Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,128 --> 00:00:05,879
[ALL WHISTLING THEME FROM
THE BRIDGE ON THE RIVER KWAl]
2
00:00:15,432 --> 00:00:17,433
Rach, we're running low
on r�sum�s over here.
3
00:00:18,101 --> 00:00:20,436
Do you really want a job
with Popular Mechanics?
4
00:00:20,603 --> 00:00:23,897
Well, if you're gonna work for mechanics,
those are the ones to work for.
5
00:00:25,108 --> 00:00:27,484
Hey, look, you guys.
I'm going for anything here, okay?
6
00:00:27,652 --> 00:00:29,695
I can't be a waitress anymore. I mean it.
7
00:00:29,863 --> 00:00:33,574
I'm sick of the lousy tips.
I'm sick of being called "Excuse Me."
8
00:00:35,326 --> 00:00:37,578
Rach, did you proofread these?
9
00:00:37,787 --> 00:00:39,580
Uh, yeah. Why?
10
00:00:39,748 --> 00:00:45,419
Uh, nothing. I'm sure they'll be impressed
with your excellent "compuper" skills.
11
00:00:45,587 --> 00:00:48,005
Oh, my God!
12
00:00:48,173 --> 00:00:50,716
Oh, do you think it's on all of them?
13
00:00:53,970 --> 00:00:57,347
Oh, no, I'm sure the Xerox machine
caught a few.
14
00:01:48,817 --> 00:01:50,651
- Hey, guys.
BOTH: Hey.
15
00:01:50,819 --> 00:01:53,278
Hey. Hi, ladies.
16
00:01:53,446 --> 00:01:55,948
Uh, can I get you anything?
17
00:01:56,116 --> 00:01:58,033
- Did you bring the mail?
- Lots of responses.
18
00:01:58,201 --> 00:02:01,120
Really? Sure we have scones left.
19
00:02:02,038 --> 00:02:03,080
Okay, read them to me.
20
00:02:03,248 --> 00:02:07,835
"Dear Miss Green: Thank you
for your inquiry. However..."
21
00:02:08,628 --> 00:02:11,088
- We have apple cinnamon...
- Okay, "Dear Miss Green"...
22
00:02:11,256 --> 00:02:14,424
Yeah. Yeah, yeah. No.
23
00:02:16,594 --> 00:02:17,636
- Wow.
- What?
24
00:02:17,804 --> 00:02:20,222
Your Visa bill is huge.
25
00:02:21,099 --> 00:02:22,141
Give me that.
26
00:02:22,517 --> 00:02:24,434
You know, I can't believe you.
Linda is so great.
27
00:02:24,602 --> 00:02:26,645
- Why won't you go out with her again?
- I don't know.
28
00:02:26,813 --> 00:02:28,564
Is this still about her whole...
29
00:02:28,731 --> 00:02:31,233
..."The Flintstones could
have really happened" thing?
30
00:02:32,527 --> 00:02:33,694
It's not just that.
31
00:02:33,862 --> 00:02:36,697
It's just, I want someone
who does something for me...
32
00:02:36,865 --> 00:02:38,782
...you know,
who gets my heart pounding...
33
00:02:39,742 --> 00:02:41,869
...who makes me, uh...
34
00:02:43,663 --> 00:02:46,039
Little play things with yarn?
35
00:02:47,667 --> 00:02:49,001
What?
36
00:02:49,210 --> 00:02:51,712
Could you want her more?
37
00:02:52,338 --> 00:02:53,338
Who?
38
00:02:53,506 --> 00:02:57,050
Who? Dee, the sarcastic sister
from What's Happening!!
39
00:03:00,138 --> 00:03:01,555
Who?
40
00:03:04,601 --> 00:03:07,186
Look, I am totally, totally over her, okay?
41
00:03:07,353 --> 00:03:08,937
- I just... Hi.
- Hi. Coffee?
42
00:03:09,105 --> 00:03:11,481
- No, we're fine.
- Okay.
43
00:03:15,403 --> 00:03:16,695
[CHANDLER & ROSS LAUGH]
44
00:03:16,863 --> 00:03:17,905
Shut up.
45
00:03:18,072 --> 00:03:19,948
We're not saying anything.
46
00:03:20,116 --> 00:03:22,701
- What?
- Uh, Joey cried last night.
47
00:03:24,037 --> 00:03:25,662
Thank you.
48
00:03:26,122 --> 00:03:27,414
We were playing poker, right?
49
00:03:27,582 --> 00:03:30,542
There was chocolate on the three.
It looked like an eight, all right?
50
00:03:31,586 --> 00:03:35,547
Oh, God, you should've seen him.
"Read them and weep."
51
00:03:35,715 --> 00:03:37,633
And then he did.
52
00:03:38,885 --> 00:03:42,554
Well, now, how come you guys
have never played poker with us?
53
00:03:42,722 --> 00:03:44,848
Yeah, what is that?
Like some kind of guy thing?
54
00:03:45,016 --> 00:03:46,892
Like some kind of sexist guy thing?
55
00:03:47,101 --> 00:03:49,394
Like, it's poker, so only guys can play?
56
00:03:49,771 --> 00:03:51,230
No. Women are welcome to play.
57
00:03:51,397 --> 00:03:52,731
Oh, okay, so then what is it?
58
00:03:52,899 --> 00:03:56,193
Some kind of, you know, like,
some kind of, you know, like...
59
00:03:56,361 --> 00:03:58,195
All right, what is it?
60
00:03:59,822 --> 00:04:02,032
There just don't happen
to be any women in our game.
61
00:04:02,200 --> 00:04:06,078
Yeah, we just don't happen to know any
women that know how to play poker.
62
00:04:06,246 --> 00:04:10,249
Oh, please. That is such a lame excuse.
I mean, it's a typical guy response.
63
00:04:10,416 --> 00:04:12,376
Excuse me, do any of you
know how to play?
64
00:04:12,543 --> 00:04:14,044
[IN UNISON]
No.
65
00:04:15,421 --> 00:04:16,755
But you could teach us.
66
00:04:16,923 --> 00:04:18,423
[IN UNISON]
No.
67
00:04:23,054 --> 00:04:27,557
Okay, so now we draw cards.
68
00:04:30,561 --> 00:04:33,021
So I wouldn't need any, right?
Because I have a straight.
69
00:04:33,189 --> 00:04:35,482
- Oh, good for you.
- Congratulations.
70
00:04:36,317 --> 00:04:38,443
[MICROWAVE BEEPING]
71
00:04:38,611 --> 00:04:40,445
Okay, Pheebs, how many do you want?
72
00:04:40,697 --> 00:04:45,701
Okay, I just need two.
The 10 of spades and the six of clubs.
73
00:04:47,453 --> 00:04:49,079
No, uh, Pheebs, you can't do that.
74
00:04:49,247 --> 00:04:51,123
I have the 10 of spades.
Here, you want it?
75
00:04:51,291 --> 00:04:52,666
Thanks.
76
00:04:53,835 --> 00:04:56,378
Uh, no, see, uh, you can't do that.
77
00:04:56,546 --> 00:04:58,922
No, no. That's okay. I don't need them.
I'm going for fours.
78
00:04:59,090 --> 00:05:00,465
Oh, you're...
79
00:05:06,139 --> 00:05:07,264
All right, here we go.
80
00:05:07,432 --> 00:05:10,684
We've got salmon roulettes
and assorted crudit�s.
81
00:05:10,852 --> 00:05:12,644
Whoa, whoa, whoa.
Monica, what are you doing?
82
00:05:12,812 --> 00:05:16,648
This is a poker game. You can't serve food
with more than one syllable.
83
00:05:16,816 --> 00:05:20,277
It's got to be like chips
or dip or pretz...
84
00:05:22,822 --> 00:05:24,323
Okay, so at this point, the dealer...
85
00:05:24,490 --> 00:05:28,160
You know what? We got it. We got it.
Let's play for real. High stakes. Big bucks.
86
00:05:28,328 --> 00:05:30,704
All right, now, you sure?
Phoebe just threw away two jacks...
87
00:05:30,872 --> 00:05:32,581
...because they didn't look happy.
88
00:05:36,794 --> 00:05:39,963
But I'm ready. So just deal.
89
00:05:40,131 --> 00:05:43,091
Okay, all right, last minute lesson.
Last minute lesson. Joey.
90
00:05:43,468 --> 00:05:44,760
Three...
91
00:05:44,927 --> 00:05:46,428
...eight.
92
00:05:46,596 --> 00:05:48,597
Eight, three. All right. Here we go.
93
00:05:53,686 --> 00:05:55,771
Damn it, damn it, damn it.
94
00:05:55,938 --> 00:05:58,565
I see. So then, um, you were lying.
95
00:05:58,733 --> 00:06:01,026
- About what?
- About how good your cards were.
96
00:06:01,194 --> 00:06:02,944
Heh. I was bluffing.
97
00:06:03,196 --> 00:06:06,198
Aha. And what is "bluffing"?
98
00:06:07,950 --> 00:06:11,161
Is it not another word for lying?
99
00:06:11,704 --> 00:06:13,663
Okay, sorry to break up this party...
100
00:06:13,831 --> 00:06:16,041
...but I've got r�sum�s to fax
before work tomorrow.
101
00:06:16,209 --> 00:06:18,502
ROSS: Whoa, whoa, whoa.
- Rach, we've got to settle.
102
00:06:18,669 --> 00:06:20,420
Settle what?
103
00:06:21,089 --> 00:06:23,590
The Jamestown colony of Virginia.
104
00:06:25,468 --> 00:06:28,553
You see, King George
is giving us the land, so...
105
00:06:31,307 --> 00:06:34,476
The game, Rachel. The game.
You owe us money for the game.
106
00:06:34,644 --> 00:06:35,727
Oh, right.
107
00:06:35,895 --> 00:06:39,356
You know what, guys? It's their first time.
Why don't we forget about the money?
108
00:06:39,524 --> 00:06:42,150
Hell, no. We'll pay.
109
00:06:42,318 --> 00:06:45,570
Okay, Monica,
I had another answer all ready.
110
00:06:47,031 --> 00:06:48,198
And you know what?
111
00:06:48,366 --> 00:06:51,034
- We want a rematch.
- Well, that's fine with me.
112
00:06:51,202 --> 00:06:53,245
Could use the money.
113
00:06:54,205 --> 00:06:58,458
So, basically, you get your ya-yas
by taking money from all of your friends.
114
00:06:59,377 --> 00:07:02,796
- Yeah.
- Yes, and I get my ya-yas from lkea.
115
00:07:04,882 --> 00:07:08,510
You have to put them together yourself,
but they cost a little less.
116
00:07:09,554 --> 00:07:12,597
Look, Rachel, this is poker.
I play to win, all right?
117
00:07:12,765 --> 00:07:15,100
In order for me to win,
other people have to lose.
118
00:07:15,268 --> 00:07:18,854
So if you're gonna play poker with me,
don't expect me to be a nice guy.
119
00:07:19,021 --> 00:07:22,023
Okay, because once those cards
are dealt...
120
00:07:31,284 --> 00:07:32,617
Yeah?
121
00:07:35,955 --> 00:07:38,081
I'm not a nice guy.
122
00:07:44,881 --> 00:07:46,506
All right, boys. Let's eat.
123
00:07:46,674 --> 00:07:50,302
Ah, did you get that from
the "I Love Rachel" pizzeria?
124
00:07:51,012 --> 00:07:52,512
- You still on that?
- Come on.
125
00:07:52,680 --> 00:07:54,848
What was with that whole
Black Bart speech?
126
00:07:55,016 --> 00:07:58,435
"When I play poker, I'm not a nice guy".
127
00:07:59,228 --> 00:08:00,604
You're way off, pal.
128
00:08:00,771 --> 00:08:04,441
No, I don't think so.
See, Ross, because I think you love her.
129
00:08:05,151 --> 00:08:06,318
Uh, no.
130
00:08:06,486 --> 00:08:09,821
See, I might have had feelings for her
at one time. Not anymore.
131
00:08:09,989 --> 00:08:12,699
I just... Marcel.
132
00:08:12,867 --> 00:08:16,244
Where are you going with that disk?
You are not putting that on again.
133
00:08:16,412 --> 00:08:21,541
Marcel... Okay. If you press that button,
you are in very, very big trouble.
134
00:08:21,751 --> 00:08:24,294
[THE TOKENS' "LION SLEEPS TONIGHT"
PLAYING ON SPEAKERS]
135
00:08:35,681 --> 00:08:38,433
You believe what a jerk Ross was being?
136
00:08:38,601 --> 00:08:41,019
Yeah, I know.
He can get really competitive.
137
00:08:41,187 --> 00:08:42,854
[LAUGHS]
138
00:08:44,565 --> 00:08:45,815
What?
139
00:08:45,983 --> 00:08:49,694
Oh. "Hello, Kettle, this is Monica.
You're black."
140
00:08:49,946 --> 00:08:51,655
Please.
141
00:08:54,367 --> 00:08:56,660
I am not as bad as Ross.
142
00:08:56,827 --> 00:09:00,288
Oh, I beg to differ.
The Pictionary incident?
143
00:09:00,998 --> 00:09:02,499
That was not an incident.
144
00:09:02,667 --> 00:09:07,254
I was gesturing and the plate
slipped out of my hand.
145
00:09:07,421 --> 00:09:08,755
Oh.
146
00:09:10,174 --> 00:09:14,636
- Oh! I got an interview. I got an interview.
- You're kidding. Where? Where?
147
00:09:14,804 --> 00:09:19,391
- Saks Fifth Avenue.
- Oh, Rachel.
148
00:09:19,642 --> 00:09:23,061
Oh, it's like the mother ship
is calling you home.
149
00:09:26,941 --> 00:09:30,110
- Well, what's the job?
- Assistant buyer.
150
00:09:30,278 --> 00:09:33,822
Oh! I would be shopping...
151
00:09:34,949 --> 00:09:36,908
...for a living.
152
00:09:37,702 --> 00:09:38,785
[KNOCKING ON DOOR]
153
00:09:38,953 --> 00:09:40,328
Okay, look. That's Aunt Iris.
154
00:09:40,496 --> 00:09:42,831
This woman has been playing poker
since she was 5.
155
00:09:42,999 --> 00:09:45,333
You've gotta listen
to every word she says.
156
00:09:45,501 --> 00:09:47,711
- Hi.
- Is Tony Randall dead?
157
00:09:48,004 --> 00:09:49,296
- Oh, why?
- I don't think so.
158
00:09:49,463 --> 00:09:52,507
Well, he may be now
because I think I hit him with my car.
159
00:09:52,717 --> 00:09:55,760
- My God. Really?
- No, that's bluffing. Lesson number one.
160
00:09:58,264 --> 00:09:59,639
Let me tell you something.
161
00:09:59,807 --> 00:10:03,393
Everything you hear
at a poker game is pure crap.
162
00:10:03,936 --> 00:10:05,937
- Nice earrings.
- Thank you.
163
00:10:08,733 --> 00:10:10,567
Girls, sit down.
164
00:10:10,735 --> 00:10:13,570
- Um, Aunt Iris, this is Phoebe, and Rachel...
- Yeah, yeah, yeah.
165
00:10:13,738 --> 00:10:16,781
Listen, I am parked at a meter.
Let's do it.
166
00:10:18,242 --> 00:10:20,869
[THE TOKENS' "LION SLEEPS TONIGHT"
PLAYING ON SPEAKERS]
167
00:10:26,167 --> 00:10:29,586
Ross, could we please, please,
listen to anything else?
168
00:10:29,754 --> 00:10:31,212
All right.
169
00:10:34,008 --> 00:10:35,342
[MUSIC STOPS]
170
00:10:47,563 --> 00:10:49,773
I'm gonna pay for that tonight.
171
00:10:51,984 --> 00:10:53,443
[KNOCKING ON DOOR]
172
00:10:54,945 --> 00:10:56,029
- Hi.
- Hey.
173
00:10:56,197 --> 00:10:57,656
Guess what, guess what, guess what.
174
00:10:57,823 --> 00:11:02,744
Uh, okay. The fifth dentist caved,
and now they're all recommending Trident?
175
00:11:08,751 --> 00:11:11,127
No, the interview.
176
00:11:11,295 --> 00:11:13,213
She loved me. She absolutely loved me.
177
00:11:13,381 --> 00:11:17,092
We talked for, like, two and a half hours.
We have the same taste in clothes.
178
00:11:17,385 --> 00:11:19,344
Oh, I went to camp with her cousin.
179
00:11:19,512 --> 00:11:23,056
And, oh, the job is perfect.
I can do this. I can do this well.
180
00:11:23,224 --> 00:11:24,599
GROUP:
That's great.
181
00:11:24,767 --> 00:11:26,559
God. And she told the funniest story.
182
00:11:26,727 --> 00:11:28,687
Okay, great,
you'll tell us and we'll laugh.
183
00:11:28,854 --> 00:11:30,772
Let's play poker.
184
00:11:32,441 --> 00:11:34,234
All right, listen, we talked about it...
185
00:11:34,402 --> 00:11:36,945
...and if you don't want to play,
we completely understand.
186
00:11:37,113 --> 00:11:40,198
Yes, yes. We can play some other game.
Like, I don't know...
187
00:11:40,366 --> 00:11:41,991
...Pictionary?
188
00:11:43,869 --> 00:11:45,161
Very funny. Very funny.
189
00:11:45,329 --> 00:11:47,789
I think we'd like to give poker another try.
Shall we, ladies?
190
00:11:47,957 --> 00:11:49,457
BOTH:
Yes, I think we should.
191
00:11:49,625 --> 00:11:51,209
Rach, do you want me to shuffle those?
192
00:11:51,377 --> 00:11:54,003
No, no. That's okay. You know what?
I'm gonna give it a go.
193
00:11:54,171 --> 00:11:55,380
ROSS: All right.
- All right.
194
00:12:06,600 --> 00:12:09,561
So Pheebs owes 7.50.
Monica, you owe $10.
195
00:12:09,729 --> 00:12:12,731
And, Rachel, you owe 15 big ones.
196
00:12:13,941 --> 00:12:15,692
Thanks for teaching us
"Crossed-eyed Mary."
197
00:12:15,860 --> 00:12:18,194
You guys, we gotta play that other way.
198
00:12:19,739 --> 00:12:23,658
All right, here's my 7.50, but I think
you should know that this money is cursed.
199
00:12:23,826 --> 00:12:26,286
- What?
- Oh, I cursed it.
200
00:12:27,997 --> 00:12:30,707
So now bad things will happen
to he who spends it.
201
00:12:31,459 --> 00:12:34,586
That's all right, I'll take it.
Bad things happen to me anyway.
202
00:12:35,671 --> 00:12:38,214
This way, I can break them up
with a movie.
203
00:12:38,382 --> 00:12:43,762
So that just leaves the big
Green poker machine, who owes 15.
204
00:12:43,971 --> 00:12:46,139
Hmm, oh, it's so typical:
205
00:12:46,307 --> 00:12:48,767
"Ooh, I'm a man. Ooh, I have a penis.
206
00:12:48,934 --> 00:12:52,812
Ooh, I have to win money
to exert my power over women."
207
00:12:56,358 --> 00:12:57,859
You know what? This is not over.
208
00:12:58,194 --> 00:13:01,279
We will play you again.
And we will win and you will lose.
209
00:13:01,447 --> 00:13:03,198
And you will beg and we will laugh.
210
00:13:03,365 --> 00:13:05,200
And we will take
every last dime you have.
211
00:13:05,367 --> 00:13:08,244
And you will hate yourselves forever.
212
00:13:09,830 --> 00:13:13,333
Hmm. Kind of stepped on
my point there, Mon.
213
00:13:19,465 --> 00:13:21,549
So you gals wanna hand over
your money now?
214
00:13:21,717 --> 00:13:24,844
That way, we don't have to go
through the formality of actually playing.
215
00:13:25,721 --> 00:13:29,974
No, that's fine. We'll see
who has the last laugh there, monkey boy.
216
00:13:32,895 --> 00:13:36,022
Okay, are we done with the chitchat?
Are we ready to play serious poker?
217
00:13:36,232 --> 00:13:39,943
Hey, you guys, look. The one-eyed jack
follows me wherever I go.
218
00:13:41,570 --> 00:13:43,488
Right, okay. Serious poker.
219
00:13:44,824 --> 00:13:46,908
MONICA:
Excuse me. Where are you going?
220
00:13:47,076 --> 00:13:48,409
Uh, to the bathroom.
221
00:13:48,577 --> 00:13:50,954
Do you wanna go to the bathroom
or do you wanna play poker?
222
00:13:51,121 --> 00:13:52,789
I wanna go to the bathroom.
223
00:13:55,125 --> 00:13:57,794
- All right, well, I'm gonna order a pizza.
- Oh, no, no, no.
224
00:13:57,962 --> 00:13:59,379
I'm waiting to hear from that job.
225
00:13:59,547 --> 00:14:02,131
And the store closes at 9,
so you can eat then.
226
00:14:02,967 --> 00:14:06,970
That's fine. I'll just have a Tic Tac
to hold me over.
227
00:14:07,930 --> 00:14:12,308
All right. Cincinnati. No blinds.
Everybody ante.
228
00:14:12,726 --> 00:14:14,310
Yes.
229
00:14:14,854 --> 00:14:16,521
Or no.
230
00:14:18,482 --> 00:14:19,941
ROSS:
All right.
231
00:14:20,109 --> 00:14:21,734
Your money's mine, Green.
232
00:14:21,902 --> 00:14:23,611
Your fly's open, Geller.
233
00:14:29,618 --> 00:14:31,286
You guys, you know what I just realized?
234
00:14:32,371 --> 00:14:35,456
"Joker" is "poker" with a "J."
235
00:14:37,835 --> 00:14:39,419
Coincidence?
236
00:14:40,713 --> 00:14:44,591
Hey, that's "jo-incidence" with a "C."
237
00:14:48,554 --> 00:14:49,804
[CHUCKLES]
238
00:14:55,019 --> 00:14:58,605
- Uh, Phoebe. Phoebe...
- Yeah, I'm out.
239
00:14:59,356 --> 00:15:00,648
I'm in.
240
00:15:00,816 --> 00:15:02,025
Me too.
241
00:15:02,192 --> 00:15:03,985
Me too. All right. What do you got?
242
00:15:04,904 --> 00:15:09,407
Well, you better hop out of the shower,
because I got a flush.
243
00:15:12,328 --> 00:15:14,078
Well, well, well.
244
00:15:14,246 --> 00:15:18,917
Hop back in, bucko,
because I got four sixes.
245
00:15:19,084 --> 00:15:22,128
I got four sixes. I won. I actually won.
246
00:15:22,463 --> 00:15:26,549
Oh, my God. You know what?
I think I'm gonna make a little Ross pile.
247
00:15:28,135 --> 00:15:33,014
I think that one was Ross'.
And I think, oh, that one was Ross'.
248
00:15:34,475 --> 00:15:38,311
[SINGSONG] Well, I have got your money.
And you'll never see it.
249
00:15:38,479 --> 00:15:40,730
And your fly's still open.
250
00:15:41,065 --> 00:15:42,982
I made you look.
251
00:15:45,903 --> 00:15:48,446
PHOEBE: I'm in.
RACHEL: I couldn't be inner.
252
00:15:48,614 --> 00:15:51,407
PHOEBE:
Monica? Monica, in or out?
253
00:15:51,617 --> 00:15:53,534
I hate this game.
254
00:16:01,627 --> 00:16:03,044
Okay, Joey, your bet.
255
00:16:03,462 --> 00:16:06,464
I fold, like a cheap hooker
who got hit in the stomach...
256
00:16:06,632 --> 00:16:09,509
...by a fat guy with sores on his face.
257
00:16:13,305 --> 00:16:14,472
Oh, I'm out.
258
00:16:15,766 --> 00:16:18,977
- Ross?
- Oh, I'm very in.
259
00:16:19,853 --> 00:16:22,021
- Chandler?
- Couldn't be more out.
260
00:16:22,189 --> 00:16:24,649
Me too. Rachel?
261
00:16:24,817 --> 00:16:29,404
Um, I will see you and I'll raise you.
262
00:16:29,571 --> 00:16:31,489
What do you say?
You wanna waste another buck?
263
00:16:32,491 --> 00:16:34,158
No, not this time.
264
00:16:34,326 --> 00:16:36,494
- So, what did you have?
- I'm not telling.
265
00:16:36,662 --> 00:16:37,829
- Come on, show them to me.
- No.
266
00:16:37,997 --> 00:16:40,498
- Show them to me. Let me see.
- Get your hands out of there.
267
00:16:40,666 --> 00:16:42,417
You know, I've had dates like this.
268
00:16:45,170 --> 00:16:48,256
Boy, you really can't stand to lose,
can you?
269
00:16:48,424 --> 00:16:49,924
Your whole face is getting red.
270
00:16:50,092 --> 00:16:53,678
Little veins popping out of your temple.
271
00:16:53,971 --> 00:16:57,265
Plus that shirt doesn't really
match those pants.
272
00:17:01,186 --> 00:17:02,353
First of all, I'm not losing.
273
00:17:02,521 --> 00:17:04,188
[PHONE RINGS]
274
00:17:04,356 --> 00:17:05,648
- Just deal.
- Hello? Rachel Green.
275
00:17:05,816 --> 00:17:07,316
[MIMICKING RACHEL]
276
00:17:08,444 --> 00:17:09,694
Excuse me.
277
00:17:09,862 --> 00:17:11,446
It's about the job.
278
00:17:12,031 --> 00:17:14,615
Barbara, hi. How are you?
279
00:17:16,744 --> 00:17:18,119
Uh-huh?
280
00:17:19,079 --> 00:17:20,413
No, I understand.
281
00:17:21,582 --> 00:17:26,419
Yeah, oh, come on. No, I'm fine.
Don't be silly.
282
00:17:26,712 --> 00:17:30,965
Yeah. Oh, but you know,
if anything else opens up, please...
283
00:17:31,133 --> 00:17:35,386
Hello?
284
00:17:36,180 --> 00:17:37,430
[SCOFFS]
285
00:17:43,937 --> 00:17:45,188
Hmm.
286
00:17:51,028 --> 00:17:52,236
Sorry, Rach.
287
00:17:52,404 --> 00:17:54,614
Yeah, you know,
there's gonna be lots of other stuff.
288
00:17:54,782 --> 00:17:57,450
Yeah. Okay.
289
00:17:58,368 --> 00:18:00,828
Where were we? Oh. Okay.
290
00:18:00,996 --> 00:18:05,249
Five card draw. Uh, jacks are better.
291
00:18:05,417 --> 00:18:06,793
Nothing wild, everybody ante.
292
00:18:07,461 --> 00:18:09,754
Look, Rach, we don't have to do this.
293
00:18:10,589 --> 00:18:12,090
Yes, we do.
294
00:18:14,802 --> 00:18:16,803
- All right. Check.
- Check.
295
00:18:17,304 --> 00:18:18,554
I'm in for 50 cents.
296
00:18:19,348 --> 00:18:21,974
- Call.
- I'm in.
297
00:18:22,601 --> 00:18:25,228
I see your 50 cents...
298
00:18:25,395 --> 00:18:27,522
...and I raise you...
299
00:18:28,148 --> 00:18:29,607
...$5.
300
00:18:29,775 --> 00:18:32,193
I thought, uh, it was a 50-cent limit.
301
00:18:32,361 --> 00:18:35,446
Well, I just lost a job,
and I'd like to raise the bet 5 bucks.
302
00:18:35,614 --> 00:18:37,698
Does anybody have a problem with that?
303
00:18:38,659 --> 00:18:40,576
- Not at all.
- No, no.
304
00:18:41,829 --> 00:18:43,496
[MONICA CLEARS THROAT]
305
00:18:44,915 --> 00:18:46,249
Loser?
306
00:18:54,258 --> 00:18:55,341
No, I fold.
307
00:18:55,717 --> 00:18:58,219
What do you mean, you fold?
Hey, come on, what is this?
308
00:18:58,387 --> 00:19:02,807
I thought that, "Once the cards
are dealt, I'm not a nice guy."
309
00:19:02,975 --> 00:19:04,517
I mean, what? Were you just full of it?
310
00:19:12,985 --> 00:19:14,443
[CLEARS THROAT]
311
00:19:18,824 --> 00:19:19,824
I'm in.
312
00:19:20,742 --> 00:19:22,827
- How many you want?
- One.
313
00:19:24,413 --> 00:19:26,247
Dealer takes two.
314
00:19:26,748 --> 00:19:29,542
- What do you bet?
- I bet $2.
315
00:19:30,878 --> 00:19:31,878
Okay.
316
00:19:32,045 --> 00:19:33,796
See your 2...
317
00:19:34,339 --> 00:19:36,465
...and I raise you...
318
00:19:38,218 --> 00:19:40,261
...20.
- Wow.
319
00:19:44,892 --> 00:19:46,350
I see your 20...
320
00:19:47,769 --> 00:19:49,353
...raise you 25.
321
00:19:55,277 --> 00:19:57,361
See your 25...
322
00:19:57,696 --> 00:19:59,363
...and, uh, Monica, get my purse.
323
00:20:05,204 --> 00:20:06,579
Rachel, there's nothing in it.
324
00:20:08,957 --> 00:20:11,250
Okay, then get me your purse.
325
00:20:14,963 --> 00:20:17,882
Okay. Here you go. Good luck.
326
00:20:18,050 --> 00:20:19,175
Thank you.
327
00:20:19,676 --> 00:20:23,304
I saw your 25 and I raise you...
328
00:20:23,847 --> 00:20:25,556
...7.
329
00:20:26,475 --> 00:20:27,725
- Teen.
330
00:20:29,561 --> 00:20:31,020
[GROANS]
331
00:20:35,984 --> 00:20:38,027
Joey, I'm a little shy.
332
00:20:38,904 --> 00:20:41,530
That's okay, Ross. You can ask me.
333
00:20:48,038 --> 00:20:49,914
- What do you need? What do you need?
- Fifteen.
334
00:20:50,082 --> 00:20:52,166
- All right, here's 10.
- Here, I got 5, I got 5.
335
00:20:52,334 --> 00:20:53,709
- Thank you.
- Good luck.
336
00:20:53,877 --> 00:20:55,127
[CLEARS THROAT]
337
00:20:55,295 --> 00:20:58,047
Okay, I am calling your 17.
338
00:20:58,215 --> 00:20:59,840
What do you got?
339
00:21:10,811 --> 00:21:12,186
Full house.
340
00:21:21,071 --> 00:21:22,154
You got me.
341
00:21:22,322 --> 00:21:23,406
GROUP:
Oh!
342
00:21:24,616 --> 00:21:26,450
[MONICA & PHOEBE HUMMING]
343
00:21:26,618 --> 00:21:27,827
[JOEY & CHANDLER GROANING]
344
00:21:29,496 --> 00:21:31,539
[SHOUTS]
345
00:21:33,500 --> 00:21:36,294
- That's a tough hand to beat.
- I thought we had them.
346
00:21:36,461 --> 00:21:39,422
Well, when you don't have the cards,
you don't have the cards, you know?
347
00:21:40,257 --> 00:21:41,841
But look how happy she is.
348
00:21:53,603 --> 00:21:55,313
ROSS: Airmail.
CHANDLER: Airplane. Airport.
349
00:21:55,480 --> 00:21:59,400
Airport '75. Airport '77. Airport '79.
350
00:21:59,860 --> 00:22:00,901
[TIMER DINGS]
351
00:22:01,069 --> 00:22:02,153
RACHEL:
Time's up.
352
00:22:02,321 --> 00:22:04,739
Bye Bye Birdie.
353
00:22:06,533 --> 00:22:08,659
That's a bird?
354
00:22:08,827 --> 00:22:10,411
That's a bird.
355
00:22:11,872 --> 00:22:13,789
RACHEL:
Okay, okay, it's my turn.
356
00:22:15,876 --> 00:22:17,376
Go.
357
00:22:18,879 --> 00:22:21,839
Uh, Bean. Bean.
358
00:22:23,425 --> 00:22:25,843
- The Unbearable Lightness of Being.
- Yes!
359
00:22:26,011 --> 00:22:27,094
[ALL SHOUTING]
360
00:22:29,181 --> 00:22:33,184
That you get?
361
00:22:40,442 --> 00:22:42,443
[English - US - SDH]25342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.