Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,791 --> 00:02:07,269
�versatt av PoWeRpLaYeR 2012.
..=GOD JUL OCH GOTT NYTT �R=..
2
00:02:12,200 --> 00:02:15,300
- Ingen klass.
- Jas�, Jag spara lite till dig och det �r klass.
3
00:02:18,100 --> 00:02:20,000
- Har du spotta i den?
- Nej, det gl�mde jag.
4
00:02:32,200 --> 00:02:34,500
- Vart har du f�tt tag i batterierna?
- Vilka batterier?
5
00:02:35,500 --> 00:02:38,200
- Batterierna som du anv�nder.
- Jag hittade dom.
6
00:02:39,500 --> 00:02:44,500
- Du hittade dom i min Freestyle.
- F�rst�r den inte.
7
00:02:44,800 --> 00:02:47,000
G� inte in i mitt rum igen, f�r d�,
sk�r jag av f�tterna p� dig.
8
00:02:46,900 --> 00:02:48,800
Nej, det g�r du inte, f�r d�
m�ste du b�ra mig till skolan.
9
00:02:48,900 --> 00:02:49,900
Ta reda p� det om du t�rs.
10
00:02:51,300 --> 00:02:53,000
- God morgon.
- God morgon.
11
00:02:54,100 --> 00:02:55,400
Ska jag g�ra n�got till Brian?
12
00:02:55,700 --> 00:02:56,500
Bl�tt �ra!
13
00:02:55,800 --> 00:02:57,900
Vad �r det fr�gan om,
v�nta lite h�r nu.
14
00:02:58,200 --> 00:03:00,400
- Vad ska du g�ra �t det?
- Du ska dricka det h�r miffo!
15
00:03:03,500 --> 00:03:08,100
Sluta nu!
Kom hit nu... Odjur.
16
00:03:09,900 --> 00:03:12,400
- Du �t ju ingenting, Brian.
- Jo, det gjorde jag.
17
00:03:12,400 --> 00:03:13,700
Nej, det gjorde du inte.
18
00:03:14,200 --> 00:03:15,600
Drick �tminstone lite mj�lk.
19
00:03:20,100 --> 00:03:22,100
H�r Brian, �t det h�r p� bussen.
20
00:03:23,000 --> 00:03:24,200
�t det du ist�llet!
21
00:03:38,600 --> 00:03:41,600
Vad fan har du i �rat?
22
00:03:41,900 --> 00:03:43,100
Har du gjort det sj�lv?
23
00:03:44,800 --> 00:03:45,600
Gjorde det ont.
24
00:03:46,800 --> 00:03:48,700
Men tog du i r�tt �ra?
25
00:03:51,400 --> 00:03:53,400
Smakligt...
Vad sa dina f�r�ldrar?
26
00:03:53,900 --> 00:03:56,900
Dom blev glada...
Jag sa att skulle skaffa en tuppkam.
27
00:03:59,700 --> 00:04:03,600
Min farsa sa att dom skulle ha
civilkl�dda poliser h�r.
28
00:04:03,900 --> 00:04:06,000
Jag det borde v�l han veta som
�r en pundare.
29
00:04:07,500 --> 00:04:09,500
- Jag undrar vem det kan vara?
- Det kanske �r du?
30
00:04:14,400 --> 00:04:15,700
God morgon.
31
00:04:16,600 --> 00:04:21,200
Jag hoppas att ni har aktiverat era
hj�rnor med en bra frukost?
32
00:04:21,500 --> 00:04:23,900
B�ckerna p� sitsen...
Ta fram papper och penna till provet.
33
00:04:25,500 --> 00:04:27,000
F�r g�rdagens uppgift...
Det kommer ni v�ll ih�g.
34
00:04:26,800 --> 00:04:28,400
Du sa att den var frivillig?
35
00:04:28,600 --> 00:04:32,800
Ja, jag sa att uppgiten var frivillig,
men jag sa inte att vi inte skulle ha ett prov.
36
00:04:32,800 --> 00:04:35,800
- Du lurade oss!
- Ja, jag lurade er.
37
00:04:36,200 --> 00:04:37,500
Men det �r inte r�ttvisst.
38
00:04:37,900 --> 00:04:40,900
En nyhet Jill,
livet �r inte alltid r�ttvis.
39
00:04:41,400 --> 00:04:43,300
Men det h�r skulle inte vara livet?
40
00:04:45,100 --> 00:04:47,700
Hur skulle vi kunna veta det,
om du inte her�ttar det f�r oss?
41
00:04:48,300 --> 00:04:52,100
Du skulle inte beh�va oroa dig, om du
ist�llet l�ste p� och �t mindre.
42
00:04:54,800 --> 00:04:55,500
N�gra andra klagom�l?
43
00:04:58,400 --> 00:05:00,100
Bra!
D� �r det prov som g�ller.
44
00:05:11,400 --> 00:05:14,900
B�j rumpan och h�ll h�rt i klubban!!
45
00:05:48,700 --> 00:05:49,400
Inte bra nog.
46
00:05:50,100 --> 00:05:52,400
- Varf�r inte?
- F�r jag vill se det i en match.
47
00:05:57,700 --> 00:05:58,600
Mat dags.
48
00:06:17,000 --> 00:06:20,200
Tjena, Brian!
Sitt lite n�rmare.
49
00:06:21,400 --> 00:06:22,800
11 �ringar gillar h�rdrock...
50
00:06:35,100 --> 00:06:36,200
Vad vill du?
Stick h�rifr�n.
51
00:06:36,200 --> 00:06:37,200
Chocklad kakor.
52
00:06:39,900 --> 00:06:42,200
- H�r.
- Jeffrey vill ocks� ha en.
53
00:06:41,300 --> 00:06:44,600
D� f�r han g�ra ett trick?
F� honom att sk�lla.
54
00:06:46,000 --> 00:06:46,800
H�r har du jeffie.
55
00:06:49,800 --> 00:06:51,400
Kan jag f� lite hj�lp h�r!
56
00:06:57,500 --> 00:06:59,400
Jag trodde att vi skulle iv�g och
fixa ett �vningsk�rningstillst�nd.
57
00:07:00,100 --> 00:07:02,700
- Har du gl�mt det?
- Jag har inte gl�mt det.
58
00:07:03,400 --> 00:07:04,900
Jag kan knappt b�rga mig tills jag f�r mitt.
59
00:07:06,700 --> 00:07:10,600
Har ni �tit upp allt h�r,
tur att jag handlade d�.
60
00:07:11,600 --> 00:07:14,300
- Det sp�rade ur lite.
- Det gjorde det verkligen.
61
00:07:15,300 --> 00:07:16,500
Ska vi �ka iv�g nu?
62
00:07:21,600 --> 00:07:24,500
- Hej d�, grabbar
- Hej d�.
63
00:07:28,100 --> 00:07:30,600
- F�r jag f�lja med?
- Om du s�tter p� dig en ren tr�ja.
64
00:07:31,600 --> 00:07:33,100
- F�r jeffrey f�lja med?
- Nej!
65
00:07:33,100 --> 00:07:34,200
Tydligen inte.
66
00:07:52,300 --> 00:07:53,300
Jag kan knappt tro det.
67
00:07:54,200 --> 00:07:54,700
Vad�?
68
00:07:58,600 --> 00:08:01,800
N�r blev du s� stor och fin?
69
00:08:05,500 --> 00:08:09,400
Och hur blev du s� smart?
Det har du inte f�tt fr�n mig.
70
00:08:12,000 --> 00:08:17,300
Nu ska du b�rja k�ra ocks�, d� kommer
du v�l bara hem och byter kl�der och �ter,
71
00:08:17,800 --> 00:08:19,000
d� kommer jag inte att f� se dig igen.
72
00:08:20,800 --> 00:08:23,700
- G� inte och bli nostalgisk nu.
- Kom hit gubben.
73
00:08:25,300 --> 00:08:27,500
�r du f�r tuff f�r att ge
din mamma en kram?
74
00:08:28,800 --> 00:08:31,700
- Vem �r det som �r tuff?
- �r du f�r cool f�r det h�r?
75
00:08:34,700 --> 00:08:36,800
- Vad g�r du f�r n�tt?
- Jag ska ha mig en kram.
76
00:08:44,300 --> 00:08:50,300
H�r p� h�r nu...
Det h�r �r k�rlek, gl�m inte det.
77
00:09:04,000 --> 00:09:06,400
Ska dom d�r b�rja k�ra bil
s� flyttar jag till idaho.
78
00:09:23,200 --> 00:09:26,800
- Kan jag inte bara k�ra runt i omr�det?
- Du kan inte k�ra utan mig i bilen.
79
00:09:28,700 --> 00:09:30,800
Man f�r �ka sj�lv p� motorcyckel
n�r man �vningsk�r.
80
00:09:31,400 --> 00:09:34,000
Nej, det �r f�r farligt.
Inte en stor motorcyckel, bara en cross.
81
00:09:34,800 --> 00:09:35,900
Vi f�r se.
82
00:09:37,000 --> 00:09:38,500
- Och det betyder aldrig i livet.
- H�ll k�ften.
83
00:09:39,300 --> 00:09:43,300
- Du sk�ter dig bra, ta det lugnt bara.
- Du kan ta det lugnt.
84
00:09:44,000 --> 00:09:49,800
- Han fick k�ra med pappa p� v�gen.
- Din lilla Tjallare.
85
00:09:50,200 --> 00:09:52,500
Sluta!
B�da h�nderna p� ratten.
86
00:10:09,400 --> 00:10:12,900
Du kan k�ra bil, Jake.
Ja, han kan �ven styra med en hand.
87
00:10:24,500 --> 00:10:26,100
Jag kan be honom att h�ja ljudet.
88
00:10:28,300 --> 00:10:30,600
Om du ber honom att h�ja s�
s�nker han nog bara?
89
00:10:32,100 --> 00:10:37,700
- Jake, lisa!
- V�nta lite, vi ska bara kl� p� oss.
90
00:10:45,700 --> 00:10:47,500
Middagen �r f�rdig.
91
00:10:55,500 --> 00:10:57,400
Ta inte p� f�r mycket ost, Brian.
92
00:10:58,500 --> 00:10:59,800
- Smakar pastan bra, Jackie?
- Bara bra.
93
00:11:00,600 --> 00:11:02,400
- Ska inte du ha?
- Nej, jag ska ut sen.
94
00:11:02,500 --> 00:11:03,400
Med Russ?
95
00:11:04,400 --> 00:11:06,600
Nej, jag ska ut med Russ imorgon, Brian.
96
00:11:08,600 --> 00:11:10,100
Folk kan ju �ndra sig.
97
00:11:10,700 --> 00:11:13,100
Jag �nskade att det var s� simpelt, Jake.
98
00:11:14,000 --> 00:11:15,200
Vem ska du g� ut med d�?
99
00:11:16,400 --> 00:11:17,700
N�gra v�nner bara.
100
00:11:49,600 --> 00:11:52,100
Nej, inte alla f�nster, bara d�r inne.
101
00:11:52,600 --> 00:11:56,800
- Okej, men det kommer �nd� kosta 25 dollar.
- Bara f�r framsidan?
102
00:11:59,100 --> 00:12:01,700
Sluta och tramsa dig Brian
och st�da ditt rum ist�llet, �r du sn�ll.
103
00:12:03,000 --> 00:12:05,800
- Din pappa kommer till stan.
- Kommer han idag?
104
00:12:06,300 --> 00:12:09,000
- �r det f�nsterna h�rinne?
- Ja.
105
00:12:09,400 --> 00:12:11,800
- Ja, han ringde imorse och l�t glad.
- N�r kommer han?
106
00:12:12,500 --> 00:12:15,400
Pappa kommer f�r att bjuda ut oss
p� middag, sen ska han till montreal.
107
00:12:16,100 --> 00:12:17,900
Montreal?
F�rgglad kille.
108
00:12:19,700 --> 00:12:24,500
- �r det den t-shirten du ha p� dig Brian?
- Ja, pappa k�pte den till mig, f�r han �lskar Conan.
109
00:12:25,500 --> 00:12:26,400
Inte s� mycket!
110
00:12:27,500 --> 00:12:30,300
�t inget nu, f�r han ska ta
med oss till ett fint st�lle.
111
00:12:32,300 --> 00:12:34,500
Ta av dig t-shirten Brian.
112
00:13:38,900 --> 00:13:39,900
Du ser fin ut.
113
00:13:52,400 --> 00:13:53,200
Pappa!
114
00:13:57,000 --> 00:14:01,200
- Vad du har v�xt Brian.
- Hur l�nge ska du stanna? - Bara en kv�ll.
115
00:14:02,100 --> 00:14:04,600
Hej Jake, hur �r det med dig?
Bara bra.
116
00:14:05,400 --> 00:14:06,700
Det �r s� sk�nt att se er grabbar
Jag har saknat er s�.
117
00:14:06,800 --> 00:14:08,800
Det �r sk�nt att se dig med.
3 M�nader �r s� l�ng tid.
118
00:14:09,400 --> 00:14:10,800
- S�, vart ska vi p� middag?
- V�nta, s� f�r du se.
119
00:14:15,300 --> 00:14:17,500
Jag visste inte om det skulle g�,
men jag fick chansa.
120
00:14:19,500 --> 00:14:21,400
S� n�r g�r planet?
Klockan 07:00 imorgon.
121
00:14:22,200 --> 00:14:22,800
Kom in.
122
00:14:24,100 --> 00:14:28,300
- Vi m�ste �ka f�r jag har reserverat bord.
- Vill du inte se huset och ta en drink?
123
00:14:29,200 --> 00:14:30,200
Joanne �r p� hotellet.
124
00:14:31,700 --> 00:14:33,000
�r joanne h�r?
125
00:14:40,000 --> 00:14:43,500
- Ska hon med till Montreal?
- Ja.
126
00:14:49,800 --> 00:14:52,600
Ja, det �r b�st att ni �ker d�,
�r ni klara?
127
00:14:58,700 --> 00:15:02,300
- Kan Mamma f�lja med oss?
Nej, jag kan inte, jag ska g�ra en annan grej.
128
00:15:03,600 --> 00:15:05,500
�k nu.
129
00:15:11,900 --> 00:15:14,300
G� f�re ni, jag ska prata med er Mamma.
130
00:15:59,000 --> 00:16:00,100
D� �ker vi och �ter.
131
00:16:23,400 --> 00:16:25,000
Mamma verkar m� bra,
�r allt ok?
132
00:16:25,500 --> 00:16:28,600
- Om allt �r bra?
- Ja, om allt �r bra d�r hemma?
133
00:16:28,700 --> 00:16:30,500
Ja, allt �r bara bra.
134
00:16:32,500 --> 00:16:34,500
- �r det slut med Russel?
- Ja, det verkar som det.
135
00:16:36,200 --> 00:16:39,300
- �r hon ute p� tr�ffar?
- Ja, jag tror det. - Kanske n�gon ny.
136
00:16:42,100 --> 00:16:43,200
Vad bra.
137
00:16:55,100 --> 00:16:56,800
- Hur �r laget?
- R�tt bra.
138
00:16:59,900 --> 00:17:03,700
- Jag har aldrig sett LaCross.
- Det kanske du f�r g�ra n�gon g�ng?
139
00:17:03,600 --> 00:17:09,100
Om du ska k�pa n�got till mig Pappa
s� vill jag ha ett sv�rd.
140
00:17:10,500 --> 00:17:12,000
- Ett sv�rd?
- Ja, ett riktigt.
141
00:17:12,300 --> 00:17:14,700
- Kan du k�pa ett?
- Vad ska du ha det till?
142
00:17:15,100 --> 00:17:19,200
- Han ska nog �ta upp sin Hummer.
- Jag ska h�nga upp det p� v�ggen.
143
00:17:19,700 --> 00:17:22,100
Om du k�per ett sv�rd till honom,
s� k�p en rustning till mig.
144
00:17:25,900 --> 00:17:28,300
Jake, Brian...
145
00:17:30,300 --> 00:17:31,500
Vi har goda nyheter att dela med oss.
146
00:17:33,800 --> 00:17:35,100
Joanne och jag ska gifta oss.
147
00:17:42,300 --> 00:17:43,000
N�r d�?
148
00:17:44,400 --> 00:17:45,200
N�sta helg.
149
00:17:54,900 --> 00:17:56,100
Grattis.
150
00:18:10,700 --> 00:18:13,400
Om ni heh�ver mig s� �r det
bara att sl� en signal.
151
00:19:49,500 --> 00:19:51,800
Du skulle bara veta vad jag gick
igenom f�r att f� tag i den d�r vinflaskan,
152
00:19:51,800 --> 00:19:55,900
jag fick ha den under jackan
n�r jag passerade min Mamma.
153
00:19:57,200 --> 00:19:58,500
1968.
154
00:20:00,300 --> 00:20:01,500
Det h�r vinet �r ju �ldre
�n vad vi �r.
155
00:20:02,300 --> 00:20:07,300
Herregud!
D� �r det nog ett dyrt vin?
156
00:20:08,600 --> 00:20:11,200
Om du m�ste, s� kan du ju
alltid skylla p� Julie.
157
00:20:11,900 --> 00:20:13,900
Det �r ju d�rf�r man har
�ldre syskon.
158
00:20:14,100 --> 00:20:16,500
Ja, det var ju en str�lande ide,
f�r d� l�r jag ju verkligen f� stryk.
159
00:20:18,200 --> 00:20:19,900
- Oroa dig inte.
- Varf�r inte?
160
00:20:21,700 --> 00:20:23,400
F�r du har andra grejer att
oroa dig �ver.
161
00:20:24,000 --> 00:20:25,100
Jas�, vad d� f�r n�got?
162
00:20:28,300 --> 00:20:29,900
Att det st�r en bj�rn bakom dig.
163
00:21:01,400 --> 00:21:02,500
Jag spotta inte i den.
164
00:21:03,200 --> 00:21:04,300
Du kom hit.
165
00:21:07,900 --> 00:21:08,900
Vad har h�nt med din hand?
166
00:21:09,200 --> 00:21:10,500
Jag var tvungen att sl� till Max
167
00:21:11,800 --> 00:21:13,800
- Var du tvungen?
- Ja, vi spela handboll.
168
00:21:14,400 --> 00:21:16,900
- Men han sparkade iv�g bollen hela tiden.
- Och d� slog du honom?
169
00:21:17,200 --> 00:21:23,300
Nej, jag sparka bort hans boll och n�r han skulle
h�mta den s� f�ljde jag efter honom och slog honom.
170
00:21:24,300 --> 00:21:27,100
Du f�rst�r v�l att du kommer
�ka p� stryk en vacker dag?
171
00:21:27,400 --> 00:21:30,100
- Inte av Max.
- Du m�ste vara en riktig tuffing?
172
00:21:30,500 --> 00:21:32,100
- Tuff nog.
- Kaxig nog, r�ttare sagt.
173
00:21:33,700 --> 00:21:34,900
Det �r b�st att du ser upp tuffing.
174
00:21:58,500 --> 00:22:01,600
Hej...
jag heter Sam.
175
00:22:04,700 --> 00:22:06,400
Vart �r Mamma?
176
00:22:08,100 --> 00:22:09,600
Mamma sover.
177
00:22:12,100 --> 00:22:19,000
Din mamm... vi???
Det h�r var ett kick.
178
00:22:24,100 --> 00:22:25,500
Det h�r var ingen bra start.
179
00:22:30,400 --> 00:22:32,100
Jag vet iallafall att en av er �r Jake.
180
00:22:35,600 --> 00:22:36,300
De �r jag som �r Jake.
181
00:22:37,800 --> 00:22:38,600
Och jag �r Adolf.
182
00:22:40,900 --> 00:22:43,800
- Han heter Brian.
- Hej, Brian.
183
00:22:50,900 --> 00:22:52,100
Har du sovit gott?
184
00:22:53,800 --> 00:22:54,900
Ja.
185
00:22:57,300 --> 00:23:01,300
Jag m�ste g� till jobbet.
Har eran Mamma n�got kaffe?
186
00:23:02,000 --> 00:23:02,600
Din buss.
187
00:23:06,900 --> 00:23:07,800
Du Astronauten.
188
00:23:17,100 --> 00:23:23,600
- Har din Mamma n�got kaffe.
- Nej, hon har slutat med det.
189
00:23:32,700 --> 00:23:36,000
Prova det h�r te:t ist�llet
s� blir du inte s� orolig.
190
00:24:01,800 --> 00:24:05,100
Det h�rjar fotsvamp h�r p� skolan.
191
00:24:05,200 --> 00:24:10,400
Jag ska l�ra er hur man torkar sig
efter duschen.
192
00:24:12,400 --> 00:24:18,300
F�rst s� torkar man huvudet
sen nedre regionen.
193
00:24:18,900 --> 00:24:21,200
Vad sjukt.
194
00:24:21,500 --> 00:24:24,800
Det h�r kan vara det
viktigaste du f�r l�ra dig i skolan.
195
00:24:29,100 --> 00:24:33,900
Huvud, underlivet och f�tterna,
precis i den ordningen.
196
00:24:35,600 --> 00:24:42,400
- F�r jag h�ra nu.
- HUVUDET, UNDERLIVET OCH F�TTERNA!!
197
00:24:45,300 --> 00:24:49,300
N�r jag var ung s� fick jag
Ocks� problem med fotsvamp.
198
00:24:50,300 --> 00:24:57,800
Jag vakna upp en kv�ll och hade ont
f�r det hade sprede sig till underlivet
199
00:24:58,300 --> 00:25:01,600
och jag f�rlorade en testikel.
200
00:25:13,600 --> 00:25:18,800
Det fanns en stark koppling emellan oss.
201
00:25:22,700 --> 00:25:27,300
Vi trivs s� bra tillsammans
och vi har s� roligt ihop.
202
00:25:27,900 --> 00:25:34,700
- Det k�nns som om vi har k�nt varandra hela livet.
- Men ni har ju inte k�nt varandra hela livet.
203
00:25:36,500 --> 00:25:43,600
- Du har ju varit ett nervvrak sen Alan skulle gifta sig.
- Jag vet, kan du inte bara vara glad f�r min skull.
204
00:25:46,100 --> 00:25:49,200
Alan har ju sin isprinsessa,
vad ska jag ta mig till.
205
00:25:51,500 --> 00:25:54,900
Jag skulle hata och se dig bli involverad
med n�gon bara f�r att du inte vill vara ensam.
206
00:25:55,600 --> 00:25:58,100
Det var tv� �r sedan Alan och jag separerade.
207
00:26:00,100 --> 00:26:05,200
L�t mig vara glad,
f�r jag vill inte vara ensam.
208
00:26:06,400 --> 00:26:08,600
Jag ber dig inte att vara ensam.
209
00:26:10,200 --> 00:26:14,600
Jag vill bara att du ska veta vad
du ger dig in p�.
210
00:26:14,700 --> 00:26:22,500
Och, om han inte har en advokats utbildning,
han �r ju en bra man och han heh�ver mig.
211
00:26:23,700 --> 00:26:25,700
Och det �r viktigt f�r mig nu.
212
00:26:26,300 --> 00:26:28,300
Jag vill inte diskutera det h�r n�got mera.
213
00:26:38,000 --> 00:26:42,100
S�ttet vi m�ttes p� var inte s� trevligt, eller hur?
214
00:26:45,400 --> 00:26:46,200
Hur g�r det i skolan?
215
00:26:48,100 --> 00:26:49,000
Jag kommer snart!
216
00:26:50,400 --> 00:26:51,300
Hur g�r det p� jobbet?
217
00:26:53,100 --> 00:26:54,300
Det beror p� vad det �r f�r dag.
218
00:26:55,700 --> 00:26:56,800
Vad jobbar du med?
219
00:26:58,900 --> 00:27:04,200
Jag jobbar med s�kerhetslarm,
just nu s� installerar jag p� ett st�lle.
220
00:27:05,000 --> 00:27:16,000
Jag hade eget f�rut, men dom st�rre
firmorna tog �ver och min partner stal f�r mig.
221
00:27:18,000 --> 00:27:23,300
Jag kunde aldrig t�vla med dom stora firmorna
s� nu jobbar jag f�r dom.
222
00:27:25,000 --> 00:27:28,700
Och allt dom bryr sig om, �r att s�lja.
223
00:27:29,900 --> 00:27:37,600
Och dom bryr sig inte om kunden.
224
00:27:37,900 --> 00:27:45,100
Och jag tycker inte om det,
s� jag t�nker �ppna mitt eget bolag.
225
00:27:46,100 --> 00:27:52,800
Som �r v�ldigt personligt och kvalitets
inriktat och ingen partner den h�r g�ngen.
226
00:27:54,400 --> 00:27:56,700
S� dom f�r smaka p� sin egen medicin.
227
00:28:02,100 --> 00:28:06,000
- Okej
- Okej? B�ttre �n okej.
228
00:28:07,700 --> 00:28:12,900
Brian �r hos en kompis
och det finns massor av mat i frysen.
229
00:28:18,500 --> 00:28:19,400
Ta det lugnt, Jake.
230
00:28:22,500 --> 00:28:24,500
- Hej d�.
- Hej d�.
231
00:28:37,400 --> 00:28:39,000
Kom igen nu din galning, s� drar vi.
232
00:28:47,800 --> 00:28:48,800
Kom igen nu, vi drar.
233
00:29:01,800 --> 00:29:02,700
Vilket skott Brian.
234
00:29:04,000 --> 00:29:04,900
Det var en olycksh�ndelse.
235
00:29:07,200 --> 00:29:08,100
Det var inte meningen.
236
00:29:09,700 --> 00:29:12,300
- Jag ville ju bara se vad som...
- Skulle h�nda.
237
00:29:13,500 --> 00:29:14,400
Ja, ungef�r.
238
00:29:16,700 --> 00:29:18,200
D� beh�ver du inte g�ra det igen.
239
00:29:41,000 --> 00:29:41,800
Gissa vem som �r h�r.
240
00:29:51,800 --> 00:29:54,100
- Vad tycker du Jake?
- �r det Jakes? - Ja.
241
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
Det �r inte sant, vad fett.
242
00:30:01,600 --> 00:30:05,500
Den �r tv� �r gammal men det �r i
r�tt bra skick, jag k�pte den av en v�n.
243
00:30:06,600 --> 00:30:09,900
- Han polerade den �t dig.
- Ja men, din Mamma betalade den.
244
00:30:10,300 --> 00:30:12,300
Gjorde hon, Tack.
245
00:30:15,700 --> 00:30:17,400
Hoppa av Brian.
246
00:30:20,500 --> 00:30:22,500
- Hur k�nns det?
- Helt otroligt.
247
00:30:23,700 --> 00:30:37,000
Jag ska hara kolla lite...
sl�pp i kopplingen... Ta det lugnt...
248
00:31:06,600 --> 00:31:09,000
- Sam �r okej.
- Han �r en skitst�vel.
249
00:31:12,200 --> 00:31:15,700
- D�rf�r att du inte fick en leksak.
- D�rf�r att jag inte fick ett skit.
250
00:31:16,800 --> 00:31:17,400
Akta dig.
251
00:31:23,200 --> 00:31:26,800
- V�nta, du vill v�l inte gl�mma den h�r.
- Vad skulle jag g�ra utan dig?
252
00:31:32,800 --> 00:31:34,400
Okej, mina herrar.
Samlas h�r.
253
00:31:35,200 --> 00:31:40,300
Nyckeln till en bra grillning ligger h�r i p�sen.
254
00:31:40,700 --> 00:31:44,500
- Jaha, du menar kolen?
- �r han en komiker?
255
00:31:45,400 --> 00:31:48,600
Det h�r �r moskit
har ni h�rt talas om det?
256
00:31:49,100 --> 00:31:53,400
- Det f�r till och med tennisskor att smaka gott.
- Blir det s� gott... - Ta av den h�r.
257
00:31:56,200 --> 00:31:59,200
Ta ett steg tillbaka Brian.
Okej, nu kan du t�nda.
258
00:32:05,900 --> 00:32:08,300
S�g till n�r jag ska st�nga den.
259
00:32:14,300 --> 00:32:16,400
- Snabbt t�nkt, Jake.
- Men jag hade inte f�rv�ntat mig den?
260
00:32:16,800 --> 00:32:19,000
- Ja, men du backade inte.
- Jag hade inte en chans.
261
00:32:19,700 --> 00:32:20,300
Ska du vara med uttagning till laget?
262
00:32:21,500 --> 00:32:24,500
- Jag spelar redan La crosse.
- Det var synd, vi kunde ha tr�nat tillsammans.
263
00:32:25,300 --> 00:32:27,800
Jag spelade miniorbaseball
f�r hundra �r sedan.
264
00:32:29,800 --> 00:32:32,900
- Verkligen, vilket lag d�?
- Ett farma lag i Nebraska.
265
00:32:34,300 --> 00:32:36,700
- Vilken position d�?
- Andra basen.
266
00:32:49,500 --> 00:32:51,300
- Vi gjorde det bra, va?
- Jag det gjorde ni.
267
00:32:52,600 --> 00:32:54,900
Ni grabbar ska f� se vad vi har till efterr�tt.
268
00:32:56,400 --> 00:33:01,200
Ni har en Mamma som kan g�ra en helt
otrolig chocklad paj.
269
00:33:01,600 --> 00:33:03,000
Det skulle ha vart en �verraskning.
270
00:33:03,700 --> 00:33:09,800
Ni har det f�rsp�nt...
Jag �lskar det h�r k�ket, snabbt och enkelt.
271
00:33:10,600 --> 00:33:16,200
En vacker dag ska jag �ppna en egen
Restaurang och servera s�nt h�r.
272
00:33:20,200 --> 00:33:21,900
Men skulle inte du �ppna ett
s�kerhetsholag?
273
00:33:24,800 --> 00:33:27,500
Det h�r �r en sak som din Mamma
och jag kan g�ra tillsammans.
274
00:33:28,700 --> 00:33:34,200
Laga v�r egen mat och desserter.
275
00:33:41,200 --> 00:33:49,400
Har du sett dom d�r trehjulingarna, Brian.
Dom beh�ver man inte ha n�got �vningsbevis f�r.
276
00:33:51,700 --> 00:33:56,400
- Ska jag s�tta p� kaffet nu Sam.
- Javisst g�r det.
277
00:33:57,500 --> 00:33:58,000
Kanske till jul?
278
00:34:09,900 --> 00:34:11,600
Du hade r�tt, han �r en skitst�vel.
279
00:34:12,800 --> 00:34:16,400
- Vi kanske ska ge honom en chans?
- �tminstone till Jul.
280
00:34:16,700 --> 00:34:19,000
- Du sa ju att han va okej?
- Han �r en skitst�vel som f�r
281
00:34:19,000 --> 00:34:21,300
oss att tro att han �r okej.
282
00:34:22,500 --> 00:34:24,800
Han kanske �r okej, och du som �r en skitst�vel.
283
00:34:27,900 --> 00:34:29,100
Tror du verkligen det?
284
00:34:35,400 --> 00:34:36,600
Hur vet du att han �r en skitst�vel?
285
00:34:40,300 --> 00:34:41,000
Jag bara vet det.
286
00:34:44,800 --> 00:34:47,400
- Kan du lugna ner dig.
- Han han g�r f�r fort p�.
287
00:34:47,100 --> 00:34:50,600
- Vad �r det f�r fel p� det?
- Jag vet inte.
288
00:34:51,900 --> 00:34:58,000
- Han s�ger r�tta grejer, han kanske �r okej?
- Du gillar ju ingen din Mamma tar med sig hem.
289
00:35:00,400 --> 00:35:06,400
- Du borde k�pa det d�r.
- Det d�r skulle jag inte ens ha p� mig i sovrumet.
290
00:35:06,500 --> 00:35:09,700
- Hon har inga underkl�der.
- D� �r hon en slampa.
291
00:35:11,600 --> 00:35:14,700
- Hon �r inte s� pj�kig.
- D� �r hon en fin slampa d�.
292
00:35:17,700 --> 00:35:22,200
- Men d� kanske du kan ha det p� dig.
- I ditt rum, eller?
293
00:35:22,300 --> 00:35:24,000
- Ja.
- Gl�m det.
294
00:35:24,200 --> 00:35:28,500
- Det h�r d�.
- Nej! Jag hatar deras dumma reklam.
295
00:35:29,100 --> 00:35:32,200
- K�p dom som du brukar se bra ut i.
- Tack.
296
00:35:35,200 --> 00:35:38,200
- Jag gillade Russ.
- Ja, se vart det bar iv�g.
297
00:35:38,400 --> 00:35:40,000
Du kanske inte skulle g�ra
s� snabba bed�mningar.
298
00:35:40,600 --> 00:35:41,900
Men jag litar ju p� min instinkt.
299
00:35:42,500 --> 00:35:45,600
- Om hon �r glad, vad �r d� ditt problem?
300
00:35:46,400 --> 00:35:51,800
- Lita p� hennes instinkt.
- Du l�ter precis som en f�r�lder.
301
00:35:56,000 --> 00:35:59,800
Det var det v�rsta du har sagt till mig
n�gon g�ng ta tillbaka det d�r p� en g�ng.
302
00:36:03,000 --> 00:36:04,300
Annars g�r du hem s� d�r.
303
00:36:05,300 --> 00:36:08,900
- Okej, d� g�r vi.
- Va, vad g�r du!
304
00:36:18,700 --> 00:36:24,100
- Okej, jag gl�mde visst vem jag hade och g�ra med.
- Ja, du gl�mde visst det.
305
00:36:26,400 --> 00:36:27,200
Hej d�.
306
00:36:33,900 --> 00:36:36,900
- Vad g�r du Jake.
- Inte mycket, vad g�r du?
307
00:36:38,300 --> 00:36:49,200
Jag ser till att det blir inhrottss�kert
Byter l�s m.m.
308
00:36:49,800 --> 00:36:54,400
- �r det h�r fr�n din firma?
- Ja, jag vill att ni ska k�nna er s�kra.
309
00:36:55,200 --> 00:36:58,500
Med alla miffon som springer
omkring kan man aldrig k�nna sig s�ker.
310
00:36:58,800 --> 00:37:03,800
- N�n br�t sig in i huset p� andra sidan.
- Jas�, jag har historier som du inte vill h�ra.
311
00:37:06,900 --> 00:37:08,700
Du kanske ska ber�tta det f�r dina kunder?
312
00:37:13,100 --> 00:37:14,700
- Hej, Mamma.
- Hej, Jake.
313
00:37:15,700 --> 00:37:19,800
- Sam, g�r ju om huset till ett fort.
- Man kan inte vara f�r f�rsiktig.
314
00:37:24,900 --> 00:37:26,800
- Vad g�r du f�r n�got?
- En kaka.
315
00:37:33,500 --> 00:37:37,400
- Ja, dj�vulens mat.
- �nnu en uts�kt dessert.
316
00:37:37,900 --> 00:37:40,000
- Vem �r det till?
- Den �r till oss.
317
00:37:40,000 --> 00:37:41,200
Det m�ste vara Sams f�delsedag.
318
00:37:41,600 --> 00:37:43,800
Se hara till att han ger oss nycklar
till dom d�r l�sen.
319
00:37:48,200 --> 00:37:50,200
Sam ska bo h�r ett tag.
320
00:37:54,600 --> 00:37:55,200
Ska han?
321
00:37:57,900 --> 00:37:58,600
Hur l�nge d�?
322
00:38:01,500 --> 00:38:02,900
Han var tvungen att flytta ut ur sin l�genhet.
323
00:38:07,000 --> 00:38:08,700
L�genheter �r ju sv�rt att hitta.
324
00:38:09,900 --> 00:38:12,800
- Menar du att han ska flytta in?
- Jag visste att den h�r kakan betyde trubbel.
325
00:38:14,700 --> 00:38:17,300
Lyssna h�r nu, jag m�ste v�l f�
ha mina egna v�nner, eller?
326
00:38:18,300 --> 00:38:22,100
- Vi kan vara din v�n.
- Ber�tta vad som f�rsigg�r ist�llet.
327
00:38:24,200 --> 00:38:24,800
Okej.
328
00:38:31,400 --> 00:38:37,700
Det var ett tag sen Russ...
jag menar Sam, som jag gillar j�ttemycket.
329
00:38:43,100 --> 00:38:49,700
Jag vill s� g�rna att han ska vara h�r med oss
och jag vill att alla ska k�nna sig bekv�ma med det.
330
00:38:50,200 --> 00:38:53,400
Bara s� d�r, vi bor ju h�r ocks�,
har inte vi n�gon talan?
331
00:38:53,400 --> 00:38:56,700
- S�g till n�r det �r dags f�r middag.
- V�nta lite h�r nu Brian.
332
00:39:08,300 --> 00:39:09,600
Jake, varf�r vill du inte f�rs�ka?
333
00:39:10,900 --> 00:39:15,700
- Det gick f�r fort fram.
- Nej, det gjorde det inte, men ibland g�r det fort.
334
00:39:17,000 --> 00:39:22,800
- Din Pappa g�r ju vidare med sitt liv, d� kan jag ocks� det.
- Det h�r �r ju stort, och Russ flyttade ju inte ens in.
335
00:39:24,000 --> 00:39:24,800
Det �r f�r viktigt.
336
00:39:26,700 --> 00:39:28,300
Du m�ste lita p� mig, Jake.
337
00:39:30,000 --> 00:39:44,600
- Ja, jag m�ste v�l det.
- Ja, saker f�r�ndras, s� �r det bara, s� f�rs�k.
338
00:39:45,000 --> 00:39:47,100
Jaha du menar, f�lj str�mmen.
339
00:39:47,900 --> 00:39:51,700
- Jake, ge det en chance.
- T�nk om jag inte gillar det d�?
340
00:39:52,400 --> 00:39:55,700
Du har inte alltid ett val,
f�r jorden cirkulerar inte runt dig.
341
00:39:58,500 --> 00:39:59,100
Jaha.
342
00:40:02,300 --> 00:40:04,800
Jake, sn�lla f�r min skull?
343
00:40:41,300 --> 00:40:43,500
Spara det d�r till matchen.
344
00:40:45,300 --> 00:40:47,400
- �r du okej?
- Ja, ta det lugnt bara!
345
00:41:04,500 --> 00:41:06,500
- Vad �r det f�r fel.
- Jag har en varningslapp med hem.
346
00:41:07,900 --> 00:41:10,600
- Grattis Brian.
- Jag startade inte br�ket.
347
00:41:12,400 --> 00:41:19,400
- Sn�lla kan du skriva p�?
- Okej, f�r jag den.
348
00:41:29,100 --> 00:41:33,100
- Perfekt.
- En till s�n h�r, och hon m�ste tr�ffa din l�rare.
349
00:41:33,500 --> 00:41:35,900
- Och d� �r det k�rt f�r oss tv�.
- Men det var ju inte mitt fel.
350
00:41:36,100 --> 00:41:38,700
- Varf�r m�ste du br�ka j�mnt?
- F�r att jag alltid vinner.
351
00:41:39,500 --> 00:41:41,600
- F�r jag �r s� snabb.
- F�rlora en g�ng d� ist�llet.
352
00:41:49,100 --> 00:41:50,200
�r det n�gon som har en motors�g?
353
00:41:54,600 --> 00:41:56,800
Och dom har mage att kalla det h�r
f�r en gourmetrestaurang.
354
00:41:57,200 --> 00:41:59,100
- Det �r ingen fel p� min.
- Inte min heller.
355
00:41:59,700 --> 00:42:05,800
Dom bara packar in folk, och vet ni varf�r,
f�r det finns bara en restaurang.
356
00:42:10,100 --> 00:42:13,800
- Vi skulle verkligen starta eget Mindy?
- Ja, jag �r med p� det om du �r allvarlig?
357
00:42:14,500 --> 00:42:15,300
Ska ni �ppna en restaurang.
358
00:42:17,300 --> 00:42:19,500
Beh�ver man inte mycket med pengar
f�r att �ppna en restaurang?
359
00:42:19,600 --> 00:42:21,500
Nej, inte om man �ppnar en
som serverar sushi.
360
00:42:21,400 --> 00:42:23,800
Allt man heh�ver d� �r en r� fisk och en kniv.
361
00:42:24,400 --> 00:42:31,100
- Okej, vi g�r det, men hur f�r vi ett l�n?
- Det �r sv�rt, men vi kan f� det och g� ihop, det vet jag.
362
00:42:31,400 --> 00:42:36,100
- Hur d�?
- Vi kan k�pa en tomt, jag vet en tomt vi kan k�pa.
363
00:42:36,300 --> 00:42:40,500
- Det �r en liten fin tomt borta vid bloomfields.
- N�r s�g du det?
364
00:42:40,900 --> 00:42:45,200
Det kom just ut p� marknaden f�rra veckan
och det �r perfekt, jag kan fixa mycket sj�lv p� huset.
365
00:42:45,800 --> 00:42:50,500
Vi kan s�kert f� det f�r 1O OOO i handpenning
och sen kan vi s�kert tre dubbla pengarna.
366
00:42:51,100 --> 00:42:52,100
Och det �r allt vi beh�ver g�ra?
367
00:42:52,500 --> 00:42:54,700
Sen s� har vi till
restaurangen.
368
00:42:55,200 --> 00:42:57,500
- Det l�ter precis som att vi kan g�ra det h�r?
- Det kan vi.
369
00:42:57,800 --> 00:43:01,200
- Och om du inte kan s�lja det sen d�?
- Jo Jake, det �r nog inga problem.
370
00:43:01,300 --> 00:43:03,800
Dom har f�rs�kt att s�lja huset bredvid oss,
i �ver ett �r nu.
371
00:43:03,900 --> 00:43:08,100
- Men inte det huset.
- Det betyder bara att det �r lite segt nu p� marknaden.
372
00:43:08,600 --> 00:43:13,000
- Men om det f�rblir segt p� marknaden d�?
- Varf�r �r du s� negativ?
373
00:43:13,400 --> 00:43:15,800
Vad �r det med dig Jake?
374
00:43:16,800 --> 00:43:20,100
- Ungdomarna �r s� cyniska, det �r v�l h�ftigt.
- Nej, det �r det inte.
375
00:43:20,300 --> 00:43:22,900
- �r det inte? D� ska du tala om vad som �r h�ftigt?
- Inget �r h�ftigt.
376
00:43:23,700 --> 00:43:26,300
- Okej, s� inget �r h�ftigt l�ngre,
ingenting spelar n�gon roll l�ngre d�?
377
00:43:26,200 --> 00:43:27,300
Det sa jag inte.
378
00:43:29,700 --> 00:43:30,000
Vad �r det du sitter och s�ger d�?
379
00:43:33,500 --> 00:43:36,400
H�ftigt �r inte h�ftigt l�ngre.
380
00:43:42,300 --> 00:43:42,900
F�rl�t.
381
00:43:49,900 --> 00:43:53,300
Brian du har ett stavnings prov imorgon
som du m�ste tr�na p�.
382
00:43:57,200 --> 00:44:01,300
Sluta och jiddra med mig.
383
00:44:12,400 --> 00:44:24,900
Jag hade en �cklig dr�m om Reders lektion. Om att
alla var nakna och jag hade hand om lektionen.
384
00:44:25,400 --> 00:44:28,000
- Du �r v�ldigt sjuk vet du det.
- Du �r ju sjukare �n vad jag �r.
385
00:44:30,000 --> 00:44:33,700
Vart �r kakorna, jag m�ste ha kakor?
386
00:44:35,100 --> 00:44:36,500
Det skulle sitta fint med en b�rs?
387
00:44:44,800 --> 00:44:51,100
Vi drar h�rifr�n nu grabbar.
Vi drar hem till dig.
388
00:45:32,700 --> 00:45:39,200
Rocky bevisar, att allt �r m�jligt, om du jobbar
h�rt, och tror p� dig sj�lv och har t�ga.
389
00:45:40,800 --> 00:45:49,200
Tr�kigt, tr�kighets varning! Tr�kigt...
Uppgiften var att skriva om 19OO talet.
390
00:45:49,700 --> 00:45:52,300
- Rocky �r ju inte ens en riktig person.
- Ja, jag vet men...
391
00:45:52,300 --> 00:45:55,000
Vet du, jag har f�rs�kt att t�nka
ut vad ditt problem �r.
392
00:45:56,600 --> 00:45:58,400
Tror du p� tandfen ocks�?
393
00:45:59,600 --> 00:46:06,700
Har du gl�mt spider-man.
Han kan ju sl� Rocky och st�lmannen kan ta alla.
394
00:46:09,400 --> 00:46:11,100
S�tt dig ner, s�tt dig ner.
395
00:46:13,800 --> 00:46:14,600
Miffo.
396
00:46:19,500 --> 00:46:21,100
H�rde jag, vad jag tror jag h�rde?
397
00:46:28,200 --> 00:46:30,900
�r det n�gon som vill s�ga mig n�got?
398
00:46:33,500 --> 00:46:34,100
Jake.
399
00:46:39,000 --> 00:46:39,900
Sitt kvar p� era platser.
400
00:46:52,000 --> 00:46:54,100
Om du har n�got att s�ga, s� st�ll dig upp
och s�g det d�.
401
00:46:56,700 --> 00:46:58,300
Var inte en fegis.
402
00:47:03,000 --> 00:47:04,800
Jag sa ingenting.
403
00:47:21,200 --> 00:47:21,800
Stick.
404
00:47:29,400 --> 00:47:30,000
Jake!
405
00:47:40,300 --> 00:47:44,400
Ditt arbete �r inte s� bra l�ngre,
s� du har inte r�d att reta upp mig.
406
00:47:46,300 --> 00:47:49,500
- Passa dig.
- Ok.
407
00:48:06,800 --> 00:48:09,100
Du! J�vlar.
408
00:48:10,000 --> 00:48:11,600
Om du vill spela mina skivor,
s� f�r du fr�ga.
409
00:48:12,900 --> 00:48:14,900
Jag trodde inte att du hade n�got emot det,
dom l�g ju bara d�r p� skrivbordet
410
00:48:15,600 --> 00:48:17,900
- Vart �r min morsa?
- Hon skulle h�mta Brian.
411
00:48:18,700 --> 00:48:20,200
S� du tycker om gamla l�tar
fr�n min tid.
412
00:48:21,400 --> 00:48:22,300
Fick du skivorna av din Mamma?
413
00:48:22,800 --> 00:48:24,100
Min Pappa gav mig dom och dom �r mina.
414
00:48:25,000 --> 00:48:29,700
Ja, jag vet att dom �r dina och flipperspelet �r mitt
men det kan du f� spela p� n�r du vill.
415
00:48:31,200 --> 00:48:31,800
Nej tack.
416
00:48:32,400 --> 00:48:34,100
Vad �r det fr�gan om,
�r Lisa h�rd mot dig?
417
00:48:34,100 --> 00:48:36,900
- V�nta.
- Det ser ut som om dom har skjutit efter dig och missat.
418
00:48:37,200 --> 00:48:40,200
- Vad �r det om �lskling?
- Jag sa ju f�rl�t, vad mer vill du att jag ska g�ra?
419
00:48:44,900 --> 00:48:45,500
Det finns en gr�ns.
420
00:48:45,900 --> 00:48:47,600
Brian ta bort mig fr�n din hatlista.
421
00:48:48,400 --> 00:48:51,100
Du �r inte p� min hatlista,
du �r p� min k�ndishatsv�gg.
422
00:48:51,900 --> 00:48:54,900
- Du har r�tt att det finns en gr�ns.
- Vad menar du med det?
423
00:48:56,800 --> 00:48:58,000
K�ra n�n.
424
00:49:04,200 --> 00:49:05,400
�kte till stranden.
425
00:49:07,600 --> 00:49:10,400
�r det d�r verkligen hennes handstil?
Hon m�ste ha haft br�ttom.
426
00:49:11,400 --> 00:49:13,200
Hon l�mnade inte ens ett nummer.
427
00:49:19,200 --> 00:49:23,300
- Drick upp nu.
- Drick du ist�llet, f�r det smakar r�ttpiss.
428
00:51:57,200 --> 00:51:58,500
Tror du att dom kommer tillbaka imorgon?
429
00:52:00,900 --> 00:52:03,400
- Jag kanske ska sova �ver hos Jeffrey.
- Nej, inte ikv�ll
430
00:52:03,900 --> 00:52:05,400
Mamma har sagt att jag kan
sova borta n�r jag vill.
431
00:52:06,100 --> 00:52:07,900
- Det f�r bli en annan g�ng ist�llet.
- Varf�r d�?
432
00:52:09,000 --> 00:52:11,600
- D�rf�r jag ber dig.
- Kommer du bli ensamen d�?
433
00:52:11,900 --> 00:52:14,700
- Nej.
- Om du �r det s� stannar jag hemma.
434
00:52:15,100 --> 00:52:18,400
Jag kommer inte att k�nna mig ensam,
nu r�cker det med kakor.
435
00:52:22,800 --> 00:52:23,500
Jag stannar hemma.
436
00:52:28,900 --> 00:52:30,900
Hans mamma l�ter honom �ta vad han
vill till frukost.
437
00:52:46,200 --> 00:52:47,800
- Vill du f�lja med p� middag?
- Ikv�ll?
438
00:52:50,400 --> 00:52:53,000
- Jag kan inte.
- Varf�r inte d�?
439
00:52:53,000 --> 00:52:57,300
- Jag m�ste vara hemma n�r Brian kommer.
- Okej.
440
00:53:12,700 --> 00:53:17,000
- Jag v�ntar p� Sam.
- Hur kom du in och vart �r min mamma?
441
00:53:17,500 --> 00:53:21,600
- Hon �r ute och Sam k�per �l.
- �r du h�r ensam?
442
00:53:22,100 --> 00:53:23,900
Inte sen du kom.
443
00:53:24,100 --> 00:53:27,000
- �r du kompis med Sam eller?
- �r du?
444
00:53:28,000 --> 00:53:28,900
- Hur kom du in?
445
00:53:32,500 --> 00:53:36,200
Fel hus.
Jag trodde jag bodde h�r.
446
00:53:55,600 --> 00:53:59,900
- Hade du roligt p� stranden?
- Ja, det var en spontan grej.
447
00:54:01,000 --> 00:54:02,000
Ja, det kan man s�ga.
448
00:54:03,400 --> 00:54:10,100
Ska du inte s�ga hej, kom tillbaka hit,
dina h�nder �r skitiga, h�r du det, kom tillbaka!
449
00:54:18,500 --> 00:54:22,100
- Jag m�tte en v�n till dig idag.
- Jas�.
450
00:54:23,200 --> 00:54:24,300
- En intressant snubbe.
451
00:54:29,100 --> 00:54:34,500
- Vad menar du?
- En intressant snubbe.
452
00:54:53,800 --> 00:54:55,000
- Vad menar du med intressant?
453
00:54:59,600 --> 00:55:03,600
- Intressant.
- Ja du sa det, kan du s�ga vad han sa?
454
00:55:06,700 --> 00:55:07,200
Ingenting.
455
00:55:12,300 --> 00:55:13,400
Men han fr�gade mig en sak.
456
00:55:20,700 --> 00:55:23,200
- Vad�?
- Om jag var din v�n.
457
00:55:26,500 --> 00:55:28,600
- Gjorde han?
- Ja, det gjorde han.
458
00:55:29,900 --> 00:55:33,400
- Vad sa du d�?
- Ingenting.
459
00:55:36,500 --> 00:55:43,800
- Kan du inte bara s�ga vad det hetyder?
- M�ste jag det?
460
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
- H�ll k�ften!
- Det kan du g�ra!
461
00:55:47,000 --> 00:55:49,700
- Kom tillbaka ditt dumhuvud!
- S�g inte s� till Jake.
462
00:55:49,800 --> 00:55:52,200
V�nta lite h�r nu,
vet du vad det lilla krypet sa till mig.
463
00:55:52,200 --> 00:55:53,600
- Jag bryr mig inte om vem han �r!
- Vem �r du d�?!
464
00:55:53,800 --> 00:55:55,000
- H�r vad han s�ger!
- Stick h�rifr�n ist�llet!
465
00:55:56,500 --> 00:55:58,200
- Jag tar inget skit fr�n honom!
- Sluta nu!
466
00:55:58,700 --> 00:56:01,500
- Du l�ter ju honom h�lla p�!
- Du beh�ver ju inte h�lla p� du heller!
467
00:56:02,200 --> 00:56:11,200
Du l�ter ju honom h�llas, s� f�r jag skulden!
Se till att f� ordning p� din son, och sluta hacka p� mig!
468
00:57:01,100 --> 00:57:04,100
- Hej.
- Hej Jake.
469
00:57:06,400 --> 00:57:09,400
- Hur m�r du, �r du okej?
- Jag m�r bra.
470
00:57:11,500 --> 00:57:14,500
- �r det s�kert det?
- Ja, jag m�r bra.
471
00:57:22,700 --> 00:57:25,700
Ska du bara ta det d�r fr�n honom?
Hur kan du ta det d�r fr�n honom?
472
00:57:25,900 --> 00:57:27,500
- Lyssna h�r nu.
- Vad �r det som h�nder egentligen?
473
00:57:27,400 --> 00:57:31,400
- Ingenting, han tappade bara hum�ret, han sk�ms s�.
- Sk�ms han?
474
00:57:32,500 --> 00:57:38,200
Ja, Sam har k�nslor som alla andra och
han visar dom, ingen m�r d�ligare �n han.
475
00:57:38,000 --> 00:57:39,700
Men du d�?
476
00:57:40,600 --> 00:57:45,800
Vad� jag?
Lyssna h�r nu, vi f�rlorade marken h�rom dagen.
477
00:57:47,100 --> 00:57:53,400
Det gick i st�pet, s� det har inte varit s� l�tt,
och han f�rs�ker, och det g�r ju inte du direkt.
478
00:57:55,100 --> 00:57:57,400
Vi f�rs�ker ju g�ra den h�r
restaurang grejen tillsammans,
479
00:57:57,500 --> 00:58:00,500
jag vet att det �r s�nt som vi kan g�ra,
som jag kan g�ra,
480
00:58:01,500 --> 00:58:03,500
... - det �r ju f�r oss alla.
- Jag tror inte p� n�t av det h�r.
481
00:58:03,700 --> 00:58:04,900
Det �r b�st att du tror p� det h�r, Jake!
482
00:58:08,900 --> 00:58:15,200
- Du, v�nta tills du b�rjar l�ra k�nna honom?
- Jag k�nner honom, han �r en v�rdel�s nolla.
483
00:58:16,800 --> 00:58:21,000
- Nej, det �r han inte.
- Varf�r ser du det inte, �r du blind eller?
484
00:58:22,000 --> 00:58:26,500
- S� s�ger man inte till sin Mamma.
- Bete dig som det d�.
485
00:58:31,300 --> 00:58:32,200
Jake!
486
00:58:56,300 --> 00:59:01,100
Du, jag skrek p� dig
och jag gillar inte att skrika.
487
00:59:02,100 --> 00:59:07,600
Det �r mycket som h�nder mig nu,
en del f�r�ndringar och motg�ngar...
488
00:59:09,200 --> 00:59:13,500
...jag har mycket press p� mig, och d� kan
det g� fel ibland, jag �r ju bara m�nsklig...
489
00:59:13,700 --> 00:59:17,100
...jag har aldrig uppfostrat en familj f�rut,
och det kr�ver tr�ning...
490
00:59:18,100 --> 00:59:21,600
...du vet ingenting om press �nnu,
du vet ingenting �n...
491
00:59:22,000 --> 00:59:25,600
...din Mamma och jag ska f� den d�r restaurangen
vare sig du tror det eller ej...
492
00:59:26,400 --> 00:59:28,800
...och det kommer bli en hit, det ska jag se till.
493
00:59:30,700 --> 00:59:32,100
F�r jag �lskar verkligen din Mamma.
494
00:59:33,600 --> 00:59:36,600
Tror du att jag bara sitter h�rinne
och sl�r dank hela dagarna?
495
00:59:37,100 --> 00:59:39,600
Jag f�rs�ker f� det bra f�r oss alla Jake.
496
00:59:42,800 --> 00:59:43,900
Jag �r ingen f�rlorare...
497
00:59:47,800 --> 00:59:49,200
...och ingen skojare heller.
498
00:59:59,500 --> 01:00:02,700
N�sta g�ng du ska komma in p� mitt
rum s� knacka.
499
01:00:06,200 --> 01:00:11,400
N�sta g�ng du ska snacka skit om mig, spring
inte till din Mamma och gn�ll som en k�rring...
500
01:00:12,200 --> 01:00:14,500
...ha kurage ist�llet och s�g
det till mig.
501
01:01:14,700 --> 01:01:16,400
S� �r livet, n�sta.
502
01:01:44,800 --> 01:01:45,700
Hon �r okej.
503
01:01:49,100 --> 01:01:50,600
Vi somnade.
504
01:01:54,600 --> 01:01:55,500
- �r hon full?
505
01:02:02,700 --> 01:02:03,300
Vi g�r.
506
01:02:19,900 --> 01:02:22,300
Det �r fest hemma hos Betsy p� l�rdag.
507
01:02:25,200 --> 01:02:25,700
Jas�?
508
01:02:26,600 --> 01:02:27,900
Ja, vi �r bjudna.
509
01:02:29,500 --> 01:02:32,800
- S� ska vi g� dit?
- Jag vet inte, kanske.
510
01:02:34,100 --> 01:02:37,100
- Kanske? N�r tror du att du vet det d�?
- Jag vet inte?
511
01:02:39,900 --> 01:02:43,700
- Jag kanske inte vill g�.
- Vad bra d�, ska jag g� sj�lv?
512
01:02:56,400 --> 01:02:57,300
J�vla idiot!
513
01:03:00,000 --> 01:03:04,100
- Jake, det var en olycksh�ndelse.
- Du �r en olycksh�ndelse.
514
01:03:03,900 --> 01:03:05,200
Kan du sluta?
515
01:03:05,200 --> 01:03:08,400
- Vad �r det med dig?
- Jake, sluta nu, vad h�ller du p� med?
516
01:03:10,400 --> 01:03:11,500
Vad �r det med dig?
517
01:03:31,500 --> 01:03:32,000
Vad bra?
518
01:03:33,200 --> 01:03:39,000
Vart fan �r min gula. Skolan ringde, Brian har
d�ngt upp n�gon grabb.
519
01:03:39,800 --> 01:03:40,400
�h nej.
520
01:03:41,200 --> 01:03:45,000
Jag m�ste tr�ffa rektorn, dom l�ter honom
inte g� hem om jag inte kommer dit.
521
01:03:47,700 --> 01:03:49,600
Jag m�ste tr�ffa den d�r j�vla rektorn.
522
01:03:53,500 --> 01:03:55,100
Jag heh�ver inte det h�r skiten idag.
523
01:03:59,500 --> 01:04:00,800
Jag k�nner fru Merser.
524
01:04:22,500 --> 01:04:23,300
Kom in.
525
01:04:29,800 --> 01:04:33,200
Jag ville tr�ffa din Mamma, jag
m�ste f� tr�ffa henne.
526
01:04:33,400 --> 01:04:35,600
Hon kan inte, hon blev d�lig.
527
01:04:35,800 --> 01:04:40,900
- Kommer hon inte?
- Kan han f� komma med mig hem?
528
01:04:41,600 --> 01:04:44,000
- N�gon kunde ha kommit till skada idag.
- Jag vet.
529
01:04:52,200 --> 01:04:56,100
Om dom h�r slagsm�len forts�tter s�
m�ste Brian stanna hemma,
530
01:04:56,100 --> 01:04:59,500
f�r jag vet inte
vad vi kan g�ra �t saken annars.
531
01:04:59,500 --> 01:05:04,300
- Kan du ge honom en andra chans?
- Varf�r sl�ss han alltid?
532
01:05:06,600 --> 01:05:10,200
- V�r mamma �r sjuk.
- �r det allvarligt?
533
01:05:12,600 --> 01:05:18,100
Vi vet inte vad som kan h�nda,
det �r annorlunda f�r oss.
534
01:05:19,800 --> 01:05:21,400
Han kommer inte att g�ra det igen,
jag lovar det.
535
01:05:23,200 --> 01:05:27,000
- Hur kan vi va s�kra p� det?
- F�r att jag lovar det.
536
01:05:35,300 --> 01:05:37,000
- Oj vilken tur du har.
- Vad h�nder om hon fr�gar
537
01:05:37,200 --> 01:05:39,400
Mamma om hon �r sjuk?
- Jag bryr mig inte om det...
538
01:05:39,600 --> 01:05:42,200
...allt jag sa �r ju sant,
S�tt p� dig den h�r.
539
01:05:45,100 --> 01:05:51,000
- Tror du att vi kan f� bo hos Pappa?
- F� inte upp hoppet, kom igen nu.
540
01:05:54,800 --> 01:05:56,900
- �r du redo?
- Ja �k du, jag �r redo.
541
01:06:12,400 --> 01:06:13,300
Brian!
542
01:06:14,400 --> 01:06:18,200
�r du n�jd nu
din Mamma �r helt n�rvvrak
543
01:06:18,800 --> 01:06:23,100
- Kom tillbaka hit n�r jag snackar med dig!
- Dra �t helvete din j�vel, du �r inte min Pappa.
544
01:06:28,400 --> 01:06:30,000
L�mna honom ifred!
545
01:06:49,000 --> 01:06:50,900
R�r aldrig mig eller min bror igen.
546
01:07:53,700 --> 01:07:56,900
- Kommer han tillbaka?
- Ja, han kommer tillbaka.
547
01:07:57,700 --> 01:08:01,400
- Han �kte bara iv�g p� aff�rer.
- Jaha.
548
01:08:06,200 --> 01:08:08,600
Jake, du och din bror f�rst�r ingenting.
549
01:08:15,500 --> 01:08:17,900
- Hall�.
- Hej det �r Allen.
550
01:08:19,400 --> 01:08:21,700
- Hur �r det?
- Det �r bra, hur �r det sj�lv d�?
551
01:08:21,700 --> 01:08:23,000
Ja, det �r fint
552
01:08:23,100 --> 01:08:26,500
- Kan jag f� tala med Jake?
- Ja, han �r h�r, v�nta lite.
553
01:08:29,100 --> 01:08:30,000
Jake!
554
01:08:43,200 --> 01:08:46,000
- Pappa.
- Hej Jake, hur �r det?
555
01:08:47,900 --> 01:08:49,800
- Vart ringer du ifr�n?
- London.
556
01:08:50,700 --> 01:08:53,400
- London?
- Jag har en ny klient h�r.
557
01:08:54,000 --> 01:08:58,600
- �r Brian d�r?
- Han �r inte h�r.
558
01:08:59,300 --> 01:09:02,400
Jag fick ett meddelande att han hade ringt,
�r allt okej?
559
01:09:04,900 --> 01:09:07,600
- Hur l�nge ska du vara d�r?
- Resten av m�naden.
560
01:09:08,800 --> 01:09:09,700
Vet du vad han ville?
561
01:09:12,900 --> 01:09:17,700
- Han ville kanske bara prata lite.
- �r allt bra med er Mamma.
562
01:09:24,600 --> 01:09:29,500
- Det �r bra.
- Vi kanske kan �ka till London, l�ter det bra?
563
01:09:29,600 --> 01:09:31,000
Det l�ter bra Pappa.
564
01:09:31,800 --> 01:09:35,900
- Jag m�ste sluta nu, ta hand om dig,
och s�g till Brian att jag har ringt.
565
01:09:36,400 --> 01:09:38,400
Ja, det ska jag g�ra, hej d�.
566
01:10:27,000 --> 01:10:30,500
- Vi syns imorgon Brian.
- Tar du med pizzan hem?
567
01:10:30,700 --> 01:10:33,300
- Det smakar kartong av den d�.
- Ja, det smakar b�ttre h�r.
568
01:10:36,700 --> 01:10:42,500
- Vi kan ju �ka till alaska.
- �r du galen, d� kommer vi frysa h�cken av oss.
569
01:10:43,500 --> 01:10:47,500
Jag bryr mig inte om vart vi �ker,
vi bara drar.
570
01:10:52,400 --> 01:10:55,200
- Ska vi bara l�mna Mamma?
- Ja.
571
01:10:57,900 --> 01:11:02,800
- Hon bryr sig fortfarande om oss.
- Nej, nej det g�r hon inte.
572
01:11:04,800 --> 01:11:09,000
- Hur vet du det?
- F�r jag vet hur jag k�nner.
573
01:11:11,600 --> 01:11:13,100
Jag sover �ver hos en polare ikv�ll.
574
01:11:30,700 --> 01:11:35,600
Jag har gjort middag,
jag har gjort middag till oss.
575
01:11:36,800 --> 01:11:38,000
Men du kom inte hem.
576
01:11:39,500 --> 01:11:42,300
- Och Brian ringde fr�n Jeffrey.
- Jag visste inte.
577
01:11:43,700 --> 01:11:46,200
Jag gjorde linguini, men den
har klibbat ihop sig.
578
01:11:48,400 --> 01:11:52,500
Och chocklad kakor med macadamian�tter,
din favorit.
579
01:11:52,900 --> 01:11:55,400
Vill du ha en, dom blev r�tt goda.
580
01:12:01,000 --> 01:12:02,200
Du �r en kokain misshrukare eller hur?
581
01:12:03,600 --> 01:12:06,300
- Va, nej.
- Se p� dig sj�lv.
582
01:12:07,200 --> 01:12:09,800
- Va d�?
- Se hur det ser ut h�r.
583
01:12:14,600 --> 01:12:16,300
Jag kan inte vara allas hj�lpreda.
584
01:12:21,900 --> 01:12:26,000
Titta hur din familj �r, titta vad som h�nder
med Brian och oss, bryr du dig inte?
585
01:12:29,300 --> 01:12:32,000
Jag kan ju inte vara alla till lags, eller hur?
586
01:12:33,400 --> 01:12:36,100
- Jag kan inte g�ra allt f�r alla.
- �r Sam din familj?
587
01:12:36,600 --> 01:12:39,300
- Anklaga inte honom.
- Allt var ju bra innan han kom hit.
588
01:12:41,800 --> 01:12:46,300
Du kanske hade det bra,
men jag hade det inte bra iallafall.
589
01:12:55,600 --> 01:12:59,000
Du m�r inte bra,
och det h�r �r inte du Mamma.
590
01:13:01,100 --> 01:13:04,900
Du m�ste g�ra n�gonting,
f�r v�ran skull, sn�lla?
591
01:13:07,400 --> 01:13:08,600
Vad vill du att jag ska g�ra?
592
01:13:11,400 --> 01:13:12,500
Se till att han f�rsvinner.
593
01:13:21,500 --> 01:13:26,500
Nej, jag kan inte det.
594
01:13:30,900 --> 01:13:32,000
Jag kan inte g�ra det.
595
01:13:54,700 --> 01:13:55,500
Ni �r f�rsenade!
596
01:14:02,800 --> 01:14:05,400
Era uppsatser �r
�ntligen betygsatta.
597
01:14:08,900 --> 01:14:13,500
Det finns ingen urs�kt f�r f�rseningen,
jag f�rdr�jde det s� l�nge jag kunde.
598
01:14:14,000 --> 01:14:16,100
Jag somnade hela tiden.
599
01:14:25,500 --> 01:14:31,300
- Va, vad ska det h�r hetyda?
- Vi kan diskutera det efter lektionen.
600
01:14:33,100 --> 01:14:37,300
- Du har ju skrevet av ur en hok.
- Jag har ju bara omformuletat meningarna.
601
01:14:37,500 --> 01:14:39,800
- Du snodde mer �n du omformulerade.
- Det gjorde jag inte alls det.
602
01:14:40,100 --> 01:14:41,900
- Efter lektionen.
- Du har fel!
603
01:14:49,600 --> 01:14:52,900
- Jake, jag har ju samma bok, om jag har fel
s� diskuterar vi det efter lektionen.
604
01:14:53,200 --> 01:14:57,000
- S�tt dig ner nu, s� vi kan b�rja.
- Boken �r i biblioteket.
605
01:14:56,900 --> 01:14:58,600
- Inte nu.
- Jag kan bevisa det.
606
01:14:58,700 --> 01:15:00,800
- S�tt dig ner nu.
- Varf�r kan jag inte f� h�mta den!
607
01:15:00,900 --> 01:15:01,800
Jake.
608
01:15:02,400 --> 01:15:05,400
- S�tt dig ner eller s� g�r du till Rektorn.
- Du vill inte att klassen ska f� veta n�t.
609
01:15:04,500 --> 01:15:09,500
Du vill vara den enda med svaren, du vill att vi
ska tycka att du �r den coolaste, tuffaste...
610
01:15:10,500 --> 01:15:12,800
- Om du nu �r s� h�ftig, varf�r g�r du allt f�r
att imponera p� oss d�?
611
01:15:13,200 --> 01:15:13,700
Ut h�rifr�n.
612
01:15:14,600 --> 01:15:18,100
- Forts�tt att ber�tta om den riktiga v�rlden.
- Stick h�rifr�n nu!
613
01:15:18,000 --> 01:15:22,400
I den riktiga v�rlden s� skulle du
t�vla med en massa gymnasium - elever.
614
01:15:31,200 --> 01:15:32,400
Du �r en l�ttviktare.
615
01:15:35,100 --> 01:15:36,600
Stanna p� din plats!
616
01:17:51,700 --> 01:17:53,900
- Vart �r ankan?
- Utanf�r.
617
01:17:54,300 --> 01:17:55,900
- Utanf�r?
- Och tittar in.
618
01:18:00,400 --> 01:18:02,000
H�rde du att dom har �ppnat
en restaurang p� m�nen.
619
01:18:02,000 --> 01:18:04,000
- Jas�?
- Bra mat men ingen atmosf�r.
620
01:18:09,100 --> 01:18:14,200
Okej, lyssna h�r nu,
jag ska s�ga en viktig sak nu.
621
01:18:16,100 --> 01:18:22,100
Jag f�rst�r att det var en stor f�r�ndring
f�r oss alla n�r jag flyttade in
622
01:18:23,300 --> 01:18:27,800
men vi ska begrava stridsyxan h�r och nu,
det menar jag.
623
01:18:29,300 --> 01:18:34,400
F�r det kommer en rolig tid f�r oss fram�ver,
alla planer faller p� plats.
624
01:18:35,300 --> 01:18:37,300
F�r idag �r b�rjan p� allt.
625
01:18:38,600 --> 01:18:39,900
Det klingar bra i mina �ron.
626
01:18:40,500 --> 01:18:41,300
Vad s�ger ni?
627
01:18:51,400 --> 01:18:52,200
Det l�ter bra.
628
01:18:53,300 --> 01:18:53,900
G�r det?
629
01:18:55,200 --> 01:18:56,200
Kom igen nu, Brian.
630
01:18:57,600 --> 01:18:58,200
Ja, Brian.
631
01:19:03,400 --> 01:19:06,900
- Okej.
- Vad bra, vill ni dela p� en �l?
632
01:19:07,200 --> 01:19:08,600
Villken bra ide.
633
01:19:10,800 --> 01:19:12,400
- Jag �ppnar.
- Nej, jag tar det.
634
01:19:13,000 --> 01:19:14,100
- V�ntar du n�gon?
- Ja.
635
01:19:14,900 --> 01:19:17,500
- Skynda dig innan det blir kallt.
- Det g�r fort.
636
01:19:19,200 --> 01:19:20,300
�r det n�gon fr�n Peking?
637
01:19:23,600 --> 01:19:24,500
G� upp f�r trappan.
638
01:19:27,500 --> 01:19:29,000
Jag visste att jag best�llde peking anka.
639
01:19:30,900 --> 01:19:32,500
Han kan vara s� rolig ibland.
640
01:19:32,900 --> 01:19:35,500
Vem var det?
641
01:19:39,700 --> 01:19:44,500
Han menar det verkligen,
han vill att vi ska ha det bra.
642
01:19:45,000 --> 01:19:48,600
- Bara om vi kan ge honom en chans.
- M�ste vi skratta �t hans sk�mt?
643
01:19:49,000 --> 01:19:49,600
Wendy!
644
01:19:51,700 --> 01:19:53,300
Wendy, kan du komma upp hit.
645
01:19:58,900 --> 01:20:00,200
Du kan ju inte mena allvar?
646
01:20:08,900 --> 01:20:09,600
Vem �r det d�r?
647
01:20:10,500 --> 01:20:12,100
J�vla amat�r.
648
01:20:12,800 --> 01:20:13,700
Han hade det aldrig.
649
01:20:18,900 --> 01:20:20,000
Vart �r det, vart har du gjort av det!
650
01:20:20,500 --> 01:20:23,300
- Jag har det inte.
- Skitsnack, ta fram det.
651
01:20:23,800 --> 01:20:30,300
- Jag vet inte vad du menar?
- Du vet vad jag menar, s� dum �r du inte.
652
01:20:30,400 --> 01:20:33,600
- Sam!
- Herregud, vart �r det!
653
01:20:34,100 --> 01:20:36,800
- Vad har han f�rlorat, sin kuk eller?
- G� h�rifr�n.
654
01:20:37,300 --> 01:20:38,800
- Varf�r d�?
- G�r det nu!
655
01:20:39,200 --> 01:20:41,100
- Vad �r det som f�rsigg�r?
- G� nu!
656
01:20:44,700 --> 01:20:47,000
Vart har det tagit v�gen.
Jag ska att hitta det.
657
01:20:47,400 --> 01:20:48,600
Vart �r det, vad har det tagit v�gen?
658
01:20:51,300 --> 01:20:52,000
G� h�rifr�n!
659
01:20:52,500 --> 01:20:56,400
Jag bryr mig inte skit, det �r h�r
n�gonstans, och jag ska hitta det.
660
01:20:57,400 --> 01:21:00,300
Vart fan �r det n�gonstans!
661
01:21:09,400 --> 01:21:12,500
- Vet du vad jag letar efter?
- Ja.
662
01:21:13,500 --> 01:21:17,300
- G�r du? Lek inte med mig nu.
- Jag vet vart det �r ocks�.
663
01:21:17,900 --> 01:21:22,400
- Vad �r det jag letar efter d�?
- Det �r inte h�r.
664
01:21:24,300 --> 01:21:26,800
Och om du inte f�rsvinner h�rifr�n,
s� ringer jag polisen och s�ger
665
01:21:26,700 --> 01:21:28,500
vart det ligger n�gonstans.
666
01:21:28,300 --> 01:21:33,900
Polisen? Ska du ringa polisen din lilla skit,
ska du skicka polisen p� din egen Mamma
667
01:21:34,400 --> 01:21:41,600
vill du att din Mamma ska bli arresterad,
ring till polisen d�.
668
01:21:43,100 --> 01:21:45,500
Om jag �ker in s� �ker hon ocks�.
669
01:21:46,300 --> 01:21:47,600
S� f�rs�k inte med mig
670
01:21:49,700 --> 01:21:50,500
Herregud.
671
01:21:51,300 --> 01:21:52,300
Ber�tta vart det �r n�gonstans.
672
01:21:53,500 --> 01:21:57,100
Jake, ber�tta bara vart det �r.
673
01:22:01,000 --> 01:22:02,000
Jag ska sparka det ur dig.
674
01:22:03,000 --> 01:22:06,800
- Nej, nej!
- Ur v�gen.
675
01:22:07,500 --> 01:22:10,100
Vart ska du, Sam?
676
01:22:10,700 --> 01:22:11,600
Kom tillbaka!
677
01:22:21,700 --> 01:22:23,500
Kom hit.
678
01:23:08,700 --> 01:23:10,200
Din j�vla idiot!
Flytta p� dig!
679
01:26:10,800 --> 01:26:12,700
- �r du okej?
- Ja.
680
01:26:13,500 --> 01:26:14,800
- �r du s�ker p� det?
- Men min cross.
681
01:26:15,300 --> 01:26:16,900
- Oroa dig inte f�r den.
- Jag �r okej.
682
01:26:26,100 --> 01:26:27,800
Du v�nta lite, kom tillbaka!
683
01:26:52,600 --> 01:26:56,200
Vad g�r du, stick d�rifr�n!
684
01:28:17,900 --> 01:28:18,600
Ut h�rifr�n.
685
01:28:34,900 --> 01:28:36,400
Jag ska kn�cka skallen p� dig!
686
01:28:40,900 --> 01:28:41,600
�ppna d�rren!
687
01:28:42,100 --> 01:28:44,300
D�r �r din Mamma, du vill
v�l inte att jag ska skada henne?
688
01:28:46,100 --> 01:28:47,900
Jag sv�r att jag skadar henne,
fast att jag �lskar henne,
689
01:28:49,400 --> 01:28:51,000
- Vill du att jag g�r det?
- Nej.
690
01:28:51,600 --> 01:28:56,300
- Okej, jag ska visa vart det �r n�gonstans.
- Lovar du det?
691
01:28:57,000 --> 01:28:57,600
Okej, upp med dig.
692
01:28:58,300 --> 01:28:59,100
Sam!
693
01:29:01,500 --> 01:29:04,300
- Jake du bl�der?
- Det �r okej, eller hur?
694
01:29:04,700 --> 01:29:06,300
Ja, Mamma det �r okej.
695
01:29:05,900 --> 01:29:07,300
- Vart ska ni?
- Vi ska hara iv�g en liten stund.
696
01:29:07,600 --> 01:29:09,300
- Jag f�ljer med.
- Hej, det g�r du inte alls det.
697
01:29:09,700 --> 01:29:13,300
- L�t oss fixa det h�r nu.
- Hej!
- Mamma stanna h�r nu!
698
01:29:13,800 --> 01:29:16,200
- Jake.
- Det �r lugnt, stanna h�r.
699
01:29:38,500 --> 01:29:40,400
Det �r b�st att du ber till gud
att det inte har blivit v�tt.
700
01:29:59,300 --> 01:30:03,400
- Vart �r det?
- Det �r h�r.
701
01:30:03,900 --> 01:30:08,900
Det �r ingen ide att du lurar mig grabben,
Kom igen nu?
702
01:30:11,800 --> 01:30:12,600
Upp med dig.
703
01:30:19,200 --> 01:30:24,500
Okej, det �r gr�nt,
det �r bra.
704
01:30:28,300 --> 01:30:30,700
Okej d�, allt �r bra.
705
01:30:32,000 --> 01:30:32,900
Kom igen nu, s� drar vi hem.
706
01:30:44,700 --> 01:30:47,600
Jag f�rs�ker g�ra oss till en familj.
707
01:30:48,500 --> 01:30:51,300
G�ra s� att vi f�r allt det vi heh�ver.
708
01:30:51,900 --> 01:30:53,700
Och �ka dit vi vill �ka.
709
01:30:55,700 --> 01:30:58,500
Vad tror du? F�r det �r ju vad en
familj �r f�r mig.
710
01:30:59,300 --> 01:31:04,300
Att kunna klara av allt som h�nder.
Livet p� en pinne.
711
01:31:20,600 --> 01:31:23,000
Ett snabbt telefon samtal bara,
s� vet jag vart jag ska leverera det h�r.
712
01:31:22,900 --> 01:31:24,900
Kom igen, s� ber�ttar vi f�r din Mamma
att vi har restaurangen.
713
01:31:35,200 --> 01:31:38,000
- Wendy.
- Vad �r det som f�rsig�r h�r?
714
01:31:38,600 --> 01:31:40,800
- Ut h�rifr�n.
- V�nta lite h�r nu.
715
01:31:42,700 --> 01:31:48,000
- Jag vill bara att du dra h�rifr�n.
- Jag har ju det nu, det ligger i bilen.
716
01:31:48,700 --> 01:31:52,500
Jag vill inte ha med det att g�ra, och jag
vill inte ha dig h�r med mina s�ner.
717
01:31:52,700 --> 01:31:56,400
Sn�lla �lskling, du �r bara
tr�tt, vi g�r och l�gger oss?
718
01:31:56,800 --> 01:31:58,700
Kan du l�mna oss ifred lite.
719
01:31:58,400 --> 01:32:01,600
- Sam det �r �ver.
- Nej, s�g inte s�.
720
01:32:01,500 --> 01:32:02,900
Ut h�rifr�n.
721
01:32:11,100 --> 01:32:15,300
Nej jag g�r ingenstans,
jag stannar h�r.
722
01:32:16,300 --> 01:32:17,800
Och s� �r det, f�rst�r ni mig.
723
01:32:18,400 --> 01:32:20,600
Nej, vi f�rst�r dig inte.
724
01:32:24,600 --> 01:32:26,200
Ut h�rifr�n!
725
01:32:28,400 --> 01:32:29,100
Jas�, det tror du.
726
01:32:35,400 --> 01:32:41,200
Nu har jag f�tt nog av det h�r,
f�rst�r du det, jag g�r ingenstans.
727
01:32:41,900 --> 01:32:42,700
R�r inte mig.
728
01:34:20,800 --> 01:34:22,300
Stick h�rifr�n.
729
01:34:23,800 --> 01:34:25,600
Kommer du tillbaka igen
s� d�dar jag dig.
730
01:34:42,100 --> 01:34:42,900
Ut h�rifr�n.
731
01:37:42,278 --> 01:38:11,496
�versatt av PoWeRpLaYeR 2012.
..=GOD JUL OCH GOTT NYTT �R=..
64060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.