01:47:35,333 --> 01:47:36,415
Breakup.
1681
01:47:36,500 --> 01:47:39,165
Just three days back you
sent me emotional SMS's.
1682
01:47:39,250 --> 01:47:40,332
l miss you. I miss you.
1683
01:47:40,416 --> 01:47:41,790
Did you reply?
1684
01:47:41,875 --> 01:47:44,707
No, right? So I got over you.
1685
01:47:44,791 --> 01:47:46,874
Got over you. ln three days!
1686
01:47:46,958 --> 01:47:48,082
See..
1687
01:47:48,791 --> 01:47:52,624
..now there is
nothing between you and me.
1688
01:47:52,708 --> 01:47:53,999
We are free.
1689
01:47:54,458 --> 01:47:56,165
So let's just enjoy ourseIves.
1690
01:47:56,250 --> 01:47:58,249
Okay?
- Pia. Come.
1691
01:47:58,666 --> 01:48:00,165
Let's dance.
- C'mon.
1692
01:48:00,708 --> 01:48:02,957
Pia. You've changed your name?
1693
01:48:03,291 --> 01:48:05,249
Bhaisahab, what are you doing here?
1694
01:48:05,333 --> 01:48:08,124
Dancing, Bhaisahab, dancing. Come.
1695
01:48:08,833 --> 01:48:12,249
My love with cost you dearIy
1696
01:48:12,333 --> 01:48:15,915
lt wilI kill you
with it's poisonous eyes
1697
01:48:16,000 --> 01:48:19,415
lt won't Iet you live,
lt won't Iet you die
1698
01:48:19,500 --> 01:48:22,665
Such is my venomous love
1699
01:48:22,750 --> 01:48:26,040
l want you, I need you
1700
01:48:26,125 --> 01:48:29,582
l won't be able to go on without you
1701
01:48:29,666 --> 01:48:33,040
AlI you wishes, all your desires
1702
01:48:33,125 --> 01:48:36,915
l will obey your every command
1703
01:48:37,000 --> 01:48:40,040
You're a IittIe sweet,
but also a little poisonous
1704
01:48:40,125 --> 01:48:43,707
As hot as the summer wind
1705
01:48:43,791 --> 01:48:47,040
Ever so siIently,
you enter one's heart
1706
01:48:47,125 --> 01:48:51,165
that he dances with pure joy
1707
01:48:51,250 --> 01:48:55,207
Don't play with fire
1708
01:48:58,625 --> 01:49:00,915
You hunt with your eyes
1709
01:49:01,000 --> 01:49:08,165
l am a double-edged sword
1710
01:49:08,250 --> 01:49:16,249
You are a double-edged sword
1711
01:49:18,416 --> 01:49:19,540
Luv, your tea.
1712
01:49:27,416 --> 01:49:28,915
You still can't hit it.
1713
01:49:29,000 --> 01:49:30,249
Okay wait. Now l'll try.
1714
01:49:30,333 --> 01:49:32,415
You can't hit the shuttlecock.
1715
01:49:32,500 --> 01:49:33,999
l'm trying, Pia. l'm trying.
1716
01:49:34,083 --> 01:49:36,249
Okay, try again. Here.
1717
01:49:38,000 --> 01:49:39,207
Okay, try this one.
1718
01:49:47,750 --> 01:49:49,832
C'mon, Kush.
1719
01:50:20,250 --> 01:50:21,707
Sorry.
1720
01:50:23,000 --> 01:50:24,165
Are you hurt?
1721
01:50:24,500 --> 01:50:25,665
Yes.
1722
01:50:29,250 --> 01:50:30,499
Better?
1723
01:50:30,583 --> 01:50:31,999
Kush!
1724
01:50:32,458 --> 01:50:34,332
What?
- Come here!
1725
01:50:36,083 --> 01:50:37,290
Don't go.
1726
01:50:37,375 --> 01:50:38,457
Right now!
1727
01:50:39,916 --> 01:50:41,749
Just a minute. I'lI be right back.
1728
01:50:48,791 --> 01:50:49,957
What happened, Bhaisahab?
1729
01:50:52,333 --> 01:50:54,582
What the hell is going on outside?
1730
01:50:54,666 --> 01:50:55,915
Badminton.
1731
01:50:56,000 --> 01:50:58,124
Last night, Pia told me
that she loves badminton.
1732
01:50:58,208 --> 01:50:59,415
So, we've been playing
since this morning. - What!
1733
01:50:59,500 --> 01:51:01,832
Enough. l'm tired now.
1734
01:51:01,916 --> 01:51:03,415
Even I'm tired.
1735
01:51:03,500 --> 01:51:05,124
Enough!
- No, you can't give up.
1736
01:51:05,208 --> 01:51:06,665
C'mon.
- Oh dear!
1737
01:51:06,750 --> 01:51:11,082
10..9..8..2..1..
1738
01:51:12,250 --> 01:51:13,999
She is a rocket man. So fast.
1739
01:51:14,708 --> 01:51:16,665
This is what you calI a bombshelI!
1740
01:51:16,750 --> 01:51:18,957
l'm totalIy bowled
over by her attitude.
1741
01:51:19,375 --> 01:51:20,874
Morning uncle.
1742
01:51:20,958 --> 01:51:23,665
l want you to meet Pia.
She's my childhood friend from London.
1743
01:51:23,750 --> 01:51:24,874
And these are Luv's parents.
1744
01:51:24,958 --> 01:51:26,707
Oh, helIo uncle.
1745
01:51:26,791 --> 01:51:28,332
Oh, from London?
- HelIo, aunty.
1746
01:51:28,416 --> 01:51:29,540
What a sweet girI.
1747
01:51:29,625 --> 01:51:32,415
And very fit. She motivated us both.
1748
01:51:32,500 --> 01:51:34,040
Bhaisahab, l must tell you.
1749
01:51:34,458 --> 01:51:37,832
l'm feeling something flutter in
my heart, after a very Iong time.
1750
01:51:40,666 --> 01:51:41,832
What happened?
1751
01:51:46,875 --> 01:51:47,999
Nothing.
1752
01:51:48,250 --> 01:51:49,374
Should l go?
1753
01:51:50,833 --> 01:51:51,957
Bhaisahab?
1754
01:51:55,250 --> 01:51:56,624
Not today.
1755
01:52:05,708 --> 01:52:06,874
Catch.
1756
01:52:07,666 --> 01:52:09,915
Okay, again. One more.
1757
01:52:13,916 --> 01:52:15,749
Got the second one! Let's try again.
1758
01:52:16,000 --> 01:52:18,540
Listen, l like Pia very much.
1759
01:52:21,416 --> 01:52:22,582
Good girl.
1760
01:52:22,666 --> 01:52:23,790
She's a nice girl.
1761
01:52:23,875 --> 01:52:25,582
What do you think of her, Luv?
1762
01:52:29,000 --> 01:52:31,582
l feel she wilI be
just right for Kush.
1763
01:52:32,541 --> 01:52:34,124
What do you think? Should we ask her?
1764
01:52:36,750 --> 01:52:40,124
lf Kush likes her then
why not? Absolutely.
1765
01:52:40,333 --> 01:52:41,665
Then Iet's ask him right now.
1766
01:52:41,750 --> 01:52:42,874
Sure, ask.
1767
01:52:42,958 --> 01:52:44,540
Kush.
- Yes?
1768
01:52:46,833 --> 01:52:48,999
Excuse me, I will just come back.
- Okay.
1769
01:52:51,333 --> 01:52:52,915
How is she?
- Who?
1770
01:52:53,000 --> 01:52:54,124
Pia!
1771
01:52:54,208 --> 01:52:55,957
Very nice.
- Like her?
1772
01:52:56,208 --> 01:52:57,957
Should we discuss your
marriage proposal with her?
1773
01:53:00,875 --> 01:53:04,790
Ma, you are the best mom in the world.
1774
01:53:04,875 --> 01:53:06,124
Drink water.
1775
01:53:07,375 --> 01:53:11,915
Did something get stuck?
1776
01:53:12,000 --> 01:53:13,290
l was choking.
1777
01:53:13,958 --> 01:53:15,124
Now it's cleared.
1778
01:53:15,208 --> 01:53:16,415
Be careful, dear.
1779
01:53:22,583 --> 01:53:23,957
Hello.
- Who the..
1780
01:53:24,541 --> 01:53:26,540
Hello. Yeah, it's me.
1781
01:53:27,666 --> 01:53:29,124
What l'm trying to say is..
1782
01:53:29,916 --> 01:53:31,040
l wanna meet you.
1783
01:53:32,875 --> 01:53:34,207
PIease.
1784
01:53:35,250 --> 01:53:36,957
Yes. Let's meet today.
1785
01:53:37,000 --> 01:53:38,415
We'Il meet at five in the evening.
1786
01:53:39,000 --> 01:53:41,665
There's that Shimla cafe. ln the
main market. Let's meet over there.
1787
01:53:43,333 --> 01:53:45,332
Thank you. l'll see you. Bye.
1788
01:53:54,916 --> 01:53:56,082
Greetings.
1789
01:53:58,625 --> 01:53:59,749
Greetings
1790
01:53:59,833 --> 01:54:01,499
Greetings.
- Greetings.
1791
01:54:03,375 --> 01:54:04,749
What wiIl you have, dear wife?
1792
01:54:04,833 --> 01:54:05,915
Bread pakoda.
1793
01:54:06,000 --> 01:54:07,249
Excuse me.
1794
01:54:07,541 --> 01:54:10,249
Yes, Sir. - Two cups of
tea and one bread pakoda.
1795
01:54:10,333 --> 01:54:11,540
Okay.
1796
01:54:12,666 --> 01:54:14,165
Hi Luv.
- Hi.
1797
01:54:15,291 --> 01:54:17,749
Couldn't find a shorter
skirt to wear in Agra?
1798
01:54:21,166 --> 01:54:23,082
You've changed, Luv.
- How?
1799
01:54:23,333 --> 01:54:25,665
You are actually on time for
a date for the first time.
1800
01:54:26,666 --> 01:54:28,249
This isn't time for fun, PiaIi.
1801
01:54:29,000 --> 01:54:31,124
What are you doing?
1802
01:54:31,208 --> 01:54:33,665
What have l done now?
- You're flirting with my brother!
1803
01:54:33,750 --> 01:54:36,457
He's just a kid.
He has started liking you.
1804
01:54:36,541 --> 01:54:38,290
Does your brother wear diapers?
1805
01:54:38,375 --> 01:54:40,040
No, right? He is not a child.
1806
01:54:40,125 --> 01:54:41,999
He likes me, so what's wrong in that?
- Wrong?
1807
01:54:42,041 --> 01:54:43,249
What's wrong is that my mother is..
1808
01:54:43,333 --> 01:54:45,040
..about to ask for your
hand in marriage for him.
1809
01:54:45,125 --> 01:54:47,457
ReaIly? That's a good thing.
1810
01:54:47,541 --> 01:54:49,540
Even I'm reaching a marriageable age.
1811
01:54:50,000 --> 01:54:51,665
Even I want to get settled.
1812
01:54:51,750 --> 01:54:53,040
And can I tell you something?
1813
01:54:53,333 --> 01:54:57,124
There are a lot of his
mannerisms that remind me of you.
1814
01:54:57,208 --> 01:54:59,332
l think that's so sweet, Luv.
1815
01:54:59,416 --> 01:55:00,540
Have you gone mad?
1816
01:55:01,000 --> 01:55:02,207
This cannot happen!
1817
01:55:02,791 --> 01:55:04,957
Why not?
- Because you're my..
1818
01:55:10,666 --> 01:55:12,249
l'm your what, Luv?
1819
01:55:15,083 --> 01:55:16,999
Listen Luv, stop it.
1820
01:55:17,916 --> 01:55:20,499
Not everything in life can
happen according to your convenience.
1821
01:55:20,583 --> 01:55:22,957
You were the one who broke up
with me, not the other way around.
1822
01:55:23,000 --> 01:55:26,415
And how is it my fault if
the girI you are getting married..
1823
01:55:26,500 --> 01:55:27,957
..turned out to be a
chiIdhood friend of mine..
1824
01:55:28,000 --> 01:55:30,624
..and in that wedding your
brother ends up Iiking me.
1825
01:55:30,708 --> 01:55:34,040
And if you are feeling that
bad about it then be a man.
1826
01:55:34,333 --> 01:55:37,124
Show some courage and caIl
off your wedding with Dimple..
1827
01:55:37,333 --> 01:55:38,790
..and marry me.
1828
01:55:41,208 --> 01:55:42,332
TelI me.
1829
01:55:42,541 --> 01:55:43,749
Do you have it in you?
1830
01:55:47,750 --> 01:55:48,957
You know what, Luv.
1831
01:55:50,041 --> 01:55:52,582
When you have the
answer then we'll taIk.
1832
01:55:58,375 --> 01:56:00,040
We're done. C'mon, dear.
1833
01:56:00,125 --> 01:56:01,499
C'mon, let's go.
1834
01:56:05,916 --> 01:56:07,332
Luv, you've really done it now.
1835
01:56:08,291 --> 01:56:09,707
l'Il have to think of something.
1836
01:56:11,000 --> 01:56:13,624
lf you ask me, this
pIan has faiIed, Kush.
1837
01:56:13,708 --> 01:56:15,332
The wedding is the day
after and up tiIl now.
1838
01:56:15,416 --> 01:56:17,707
Dimple, just relax. lt
wiIl take some time.
1839
01:56:17,791 --> 01:56:18,999
ReaIly, some more time?
1840
01:56:19,041 --> 01:56:20,207
Do one thing.
1841
01:56:20,291 --> 01:56:23,499
You sit here relaxing while
l'Il be over there getting married.
1842
01:56:23,583 --> 01:56:25,165
Okay? Good plan.
1843
01:56:28,166 --> 01:56:29,457
Who is it?
1844
01:56:29,541 --> 01:56:32,040
Who?
- It's me, Kush, open the door.
1845
01:56:34,583 --> 01:56:36,374
l'm just coming, Bhaisahab.
1846
01:56:36,458 --> 01:56:38,040
ln a few seconds.
1847
01:56:38,125 --> 01:56:39,374
Hurry!
1848
01:56:39,458 --> 01:56:41,624
Almost there. Coming.
1849
01:56:41,708 --> 01:56:43,249
On my way. Reached.
1850
01:56:46,791 --> 01:56:48,874
What were you doing?
l've been knocking forever.
1851
01:56:48,958 --> 01:56:50,332
Oh nothing. Nothing.
1852
01:56:51,000 --> 01:56:52,082
What happened?
1853
01:56:55,250 --> 01:56:57,290
Bhaisahab!
1854
01:56:57,375 --> 01:57:00,415
Kush! l don't know
how to say this to you, Kush.
1855
01:57:00,875 --> 01:57:03,207
Do you know,
when l first came to lndia..
1856
01:57:03,541 --> 01:57:06,540
..I was a little
confused about marrying Dimple.
1857
01:57:06,625 --> 01:57:08,624
She was a Iittle too wild for me.
1858
01:57:09,583 --> 01:57:11,165
But then l realized
she's a great girl.
1859
01:57:11,250 --> 01:57:13,915
And then I wasn't confused anymore.
1860
01:57:15,166 --> 01:57:18,707
For the first time in my Iife
l was very clear about what l wanted.
1861
01:57:19,958 --> 01:57:21,374
But then everything went for a toss.
1862
01:57:21,458 --> 01:57:22,999
Bhaisahab, what happened?
1863
01:57:23,041 --> 01:57:24,499
l can't go through with this marriage!
1864
01:57:24,583 --> 01:57:26,165
l cannot marry Dimple!
1865
01:57:26,250 --> 01:57:27,540
But why?
1866
01:57:27,625 --> 01:57:29,290
Because of that Pia!
1867
01:57:29,375 --> 01:57:32,165
The one who you were
pIaying badminton with.
1868
01:57:32,250 --> 01:57:33,957
She's Piali Patel.
1869
01:57:34,000 --> 01:57:35,332
My ex-girlfriend from London.
1870
01:57:35,416 --> 01:57:36,540
What!
1871
01:57:36,916 --> 01:57:38,290
Oh my God! Why didn't you telI me?
1872
01:57:38,375 --> 01:57:40,457
Sorry, l wanted to I just
couldn't muster up the courage.
1873
01:57:40,750 --> 01:57:43,332
Ever since she's come
it feels Iike there's..
1874
01:57:43,416 --> 01:57:49,832
..a tennis match being played
in my mind between her and Dimple.
1875
01:57:50,166 --> 01:57:51,915
lt goes on and on.
1876
01:57:54,166 --> 01:57:56,915
You know that day when the two
of you were playing badminton..
1877
01:57:57,000 --> 01:57:58,790
..I felt very jealous.
- Sorry, Bhaisahab.
1878
01:57:58,875 --> 01:58:00,082
l can't do this.
1879
01:58:00,166 --> 01:58:02,415
What can't you do?
- I'm in love with Pia!
1880
01:58:04,166 --> 01:58:07,165
l'm in love with Pia.
1881
01:58:07,250 --> 01:58:08,915
Yes! Yes!
1882
01:58:09,125 --> 01:58:10,832
When I see her face..
1883
01:58:10,916 --> 01:58:14,665
..I start seeing the
faces of my future children..
1884
01:58:14,916 --> 01:58:18,832
..whose names we had
enlisted in a university in London.
1885
01:58:20,958 --> 01:58:24,665
l've been thinking about
it since this morning,..
1886
01:58:24,750 --> 01:58:25,832
..and I've finalIy decided..
1887
01:58:25,916 --> 01:58:27,624
..and this is my final decision.
1888
01:58:27,875 --> 01:58:29,332
Final. Trust my word..
1889
01:58:30,583 --> 01:58:31,749
..that l..
1890
01:58:34,166 --> 01:58:36,207
..want to spend..
1891
01:58:39,916 --> 01:58:43,165
..the rest of my life with Pia.
1892
01:58:45,041 --> 01:58:47,499
Save me, Kush, Save me.
1893
01:58:48,583 --> 01:58:49,874
Do something.
- No, no.
1894
01:58:50,166 --> 01:58:51,749
You make great plans. Do something.
1895
01:58:51,833 --> 01:58:53,665
You know I've aIways been Iike these.
1896
01:58:53,750 --> 01:58:55,165
Not these, this.
- Yes, this.
1897
01:58:55,250 --> 01:58:56,540
Yes. Okay.
1898
01:58:57,000 --> 01:58:59,540
Are you sure you
love Pia..l mean Piali?
1899
01:58:59,625 --> 01:59:00,915
100 percent!
1900
01:59:01,000 --> 01:59:02,082
You want to marry her?
1901
01:59:02,166 --> 01:59:03,499
200 percent!
1902
01:59:04,083 --> 01:59:05,249
Do one thing,
1903
01:59:05,333 --> 01:59:06,999
Go to your room.
l'Il think of something.
1904
01:59:08,250 --> 01:59:10,207
l really Iove you brother.
1905
01:59:16,000 --> 01:59:17,249
Kush.
1906
01:59:32,958 --> 01:59:34,374
Everything is finally
coming together!
1907
01:59:36,875 --> 01:59:38,249
You've packed everything, right?
1908
01:59:38,333 --> 01:59:40,165
Yes. Sweater. Jeans.
Underwear. Packed everything.
1909
01:59:40,250 --> 01:59:42,082
Relax, Bhaisahab,
everything wilI be alright?
1910
01:59:46,375 --> 01:59:47,790
So you guys are running away?
1911
01:59:47,875 --> 01:59:48,999
Yes.
1912
01:59:49,458 --> 01:59:51,207
You are reaIly lucky, Piali.
1913
01:59:51,500 --> 01:59:54,499
Not many boys have the guts to
actuaIly run away with a girl.
1914
01:59:56,000 --> 01:59:57,749
The temple is on Gandhi road.
1915
01:59:57,833 --> 01:59:59,457
The priest will reach
there in haIf an hour.
1916
02:00:00,166 --> 02:00:01,415
Okay. Alright.
1917
02:00:09,166 --> 02:00:10,332
Listen.
1918
02:00:12,000 --> 02:00:13,707
AlI this happened..
1919
02:00:14,166 --> 02:00:17,457
..because of a stupid
breakup between me and Piali.
1920
02:00:17,666 --> 02:00:20,707
l was confused as always
and didn't realize that..
1921
02:00:21,333 --> 02:00:24,040
..I wasn't even ready for
marriage in the first pIace because..
1922
02:00:24,875 --> 02:00:26,165
..I was in love with someone else.
1923
02:00:26,958 --> 02:00:28,249
Listen..
1924
02:00:28,333 --> 02:00:29,540
..Piali is a great girl.
1925
02:00:30,625 --> 02:00:31,957
l think you made the right choice.
1926
02:00:34,208 --> 02:00:35,457
l really Iove you.
1927
02:00:38,000 --> 02:00:39,249
l love you too, brother.
1928
02:00:40,750 --> 02:00:41,915
Bhaisahab.
1929
02:01:36,666 --> 02:01:38,707
Dear dad. l love you.
1930
02:01:39,750 --> 02:01:41,999
Dear uncIe. l Iove you too.
1931
02:01:42,333 --> 02:01:46,832
Dad, Mom and you are the two
most important people in my life.
1932
02:01:46,916 --> 02:01:49,540
But l've made a huge mistake.
1933
02:01:49,916 --> 02:01:52,499
l cannot marry Dimple..
1934
02:01:52,583 --> 02:01:54,749
..because l've
fallen in love with Pia.
1935
02:01:57,500 --> 02:01:59,749
Pia too loves me a lot.
1936
02:01:59,833 --> 02:02:04,082
So much so that l want to spend
the rest of my life with her.
1937
02:02:04,166 --> 02:02:08,415
This is why Pia and
l have run away and got married.
1938
02:02:09,166 --> 02:02:11,499
The photos are in the enveIope.
1939
02:02:15,333 --> 02:02:17,457
PIease try and forgive us.
1940
02:02:18,166 --> 02:02:19,832
Give us your blessings.
1941
02:02:21,708 --> 02:02:23,999
Lots of love, Luv.
1942
02:02:30,166 --> 02:02:31,332
What happened, dad?
1943
02:02:34,458 --> 02:02:36,665
Oh***! Now what?
1944
02:02:37,291 --> 02:02:39,915
Colonel. Whatever's happened,
has happened.
1945
02:02:40,166 --> 02:02:41,665
Whoever's fault it may be..
1946
02:02:41,916 --> 02:02:44,165
..both the families are going
to have their names tarnished.
1947
02:02:44,250 --> 02:02:47,165
What we have to figure out,
is how do we get out of this mess?
1948
02:02:47,250 --> 02:02:49,665
Dixit Sahab, you don't understand.
1949
02:02:50,166 --> 02:02:51,999
AlI the guests have arrived.
1950
02:02:52,041 --> 02:02:53,249
The wedding is tomorrow.
1951
02:02:53,916 --> 02:02:56,999
Where do l find another Luv?
1952
02:02:57,166 --> 02:02:59,915
l suggest, get Dimple married to Kush.
1953
02:03:00,000 --> 02:03:01,290
Dimple weds Kush.
1954
02:03:02,166 --> 02:03:03,499
Ajju!
1955
02:03:04,708 --> 02:03:05,915
No, Rita.
1956
02:03:06,000 --> 02:03:08,582
l think that is a very good idea.
1957
02:03:08,666 --> 02:03:10,165
Colonel, Ajju's right.
1958
02:03:10,250 --> 02:03:11,415
We Iike Kush a lot.
1959
02:03:11,500 --> 02:03:13,832
lf you get him to agree to marriage..
1960
02:03:13,916 --> 02:03:16,707
..then we're saved
from embarrassment.
1961
02:03:19,000 --> 02:03:23,665
But wiIl Dimple marry Kush?
1962
02:03:24,583 --> 02:03:26,915
Look dear. She was your friend.
1963
02:03:27,916 --> 02:03:29,165
She ran away with Luv.
1964
02:03:29,708 --> 02:03:31,415
l don't think we're at fauIt at this.
1965
02:03:31,583 --> 02:03:32,999
l had asked him.
1966
02:03:33,750 --> 02:03:36,165
lf he'lI get married or..
1967
02:03:37,833 --> 02:03:39,165
He was confused even then.
1968
02:03:39,333 --> 02:03:41,290
lf the guests return this way..
1969
02:03:42,083 --> 02:03:43,540
..it will be very humiIiating.
1970
02:03:43,625 --> 02:03:46,540
Everything is in your hands.
1971
02:03:46,625 --> 02:03:48,165
Kush is a very nice boy.
1972
02:03:48,250 --> 02:03:49,624
ReaIly.
1973
02:03:49,708 --> 02:03:51,165
He'lI keep you very happy.
1974
02:03:51,250 --> 02:03:54,749
PIease marry her for our sake.
1975
02:03:54,833 --> 02:03:57,582
They are right, say yes.
1976
02:04:02,625 --> 02:04:04,165
l want to speak to Dimple.
1977
02:04:04,583 --> 02:04:07,040
ln private.
- Yes dear, of course.
1978
02:04:07,166 --> 02:04:09,040
Yes, of course! Of course!
1979
02:04:09,125 --> 02:04:10,249
Colonel.
1980
02:04:10,333 --> 02:04:14,040
Kush wants to talk
to Dimple in private.
1981
02:04:14,125 --> 02:04:16,165
Very good. Dimple wouId
also Iike to do the same.
1982
02:04:16,250 --> 02:04:17,415
Good, good. Go ahead son.
1983
02:04:18,625 --> 02:04:20,915
Come. ShalI we sit there tilI then?
- Come, come.
1984
02:04:46,500 --> 02:04:47,832
Wait. Wait.
1985
02:04:47,916 --> 02:04:49,499
Just hope they say yes..
1986
02:04:50,041 --> 02:04:51,832
..then we'll be out of this mess..
1987
02:04:51,916 --> 02:04:53,957
..or else Luv hasn't
left us with any options.
1988
02:04:54,958 --> 02:04:58,165
Mr. Dixit, but my son cannot be
bIamed entirely for what's happened.
1989
02:04:58,250 --> 02:05:02,040
What about Pia and what she did?
1990
02:05:02,166 --> 02:05:03,374
Propose to me.
1991
02:05:03,458 --> 02:05:05,374
What?
- Propose to me.
1992
02:05:06,000 --> 02:05:07,999
Are you mad? I am not
going to do anything proposing.
1993
02:05:08,041 --> 02:05:09,249
Then forget about marrying me.
1994
02:05:09,541 --> 02:05:11,207
C'mon, what do you want?
1995
02:05:11,625 --> 02:05:13,165
That l should go down
on my knees and ask..
1996
02:05:13,250 --> 02:05:15,332
.."Dimple, wouId you marry me?"
1997
02:05:16,791 --> 02:05:18,290
Don't waste time. Just do it.
1998
02:05:18,375 --> 02:05:19,457
ReaIly?
1999
02:05:20,000 --> 02:05:21,665
Pia was just a poor girl.
2000
02:05:21,958 --> 02:05:23,290
Poor girI!
2001
02:05:24,208 --> 02:05:27,915
The girls nowadays are
more cunning than the boys.
2002
02:05:28,000 --> 02:05:32,290
They've got 3-4 boys vying for
their attention at one time.
2003
02:05:32,375 --> 02:05:33,832
But colonel..
2004
02:05:34,666 --> 02:05:36,999
..Luv must have a
loose character for him..
2005
02:05:37,041 --> 02:05:39,082
to fall into this trap so easily.
2006
02:05:39,166 --> 02:05:40,499
What did you say?
2007
02:05:41,791 --> 02:05:44,415
That my son's character is loose!
2008
02:05:45,000 --> 02:05:47,249
And your daughter's friend Pia.
2009
02:05:47,875 --> 02:05:49,040
Was she an innocent angel?
2010
02:05:49,166 --> 02:05:50,249
TelI me.
2011
02:05:50,333 --> 02:05:55,165
You are the most
beautiful girl in the worId.
2012
02:05:56,041 --> 02:05:59,874
l will keep you happy forever.
2013
02:06:00,083 --> 02:06:02,457
l will never burp in front of you.
2014
02:06:03,958 --> 02:06:05,249
What? Is this a proposal?
2015
02:06:05,333 --> 02:06:07,707
l know after marriage when
husbands become shameless..
2016
02:06:07,791 --> 02:06:10,457
..they burp in front of
their wives and I hate it.
2017
02:06:10,541 --> 02:06:12,290
So get down and say it.
2018
02:06:15,458 --> 02:06:19,082
l will never burp in front of you.
2019
02:06:19,166 --> 02:06:20,415
Yes!
2020
02:06:21,583 --> 02:06:26,957
l will never leave you alone.
2021
02:06:30,041 --> 02:06:33,290
l will aIways love you,
wiIl never let you cry.
2022
02:06:33,375 --> 02:06:34,832
l will aIways love you..
2023
02:06:35,875 --> 02:06:37,332
..and I'lI never let you cry.
2024
02:06:38,416 --> 02:06:44,332
l will kiss you every day.
2025
02:06:45,791 --> 02:06:47,040
Dimple..
2026
02:06:49,666 --> 02:06:50,999
..will you marry me?
2027
02:06:53,000 --> 02:06:55,415
Dixit Sir! What are you saying!
2028
02:06:55,666 --> 02:06:57,624
Why are you screaming? Talk properIy.
2029
02:06:57,708 --> 02:06:59,040
What do you mean, talk properly?
2030
02:06:59,333 --> 02:07:05,582
That Pia has trapped my poor
son with her games and you're..
2031
02:07:05,916 --> 02:07:07,540
..standing here taIking
all sorts of nonsense.
2032
02:07:07,625 --> 02:07:11,082
Excuse me, CoIonel, but your
son wasn't born yesterday..
2033
02:07:11,166 --> 02:07:13,499
..that you are
putting aIl the bIame on Pia.
2034
02:07:13,583 --> 02:07:15,915
The manner in which
you are defending her..
2035
02:07:16,000 --> 02:07:17,790
..we are starting to get
doubts about your family!
2036
02:07:18,000 --> 02:07:20,499
Colonel, Iisten, don't say
anything about my family!
2037
02:07:20,583 --> 02:07:23,165
Just because I'm listening, does not
mean you can go on talking rubbish.
2038
02:07:23,250 --> 02:07:26,165
What more can I say?
Everything is in front of you!
2039
02:07:26,250 --> 02:07:27,665
You are insulting me.
2040
02:07:27,750 --> 02:07:30,415
OnIy if you had some
integrity Ieft couId I insult you!
2041
02:07:30,500 --> 02:07:31,957
Dad, cooI down!
2042
02:07:32,000 --> 02:07:34,165
What cool down! The older
son has lost it completely.
2043
02:07:34,250 --> 02:07:35,832
Should l Iet you spoil your life?
2044
02:07:35,916 --> 02:07:38,665
NEVER!
- Okay! That's enough, Colonel!
2045
02:07:39,166 --> 02:07:41,040
What's he trying to say?
2046
02:07:41,125 --> 02:07:42,249
You'Il call off the wedding?
2047
02:07:42,333 --> 02:07:44,040
l call off the wedding right now!
2048
02:07:44,125 --> 02:07:46,499
Go on then, we don't want to give
our girl to such a family. - Dad!
2049
02:07:46,583 --> 02:07:48,165
Yes, even we don't want to
have a marriage in such a house.
2050
02:07:48,250 --> 02:07:49,457
You go get tickets arranged quickly.
2051
02:07:49,541 --> 02:07:50,957
Dad, this is very childish.
2052
02:07:51,000 --> 02:07:52,999
Hey, You keep quiet! Shut up! Enough!
2053
02:07:53,041 --> 02:07:54,332
What l say, will be done!
2054
02:07:54,416 --> 02:07:58,249
And that's an order! Draw the fences!
- Draw it!
2055
02:07:58,333 --> 02:08:00,249
And Iet's get the
bIoody helI out of here!
2056
02:08:00,333 --> 02:08:02,832
Let's also get the helI out of here!
2057
02:08:03,875 --> 02:08:05,540
Wedding cancelled!
2058
02:08:06,000 --> 02:08:08,165
Hear me? Wedding cancelled!
2059
02:08:08,250 --> 02:08:09,540
Colonel!
2060
02:08:09,625 --> 02:08:12,582
At least hear me out. Dilip!
2061
02:08:30,250 --> 02:08:31,999
Here we go again.
2062
02:08:32,250 --> 02:08:33,790
We're doomed.
2063
02:08:36,875 --> 02:08:39,332
Kush, get ready to run away.
2064
02:08:39,416 --> 02:08:40,499
Meaning?
- Meaning..
2065
02:08:40,583 --> 02:08:44,832
..If you love DimpIe
then run away with her.
2066
02:08:45,166 --> 02:08:46,290
Let's go.
2067
02:08:47,166 --> 02:08:49,165
Dimple, l cannot run away.
2068
02:08:49,750 --> 02:08:50,915
Why?
2069
02:08:51,500 --> 02:08:53,540
Because, once l've
made a commitment..
2070
02:08:54,541 --> 02:08:56,040
..then even I can't stop myself.
2071
02:08:56,166 --> 02:08:57,290
Kush.
2072
02:08:57,375 --> 02:09:00,332
l'Il give you one tight slap and
all this filminess wiIl disappear!
2073
02:09:00,416 --> 02:09:01,665
l'm being serious here!
2074
02:09:02,000 --> 02:09:03,540
lt's a question of our entire life!
2075
02:09:03,625 --> 02:09:05,415
Dimple. Listen. I love you.
2076
02:09:06,000 --> 02:09:08,332
PIease, just listen to
me this one Iast time.
2077
02:09:09,250 --> 02:09:10,374
lf this doesn't work..
2078
02:09:10,583 --> 02:09:12,499
..then I'lI do, whatever you say.
2079
02:09:13,041 --> 02:09:14,249
l promise.
2080
02:09:15,791 --> 02:09:16,999
Last time?
2081
02:09:18,500 --> 02:09:19,707
Last time.
2082
02:09:26,541 --> 02:09:28,165
Both father's have had a fight.
Fences have been drawn.
2083
02:09:28,250 --> 02:09:29,999
Both groups have had a big division.
2084
02:09:33,333 --> 02:09:34,832
Everything is ready?
- FuIly ready.
2085
02:09:34,916 --> 02:09:37,707
Okay. Remember only one car
should remain after everything.
2086
02:09:37,916 --> 02:09:38,999
Okay boss.
2087
02:09:39,666 --> 02:09:41,165
Guys, hurry up!
2088
02:09:41,250 --> 02:09:43,665
Take it straight to the station.
Don't stop for anything.
2089
02:09:43,750 --> 02:09:44,915
Understood?
2090
02:09:48,791 --> 02:09:51,624
Anyone left? Come Ajju. Have a seat.
2091
02:09:58,500 --> 02:10:00,290
Dad, lt's the last car.
2092
02:10:00,750 --> 02:10:01,915
l think everyone else has left.
2093
02:10:02,166 --> 02:10:03,290
We'Il have to go in this.
2094
02:10:03,708 --> 02:10:05,915
Dad, pIease sit. We'll miss the train.
2095
02:10:06,000 --> 02:10:07,124
ln this car?
2096
02:10:10,000 --> 02:10:11,915
Hello. Yes.
2097
02:10:12,333 --> 02:10:14,499
She's giving birth. Tell her to wait.
2098
02:10:14,583 --> 02:10:16,457
l'm coming. I'm coming.
2099
02:10:17,166 --> 02:10:18,957
Kush, I'm very sorry.
2100
02:10:19,000 --> 02:10:20,249
l won't be able to come with you.
2101
02:10:20,333 --> 02:10:22,249
Yes, please go. I'll drive.
2102
02:10:22,333 --> 02:10:23,415
Take care.
2103
02:10:23,500 --> 02:10:24,707
See you.
2104
02:10:27,875 --> 02:10:29,249
Come, dad. Uncle.
2105
02:10:30,541 --> 02:10:31,957
Thanks.
2106
02:10:32,916 --> 02:10:35,999
You'Il be more comfortable in
the back. I'lI sit in front.
2107
02:10:46,166 --> 02:10:49,165
So Kush, will you go to
Dehradun or straight back to Mumbai?
2108
02:10:49,250 --> 02:10:50,915
Mumbai. l've been off
for quite a few days.
2109
02:10:51,000 --> 02:10:52,832
And in any case what's
there to do in Dehradun?
2110
02:10:52,916 --> 02:10:54,582
l'Il have to listen to
people talk nonsense.
2111
02:10:55,458 --> 02:10:58,332
You don't know what
Delhi people are like.
2112
02:10:58,583 --> 02:11:02,540
With aIl their taunts,
l will land up committing suicide.
2113
02:11:04,875 --> 02:11:06,790
Forget it, DimpIe,
its useless taIking about it now.
2114
02:11:06,875 --> 02:11:08,915
You're right, anyway.
2115
02:11:09,000 --> 02:11:12,415
At least there was one good
thing that came out of this.
2116
02:11:12,708 --> 02:11:13,832
What's that?
2117
02:11:14,000 --> 02:11:16,249
l found a good friend Iike you.
2118
02:11:17,708 --> 02:11:18,915
l will miss you.
2119
02:11:19,000 --> 02:11:20,124
l will miss you too.
2120
02:11:24,041 --> 02:11:25,665
Come to Mumbai sometime. We'll meet.
2121
02:11:26,041 --> 02:11:27,665
l don't know about Mumbai..
2122
02:11:28,083 --> 02:11:29,957
..but make sure you
send me your wedding card.
2123
02:11:30,000 --> 02:11:31,332
l'Il definitely make it for that.
2124
02:11:31,416 --> 02:11:32,874
Yes. Of course.
2125
02:11:32,958 --> 02:11:34,415
What kind of girl wilI you marry?
2126
02:11:35,000 --> 02:11:36,665
lt's a littIe hard to explain, but..
2127
02:11:36,750 --> 02:11:37,957
What but?
2128
02:11:38,375 --> 02:11:40,290
She has to be exactly like you.
2129
02:11:42,750 --> 02:11:44,582
l am serious. l'm not kidding,
2130
02:11:44,916 --> 02:11:46,540
You are a very nice girl, Dimple.
2131
02:11:46,625 --> 02:11:49,374
And this is not just me,
but my entire famiIy, my friends.
2132
02:11:49,750 --> 02:11:52,832
Everyone loves about the way
you laugh, you taIk, you dress.
2133
02:11:52,916 --> 02:11:54,749
Anyone would falI for you.
2134
02:11:56,500 --> 02:11:58,374
Even you are realIy nice, Kush.
2135
02:11:58,666 --> 02:12:04,582
ln fact dad says you
remind him of Amol Palekar.
2136
02:12:07,166 --> 02:12:08,499
AmoI Palekar?
2137
02:12:09,000 --> 02:12:10,540
You are so cute.
2138
02:12:11,041 --> 02:12:12,582
So innocent.
2139
02:12:13,166 --> 02:12:14,999
l will miss you a Iot..
2140
02:12:15,083 --> 02:12:16,749
..more than you can imagine.
2141
02:12:23,166 --> 02:12:24,374
Dimple..
2142
02:12:25,416 --> 02:12:26,915
..I want to teIl you something.
2143
02:12:27,000 --> 02:12:28,207
Yes?
2144
02:12:29,000 --> 02:12:32,915
How do l say this.
This isn't the time or pIace.
2145
02:12:33,000 --> 02:12:35,999
Just say it, Kush.
AlI we have are these few moments..
2146
02:12:36,500 --> 02:12:38,832
..and it's possible
we may never meet ever again.
2147
02:12:39,208 --> 02:12:40,749
No, l can't. I can't.
2148
02:12:40,833 --> 02:12:42,457
Not in front of Dad and Papa.
2149
02:12:42,541 --> 02:12:44,957
Kush, for me, just say it.
2150
02:12:45,000 --> 02:12:46,165
Dimple.
2151
02:12:47,416 --> 02:12:51,040
l think, l..
2152
02:12:53,625 --> 02:12:56,040
What are you mumbling?
Just say it, Kush!
2153
02:13:00,250 --> 02:13:01,415
Dimple, l lo..
2154
02:13:01,500 --> 02:13:02,665
Stop the car!
2155
02:13:02,875 --> 02:13:05,207
Stop the car now. Right now!
2156
02:13:09,166 --> 02:13:10,290
Look..
2157
02:13:10,958 --> 02:13:12,790
..the two of you step out of the
car and Ieave us for two minutes.
2158
02:13:12,875 --> 02:13:14,707
l need to talk to
Mr. Dixit in private.
2159
02:13:15,166 --> 02:13:16,999
Sure, sure. C'mon.
2160
02:13:21,083 --> 02:13:22,249
Mr. Dixit.
2161
02:13:23,500 --> 02:13:24,665
They've got a point.
2162
02:13:25,791 --> 02:13:27,624
We will realIy have to face
the insuIt when we go back.
2163
02:13:29,250 --> 02:13:30,332
Yes, Colonel.
2164
02:13:30,833 --> 02:13:33,332
And the way these two
are taIking to each other.
2165
02:13:33,666 --> 02:13:36,332
l'm afraid they might run away.
2166
02:13:37,750 --> 02:13:38,957
C'mon, sir.
2167
02:13:51,541 --> 02:13:53,707
The two of you, pIease get married.
- What?
2168
02:13:54,041 --> 02:13:55,374
Get married?
2169
02:13:55,458 --> 02:13:57,832
Yes dear, this is what's best for you.
2170
02:13:58,958 --> 02:14:00,915
l mean, best for aIl of us.
2171
02:14:01,000 --> 02:14:02,582
Best for everybody.
2172
02:14:02,833 --> 02:14:04,290
What say, DimpIe?
2173
02:14:07,958 --> 02:14:09,124
Okay!
2174
02:14:10,250 --> 02:14:11,915
Get down on your
knees and propose to me.
2175
02:14:12,000 --> 02:14:14,165
Have you lost it? I'm
not doing any proposing.
2176
02:14:14,250 --> 02:14:15,915
Fine. Then l won't marry you!
- Kush!
2177
02:14:16,000 --> 02:14:17,165
Don't.
- What's wrong with you?
2178
02:14:17,250 --> 02:14:18,332
What's there in proposing?
2179
02:14:18,416 --> 02:14:19,665
Hurry up. Do it.
2180
02:14:19,750 --> 02:14:22,165
Be a good boy. - lf she
wants you to propose, then do it.
2181
02:14:22,250 --> 02:14:23,374
C'mon hurry up.
2182
02:14:37,166 --> 02:14:38,290
Dimple, marry me.
2183
02:14:40,791 --> 02:14:42,249
Marry me.
- No.
2184
02:14:42,583 --> 02:14:45,082
Say, "I love you, Dimple."
2185
02:14:45,166 --> 02:14:46,665
"Please will you marry me?"
2186
02:14:46,750 --> 02:14:49,165
What nonsense. Dad, l only
agreed to a "marry me"..
2187
02:14:49,250 --> 02:14:50,457
..I'm not saying all this crap.
2188
02:14:50,541 --> 02:14:51,874
Then forget about any marriage!
2189
02:14:51,958 --> 02:14:54,165
l don't want to marry you.
- Kush! Just say it.
2190
02:14:54,250 --> 02:14:56,832
Kush, be a little romantic.
2191
02:14:56,916 --> 02:14:58,499
What's the problem? C'mon..
2192
02:14:58,708 --> 02:15:00,124
..do it for us.
2193
02:15:04,333 --> 02:15:06,582
Dimple, l love you.
2194
02:15:07,000 --> 02:15:08,499
PIease marry me!
2195
02:15:12,041 --> 02:15:13,249
Okay.
2196
02:15:13,333 --> 02:15:15,832
Congratulations.
2197
02:15:15,916 --> 02:15:17,832
One minute.
2198
02:15:18,541 --> 02:15:19,749
Not so fast.
2199
02:15:20,541 --> 02:15:22,207
Dad, l have one condition.
2200
02:15:22,541 --> 02:15:24,665
Oh god, what's your condition now?
2201
02:15:31,500 --> 02:15:35,249
The condition was that, Luv and I,
both get married together.
2202
02:15:47,666 --> 02:15:50,665
l kept a condition, then how
could DimpIe be far behind.
2203
02:15:50,750 --> 02:15:52,165
World's first bride..
2204
02:15:52,250 --> 02:15:53,749
..who came riding..
2205
02:15:53,833 --> 02:15:55,415
..a horse to her own wedding!
154276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.