All language subtitles for devs.s01e06.iNTERNAL.720p.WEB_.h264-TRUMP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,160 --> 00:00:55,340 ♪ Guinevere had green eyes ♪ 2 00:00:56,710 --> 00:01:03,280 ♪ Like yours, m'lady like yours ♪ 3 00:01:06,550 --> 00:01:09,750 ♪ She'd walk down Through the garden ♪ 4 00:01:10,450 --> 00:01:16,760 ♪ In the morning After it rained ♪ 5 00:01:21,260 --> 00:01:24,370 ♪ Peacocks wandered aimlessly ♪ 6 00:01:24,470 --> 00:01:29,710 ♪ Underneath an orange tree ♪ 7 00:01:32,440 --> 00:01:39,180 ♪ Why can't she see me? ♪ 8 00:02:10,650 --> 00:02:12,680 - Here you go, my man. - Thank you, sir. 9 00:02:12,750 --> 00:02:14,020 You have a good one. 10 00:02:20,120 --> 00:02:21,460 Ah! 11 00:02:55,860 --> 00:02:56,930 Hey, Stewart. 12 00:03:00,930 --> 00:03:04,600 Lyndon, what the fuck? You scared the shit out of me. 13 00:03:05,200 --> 00:03:07,640 - Sorry. - How'd you get in? 14 00:03:09,570 --> 00:03:10,940 Did you bust it? 15 00:03:13,180 --> 00:03:14,280 I don't know, maybe. 16 00:03:14,740 --> 00:03:16,710 If I did, I'll buy you a new one. 17 00:03:17,650 --> 00:03:19,980 I can buy you a whole new home if you'd like. 18 00:03:20,450 --> 00:03:22,020 I don't want a new home. 19 00:03:27,790 --> 00:03:28,960 I need to talk to you. 20 00:03:29,560 --> 00:03:30,960 You're not allowed to talk to me. 21 00:03:31,060 --> 00:03:33,830 No one saw me get here. They don't know where I am. 22 00:03:34,460 --> 00:03:37,070 I bought a flight to LA, left all my hardware 23 00:03:37,170 --> 00:03:39,240 and then... hitched back up. 24 00:03:40,100 --> 00:03:42,840 "Hitched." Jesus. 25 00:03:49,680 --> 00:03:50,710 You scared? 26 00:03:52,350 --> 00:03:53,580 You want me to go? 27 00:03:54,250 --> 00:03:56,620 I'm not scared for myself, Lyndon. 28 00:04:03,890 --> 00:04:05,600 What did you want to talk about? 29 00:04:08,360 --> 00:04:09,900 I want you to speak to them. 30 00:04:10,270 --> 00:04:12,770 Or... speak to Forest and smooth it out. 31 00:04:13,700 --> 00:04:14,900 "Smooth it out"? 32 00:04:17,210 --> 00:04:18,810 Get me back into Devs. 33 00:04:22,210 --> 00:04:23,850 I don't think that's happening. 34 00:04:30,590 --> 00:04:32,660 That's my fucking life's work in there. 35 00:04:33,720 --> 00:04:36,430 - Lyndon, you're 19 years old... - No, I can't walk away. 36 00:04:36,530 --> 00:04:39,400 Einstein was 26 when he told us about relativity. 37 00:04:39,530 --> 00:04:41,806 - You've still got a bit of time. - But I have to be there! 38 00:04:41,830 --> 00:04:43,370 I'm the guy who cracked the problem. 39 00:04:43,470 --> 00:04:45,270 On a many worlds principle. 40 00:04:45,330 --> 00:04:47,640 Yes exactly! And it worked, beautifully. 41 00:04:47,700 --> 00:04:49,340 So what's the implication of that? 42 00:04:49,510 --> 00:04:51,970 He doesn't want many worlds. Just one. 43 00:04:52,070 --> 00:04:54,540 But there is no "just one." That's the point. 44 00:04:55,380 --> 00:04:56,380 If he doesn't like it, 45 00:04:56,650 --> 00:04:58,556 he's gotta change the laws of the fucking universe. 46 00:04:58,580 --> 00:05:00,080 He's a tech genius. 47 00:05:00,220 --> 00:05:02,050 Those laws are secondary. 48 00:05:02,150 --> 00:05:03,950 He's not a fucking genius, Stewart. 49 00:05:05,290 --> 00:05:06,760 He's an entrepreneur. 50 00:05:08,290 --> 00:05:09,660 And he's crazy. 51 00:05:10,690 --> 00:05:13,060 He's obsessive, he kills people. 52 00:05:16,570 --> 00:05:18,600 And he's trying to resurrect his daughter. 53 00:05:24,310 --> 00:05:25,880 Just fucking ask yourself: 54 00:05:27,740 --> 00:05:30,050 Do you really want something as powerful as Devs 55 00:05:30,110 --> 00:05:31,810 in the hands of someone crazy? 56 00:06:56,430 --> 00:06:59,740 What... What's going on? 57 00:07:01,400 --> 00:07:03,340 - What the fuck is going on? - Lily. 58 00:07:03,470 --> 00:07:05,880 - Where am I? - It's okay. You're safe. 59 00:07:06,240 --> 00:07:07,410 - We're in a motel. - What? 60 00:07:07,480 --> 00:07:08,580 We're in a motel. 61 00:07:08,810 --> 00:07:11,350 I didn't know where else to go, so I brought you here. 62 00:07:12,080 --> 00:07:15,590 - You brought me to a motel? - From the hospital. 63 00:07:16,120 --> 00:07:17,220 You were in a hospital. 64 00:07:17,720 --> 00:07:18,990 They put you there. 65 00:07:19,190 --> 00:07:21,020 The police, a doctor. 66 00:07:33,370 --> 00:07:34,640 The hospital. 67 00:07:39,210 --> 00:07:40,680 You came to get me. 68 00:07:41,840 --> 00:07:42,980 You got me out. 69 00:07:47,280 --> 00:07:48,280 Chivalry. 70 00:07:48,550 --> 00:07:50,090 Yeah. 71 00:07:51,550 --> 00:07:52,790 Thank you. 72 00:07:54,490 --> 00:07:57,160 You were seriously wasted. 73 00:07:57,860 --> 00:08:00,100 I don't know what they gave you, some heavy fucking meds, 74 00:08:00,160 --> 00:08:03,130 but you've been sleeping it off for hours now. 75 00:08:05,430 --> 00:08:07,770 I brought you some clothes. 76 00:08:18,410 --> 00:08:19,780 Jesus. 77 00:08:21,050 --> 00:08:22,120 I feel sick. 78 00:08:23,320 --> 00:08:24,590 My mouth... 79 00:08:26,290 --> 00:08:27,790 tastes like metal. 80 00:08:34,700 --> 00:08:37,170 What happened to your hand? 81 00:08:38,570 --> 00:08:41,700 Nothing. I just hurt it, while I was getting you out. 82 00:09:09,500 --> 00:09:10,830 Where are we? 83 00:09:11,430 --> 00:09:12,470 Napa. 84 00:09:12,970 --> 00:09:14,100 I would have driven further, 85 00:09:14,200 --> 00:09:16,570 but I didn't think anyone would find us here. 86 00:09:17,640 --> 00:09:19,410 And I wasn't really sure 87 00:09:19,480 --> 00:09:21,480 if the cops would be looking for my car, 88 00:09:21,580 --> 00:09:23,350 or where the hell we should be heading. 89 00:09:24,180 --> 00:09:26,780 Holy fucking Christ. 90 00:09:32,190 --> 00:09:33,460 What are we gonna do? 91 00:09:34,360 --> 00:09:37,960 Okay, so I was thinking maybe now we go to the media. 92 00:09:38,560 --> 00:09:40,400 The press. Something like that. 93 00:09:40,660 --> 00:09:43,200 We're telling them an escaped psychiatric patient 94 00:09:43,300 --> 00:09:46,600 has secret information about a murder conspiracy. 95 00:09:48,470 --> 00:09:50,340 No one's gonna listen, Jamie. 96 00:09:54,110 --> 00:09:55,210 Then we run. 97 00:09:56,350 --> 00:09:58,180 We can't use a credit card. 98 00:09:58,950 --> 00:10:02,050 We can't buy gas. We can't use a phone. 99 00:10:04,120 --> 00:10:05,250 Do you have any cash? 100 00:10:06,690 --> 00:10:08,930 Uh, 40 bucks. 101 00:10:10,160 --> 00:10:12,290 Then we aren't going to be running far. 102 00:10:23,140 --> 00:10:25,240 Do we have enough gas to drive back 103 00:10:25,310 --> 00:10:26,940 into San Francisco? 104 00:10:27,640 --> 00:10:28,910 Yeah. 105 00:10:30,550 --> 00:10:32,180 Then I know where I'm gonna go. 106 00:10:34,620 --> 00:10:36,890 But you don't have to come with me, Jamie. 107 00:10:37,720 --> 00:10:41,120 - Seriously? - Yes, I'm serious. 108 00:10:41,460 --> 00:10:42,990 I can do this on my own. 109 00:10:44,830 --> 00:10:46,800 Okay, Lily. Yeah, that's... that's totally cool, 110 00:10:46,860 --> 00:10:49,970 I'll just hang out here and watch cartoons. 111 00:10:50,670 --> 00:10:52,900 You wanna text me when you're done? 112 00:11:52,360 --> 00:11:55,160 He's here. That's his car. 113 00:11:56,970 --> 00:11:58,940 Are you really gonna do this? 114 00:11:59,800 --> 00:12:01,900 We could at least wait until he gets up. 115 00:12:22,530 --> 00:12:25,230 It's her. She's here. 116 00:12:36,070 --> 00:12:38,110 I think I heard something inside. 117 00:12:54,320 --> 00:12:55,530 Come in. 118 00:13:09,770 --> 00:13:11,540 Can I get you a drink? 119 00:13:13,140 --> 00:13:16,280 Think I've got some juice... 120 00:13:18,780 --> 00:13:22,120 beer, milk, or there's water. 121 00:13:24,650 --> 00:13:26,160 I'll take some water. 122 00:13:29,090 --> 00:13:30,160 Okay. 123 00:13:32,230 --> 00:13:33,300 How about you? 124 00:13:35,200 --> 00:13:37,030 Sorry, I don't know your name. 125 00:13:39,370 --> 00:13:40,370 Jamie. 126 00:13:40,570 --> 00:13:41,900 You work for me? 127 00:13:43,240 --> 00:13:44,270 No. 128 00:13:45,840 --> 00:13:47,040 I'm good. 129 00:14:13,940 --> 00:14:15,470 Lily wants to talk. 130 00:14:16,110 --> 00:14:17,110 Right. 131 00:14:17,610 --> 00:14:18,980 Why don't you let me do that. 132 00:14:19,040 --> 00:14:21,010 I came here to talk to him. 133 00:14:21,110 --> 00:14:24,610 If you came here for answers, you should talk to me. 134 00:14:26,320 --> 00:14:28,650 - Maybe alone. - Yeah. 135 00:14:29,390 --> 00:14:33,060 Come on, Jamie. We're being thrown out. 136 00:14:35,060 --> 00:14:37,030 It's a nice evening, we'll sit outside. 137 00:14:42,530 --> 00:14:44,900 Don't worry. She'll be fine. 138 00:15:03,620 --> 00:15:04,990 Let's sit down. 139 00:15:38,560 --> 00:15:41,020 What happened to your hand there? You hurt it? 140 00:15:43,730 --> 00:15:47,430 You fucking kidding me? Is that supposed to be a joke? 141 00:15:48,830 --> 00:15:52,500 No, not a joke. What do you mean? 142 00:15:52,840 --> 00:15:57,010 Your, uh, attack dog, Kenton, 143 00:15:57,110 --> 00:15:58,640 broke into my apartment, 144 00:15:58,940 --> 00:16:00,940 half-drowned me in my own bathtub, 145 00:16:01,040 --> 00:16:04,450 and then bent back my finger until it snapped. 146 00:16:07,050 --> 00:16:08,550 Jesus Christ. 147 00:16:09,390 --> 00:16:11,520 You mean to telling me you didn't know? 148 00:16:11,650 --> 00:16:15,730 I knew he'd intimidated one of Lily's friends. 149 00:16:17,160 --> 00:16:18,700 I didn't know it was you. 150 00:16:19,300 --> 00:16:22,830 And I didn't know he'd... broken your hand. 151 00:16:22,970 --> 00:16:24,170 Yeah, well... 152 00:16:24,900 --> 00:16:26,170 I'm very sorry. 153 00:16:31,170 --> 00:16:33,110 It's not that I want these things to happen, 154 00:16:33,180 --> 00:16:34,840 or intend them to happen. 155 00:16:34,940 --> 00:16:36,380 You just let them happen. 156 00:16:36,880 --> 00:16:39,050 You observe from the side lines. 157 00:16:40,450 --> 00:16:42,480 Yeah, in a way. 158 00:16:44,550 --> 00:16:47,320 I don't understand why I'm not talking to Forest. 159 00:16:50,060 --> 00:16:52,460 I don't think you can answer my questions. 160 00:16:52,730 --> 00:16:53,760 I can. 161 00:16:53,830 --> 00:16:55,030 Who are you? 162 00:16:55,900 --> 00:16:57,630 - Katie. - Not your name. 163 00:17:00,140 --> 00:17:01,500 I work at Amaya. 164 00:17:02,170 --> 00:17:04,510 I'm the chief designer of the Devs system. 165 00:17:05,140 --> 00:17:07,040 You're Forest's girlfriend. 166 00:17:07,740 --> 00:17:09,180 "Girlfriend." 167 00:17:10,950 --> 00:17:12,110 Yeah, 168 00:17:12,820 --> 00:17:14,280 I guess I'm his girlfriend. 169 00:17:14,720 --> 00:17:17,120 I'm not sure the word totally works for me, but... 170 00:17:17,950 --> 00:17:19,320 whatever. 171 00:17:22,960 --> 00:17:24,490 Was there a judgment? 172 00:17:25,090 --> 00:17:26,530 Sleeping with the boss? 173 00:17:28,700 --> 00:17:31,530 He's vulnerable. Needs someone. 174 00:17:32,840 --> 00:17:33,940 I like it being me. 175 00:17:34,070 --> 00:17:37,810 I don't give a fuck who you're sleeping with. 176 00:17:40,480 --> 00:17:44,110 - I have other things on my mind. - Fair enough. 177 00:17:48,150 --> 00:17:49,820 Did you know Sergei? 178 00:17:50,650 --> 00:17:51,720 Your boyfriend. 179 00:17:52,150 --> 00:17:53,760 Did you know him? 180 00:17:56,560 --> 00:17:58,830 We had met. Briefly. 181 00:18:01,930 --> 00:18:03,370 What happened to him? 182 00:18:04,730 --> 00:18:06,070 You know what happened to him. 183 00:18:06,170 --> 00:18:07,700 I want you to tell me. 184 00:18:08,740 --> 00:18:10,270 On his first day at Devs, 185 00:18:11,010 --> 00:18:13,840 he tried to steal some of the source code of the project. 186 00:18:14,980 --> 00:18:16,810 He was caught when he tried to leave. 187 00:18:18,920 --> 00:18:20,250 So they killed him. 188 00:18:27,790 --> 00:18:28,830 "They"? 189 00:18:28,990 --> 00:18:32,530 They. Us... Me. 190 00:18:34,200 --> 00:18:35,770 I'm not trying to evade you. 191 00:18:35,900 --> 00:18:38,500 I wanna know who killed him. 192 00:18:38,670 --> 00:18:39,670 Kenton. 193 00:18:40,200 --> 00:18:42,340 If you mean the person who actually did it. 194 00:18:50,680 --> 00:18:51,680 How? 195 00:18:52,820 --> 00:18:54,450 You wanna know how he died? 196 00:18:55,990 --> 00:18:57,320 The means of it? 197 00:19:01,820 --> 00:19:02,820 Does it matter? 198 00:19:05,800 --> 00:19:07,330 He didn't burn to death. 199 00:19:09,630 --> 00:19:10,630 No. 200 00:19:14,000 --> 00:19:15,370 Then it was covered up. 201 00:19:15,970 --> 00:19:17,170 Yes. 202 00:19:19,480 --> 00:19:21,380 Made to look like suicide. 203 00:19:21,910 --> 00:19:22,910 Yes. 204 00:19:24,110 --> 00:19:25,850 But you know all this, Lily. 205 00:19:27,180 --> 00:19:28,380 Don't you? 206 00:19:30,920 --> 00:19:31,920 Yes. 207 00:19:33,090 --> 00:19:35,190 Then ask me what you don't know. 208 00:19:47,870 --> 00:19:49,270 What is Devs? 209 00:19:51,010 --> 00:19:52,270 Right... 210 00:19:57,180 --> 00:19:58,410 That. 211 00:20:02,480 --> 00:20:03,720 I've got a feeling 212 00:20:03,790 --> 00:20:06,290 we're gonna be stuck out here a while. 213 00:20:08,390 --> 00:20:10,260 We can sit here in silence if you want, 214 00:20:10,330 --> 00:20:11,830 that's totally cool. 215 00:20:13,900 --> 00:20:18,430 But the time will probably go quicker if we talk. 216 00:20:20,540 --> 00:20:22,710 Why don't you tell me your story? 217 00:20:23,740 --> 00:20:24,970 You work in tech? 218 00:20:32,110 --> 00:20:33,580 Yeah, web security. 219 00:20:34,180 --> 00:20:35,420 Where? 220 00:20:36,350 --> 00:20:37,520 David Wallace. 221 00:20:37,620 --> 00:20:40,860 Oh, yeah. I know those guys. Good outfit. 222 00:20:43,030 --> 00:20:45,800 You offence or defense? 223 00:20:48,600 --> 00:20:51,330 - Uh, defense. - You look like defense. 224 00:20:52,370 --> 00:20:54,340 And you're a friend of Lily's. 225 00:20:55,840 --> 00:20:56,870 Yeah. 226 00:20:59,880 --> 00:21:02,880 She's had it hard the last few days, I know that. 227 00:21:05,310 --> 00:21:06,880 Fuck off. 228 00:21:08,950 --> 00:21:11,420 Look, I'll do the small talk, if it gets us through 229 00:21:11,550 --> 00:21:14,020 the fucking weirdness of the situation, but... 230 00:21:15,630 --> 00:21:19,630 saying that Lily's had it hard the last couple of days... 231 00:21:21,230 --> 00:21:24,770 No, that'’s too much of an understatement. 232 00:21:25,800 --> 00:21:27,040 I take your point. 233 00:21:29,270 --> 00:21:30,910 It's good you stick up for her. 234 00:21:33,910 --> 00:21:37,050 Yeah, Lily's pretty capable of sticking up for herself. 235 00:21:38,780 --> 00:21:41,780 Yeah. I see that. 236 00:21:43,390 --> 00:21:45,790 Does anything ever happen without a reason? 237 00:21:46,660 --> 00:21:48,220 What are you talking about? 238 00:21:48,490 --> 00:21:50,560 You wanna know what happens at Devs. 239 00:21:50,930 --> 00:21:51,960 I'll tell you, 240 00:21:52,830 --> 00:21:55,060 but I need to do it by asking you questions. 241 00:21:55,160 --> 00:21:56,930 I'm not here to play games. 242 00:21:57,030 --> 00:21:58,100 It's not a game. 243 00:21:58,470 --> 00:21:59,870 It's a way of explaining. 244 00:22:01,140 --> 00:22:02,340 Go with it. 245 00:22:02,870 --> 00:22:03,870 Go with it? 246 00:22:04,440 --> 00:22:06,780 Yes. Go with it. 247 00:22:08,280 --> 00:22:09,480 Okay? 248 00:22:17,750 --> 00:22:18,750 Okay. 249 00:22:19,320 --> 00:22:20,660 So... 250 00:22:22,890 --> 00:22:25,490 does anything ever happen without a reason? 251 00:22:26,260 --> 00:22:27,260 Yes. 252 00:22:27,300 --> 00:22:28,430 No. 253 00:22:31,470 --> 00:22:33,900 Things happen without a reason. 254 00:22:34,100 --> 00:22:35,100 Like? 255 00:22:35,300 --> 00:22:37,110 - An example? - Yes. 256 00:22:40,580 --> 00:22:42,710 A kid getting leukemia? 257 00:22:43,150 --> 00:22:44,780 Getting hit by lightning? 258 00:22:46,920 --> 00:22:48,450 It's an endless list. 259 00:22:48,750 --> 00:22:50,820 No, Lily. 260 00:22:51,820 --> 00:22:53,420 I didn't ask if things ever happen 261 00:22:53,490 --> 00:22:54,790 without a good reason. 262 00:22:54,890 --> 00:22:56,390 I said a reason. 263 00:22:57,660 --> 00:23:00,400 The leukemia was an aberration in the kid's DNA. 264 00:23:00,960 --> 00:23:03,570 The lightning was a static discharge. 265 00:23:18,380 --> 00:23:20,480 Why did the pen roll across the table? 266 00:23:23,250 --> 00:23:24,350 You pushed it. 267 00:23:24,490 --> 00:23:25,890 Why did I push it? 268 00:23:27,660 --> 00:23:29,560 I'm guessing to make a point. 269 00:23:29,860 --> 00:23:31,030 That's a reason. 270 00:23:31,490 --> 00:23:33,900 It's why the pen rolled across the table. 271 00:23:38,900 --> 00:23:39,900 You blinked. 272 00:23:41,140 --> 00:23:42,140 What? 273 00:23:42,300 --> 00:23:43,910 Why did you just blink? 274 00:23:46,240 --> 00:23:47,640 Your eyes were dry. 275 00:23:49,310 --> 00:23:50,910 Or you were nervous. 276 00:23:52,580 --> 00:23:54,980 Does anything ever happen without a reason? 277 00:23:56,590 --> 00:23:58,520 There must be some events. 278 00:24:00,390 --> 00:24:01,560 Random events. 279 00:24:01,660 --> 00:24:03,660 Name a random event. 280 00:24:04,690 --> 00:24:06,660 Take a moment. Think about it, 281 00:24:08,030 --> 00:24:09,200 and then name one. 282 00:24:12,970 --> 00:24:13,970 A coin flip. 283 00:24:14,800 --> 00:24:17,110 A coin flip is not a random event, 284 00:24:17,540 --> 00:24:19,180 it's a complex event. 285 00:24:20,580 --> 00:24:22,680 How hard was the coin flipped? 286 00:24:23,710 --> 00:24:25,550 What was the weight of the coin? 287 00:24:26,620 --> 00:24:28,020 The air resistance? 288 00:24:29,120 --> 00:24:30,490 The temperature of the room? 289 00:24:30,990 --> 00:24:33,020 The angle it landed on the table? 290 00:24:33,090 --> 00:24:34,790 Okay, not a coin flip. 291 00:24:35,420 --> 00:24:37,360 But some things are random. 292 00:24:37,630 --> 00:24:38,960 Then name one. 293 00:24:40,900 --> 00:24:42,900 - Selection. - Selection of what? 294 00:24:43,070 --> 00:24:45,400 Selecting from things that are all the same. 295 00:24:45,500 --> 00:24:47,300 What things are all the same? 296 00:24:47,440 --> 00:24:48,440 Objects. 297 00:24:48,570 --> 00:24:50,740 Identical copies of a book at a bookstore. 298 00:24:51,040 --> 00:24:53,440 You chose the one beneath the top of the pile, 299 00:24:54,040 --> 00:24:55,980 because it had been handled less. 300 00:25:00,680 --> 00:25:02,120 Meteors landing... 301 00:25:03,190 --> 00:25:04,790 Roulette wheels spinning... 302 00:25:05,420 --> 00:25:06,920 Misfortunes suffered... 303 00:25:08,360 --> 00:25:09,830 They can all be unraveled. 304 00:25:12,490 --> 00:25:14,730 You can't name a random event. 305 00:25:15,670 --> 00:25:17,970 Because there are no random events. 306 00:25:24,270 --> 00:25:29,080 You ask, what is Devs? 307 00:25:30,950 --> 00:25:32,110 This is Devs. 308 00:25:32,750 --> 00:25:35,320 This is the only principle you need to understand. 309 00:25:35,620 --> 00:25:38,220 Nothing ever happens without a reason. 310 00:25:38,860 --> 00:25:41,290 Everything was determined by something prior. 311 00:25:46,260 --> 00:25:47,260 That's it. 312 00:25:49,670 --> 00:25:53,040 Now, take a computer. 313 00:25:54,370 --> 00:25:55,940 Give it all the data that can exist 314 00:25:56,010 --> 00:25:58,510 about this pen rolling across the table. 315 00:25:58,840 --> 00:26:01,640 Its trajectory, velocity, 316 00:26:01,780 --> 00:26:06,320 mass of its component parts, atomic structure. 317 00:26:08,450 --> 00:26:10,290 What can the computer now tell you? 318 00:26:12,220 --> 00:26:14,420 It can tell you how hard the pen was pushed, 319 00:26:14,820 --> 00:26:17,660 and it can tell you when the pen will stop rolling. 320 00:26:18,630 --> 00:26:20,960 The computer can see backwards. 321 00:26:21,330 --> 00:26:23,300 The computer can see forwards. 322 00:26:25,500 --> 00:26:27,000 Now do that with everything. 323 00:26:29,310 --> 00:26:30,670 Not just the pen. 324 00:26:32,370 --> 00:26:33,370 Everything. 325 00:26:36,280 --> 00:26:37,280 That's Devs. 326 00:26:54,730 --> 00:26:57,030 Powerful computer you've got there. 327 00:27:03,410 --> 00:27:04,410 It is. 328 00:27:05,880 --> 00:27:08,080 And you killed Sergei for that? 329 00:27:08,810 --> 00:27:11,210 Not exactly, Lily, no. 330 00:27:14,780 --> 00:27:16,250 I think for you... 331 00:27:18,350 --> 00:27:20,120 this will be where it gets hard. 332 00:27:30,630 --> 00:27:35,140 I guess she really loved that young man, huh? 333 00:27:36,040 --> 00:27:38,410 Sergei? Really cared about him. 334 00:27:40,410 --> 00:27:42,880 Yeah, she did. 335 00:27:46,220 --> 00:27:48,890 It's an amazing thing, where love'll take you. 336 00:27:50,520 --> 00:27:52,290 The road you'll travel. 337 00:27:54,760 --> 00:27:56,890 The lengths to which you'll go. 338 00:28:00,300 --> 00:28:02,000 You have it in your life? 339 00:28:04,300 --> 00:28:05,470 Uh, had. 340 00:28:06,670 --> 00:28:07,900 Oh. 341 00:28:10,240 --> 00:28:13,340 Well, better to have loved and lost. 342 00:28:17,510 --> 00:28:18,510 No? 343 00:28:19,650 --> 00:28:21,850 I'd go with: better to have loved 344 00:28:22,250 --> 00:28:24,790 and everything worked out totally fine. 345 00:28:24,850 --> 00:28:27,090 Okay, yes. Fair point. 346 00:28:30,130 --> 00:28:31,130 Me too. 347 00:28:37,470 --> 00:28:38,940 You know my loss. 348 00:28:39,600 --> 00:28:40,940 Everyone does. 349 00:28:43,410 --> 00:28:46,980 Uh... sure. 350 00:28:51,410 --> 00:28:52,820 I don't know yours. 351 00:28:53,550 --> 00:28:55,050 It doesn't compare. 352 00:28:55,690 --> 00:28:57,220 I'm very glad. 353 00:29:02,890 --> 00:29:06,000 Uh, yeah. It's just the... 354 00:29:07,700 --> 00:29:10,030 Just the standard, you know, losing a girl. 355 00:29:10,570 --> 00:29:12,330 Or, losing the girl and... 356 00:29:12,740 --> 00:29:14,570 the future you thought you had. 357 00:29:15,640 --> 00:29:19,880 Well, then it does compare, in that respect, at least. 358 00:29:22,380 --> 00:29:24,980 It's about coming to terms with that loss. 359 00:29:27,050 --> 00:29:28,050 I guess. 360 00:29:33,020 --> 00:29:34,990 But in all honesty, I... 361 00:29:36,160 --> 00:29:38,460 I never really did come to terms with it. 362 00:29:39,100 --> 00:29:42,100 You know, me and loss just kind of... 363 00:29:44,430 --> 00:29:45,770 Kind of coexisted. 364 00:29:45,970 --> 00:29:49,310 Loss as your friend and constant companion. 365 00:29:49,670 --> 00:29:51,140 Yeah, 366 00:29:51,210 --> 00:29:53,940 type of friend that takes a dump on your face every morning. 367 00:29:54,040 --> 00:29:56,380 That's the guy. 368 00:30:03,890 --> 00:30:05,560 Can I tell you something, Jamie? 369 00:30:09,030 --> 00:30:10,430 Which is a promise. 370 00:30:11,790 --> 00:30:14,430 Just a straight-up promise, from me to you. 371 00:30:16,230 --> 00:30:17,230 Okay. 372 00:30:17,970 --> 00:30:20,200 It's all gonna work out just fine. 373 00:30:22,770 --> 00:30:23,910 What does that... 374 00:30:24,110 --> 00:30:26,540 What does that mean? What's gonna work out fine? 375 00:30:26,910 --> 00:30:28,140 Everything. 376 00:30:30,880 --> 00:30:32,280 That's the promise. 377 00:30:34,650 --> 00:30:36,590 Everything is gonna work out fine. 378 00:30:44,990 --> 00:30:46,630 The Devs system works. 379 00:30:48,130 --> 00:30:50,330 In fact, it's worked for a few months now. 380 00:30:51,170 --> 00:30:53,570 And it's getting better and more refined all the time. 381 00:30:53,840 --> 00:30:55,240 Even in the last 48 hours, 382 00:30:55,340 --> 00:30:57,510 we've had a significant breakthrough. 383 00:30:58,440 --> 00:31:00,610 On it, on the system... 384 00:31:02,110 --> 00:31:03,950 we can run predictions. 385 00:31:05,110 --> 00:31:07,320 They get fuzzier the further we go back in time, 386 00:31:07,380 --> 00:31:11,890 but, basically, you can pick any point in history 387 00:31:12,620 --> 00:31:15,530 and any adjusted GPS co-ordinate on the planet, 388 00:31:16,360 --> 00:31:18,630 and we can run visualizations on it. 389 00:31:18,930 --> 00:31:20,360 "Visualizations"? 390 00:31:21,430 --> 00:31:23,400 Image. Sound. 391 00:31:24,800 --> 00:31:27,400 - You mean it's a simulation? - Exactly. 392 00:31:28,710 --> 00:31:30,140 A total simulation. 393 00:31:30,440 --> 00:31:33,110 From the quantum level to the macroscopic. 394 00:31:34,480 --> 00:31:36,250 The past and the future. 395 00:31:36,950 --> 00:31:38,650 The pen rolling backwards, 396 00:31:39,650 --> 00:31:41,150 the pen rolling forwards. 397 00:31:47,120 --> 00:31:49,130 You can look into the past. 398 00:31:50,160 --> 00:31:52,290 We've seen Christ on the cross. 399 00:31:54,060 --> 00:31:56,130 You can look into the future. 400 00:31:56,900 --> 00:31:58,270 We try not to. 401 00:31:59,440 --> 00:32:00,540 It's problematic. 402 00:32:01,570 --> 00:32:04,170 But, yes, we can. 403 00:32:05,810 --> 00:32:07,010 We have. 404 00:32:16,350 --> 00:32:21,020 You said for me, this'll be where it gets hard. 405 00:32:24,590 --> 00:32:25,590 Yes. 406 00:32:27,730 --> 00:32:30,670 Specifically hard for me? 407 00:32:31,830 --> 00:32:34,300 Specifically you, yes. 408 00:32:37,240 --> 00:32:38,270 Why? 409 00:32:44,510 --> 00:32:45,580 Why? 410 00:32:54,960 --> 00:32:57,330 When Devs first got up and running... 411 00:32:59,160 --> 00:33:00,800 we looked into the future 412 00:33:01,730 --> 00:33:04,500 and found we can only see a few months in advance. 413 00:33:05,540 --> 00:33:09,340 At a certain point, a fixed point, 414 00:33:10,410 --> 00:33:12,640 the visualization became pure static. 415 00:33:13,580 --> 00:33:14,580 Like a blizzard. 416 00:33:15,550 --> 00:33:18,450 The future was seeable right up to that moment... 417 00:33:20,580 --> 00:33:21,720 and after... 418 00:33:25,090 --> 00:33:26,390 impenetrable. 419 00:33:28,930 --> 00:33:31,330 The point of pure static has grown closer. 420 00:33:31,730 --> 00:33:33,230 It has never extended. 421 00:33:34,630 --> 00:33:35,770 Not even by a minute. 422 00:33:36,700 --> 00:33:37,770 Or a second. 423 00:33:42,970 --> 00:33:45,240 Now, the fixed point 424 00:33:45,310 --> 00:33:47,380 at which the future becomes lost... 425 00:33:48,710 --> 00:33:50,080 is very close. 426 00:33:52,080 --> 00:33:53,420 Twenty-one hours. 427 00:33:55,150 --> 00:33:56,390 Tomorrow night? 428 00:33:57,150 --> 00:33:58,390 Tomorrow night. 429 00:33:59,890 --> 00:34:01,520 Just after one a. m... 430 00:34:03,690 --> 00:34:04,760 something happens. 431 00:34:05,830 --> 00:34:07,400 An unknown event. 432 00:34:09,530 --> 00:34:11,800 And it triggers a total breakdown 433 00:34:11,870 --> 00:34:13,340 in cause and effect. 434 00:34:13,940 --> 00:34:15,470 A breakdown of determinism, 435 00:34:15,540 --> 00:34:18,510 a breakdown of the literal laws of the universe. 436 00:34:24,780 --> 00:34:26,380 And we think it involves you. 437 00:34:29,450 --> 00:34:30,450 Me? 438 00:34:33,090 --> 00:34:35,690 How could you possibly think it involves me? 439 00:34:36,190 --> 00:34:37,430 You're there. 440 00:34:37,960 --> 00:34:39,600 - Where? - Devs. 441 00:34:40,960 --> 00:34:44,170 - I'm at the Devs lab? At Amaya? - Yes. 442 00:34:46,070 --> 00:34:47,070 But... 443 00:34:47,200 --> 00:34:48,670 We've seen you. 444 00:34:52,140 --> 00:34:54,210 You mean I cause the event? 445 00:34:55,950 --> 00:34:57,280 We think so. 446 00:34:57,980 --> 00:34:59,420 What do I do? 447 00:34:59,550 --> 00:35:00,550 We don't know. 448 00:35:02,590 --> 00:35:06,420 But whatever it is, it's significant. 449 00:35:07,490 --> 00:35:09,290 To say the least. 450 00:35:11,060 --> 00:35:12,460 I don't understand. 451 00:35:17,630 --> 00:35:18,840 Nobody does. 452 00:36:02,440 --> 00:36:04,580 It's the only sport I could ever play. 453 00:36:08,380 --> 00:36:09,920 Is Frisbee a sport? 454 00:36:10,320 --> 00:36:11,790 Oh, big sport. 455 00:36:13,860 --> 00:36:15,530 You don't watch the Olympics? 456 00:36:18,160 --> 00:36:19,630 What if you're wrong? 457 00:36:20,760 --> 00:36:21,760 Wrong? 458 00:36:22,830 --> 00:36:23,830 You. 459 00:36:25,570 --> 00:36:26,800 Your tech cult? 460 00:36:27,500 --> 00:36:28,540 Wrong? 461 00:36:29,070 --> 00:36:30,940 It's not me making the prediction. 462 00:36:31,010 --> 00:36:32,040 It's a machine. 463 00:36:32,410 --> 00:36:33,440 It's the universe. 464 00:36:33,580 --> 00:36:35,850 It's a machine making the prediction. 465 00:36:36,210 --> 00:36:38,010 What if the machine is wrong? 466 00:36:38,580 --> 00:36:41,180 What happens if I don't go to Devs tomorrow night? 467 00:36:41,250 --> 00:36:42,250 You will. 468 00:36:42,420 --> 00:36:43,950 What do you mean, I will? 469 00:36:44,020 --> 00:36:47,390 I mean exactly that. It's what is going to happen. 470 00:36:47,460 --> 00:36:50,460 You're gonna make me? Your gonna force me to go? 471 00:36:50,530 --> 00:36:51,260 No. 472 00:36:51,460 --> 00:36:53,230 I'm saying it's predetermined. 473 00:36:53,500 --> 00:36:55,330 It's always been predetermined. 474 00:36:55,400 --> 00:36:57,100 You were always going to go to Devs. 475 00:36:57,170 --> 00:36:58,100 That's ridiculous. 476 00:36:58,170 --> 00:36:59,540 You are not able to stay away. 477 00:36:59,600 --> 00:37:01,300 I could just choose not to go. 478 00:37:01,370 --> 00:37:03,170 - I could drive to Mexico. - No. 479 00:37:03,240 --> 00:37:04,840 - Set off right now. - But you won't. 480 00:37:04,940 --> 00:37:06,140 How the fuck can you tell me 481 00:37:06,210 --> 00:37:08,280 what I will or won't choose to do? 482 00:37:17,150 --> 00:37:18,450 I get it. 483 00:37:20,160 --> 00:37:21,420 What do you get? 484 00:37:24,560 --> 00:37:26,530 You're fucking delusional. 485 00:37:28,770 --> 00:37:30,330 This is bullshit. 486 00:37:34,070 --> 00:37:38,340 Lily, it's not material whether you believe me or not. 487 00:37:39,310 --> 00:37:40,680 It's going to happen. 488 00:37:41,210 --> 00:37:42,610 You're going to be there. 489 00:37:44,880 --> 00:37:46,280 I don't think so. 490 00:37:48,080 --> 00:37:49,350 Well... 491 00:37:50,520 --> 00:37:52,590 - I guess we'll see. - We will. 492 00:37:55,490 --> 00:37:57,460 Anything else you need to tell me? 493 00:38:01,900 --> 00:38:02,900 No. 494 00:38:19,320 --> 00:38:20,580 Nice. 495 00:38:34,100 --> 00:38:35,530 I got it. 496 00:38:45,010 --> 00:38:46,410 You... you okay? 497 00:38:46,880 --> 00:38:47,910 Yeah. 498 00:38:48,980 --> 00:38:50,080 Let's go. 499 00:38:51,010 --> 00:38:52,010 Right. 500 00:39:36,430 --> 00:39:38,560 So you're all buddies now. 501 00:39:40,330 --> 00:39:43,100 Should have fucking guessed. 502 00:40:17,270 --> 00:40:19,000 Think I wanna go home. 503 00:40:20,070 --> 00:40:21,100 Home? 504 00:40:21,970 --> 00:40:24,170 - Are you sure? - Yeah. 505 00:40:24,810 --> 00:40:27,310 You don't think people are gonna try to find us there? 506 00:40:28,110 --> 00:40:30,850 If they'd wanted to turn us in to the police 507 00:40:31,010 --> 00:40:32,680 or their own security, 508 00:40:33,050 --> 00:40:34,520 they already could've. 509 00:40:34,820 --> 00:40:36,850 That's not what's on their minds. 510 00:40:37,950 --> 00:40:39,190 What is on their minds? 511 00:40:41,160 --> 00:40:42,190 Madness. 512 00:40:44,160 --> 00:40:45,160 They're insane. 513 00:40:49,970 --> 00:40:50,970 Yeah. 514 00:41:32,470 --> 00:41:34,240 Did you tell her about Sergei? 515 00:41:36,910 --> 00:41:37,950 Yes. 516 00:41:39,820 --> 00:41:41,920 And did you tell her about Devs? 517 00:41:43,450 --> 00:41:44,990 I told her everything. 518 00:41:49,430 --> 00:41:50,730 No. 519 00:41:52,290 --> 00:41:53,700 Not everything. 520 00:41:55,230 --> 00:41:56,270 Right. 521 00:42:23,430 --> 00:42:24,760 Yo, Lily! 522 00:42:26,060 --> 00:42:28,300 I've been worried about you, where you been hiding? 523 00:42:29,630 --> 00:42:30,630 Here and there. 524 00:42:30,870 --> 00:42:33,970 You'’re out late tonight, right! I like it man. 525 00:42:34,200 --> 00:42:36,910 You know you gotta make the most of life while you can! 526 00:42:37,540 --> 00:42:38,980 Yeah. 527 00:42:39,640 --> 00:42:41,580 You should get some sleep, Pete. 528 00:42:42,280 --> 00:42:43,280 Yeah. 529 00:42:43,480 --> 00:42:45,650 Hey, don't worry. 530 00:42:46,050 --> 00:42:49,920 I remember our deal, man. I'm not talking to you. Nyet. 531 00:42:51,350 --> 00:42:52,620 Night, dude. 532 00:43:19,120 --> 00:43:21,650 Hey. You ready to sleep? 533 00:43:23,050 --> 00:43:24,090 Jamie... 534 00:43:28,320 --> 00:43:29,690 Stay in my bed. 535 00:43:33,100 --> 00:43:35,930 It's okay. I can sleep here fine. 536 00:43:37,030 --> 00:43:38,100 No. 537 00:43:40,740 --> 00:43:42,170 Stay in my bed. 538 00:43:48,110 --> 00:43:49,310 I didn't know him. 539 00:43:52,010 --> 00:43:53,010 I thought I did. 540 00:43:54,420 --> 00:43:57,220 But really... I didn't. 541 00:44:00,420 --> 00:44:03,230 And all... this, 542 00:44:03,560 --> 00:44:06,660 everything that's happened since he died... 543 00:44:09,570 --> 00:44:11,130 it's sort of been for nothing. 544 00:44:11,730 --> 00:44:13,000 For something that... 545 00:44:15,040 --> 00:44:16,040 wasn't there. 546 00:44:19,840 --> 00:44:21,340 I didn't know him. 547 00:44:25,010 --> 00:44:26,120 I know you. 548 00:44:31,320 --> 00:44:32,760 So stay in my bed. 549 00:45:25,310 --> 00:45:28,210 They had guts, those two, coming here tonight. 550 00:45:28,610 --> 00:45:30,910 Yeah, they did. 551 00:45:35,180 --> 00:45:36,320 I like Jamie. 552 00:45:38,150 --> 00:45:40,920 He's brave enough to stand by her. 553 00:45:42,360 --> 00:45:44,190 Truly stand by her. 554 00:45:47,930 --> 00:45:50,200 There's a sort of sweetness in him too. 555 00:45:54,640 --> 00:45:55,970 They're brave kids. 556 00:45:57,070 --> 00:45:59,040 Seeing the heart of the storm. 557 00:46:00,080 --> 00:46:01,480 Just going straight to it. 558 00:46:02,080 --> 00:46:05,210 - That's her. Not him. - Yeah, I guess. 559 00:46:07,150 --> 00:46:08,180 She's smart. 560 00:46:09,320 --> 00:46:10,920 And strong as fuck. 561 00:46:15,060 --> 00:46:16,860 There's something else too. 562 00:46:18,060 --> 00:46:20,060 She has a strange quality. 563 00:46:22,400 --> 00:46:25,200 She's more afraid of not doing something 564 00:46:25,400 --> 00:46:27,000 than doing something. 565 00:46:27,870 --> 00:46:29,470 Not many people are like that. 566 00:46:32,270 --> 00:46:34,280 And there's a lot of truth in her. 567 00:46:36,680 --> 00:46:38,480 Not just in what she says, it's... 568 00:46:40,280 --> 00:46:41,580 the way she sees. 569 00:46:42,020 --> 00:46:44,820 She sees what's there. 570 00:46:46,860 --> 00:46:49,030 She didn't see it with Sergei. 571 00:46:50,630 --> 00:46:51,990 You know what I mean. 572 00:46:53,500 --> 00:46:55,160 Yeah, I do. 573 00:46:58,470 --> 00:46:59,870 So we like them. 574 00:47:01,740 --> 00:47:03,040 Uh-huh. 575 00:47:08,380 --> 00:47:09,580 I like you, too. 576 00:47:11,550 --> 00:47:12,550 You do? 577 00:47:13,680 --> 00:47:14,680 Yeah. 578 00:47:15,890 --> 00:47:18,860 I'd say I'm... in like with you. 579 00:47:21,220 --> 00:47:23,460 Would that be deeply in like? 580 00:47:25,560 --> 00:47:26,600 Fairly deeply. 581 00:47:27,530 --> 00:47:28,900 That's generous. 582 00:47:31,430 --> 00:47:34,340 I'm in fairly deeply like with you too. 583 00:47:37,940 --> 00:47:41,010 I'm less fairly deeply. Just so you know. 584 00:47:41,280 --> 00:47:42,280 Sure. 585 00:47:49,290 --> 00:47:50,350 Hey. 586 00:47:54,790 --> 00:47:56,190 It's not long now. 587 00:47:58,090 --> 00:48:00,060 It's no longer years, 588 00:48:00,600 --> 00:48:01,600 or months, 589 00:48:02,260 --> 00:48:03,260 or days. 590 00:48:05,940 --> 00:48:09,310 It's hours, Forest. That's all. 591 00:48:11,610 --> 00:48:12,710 Hours. 592 00:48:31,090 --> 00:48:38,270 ♪ Guinevere had green eyes ♪ 593 00:48:39,840 --> 00:48:46,140 ♪ Like yours, m'lady like yours ♪ 594 00:48:49,480 --> 00:48:52,750 ♪ When she'd walk down through the garden ♪ 595 00:48:53,380 --> 00:48:59,660 ♪ In the morning after it rained ♪ 596 00:49:04,230 --> 00:49:07,300 ♪ Peacocks wandered aimlessly ♪ 597 00:49:07,400 --> 00:49:12,670 ♪ Underneath an orange tree ♪ 598 00:49:15,570 --> 00:49:22,110 ♪ Why can't she see me? ♪ 599 00:49:34,320 --> 00:49:37,460 ♪ As she turns her gaze ♪ 600 00:49:39,030 --> 00:49:40,500 ♪ Down the slope ♪ 601 00:49:40,900 --> 00:49:45,640 ♪ To the harbor ♪ 602 00:49:45,700 --> 00:49:49,310 ♪ Where I lay ♪ 603 00:49:49,770 --> 00:49:55,180 ♪ Anchored for a day ♪ 604 00:49:56,110 --> 00:49:59,950 ♪ Guinnevere ♪ 605 00:50:00,080 --> 00:50:04,520 ♪ Had golden hair ♪ 606 00:50:04,990 --> 00:50:11,760 ♪ Like yours, m'lady, like yours ♪ 607 00:50:14,030 --> 00:50:18,000 ♪ Streaming out when we'd ride ♪ 608 00:50:18,600 --> 00:50:25,040 ♪ Through the warm wind down by the bay ♪ 609 00:50:25,740 --> 00:50:29,250 ♪ Yesterday ♪ 610 00:50:29,480 --> 00:50:33,150 ♪ Seagulls circle endlessly ♪ 611 00:50:33,320 --> 00:50:39,120 ♪ I sing in silent harmony ♪ 612 00:50:40,320 --> 00:50:46,760 ♪ We shall be free ♪ 40427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.