Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,667 --> 00:00:43,667
[SIGHS]
2
00:01:14,575 --> 00:01:16,405
So we keep heading east?
3
00:01:16,577 --> 00:01:20,077
Yeah, that's the idea.
4
00:01:20,247 --> 00:01:23,287
-Stay out of the big cities?
-Uh-huh.
5
00:01:27,171 --> 00:01:29,301
I think I'm tired.
6
00:01:29,673 --> 00:01:31,423
Yeah.
7
00:01:31,592 --> 00:01:33,512
Me too.
8
00:01:36,013 --> 00:01:37,893
[SlGHS]
9
00:01:38,348 --> 00:01:39,928
Here.
10
00:01:41,226 --> 00:01:43,806
Bring it on up to the office.
11
00:01:43,979 --> 00:01:47,609
-I'm gonna go check us out.
-All right.
12
00:02:08,879 --> 00:02:11,879
[COUNTRY MUSlC PLAYING ON RADlO]
13
00:02:34,696 --> 00:02:36,486
[MUSlC STOPS PLAYlNG]
14
00:03:12,234 --> 00:03:13,864
What took you so long?
15
00:03:14,027 --> 00:03:15,607
Nothing.
16
00:03:18,782 --> 00:03:24,292
I had a little trouble with the maid,
but everything's fine now.
17
00:03:31,003 --> 00:03:32,923
Damn.
18
00:03:34,131 --> 00:03:37,801
Eight. It's already this hot.
19
00:03:38,010 --> 00:03:39,640
Yep.
20
00:03:40,804 --> 00:03:42,814
How are we fixed for water?
21
00:03:42,973 --> 00:03:45,103
Probably not enough.
22
00:03:45,267 --> 00:03:47,097
Yeah.
23
00:03:54,985 --> 00:03:58,815
There's a cooler in the back,
in the office.
24
00:05:37,087 --> 00:05:38,087
[WHIMPERING]
25
00:05:41,425 --> 00:05:42,835
Hey.
26
00:05:56,106 --> 00:05:58,106
Shh.
27
00:06:05,699 --> 00:06:08,119
[SCREAMlNG]
28
00:06:10,120 --> 00:06:14,170
Sarah, honey, what's wrong, huh?
29
00:06:14,916 --> 00:06:17,036
What is it, sweetie? Hmm?
30
00:06:17,210 --> 00:06:18,710
-Daddy.
-Yeah?
31
00:06:18,879 --> 00:06:21,799
-Daddy.
-Daddy's here.
32
00:06:21,965 --> 00:06:25,585
-Daddy's here.
-There were monsters.
33
00:06:25,761 --> 00:06:29,311
No, sweetie.
There's no such thing as monsters.
34
00:06:29,639 --> 00:06:31,559
You were just having a bad dream.
35
00:06:31,725 --> 00:06:33,725
What's wrong, Dad?
36
00:06:33,894 --> 00:06:38,234
Hi, kiddo.
Sarah's just having a bad dream.
37
00:06:38,648 --> 00:06:39,728
Oh.
38
00:06:39,900 --> 00:06:41,820
I saw monsters, Jack.
39
00:06:41,985 --> 00:06:45,395
Aah. Monsters? What kind?
40
00:06:45,572 --> 00:06:48,072
I don't know.
They came out of my closet...
41
00:06:48,241 --> 00:06:49,831
...and then they were in the shadows.
42
00:06:49,993 --> 00:06:52,333
Mm. Shadow monsters.
43
00:06:52,496 --> 00:06:55,616
Well, they look pretty scary,
but they really can't do anything...
44
00:06:55,791 --> 00:06:59,041
...especially when the Iights are on.
They're scared of the light.
45
00:06:59,211 --> 00:07:00,501
What happened, baby?
46
00:07:02,005 --> 00:07:03,915
-You okay?
-I'm okay.
47
00:07:04,091 --> 00:07:06,841
Sarah had a bad dream
about monsters.
48
00:07:07,010 --> 00:07:09,720
And I was telIing her that
there's no such thing as monsters.
49
00:07:09,888 --> 00:07:11,178
Oh.
50
00:07:11,348 --> 00:07:13,848
I'm going to turn on my night-light
just in case.
51
00:07:14,392 --> 00:07:17,352
That sounds like a brilliant solution.
52
00:07:23,985 --> 00:07:26,945
-Hey, Jack?
JACK: Hey, Mom?
53
00:07:27,114 --> 00:07:28,744
Morning.
54
00:07:29,783 --> 00:07:31,493
EDlE:
Good morning, baby.
55
00:07:34,037 --> 00:07:37,287
Hon, the pickup still won't start.
Mind dropping me off on the way in?
56
00:07:37,457 --> 00:07:38,957
Sure.
57
00:07:41,753 --> 00:07:43,843
-Did you feed Burrow?
-Yeah, I fed him.
58
00:07:44,881 --> 00:07:46,171
Okay. Good.
59
00:07:47,175 --> 00:07:49,385
Night-Iight worked, didn't it?
60
00:07:53,390 --> 00:07:55,020
I got it, Dad.
61
00:08:00,981 --> 00:08:03,071
What do you got going today, Jack?
62
00:08:03,316 --> 00:08:06,146
Uh, nothing much.
A math test in a few days...
63
00:08:06,319 --> 00:08:09,409
...and I think we're playing baseball
in gym class today...
64
00:08:09,573 --> 00:08:12,323
...so I can look forward
to sucking hard in right field.
65
00:08:12,492 --> 00:08:16,502
Well, just remember, don't let
the hitter get the balI over your head.
66
00:08:16,705 --> 00:08:19,075
Unless it's out of the park.
67
00:08:19,332 --> 00:08:21,792
Well, yeah.
68
00:08:47,277 --> 00:08:48,687
Bye.
69
00:08:51,239 --> 00:08:52,359
I get off early today.
70
00:08:52,532 --> 00:08:55,702
All I have is the Watsons' will
and Dave Bryant's tractor saIe.
71
00:08:55,869 --> 00:08:57,949
You want me to pick you up?
72
00:08:58,705 --> 00:09:00,035
Yeah.
73
00:09:00,207 --> 00:09:03,457
Then we can go to the drive-in
and make out tonight.
74
00:09:03,627 --> 00:09:06,877
There hasn't been a drive-in here
since the early '70s, but....
75
00:09:09,382 --> 00:09:12,382
-I love you.
-I love you.
76
00:09:12,552 --> 00:09:15,142
-Have a good one.
-You too.
77
00:09:25,815 --> 00:09:27,935
-Morning.
TOM: Derek.
78
00:09:29,194 --> 00:09:31,114
-Hi, Tom.
TOM: Good morning, Joseph.
79
00:09:41,665 --> 00:09:42,865
[CHUCKLlNG]
80
00:09:43,041 --> 00:09:44,791
It's wild.
81
00:09:45,669 --> 00:09:47,839
PAT: Hey, Tom.
-Morning, Pat.
82
00:09:48,004 --> 00:09:50,014
-Hey, Mick.
-Tom.
83
00:09:50,173 --> 00:09:52,053
TOM:
Charlotte's gonna be late this morning.
84
00:09:52,217 --> 00:09:54,507
-Was she drunk again?
-Yeah, I guess.
85
00:09:54,678 --> 00:09:58,008
Hey, who's the craziest woman
you ever dated?
86
00:09:58,223 --> 00:09:59,393
-Me?
-Yeah.
87
00:09:59,557 --> 00:10:02,307
Mick and me were talking
about some girls we went with.
88
00:10:02,477 --> 00:10:06,767
He once dated a girl who used
to attack him in the middle of the night.
89
00:10:06,940 --> 00:10:09,280
-She what?
-Yeah.
90
00:10:09,442 --> 00:10:11,532
She used to have
these crazy goddamn dreams...
91
00:10:11,695 --> 00:10:14,485
...where, instead of her boyfriend,
I was a demented kilIer.
92
00:10:14,656 --> 00:10:17,866
I woke up one night, she stuck
a goddamn fork in my shouIder.
93
00:10:18,702 --> 00:10:20,792
-You're kidding me.
MICK: No.
94
00:10:20,954 --> 00:10:22,714
I'm spurting blood...
95
00:10:22,872 --> 00:10:26,462
...she's sitting there crying,
going, "Baby, I love you, I love you."
96
00:10:27,043 --> 00:10:28,093
[LAUGHlNG]
97
00:10:28,253 --> 00:10:31,053
So, what happened?
You broke up with her, right?
98
00:10:31,214 --> 00:10:32,974
No, I married her.
99
00:10:35,010 --> 00:10:37,010
Hey, it lasted six years.
100
00:10:38,138 --> 00:10:39,638
Nobody's perfect, Tom.
101
00:10:39,806 --> 00:10:42,016
I guess not.
102
00:10:46,229 --> 00:10:49,569
BOY 1 : Strike this guy out.
BOY 2: We got them. Let's go.
103
00:10:51,568 --> 00:10:53,028
BOYS:
Yeah.
104
00:10:53,236 --> 00:10:54,986
COACH:
Two outs.
105
00:11:00,160 --> 00:11:02,240
One winning run
coming right up, boys.
106
00:11:02,412 --> 00:11:04,252
BOY 3:
Go, Bobby!
107
00:11:04,414 --> 00:11:05,964
It's all right, brother.
108
00:11:07,751 --> 00:11:10,041
Look alive, look alive.
109
00:11:14,341 --> 00:11:16,471
BOY 4:
Let's get them!
110
00:11:18,762 --> 00:11:20,222
COACH: Ball.
BOY 5: Yeah, that's it.
111
00:11:20,764 --> 00:11:24,604
BOY 6: He's got nothing. He's got nothing.
Let's go, let's go. One more. Come on.
112
00:11:26,644 --> 00:11:29,194
BOY 7: Come on.
GlRL: Come on, Bobby.
113
00:11:29,356 --> 00:11:31,606
BOY 8:
Yeah. He's yours, he's yours.
114
00:11:31,775 --> 00:11:35,065
[PLAYERS CHEER]
115
00:11:35,236 --> 00:11:37,106
-Woo!
BOY 9: Easy, Jack. Come on, Jack.
116
00:11:37,280 --> 00:11:39,450
BOY 1 0: Don't drop it, Jack!
BOY 1 1 : That's yours.
117
00:11:39,616 --> 00:11:41,406
BOY 1 2:
Jinx, Jackie boy!
118
00:11:41,576 --> 00:11:42,786
PLAYERS:
Oh.
119
00:11:42,952 --> 00:11:45,082
Game over. Yellows win.
120
00:11:45,246 --> 00:11:48,286
Let's go, guys. Taylor, Dietrich,
you're on equipment. Let's go.
121
00:11:53,588 --> 00:11:54,918
COACH:
Guys, come on. Let's go.
122
00:11:55,090 --> 00:11:57,300
BOY 1 3: Good try, Bobby.
BOY 1 4: Thanks a lot, Bobby.
123
00:11:57,467 --> 00:11:59,637
COACH:
Everyone hit the showers.
124
00:11:59,803 --> 00:12:01,513
BOY 1 5: Awesome.
BOY 1 6: Nice.
125
00:12:03,390 --> 00:12:06,310
Stall. Good job on that.
126
00:12:13,942 --> 00:12:16,942
[BOYS CHATTERlNG]
127
00:12:18,446 --> 00:12:21,406
Guess you think
you're hot shit, huh, Stall?
128
00:12:21,574 --> 00:12:24,994
What? Uh, no, I don't.
129
00:12:25,161 --> 00:12:28,961
Little hero here, huh?
Little superstar here.
130
00:12:29,124 --> 00:12:31,924
Little hero saves the day
at the last minute, right?
131
00:12:32,085 --> 00:12:36,085
Bobby, it's just a game, okay?
It's just stupid gym class.
132
00:12:37,340 --> 00:12:38,970
Who you calling stupid?
133
00:12:39,676 --> 00:12:43,096
JACK:
Ahem. No, I said gym class was stupid.
134
00:12:43,513 --> 00:12:46,603
"No, I said gym class was--"
Listen to this little faggot.
135
00:12:48,059 --> 00:12:50,599
Yeah. You're right.
136
00:12:50,770 --> 00:12:54,270
I'm both Iittle and a faggot.
137
00:12:54,441 --> 00:12:56,651
You got me dead to rights.
138
00:12:56,818 --> 00:12:58,688
Come on, chicken shit, let's do this.
139
00:13:00,447 --> 00:13:02,027
What would be the point?
140
00:13:02,198 --> 00:13:04,988
I mean, you win. You win, you win.
141
00:13:05,160 --> 00:13:08,200
You've established
your alpha-male standing.
142
00:13:09,038 --> 00:13:12,538
You've established my unworthiness.
143
00:13:12,709 --> 00:13:15,209
But doing violence to me
just seems, ahem...
144
00:13:15,378 --> 00:13:18,088
...pointless and cruel, don't you think?
145
00:13:18,381 --> 00:13:20,221
Let's do this, you punk bitch.
146
00:13:20,383 --> 00:13:24,433
Shouldn't that be "little punk-ass
chicken-shit faggot bitch"?
147
00:13:24,596 --> 00:13:26,136
[BOYS LAUGHlNG]
148
00:13:26,306 --> 00:13:28,886
BOY:
"Chicken-shit faggot bitch."
149
00:13:34,564 --> 00:13:35,904
God!
150
00:13:41,863 --> 00:13:44,493
BOY:
Bobby's a chicken shit.
151
00:14:06,262 --> 00:14:07,682
Hey, good-looking.
152
00:14:14,437 --> 00:14:16,607
Where are we going?
153
00:14:17,899 --> 00:14:21,609
Well, Jack's studying
over at Judy Danvers'...
154
00:14:21,778 --> 00:14:25,238
...and Martha's taking care of Sarah.
155
00:14:25,740 --> 00:14:28,530
-Yeah?
-Yeah.
156
00:14:31,162 --> 00:14:33,082
So where we going?
157
00:14:34,415 --> 00:14:35,865
[EDlE SlGHS]
158
00:14:36,042 --> 00:14:39,092
We never got to be teenagers together.
159
00:14:40,004 --> 00:14:41,714
Uh-huh.
160
00:14:42,465 --> 00:14:44,415
I'm gonna fix that.
161
00:15:26,676 --> 00:15:28,676
What's going on in there?
162
00:15:28,845 --> 00:15:31,965
EDlE:
Keep your shirt on. I'm coming.
163
00:15:45,445 --> 00:15:48,485
Holy cow.
164
00:15:50,116 --> 00:15:51,986
What?
165
00:15:59,250 --> 00:16:01,710
Do you need some heIp with that,
big boy?
166
00:16:02,378 --> 00:16:04,088
Uh....
167
00:16:04,255 --> 00:16:05,835
Maybe.
168
00:16:09,677 --> 00:16:12,297
Oh, my God.
169
00:16:22,482 --> 00:16:24,072
What have you done with my wife?
170
00:16:24,233 --> 00:16:26,573
Ready? Okay!
171
00:16:26,736 --> 00:16:29,736
Go, Wildcats!
172
00:16:31,741 --> 00:16:34,661
No wives in here, mister.
173
00:16:41,084 --> 00:16:42,964
Wow.
174
00:16:43,169 --> 00:16:46,669
Quiet. My parents are
in the next room.
175
00:16:58,226 --> 00:16:59,556
You're naughty.
176
00:17:28,005 --> 00:17:30,335
What are you doing?
177
00:17:31,884 --> 00:17:33,974
Nothing.
178
00:17:36,764 --> 00:17:39,314
You are such a bad boy.
179
00:17:39,475 --> 00:17:40,805
TOM:
Mm-hm.
180
00:17:42,395 --> 00:17:44,265
Rah-rah-sis-boom-bah.
181
00:17:44,439 --> 00:17:47,439
[BOTH LAUGHlNG QUlETLY]
182
00:17:50,945 --> 00:17:51,985
Oh.
183
00:17:53,364 --> 00:17:56,494
There wasn't much of that
in high school.
184
00:17:58,661 --> 00:17:59,911
[MOANlNG]
185
00:18:23,269 --> 00:18:25,439
What is it?
186
00:18:27,440 --> 00:18:29,020
Huh?
187
00:18:29,901 --> 00:18:33,701
I remember the moment I knew
you were in love with me.
188
00:18:36,532 --> 00:18:39,412
I saw it in your eyes.
189
00:18:42,497 --> 00:18:45,037
I can still see it.
190
00:18:47,877 --> 00:18:50,047
Of course you can.
191
00:18:58,971 --> 00:19:01,431
I still Iove you.
192
00:19:12,026 --> 00:19:15,566
I'm the luckiest son of a bitch alive.
193
00:19:18,825 --> 00:19:22,235
You are the best man
I've ever known.
194
00:19:23,329 --> 00:19:25,749
There's no luck involved.
195
00:19:38,010 --> 00:19:40,720
MAN: You wanna go down
and get some food or something?
196
00:19:40,888 --> 00:19:45,428
You ever wonder what kids did for fun
on a Saturday night 1 00 years ago?
197
00:19:46,435 --> 00:19:48,185
I don't know.
198
00:19:48,354 --> 00:19:50,944
I always figured they got into
their parents' wagon...
199
00:19:51,107 --> 00:19:53,107
...and went cruising up
their main drag...
200
00:19:53,276 --> 00:19:56,566
...pIaying loud banjo music
and acting like idiots.
201
00:19:58,364 --> 00:20:01,494
So you think this is
as good as it gets?
202
00:20:01,659 --> 00:20:04,869
For us? Yeah.
203
00:20:05,037 --> 00:20:06,707
For now.
204
00:20:07,540 --> 00:20:11,540
Eventually, we grow up,
we get jobs, we have affairs...
205
00:20:11,711 --> 00:20:13,711
...and we become alcoholics.
206
00:20:20,136 --> 00:20:24,506
You know,
sometimes you depress me.
207
00:20:27,935 --> 00:20:29,475
Hey, that's what I'm good at.
208
00:20:29,645 --> 00:20:31,055
[JUDY LAUGHS]
209
00:20:31,230 --> 00:20:32,770
All right, give me that.
210
00:20:39,822 --> 00:20:41,572
BOBBY:
Give me that.
211
00:20:43,784 --> 00:20:46,454
Hey, isn't that that Stall faggot?
212
00:20:46,621 --> 00:20:48,501
Yeah.
213
00:20:49,332 --> 00:20:51,292
BOY:
You shouId go kick his ass.
214
00:20:52,585 --> 00:20:53,995
I'm going to.
215
00:20:59,342 --> 00:21:00,932
[TlRES SKlD]
216
00:21:12,480 --> 00:21:13,650
Who the fuck was that?
217
00:21:13,814 --> 00:21:16,574
I don't know,
and I don't wanna know.
218
00:21:21,155 --> 00:21:23,615
Can I just say how sick I am
of these Podunk towns...
219
00:21:23,783 --> 00:21:26,533
...and the goddamn Podunks
who live in them?
220
00:21:26,869 --> 00:21:30,209
Do you think if you keep saying that
it's actually gonna change anything?
221
00:21:30,373 --> 00:21:32,213
I am so sick of this shit.
222
00:21:32,625 --> 00:21:36,495
Yeah, you made that clear
about 1 0,000 miles ago.
223
00:21:36,671 --> 00:21:41,171
Now, if you haven't got a better idea,
I don't wanna hear about it anymore.
224
00:21:42,134 --> 00:21:44,144
We are so goddamn broke.
225
00:21:44,804 --> 00:21:47,394
Yeah, well...
226
00:21:47,890 --> 00:21:49,560
...that's easy to fix.
227
00:21:52,061 --> 00:21:53,851
-No way. Uh-uh.
-Come on.
228
00:21:54,230 --> 00:21:56,310
TOM:
You gonna go shoot pool with Jerry?
229
00:21:56,482 --> 00:21:58,152
-Maybe.
TOM: Ha-ha-ha.
230
00:21:58,317 --> 00:22:00,357
PAT: Thanks, Tom.
Thanks, Mick. Good as ever.
231
00:22:01,529 --> 00:22:03,109
There you go.
232
00:22:04,156 --> 00:22:06,736
-See you in church.
TOM: Yep. Have a good evening.
233
00:22:06,909 --> 00:22:08,739
You too. See you tonight, Charlotte.
234
00:22:09,537 --> 00:22:10,657
Yeah. See you.
235
00:22:11,539 --> 00:22:13,249
PAT:
Oh, I'm sorry.
236
00:22:13,416 --> 00:22:15,496
It's all right, oId felIa.
237
00:22:17,670 --> 00:22:19,170
Just closing up, fellas.
238
00:22:24,927 --> 00:22:28,757
-Coffee, black.
BILLY: The same.
239
00:22:28,931 --> 00:22:32,271
I'll have some pie.
Some of that lemon meringue pie.
240
00:22:32,435 --> 00:22:36,015
Guys, guys, I'm sorry. We're closed.
241
00:22:37,606 --> 00:22:39,266
I said, coffee!
242
00:22:44,280 --> 00:22:45,610
Okay.
243
00:22:47,491 --> 00:22:50,081
I guess we can handle that.
244
00:22:53,372 --> 00:22:55,752
It's not very fresh.
245
00:23:02,798 --> 00:23:04,298
You can go home now, Charlotte.
246
00:23:05,051 --> 00:23:07,221
Just leave the pie.
247
00:23:08,471 --> 00:23:09,971
Okay.
248
00:23:15,686 --> 00:23:17,686
Billy.
249
00:23:23,110 --> 00:23:26,110
You're gonna be sticking around
for a while, honey.
250
00:23:28,324 --> 00:23:29,824
Tom?
251
00:23:33,954 --> 00:23:36,414
Don't fucking move.
252
00:23:46,008 --> 00:23:48,928
Sir, we don't--
We don't carry much cash here.
253
00:23:49,095 --> 00:23:51,345
You gentlemen
are certainly welcome to all of it.
254
00:23:51,514 --> 00:23:53,934
Oh, I know that, asshole, believe me.
255
00:23:54,100 --> 00:23:55,810
I do know that.
256
00:23:55,976 --> 00:23:57,846
-Aah!
-Shut up, bitch!
257
00:24:02,775 --> 00:24:04,525
Okay, Billy...
258
00:24:04,735 --> 00:24:07,355
...let's show this asshole
we mean business.
259
00:24:07,530 --> 00:24:09,490
What? Her?
260
00:24:09,740 --> 00:24:11,320
LELAND:
Yes, her.
261
00:24:11,867 --> 00:24:13,987
Do her!
262
00:24:14,203 --> 00:24:15,623
[WHIMPERING]
263
00:24:28,175 --> 00:24:29,545
[SCREAMS]
264
00:25:06,714 --> 00:25:09,424
I'm telling you, those men were--
They were gonna kill us.
265
00:25:09,592 --> 00:25:11,012
They were gonna kill us.
266
00:25:11,385 --> 00:25:14,095
And if it weren't for Tom....
He's a hero.
267
00:25:15,014 --> 00:25:17,684
--in conjunction with
several murders in those states.
268
00:25:17,850 --> 00:25:22,060
Now, Tom Stall is a family man with
long-standing ties to this community.
269
00:25:22,229 --> 00:25:26,569
Tom Stall was just another hard-working
small-business owner and operator...
270
00:25:26,734 --> 00:25:29,034
...in Millbrook, Indiana, but now--
271
00:25:30,029 --> 00:25:34,239
Um, one of the guys had
a gun to my head...
272
00:25:34,450 --> 00:25:37,240
...and Tom-- He was amazing. He--
273
00:25:42,625 --> 00:25:44,535
Hi, baby.
274
00:25:45,461 --> 00:25:47,711
-Hey, honey.
-How you doing?
275
00:25:48,214 --> 00:25:50,424
How are you?
276
00:25:50,633 --> 00:25:51,763
[TOM SlGHS]
277
00:25:52,551 --> 00:25:55,351
Are you as sick of hearing about me
as I am?
278
00:25:55,763 --> 00:25:58,813
No, I kind of like it.
279
00:25:59,558 --> 00:26:01,558
Look. Your picture's in the paper.
280
00:26:18,994 --> 00:26:20,754
EDlE:
Oh, God.
281
00:26:21,330 --> 00:26:23,000
Careful.
282
00:26:27,378 --> 00:26:29,798
-Hi, guys.
JACK: Mom.
283
00:26:29,964 --> 00:26:32,674
Can I-- Can I get up now?
284
00:26:33,133 --> 00:26:34,683
JACK: You got it, Dad?
-Yeah.
285
00:26:34,843 --> 00:26:38,183
MAN 1 : Way to go, Tommy.
WOMAN: We're alI here for you, Tom.
286
00:26:39,556 --> 00:26:41,136
MAN 2: Way to go, Tom.
-Hi, sweetie.
287
00:26:41,308 --> 00:26:43,808
Oh, that's so nice.
288
00:26:44,436 --> 00:26:47,686
Thank you so much for coming.
289
00:26:49,692 --> 00:26:53,532
We're in Millbrook, just outside the home
of American hero Tom Stall...
290
00:26:53,696 --> 00:26:57,616
...who's just now returning
from the hospital with his family.
291
00:27:00,452 --> 00:27:03,202
Mr. Stall, Jenny Wyeth, WRPK News.
292
00:27:03,414 --> 00:27:05,004
I have a few questions for you.
293
00:27:05,165 --> 00:27:09,535
How did it feel when you saw the guns
of those ruthless killers pointed at you?
294
00:27:09,712 --> 00:27:12,382
-How'd it feel?
JENNY: Yeah.
295
00:27:13,799 --> 00:27:15,879
Not very good.
296
00:27:18,220 --> 00:27:19,680
Not very good.
297
00:27:19,847 --> 00:27:23,267
JENNY: Were you surprised, though,
by your own reaction to the situation?
298
00:27:23,434 --> 00:27:24,894
Uh....
299
00:27:25,644 --> 00:27:27,194
What I did was....
300
00:27:27,354 --> 00:27:30,404
I mean, anybody would have
done that.
301
00:27:30,566 --> 00:27:33,686
It was just a terrible thing.
302
00:27:33,861 --> 00:27:36,741
I think we'Il alI be better off
when we get past it.
303
00:27:36,947 --> 00:27:39,027
But you reaIly went
beyond what the average--
304
00:27:39,199 --> 00:27:41,909
I need to--
I really need to be with my family.
305
00:27:42,077 --> 00:27:43,577
Thanks.
306
00:27:45,122 --> 00:27:48,122
I'm Jenny Wyeth in Millbrook,
and that was Tom Stall.
307
00:27:48,292 --> 00:27:51,752
American hero, man of few words.
308
00:27:53,088 --> 00:27:55,338
Well, I guess that's
all we're gonna get.
309
00:27:58,052 --> 00:27:59,592
[TOM SlGHS]
310
00:28:01,180 --> 00:28:02,640
TOM:
Man, it's good to be home.
311
00:28:02,806 --> 00:28:05,516
I hope there won't be
too much more of that.
312
00:28:09,730 --> 00:28:12,730
Dad, they aIl just wanna
interview you because of what you did.
313
00:28:14,109 --> 00:28:16,779
You're a hero, Dad. Ha, ha.
314
00:28:16,945 --> 00:28:18,905
No, I'm not.
315
00:28:19,073 --> 00:28:20,913
I just got lucky. Very lucky.
316
00:28:21,075 --> 00:28:24,115
This will all blow over as soon as
they find some other hot story.
317
00:28:24,286 --> 00:28:27,786
Yeah. Maybe the Lydons
will have another two-headed cow.
318
00:28:27,998 --> 00:28:29,748
You guys aren't thinking big enough.
319
00:28:29,917 --> 00:28:32,037
You could probably do
Larry King Live, Dad.
320
00:28:32,211 --> 00:28:34,461
-Oh, you stop it. Stop it.
-That would be cooI.
321
00:28:36,006 --> 00:28:37,546
Look at this. More reporters.
322
00:28:39,134 --> 00:28:40,434
TOM:
Are they still there?
323
00:28:40,803 --> 00:28:44,473
Yeah, there's some car parked across
the road. They're just sitting there.
324
00:28:44,640 --> 00:28:46,770
-Does anyone want some tea?
JACK: I'll take some.
325
00:28:46,934 --> 00:28:48,604
TOM:
Yes, please.
326
00:28:50,145 --> 00:28:52,055
Jeez.
327
00:29:10,833 --> 00:29:13,333
WOMAN: Hey, Edie.
EDlE: Hi. How are you?
328
00:29:13,502 --> 00:29:14,962
-Gonna go to the shop?
-Sure.
329
00:29:15,421 --> 00:29:17,671
Hello. Hey, BiIl.
330
00:29:17,840 --> 00:29:19,170
-Hi, honey.
-Hi, baby.
331
00:29:19,341 --> 00:29:22,971
-How are you?
-Oh, I'm alI right. What brings you by?
332
00:29:23,137 --> 00:29:24,677
Wanted to see how you were doing.
333
00:29:24,847 --> 00:29:27,177
Doing good. Business is great.
Just can't keep up.
334
00:29:27,349 --> 00:29:29,519
Yeah, it's busy.
335
00:29:29,685 --> 00:29:32,765
Oh, Iook, more reporters. Nice.
336
00:29:33,814 --> 00:29:36,484
They don't look Iike reporters.
337
00:29:37,359 --> 00:29:39,739
MICK:
Grilled cheese is ready.
338
00:29:39,903 --> 00:29:43,453
Got, uh, fries and a strawberry shake.
339
00:29:46,076 --> 00:29:48,196
Hello. Welcome to Stall's.
340
00:29:48,370 --> 00:29:50,870
Would you gentlemen
like some coffee?
341
00:29:51,039 --> 00:29:52,119
You're the hero.
342
00:29:54,126 --> 00:29:56,956
-I don't know, sir. I was just--
-No, you're the big hero.
343
00:29:57,671 --> 00:30:00,301
You sure took care
of those two bad men.
344
00:30:01,383 --> 00:30:04,223
I really don't like talking about it, sir.
345
00:30:04,386 --> 00:30:06,346
We're trying to get back
to normal here.
346
00:30:06,513 --> 00:30:08,433
So can I offer you gentlemen
some coffee?
347
00:30:08,599 --> 00:30:11,139
Sure. Give me some coffee.
Make it black...
348
00:30:11,310 --> 00:30:13,600
-Yes, sir.
-...Joey.
349
00:30:16,023 --> 00:30:18,233
And, uh...? And your friends?
350
00:30:18,650 --> 00:30:23,070
They don't drink coffee.
It doesn't agree with them...
351
00:30:23,322 --> 00:30:24,912
...Joey.
352
00:30:26,116 --> 00:30:28,326
-Who's Joey?
-You are.
353
00:30:32,164 --> 00:30:35,004
-My name's Tom, sir.
-Of course it is.
354
00:30:42,591 --> 00:30:45,431
Mm. That's good coffee.
355
00:30:46,678 --> 00:30:48,008
TOM:
Thank you, sir.
356
00:30:48,180 --> 00:30:51,560
Hard to find coffee this good
in PhiIadelphia.
357
00:30:51,725 --> 00:30:53,935
But you know that, don't you, Tom?
358
00:30:57,564 --> 00:31:01,614
No, actualIy, I don't.
I've never been to Philadelphia.
359
00:31:01,777 --> 00:31:04,197
Pennsylvania?
Is that where you gentIemen are from?
360
00:31:04,363 --> 00:31:06,613
Yeah, like you don't know.
361
00:31:08,534 --> 00:31:11,124
I'm sorry. Do--?
Did we know each other?
362
00:31:21,463 --> 00:31:23,423
You telI me.
363
00:31:24,800 --> 00:31:26,470
No.
364
00:31:26,635 --> 00:31:29,295
-We don't know each other.
-Come on, Joey. Cut the crap.
365
00:31:29,721 --> 00:31:31,141
My name is Tom.
366
00:31:31,306 --> 00:31:35,806
Joey Cusack. Your name is Joey Cusack.
367
00:31:35,978 --> 00:31:37,688
You're from Philly.
368
00:31:37,854 --> 00:31:39,274
[CHUCKLES]
369
00:31:40,691 --> 00:31:42,611
Okay. Whatever.
370
00:31:45,112 --> 00:31:47,822
Excuse me, gentlemen.
If you're not gonna order anything...
371
00:31:47,990 --> 00:31:50,200
...we'd appreciate it
if you'd be on your way.
372
00:31:50,367 --> 00:31:52,657
We ate on the road.
373
00:31:53,203 --> 00:31:54,663
TOM:
It's all right.
374
00:31:55,289 --> 00:31:56,959
It's okay.
375
00:31:57,124 --> 00:32:01,634
We really are very busy here today,
as you can see.
376
00:32:01,837 --> 00:32:05,457
Um, so if you gentlemen
aren't gonna be eating...
377
00:32:05,632 --> 00:32:08,972
...I really should offer your seats
to paying customers.
378
00:32:09,511 --> 00:32:10,971
Huh.
379
00:32:12,723 --> 00:32:14,643
Well...
380
00:32:17,769 --> 00:32:19,939
...now we're paying customers.
381
00:32:22,024 --> 00:32:24,824
-I can't take this.
-It shouldn't be a problem for you.
382
00:32:25,152 --> 00:32:26,612
What is that supposed to mean?
383
00:32:27,029 --> 00:32:29,609
Mr. Fogarty's
just making conversation here.
384
00:32:30,198 --> 00:32:32,778
Whatever you wanna caIl it,
this conversation is over.
385
00:32:33,619 --> 00:32:35,699
I think he wants us to leave,
Mr. Fogarty.
386
00:32:35,871 --> 00:32:38,211
MULLlGAN: You know what he does
when he don't like people?
387
00:32:38,373 --> 00:32:40,333
FOGARTY:
Yeah. I'm scared.
388
00:32:40,500 --> 00:32:42,790
We shouId Ieave
before he goes all Dirty Harry on us.
389
00:32:42,961 --> 00:32:44,551
[ROARKE CHUCKLlNG]
390
00:32:45,839 --> 00:32:48,469
FOGARTY:
I wanna thank you for the coffee, Joey.
391
00:32:48,634 --> 00:32:50,934
It really is very good.
392
00:32:51,094 --> 00:32:53,854
It's Tom. My name's Tom Stall.
393
00:32:54,056 --> 00:32:56,216
[FOGARTY CHUCKLES]
394
00:33:10,405 --> 00:33:12,235
Excuse me.
395
00:33:16,370 --> 00:33:18,370
What are you doing?
Who are you caIling?
396
00:33:18,538 --> 00:33:21,578
Hi, Molly. This is Edie StalI. Is he in?
397
00:33:21,792 --> 00:33:23,002
I'm fine, thanks.
398
00:33:23,418 --> 00:33:26,168
-You're calIing Sam?
-Yes.
399
00:33:33,095 --> 00:33:35,095
[HORN BLARlNG]
400
00:34:01,123 --> 00:34:04,293
Is there a probIem
with my driving, officer?
401
00:34:04,459 --> 00:34:06,419
Can I see your license, sir?
402
00:34:06,586 --> 00:34:08,546
Sure.
403
00:34:12,843 --> 00:34:14,973
I thought I was under the limit.
404
00:34:17,597 --> 00:34:19,767
Is there some probIem
I should know about?
405
00:34:20,892 --> 00:34:22,812
What's your business in MiIlbrook, sir?
406
00:34:22,978 --> 00:34:24,598
We're tourists.
407
00:34:25,981 --> 00:34:28,821
And what business did you have
at Stall's Diner today?
408
00:34:29,234 --> 00:34:31,074
We heard the coffee was terrific.
409
00:34:32,237 --> 00:34:35,317
Let me make something clear to you...
410
00:34:35,490 --> 00:34:36,740
...and to Mr. MulIigan.
411
00:34:37,159 --> 00:34:38,239
Uh-huh?
412
00:34:39,161 --> 00:34:41,291
This is a nice town.
413
00:34:41,455 --> 00:34:43,785
We have nice people here.
414
00:34:43,957 --> 00:34:46,577
We take care of our nice people.
415
00:34:46,752 --> 00:34:48,502
-Do you understand me?
-Yeah, sure.
416
00:34:50,172 --> 00:34:52,472
Don't let me see you around again.
417
00:34:52,632 --> 00:34:54,592
You keep up the good work, officer.
418
00:35:09,191 --> 00:35:10,981
SAM:
Charles Roarke, Philadelphia.
419
00:35:11,151 --> 00:35:13,941
lndicted on three counts of murder.
420
00:35:15,197 --> 00:35:17,487
Frank Mulligan, out of New York.
421
00:35:17,657 --> 00:35:20,027
lndicted on one count of murder...
422
00:35:20,202 --> 00:35:24,002
...questioned in relation to
dozens of acts of violence...
423
00:35:24,164 --> 00:35:26,674
...that you don't wanna hear about.
424
00:35:27,334 --> 00:35:29,754
Both men work for Carl Fogarty.
425
00:35:29,920 --> 00:35:31,420
He's the fella with the eye.
426
00:35:31,797 --> 00:35:34,717
He spent 1 5 years in prison
on several counts of assault.
427
00:35:34,925 --> 00:35:38,135
He's suspected
in half a dozen murders...
428
00:35:38,303 --> 00:35:40,473
...and more disappearances.
429
00:35:40,639 --> 00:35:44,639
Tom, these guys are organized crime
from the East Coast.
430
00:35:44,810 --> 00:35:47,480
Now, they're the real thing.
They're bad men.
431
00:35:48,647 --> 00:35:51,067
Jesus. Jesus, honey.
432
00:35:53,026 --> 00:35:55,816
SAM:
Look, I have to ask you a question.
433
00:35:59,241 --> 00:36:02,241
Are you in some kind of
witness-protection plan?
434
00:36:02,619 --> 00:36:04,949
-Sam.
-Some kind of what?
435
00:36:05,413 --> 00:36:09,253
-This is no laughing matter, Edie.
-Of course he's not, Sam.
436
00:36:09,417 --> 00:36:12,547
I'd just like to hear Tom say that.
437
00:36:17,926 --> 00:36:22,596
Okay. No. No,
I'm not in a witness program.
438
00:36:22,848 --> 00:36:24,768
Those men just have the wrong guy.
439
00:36:24,975 --> 00:36:27,385
They must've seen me on TV,
and I guess...
440
00:36:27,561 --> 00:36:29,271
...I reminded them
of this Johnny guy.
441
00:36:29,437 --> 00:36:31,607
-Joey.
-Joey somebody.
442
00:36:31,773 --> 00:36:34,653
I mean, good Lord. The idea of me--
443
00:36:34,818 --> 00:36:38,068
I never honestly believed it,
but I had to ask.
444
00:36:39,406 --> 00:36:43,526
I've done some research
on this Joey Cusack.
445
00:36:43,702 --> 00:36:45,582
I didn't find anything.
446
00:36:46,037 --> 00:36:49,707
But there is a Richie Cusack
in PhiIadelphia.
447
00:36:49,875 --> 00:36:51,625
ApparentIy, he's the head...
448
00:36:51,793 --> 00:36:55,633
...of some kind of crime syndicate
in that city.
449
00:36:55,797 --> 00:36:59,127
Men Iike this come to our town
and start harassing a citizen...
450
00:36:59,301 --> 00:37:00,971
...we have to take them seriousIy.
451
00:37:01,136 --> 00:37:02,636
Sure.
452
00:37:03,889 --> 00:37:07,769
All right. So if you folks see them
coming around, you let me know.
453
00:37:08,894 --> 00:37:10,644
WiIl do.
454
00:37:10,979 --> 00:37:13,559
I'm sorry, Sam. Do you want
a piece of pie or something?
455
00:37:13,732 --> 00:37:15,022
No, thanks, Edie.
456
00:37:15,191 --> 00:37:17,691
I'd love to,
but I gotta get back to work.
457
00:37:17,861 --> 00:37:19,531
Thank you. Thanks for coming.
458
00:37:20,447 --> 00:37:22,617
Sam? Thank you.
459
00:37:22,782 --> 00:37:25,412
It's good to know
you're watching out for us.
460
00:37:25,744 --> 00:37:27,414
Come on, Tom.
461
00:37:27,579 --> 00:37:29,619
You know we look out
for our own here.
462
00:37:30,457 --> 00:37:32,827
EDlE: Good night.
-Good night.
463
00:37:33,668 --> 00:37:35,168
TOM:
See you. Thanks.
464
00:37:49,017 --> 00:37:50,427
[EDlE CRYlNG]
465
00:37:51,186 --> 00:37:53,266
Don't worry.
466
00:37:54,606 --> 00:37:56,686
They're as good as gone.
467
00:38:03,114 --> 00:38:06,334
Sorry. Sorry.
468
00:38:10,372 --> 00:38:12,622
It's over and done with.
469
00:38:16,544 --> 00:38:18,384
Okay.
470
00:39:11,766 --> 00:39:13,766
[PHONE RlNGlNG]
471
00:39:19,941 --> 00:39:21,441
Honey. Can you get that, hon?
472
00:39:21,901 --> 00:39:23,691
Come on, come on!
473
00:39:27,699 --> 00:39:28,739
Hello?
474
00:39:28,908 --> 00:39:30,658
TOM [OVER PHONE]:
The shotgun, Edie. Get the shotgun.
475
00:39:30,827 --> 00:39:32,117
Tom, Tom, what's wrong?
476
00:39:32,287 --> 00:39:34,957
-They're coming to the house.
-Who's coming to the house?
477
00:39:35,123 --> 00:39:36,623
TOM:
Just grab it! Do it and be ready.
478
00:39:36,791 --> 00:39:40,041
-Okay, stop. Are you serious?
-I'lI be there as soon as I can.
479
00:39:44,966 --> 00:39:46,466
Shit.
480
00:39:57,187 --> 00:39:58,897
Come on.
481
00:40:05,820 --> 00:40:07,200
Oh, shit.
482
00:40:08,990 --> 00:40:09,990
Oh, come on.
483
00:40:10,158 --> 00:40:13,158
[PANTlNG]
484
00:40:17,749 --> 00:40:18,959
EDlE:
Come on.
485
00:40:39,020 --> 00:40:40,650
[EDlE GASPS AND TOM PANTS]
486
00:40:43,650 --> 00:40:45,320
Fuck. Tom!
487
00:40:47,403 --> 00:40:51,953
Tom. Tom, what's going on? Huh?
488
00:40:52,117 --> 00:40:53,367
I don't know, baby.
489
00:40:53,952 --> 00:40:55,542
Jesus.
490
00:40:56,454 --> 00:40:57,794
What's going on?
491
00:40:58,498 --> 00:41:01,038
I don't-- I don't know. Ugh.
492
00:41:02,168 --> 00:41:03,498
EDlE:
Let me call Sam, alI right?
493
00:41:03,670 --> 00:41:06,050
-No, don't.
-Okay.
494
00:41:06,214 --> 00:41:08,514
I-- I don't even know--
495
00:41:08,675 --> 00:41:11,545
-I don't know why I thought--
-What?
496
00:41:12,512 --> 00:41:14,052
TOM: All right.
-Mom?
497
00:41:14,389 --> 00:41:16,349
It's okay, baby.
498
00:41:22,522 --> 00:41:23,902
Yeah.
499
00:41:24,107 --> 00:41:26,817
[TOM CHUCKLlNG AND PANTlNG]
500
00:41:29,195 --> 00:41:30,775
I think I'm losing my mind.
501
00:41:30,947 --> 00:41:33,277
No, no, no. Okay.
You're not losing your mind.
502
00:41:33,449 --> 00:41:35,909
You've been through
some serious trauma. All right?
503
00:41:36,077 --> 00:41:38,367
I'm here for you, baby.
We're all here for you.
504
00:41:38,538 --> 00:41:40,408
It's all right. It's gonna be okay.
505
00:41:40,582 --> 00:41:44,502
Mom? You haven't forgotten
about our new shoes, have you?
506
00:41:44,669 --> 00:41:47,049
Gosh, no.
It's my top priority for the day.
507
00:41:47,213 --> 00:41:49,763
-How could I forget? You all right?
-Yeah, yeah.
508
00:41:49,924 --> 00:41:51,344
Hi. Hi, sweetie.
509
00:41:51,968 --> 00:41:54,928
Get ready for school.
I'll speak to you afterwards, all right?
510
00:41:55,430 --> 00:41:57,180
Okay.
511
00:41:58,183 --> 00:42:00,393
EDlE:
Come on.
512
00:42:00,560 --> 00:42:02,520
Let's go shopping.
513
00:42:06,399 --> 00:42:08,399
[GROANlNG]
514
00:42:18,620 --> 00:42:20,330
Hey.
515
00:42:20,705 --> 00:42:22,785
Careful, it's loaded.
516
00:42:34,844 --> 00:42:37,724
Why was Mom running
around the house with that?
517
00:42:38,848 --> 00:42:40,388
What's going on, Dad?
518
00:42:40,975 --> 00:42:42,935
False aIarm.
519
00:42:43,519 --> 00:42:45,649
Nothing to worry about.
520
00:42:46,814 --> 00:42:48,484
I am worried.
521
00:42:48,650 --> 00:42:51,490
You're sweating. You're soaked, Dad.
522
00:42:51,653 --> 00:42:53,153
What kind of false aIarm?
523
00:42:53,321 --> 00:42:56,071
What did you mean,
you think you're losing your mind?
524
00:42:58,243 --> 00:43:00,993
Some Mob guys
showed up at the diner.
525
00:43:02,247 --> 00:43:04,207
They saw me on TV...
526
00:43:04,374 --> 00:43:06,794
...and they came by
to take a look at me.
527
00:43:07,543 --> 00:43:11,673
Yeah. Yeah, I heard about that. So....
528
00:43:11,923 --> 00:43:13,973
They thought they knew me.
529
00:43:15,677 --> 00:43:17,297
They thought...
530
00:43:17,470 --> 00:43:19,140
...I was somebody else.
531
00:43:19,639 --> 00:43:20,969
That's weird.
532
00:43:21,182 --> 00:43:24,272
Yeah. Weird.
533
00:43:24,686 --> 00:43:26,806
Yeah, and I guess....
534
00:43:26,980 --> 00:43:30,690
Well, I guess they don't like this guy
they think you are.
535
00:43:32,110 --> 00:43:34,860
-Apparently not.
-And....
536
00:43:35,029 --> 00:43:36,949
And I guess I--
537
00:43:37,115 --> 00:43:38,525
I guess--
538
00:43:38,700 --> 00:43:41,200
I guess they wanna kill this guy
they think you are?
539
00:43:42,412 --> 00:43:44,712
See, that's the "losing my mind" part.
540
00:43:44,872 --> 00:43:47,712
I mean, I have no reason to think that.
541
00:43:48,084 --> 00:43:49,334
I was just...
542
00:43:49,502 --> 00:43:52,842
...down at work, and, you know,
suddenly I thought maybe--
543
00:43:53,715 --> 00:43:55,795
Maybe...
544
00:43:56,551 --> 00:43:59,011
...they'd come looking around.
545
00:43:59,178 --> 00:44:00,638
You know?
546
00:44:03,057 --> 00:44:04,807
And, uh....
547
00:44:05,560 --> 00:44:08,350
And you came running
back here to save us?
548
00:44:09,105 --> 00:44:12,015
Yeah, something silly Iike that.
549
00:44:13,693 --> 00:44:15,403
I'm sorry.
550
00:44:16,446 --> 00:44:18,316
What if you're right?
551
00:44:22,618 --> 00:44:24,748
Then we deal with it.
552
00:44:58,988 --> 00:45:00,358
Come with me.
553
00:45:15,797 --> 00:45:17,127
SALESWOMAN:
Now look what I just found.
554
00:45:17,298 --> 00:45:20,218
It's my last pair in this style
and it's exactly your size.
555
00:45:20,385 --> 00:45:23,295
Just try these on.
They should fit like a dream.
556
00:45:24,347 --> 00:45:26,927
-How do they feel?
EDlE: Good.
557
00:45:27,100 --> 00:45:28,310
Yeah, I think I like them.
558
00:45:28,476 --> 00:45:31,476
SALESWOMAN: I have a pair of these.
They look great and they really last.
559
00:45:31,646 --> 00:45:34,056
Really? Okay. I'll take them.
560
00:45:34,232 --> 00:45:36,982
And I need a new pair
for her as well.
561
00:45:38,319 --> 00:45:40,109
Sarah?
562
00:45:43,574 --> 00:45:45,244
Sarah?
563
00:45:45,410 --> 00:45:47,120
-Ma'am--
-I have to find my daughter.
564
00:45:47,286 --> 00:45:50,746
-I can't let you leave with the shoes.
-Okay, okay, okay. Sarah!
565
00:45:52,542 --> 00:45:54,672
Sarah?
566
00:45:57,505 --> 00:45:59,505
Sarah?
567
00:46:00,842 --> 00:46:02,432
[GASPS]
568
00:46:09,600 --> 00:46:11,850
Sarah. Sarah.
569
00:46:12,061 --> 00:46:14,861
-Don't ever do that again, okay?
-I'm sorry, Mommy.
570
00:46:15,022 --> 00:46:17,022
But look.
They have the new Vespa dolls.
571
00:46:17,191 --> 00:46:20,611
Nothing to worry about, Mrs. Stall.
I've been watching over her.
572
00:46:20,778 --> 00:46:23,658
You stay the fuck away from my family,
you son of a bitch.
573
00:46:23,823 --> 00:46:27,663
There's no need for
that kind of language, Mrs. Stall.
574
00:46:28,286 --> 00:46:31,196
Listen. I don't know what you want
and I don't really care.
575
00:46:31,497 --> 00:46:33,707
You shouId care about
what I want, Mrs. StalI...
576
00:46:33,875 --> 00:46:36,075
...because I want something
from your husband...
577
00:46:36,252 --> 00:46:40,302
...that might affect you.
It might change your life.
578
00:46:40,506 --> 00:46:42,666
My husband does not know you.
579
00:46:42,842 --> 00:46:44,722
He wouldn't know you,
somebody like you.
580
00:46:44,886 --> 00:46:48,216
Oh, he knows Carl Fogarty, all right.
581
00:46:48,389 --> 00:46:50,719
He knows me intimately.
582
00:46:51,476 --> 00:46:55,846
See? This isn't a completely dead eye.
583
00:46:56,022 --> 00:46:58,572
It stiIl works a bit.
584
00:46:58,733 --> 00:47:01,903
The problem is, the only thing
I can see with it is Joey Cusack.
585
00:47:03,154 --> 00:47:05,704
And it can see right through him.
586
00:47:05,907 --> 00:47:08,487
Right through your husband, Edie.
587
00:47:08,659 --> 00:47:12,159
See what's inside him,
what makes him tick.
588
00:47:12,705 --> 00:47:15,325
-He's still the same guy.
-[MOUTHS] No.
589
00:47:15,500 --> 00:47:18,420
He's still crazy fucking Joey.
590
00:47:18,586 --> 00:47:20,206
And you know it, don't you?
591
00:47:21,422 --> 00:47:23,762
I know my husband is Tom Stall.
That's what I know.
592
00:47:23,925 --> 00:47:25,255
-Yeah?
-Yeah.
593
00:47:25,426 --> 00:47:28,466
Well, why don't you ask Tom
about his older brother Richie?
594
00:47:28,638 --> 00:47:33,348
Ask Tom about how he tried
to rip my eye out with barbed wire.
595
00:47:34,268 --> 00:47:36,348
And ask him, Edie...
596
00:47:36,521 --> 00:47:41,571
...how come he's so good
at killing people?
597
00:47:42,235 --> 00:47:45,565
If I see you within 500 feet of me...
598
00:47:45,738 --> 00:47:47,948
...or my children or my husband,
I'll have you arrested.
599
00:47:48,115 --> 00:47:49,235
[CHUCKLlNG]
600
00:47:49,450 --> 00:47:52,120
Can I possibly make myself
any clearer than that?
601
00:47:52,286 --> 00:47:56,246
No, no, Mrs. Stall, you can't.
I thank you for your time.
602
00:47:56,415 --> 00:47:58,875
You have an enchanting daughter.
603
00:48:00,378 --> 00:48:02,458
And, Mrs. StaIl...
604
00:48:02,672 --> 00:48:04,672
...don't forget your shoes.
605
00:48:05,383 --> 00:48:07,133
[FOGARTY CHUCKLlNG]
606
00:48:07,677 --> 00:48:09,177
So how's your dad?
607
00:48:09,345 --> 00:48:11,465
Oh, I don't know. A little weird.
608
00:48:11,639 --> 00:48:16,139
Well, after what he went through?
I mean, actually kiIling someone?
609
00:48:16,310 --> 00:48:19,480
I mean, that's enough
to freak anybody out.
610
00:48:19,647 --> 00:48:21,977
Yeah. I guess.
611
00:48:25,570 --> 00:48:27,740
So your old man's
some kind of tough guy, huh?
612
00:48:28,698 --> 00:48:30,318
What's he think of his wimp son?
613
00:48:30,491 --> 00:48:33,241
You think he'd take this shit?
You think he'd make jokes?
614
00:48:33,411 --> 00:48:35,291
Go on, bitch. Say something funny.
615
00:48:35,913 --> 00:48:39,333
-Bobby, leave him alone.
-Shut up, skank.
616
00:48:40,001 --> 00:48:43,001
Uh-oh. He's getting mad.
617
00:48:43,170 --> 00:48:45,010
JUDY:
Jack, let's just get out of here, okay?
618
00:48:46,924 --> 00:48:48,844
Jack, he's an asshoIe. You know that.
619
00:48:49,260 --> 00:48:51,600
He doesn't mean shit. Let's just go.
620
00:48:51,762 --> 00:48:54,352
-Let's just get out of here, okay?
BOBBY: Yeah, puss.
621
00:48:55,433 --> 00:48:56,853
Run away.
622
00:48:57,018 --> 00:48:59,808
Goddamn, I bet your dad
would be real shamed by you.
623
00:49:01,355 --> 00:49:03,145
Go ahead, bitch. Say something funny.
624
00:49:03,983 --> 00:49:05,863
Make me laugh.
625
00:49:20,875 --> 00:49:21,875
[GRUNTS]
626
00:49:22,043 --> 00:49:25,303
[BOBBY GRUNTlNG]
627
00:49:25,713 --> 00:49:27,263
JACK:
Okay, you motherfucker!
628
00:49:27,423 --> 00:49:30,633
Get over there,
you Iittle son of a bitch!
629
00:49:32,136 --> 00:49:35,216
Come here. Are you laughing?
Are you laughing now...
630
00:49:35,389 --> 00:49:39,679
...you motherfucking
cock-sucking piece of shit?!
631
00:49:39,852 --> 00:49:42,602
[COUGHING AND GROANlNG]
632
00:49:45,733 --> 00:49:47,823
What the hell were you thinking?
633
00:49:47,985 --> 00:49:50,315
-I wasn't thinking.
-Obviously not.
634
00:49:50,988 --> 00:49:53,908
Bobby's been riding me all year, Dad.
He's a jerk.
635
00:49:55,326 --> 00:49:58,406
-He's a jerk?
-Yeah. He's a jerk.
636
00:49:58,579 --> 00:50:00,329
That's no excuse.
637
00:50:00,539 --> 00:50:02,869
Stand up to him.
You don't put him in the hospital.
638
00:50:03,042 --> 00:50:06,842
Oh, big deal. It's the best thing
anyone could've done to him.
639
00:50:07,046 --> 00:50:08,666
Besides, I only got suspended.
640
00:50:08,881 --> 00:50:12,341
It is a big deal.
His parents say they might sue us.
641
00:50:12,510 --> 00:50:14,220
There could be assault charges.
642
00:50:14,595 --> 00:50:16,925
We can't afford that.
We don't have the money.
643
00:50:17,098 --> 00:50:19,598
Oh, what?
Mom's not gonna take the case?
644
00:50:19,767 --> 00:50:21,887
-Oh, whatever, Dad--
-Listen, smart mouth!
645
00:50:23,270 --> 00:50:26,270
In this family, we do not solve
our probIems by hitting peopIe!
646
00:50:26,440 --> 00:50:28,610
No, in this family, we shoot them!
647
00:50:36,325 --> 00:50:37,905
Jack.
648
00:50:48,587 --> 00:50:50,957
Honey, have you seen Jack?
649
00:50:54,969 --> 00:50:56,219
What?
650
00:50:57,805 --> 00:50:59,965
What's wrong, baby?
651
00:51:03,602 --> 00:51:06,152
Fogarty and his men
followed us to the mall.
652
00:51:06,397 --> 00:51:07,647
He what?
653
00:51:10,359 --> 00:51:12,939
Call Sam. Should we call Sam?
654
00:51:13,112 --> 00:51:16,112
-We should caIl--
-I already took care of it, honey.
655
00:51:16,282 --> 00:51:19,742
I went down to the courthouse,
got a restraining order.
656
00:51:20,327 --> 00:51:21,827
A lot of good that'll do.
657
00:51:22,496 --> 00:51:24,576
Well, it's something.
658
00:51:25,666 --> 00:51:29,166
At least we can have him arrested
if he ever comes around here again.
659
00:51:31,756 --> 00:51:33,626
You're right.
660
00:51:36,385 --> 00:51:37,965
But I have to tell you something.
661
00:51:40,431 --> 00:51:41,851
What?
662
00:51:42,683 --> 00:51:45,733
This man Fogarty really believes...
663
00:51:45,895 --> 00:51:48,475
...that you're this Joey Cusack.
664
00:51:50,524 --> 00:51:53,284
I mean, the things that he told me
this afternoon--
665
00:51:53,444 --> 00:51:55,784
-What things?
-Things. Just bullshit.
666
00:51:57,031 --> 00:52:01,331
But he's.... He's sure that it's you.
667
00:52:01,869 --> 00:52:03,949
And we have to convince him
that it's not.
668
00:52:04,830 --> 00:52:09,000
Well, I don't think he's interested
in examining my DNA.
669
00:52:30,356 --> 00:52:33,066
-Get off our property.
FOGARTY: We'll go, Joey.
670
00:52:33,609 --> 00:52:35,489
We just want you to come with us.
671
00:52:35,653 --> 00:52:38,323
Come back to Philly, see some people.
672
00:52:39,031 --> 00:52:41,531
I toId you, I have never been
to Philadelphia.
673
00:52:42,368 --> 00:52:44,868
You almost believe
your own crap, don't you?
674
00:52:45,037 --> 00:52:48,247
You know, you're trying so hard
to be this other guy.
675
00:52:48,499 --> 00:52:50,829
It's painful to watch.
676
00:52:52,795 --> 00:52:54,495
-Charlie.
ROARKE: Hey.
677
00:52:55,381 --> 00:52:57,261
Look what we found.
678
00:52:57,424 --> 00:53:00,344
Come on. Eh? Ha.
679
00:53:00,553 --> 00:53:01,853
JACK: Mom!
-Jack!
680
00:53:02,012 --> 00:53:03,932
-No! Edie! Edie!
-Mom!
681
00:53:04,098 --> 00:53:06,268
TOM: Edie! No! No!
-Jack!
682
00:53:06,767 --> 00:53:10,267
-Let me go, you son of a bitch!
ROARKE: Come here.
683
00:53:11,689 --> 00:53:12,899
TOM:
Wait.
684
00:53:14,149 --> 00:53:15,859
Mom.
685
00:53:16,902 --> 00:53:18,612
Don't make us hurt the kid, Joey.
686
00:53:19,280 --> 00:53:22,570
We just want you to come for
a littIe trip with us down memory lane.
687
00:53:23,784 --> 00:53:26,124
Put the popgun down,
come over and talk to us.
688
00:53:26,370 --> 00:53:28,250
-My baby.
TOM: Wait.
689
00:53:28,414 --> 00:53:31,504
Edie, I will get him.
690
00:53:31,959 --> 00:53:34,459
I'll get him. Please.
691
00:53:34,628 --> 00:53:36,088
Go up to Sarah.
692
00:53:36,255 --> 00:53:39,295
Go up to her. Do it.
693
00:53:47,766 --> 00:53:49,226
Put the gun down.
694
00:53:54,982 --> 00:53:57,152
Put it down, Joey.
695
00:54:02,573 --> 00:54:04,413
Come closer.
696
00:54:10,289 --> 00:54:12,329
A little further.
697
00:54:18,839 --> 00:54:20,669
Come on.
698
00:54:34,730 --> 00:54:36,690
Go back to the house, Jack.
699
00:54:41,028 --> 00:54:42,198
Go on.
700
00:54:53,082 --> 00:54:56,792
You see how cozy it can be
when you decide to play nice?
701
00:54:58,087 --> 00:55:00,457
Now, come on, Joey. Get in the car.
702
00:55:00,631 --> 00:55:03,591
You won't need your toothbrush.
We'll take care of everything.
703
00:55:04,343 --> 00:55:06,843
I think it'd be better
if you'd just leave now.
704
00:55:12,768 --> 00:55:14,478
Joey.
705
00:55:25,155 --> 00:55:27,235
Come on, Joey, let's go.
706
00:55:30,828 --> 00:55:33,708
[ROARKE GRUNTlNG]
707
00:55:39,753 --> 00:55:41,713
[TOM GRUNTS]
708
00:55:41,922 --> 00:55:43,512
[SCREAMS]
Tom!
709
00:55:49,346 --> 00:55:50,426
Fuck.
710
00:55:50,597 --> 00:55:52,887
[WHIMPERING]
711
00:55:53,308 --> 00:55:54,518
Mommy, what's wrong?
712
00:56:04,069 --> 00:56:05,399
It's okay.
713
00:56:09,908 --> 00:56:13,748
You got anything to say before I blow
your brains out, you miserable prick?
714
00:56:16,457 --> 00:56:19,377
I should've killed you back in Philly.
715
00:56:24,757 --> 00:56:26,757
Yeah, Joey...
716
00:56:27,718 --> 00:56:29,258
...you should have.
717
00:58:10,529 --> 00:58:12,199
Edie.
718
00:58:19,204 --> 00:58:20,544
Honey, are you okay?
719
00:58:23,083 --> 00:58:24,503
Tell me the truth.
720
00:58:27,838 --> 00:58:29,588
The truth?
721
00:58:32,676 --> 00:58:35,596
Please. You can do that, can't you?
722
00:58:39,057 --> 00:58:42,227
You can do that, can't you? Please?
723
00:58:42,728 --> 00:58:44,308
What do you think you heard?
724
00:58:44,771 --> 00:58:47,191
It's not what I heard...
725
00:58:47,608 --> 00:58:48,938
...it's what I saw.
726
00:58:53,447 --> 00:58:55,357
I saw Joey.
727
00:58:56,450 --> 00:59:00,700
I saw you turn into Joey
right before my eyes.
728
00:59:01,705 --> 00:59:05,575
I saw a killer,
the one Fogarty warned me about.
729
00:59:06,585 --> 00:59:10,415
You did kill men
back in PhilIy, didn't you?
730
00:59:13,091 --> 00:59:16,091
Did you do it for money
or did you do it because you enjoyed it?
731
00:59:16,261 --> 00:59:19,761
Joey did, both. I didn't--
732
00:59:20,098 --> 00:59:21,308
Tom StaIl didn't.
733
00:59:22,976 --> 00:59:25,976
[RETCHlNG]
734
00:59:28,815 --> 00:59:30,395
EDlE:
Oh, God.
735
00:59:31,318 --> 00:59:33,238
Oh, my God.
736
00:59:37,324 --> 00:59:39,334
[EDlE CRYlNG]
737
00:59:43,872 --> 00:59:46,372
Oh, God, it's realIy happening.
738
00:59:49,461 --> 00:59:52,961
What are you, Iike,
some muItiple-personality schizoid?
739
00:59:53,173 --> 00:59:55,683
It's like flipping a switch
back and forth for you?
740
00:59:55,884 --> 00:59:58,474
I never expected to see Joey again.
741
00:59:58,637 --> 01:00:01,257
Oh, yeah. Joey.
742
01:00:01,682 --> 01:00:03,392
What, was he in hiding? Was he dead?
743
01:00:03,558 --> 01:00:06,848
I thought he was.
I thought I killed Joey Cusack.
744
01:00:07,020 --> 01:00:09,860
-I went out to the desert and I killed him.
-Oh, my God.
745
01:00:10,023 --> 01:00:14,193
I spent three years becoming Tom Stall.
746
01:00:14,861 --> 01:00:17,111
Edie, you have to know this.
747
01:00:17,281 --> 01:00:20,451
I wasn't really born again until I met you.
748
01:00:21,910 --> 01:00:23,540
I was nothing.
749
01:00:26,164 --> 01:00:28,544
I don't beIieve you.
750
01:00:30,168 --> 01:00:33,498
I can't believe this is happening.
I can't believe this is happening.
751
01:00:33,672 --> 01:00:37,222
I can't believe
this is fucking happening!
752
01:00:39,177 --> 01:00:42,137
You didn't grow up in Portland.
753
01:00:42,973 --> 01:00:45,473
And you never talk about
your adopted parents...
754
01:00:45,642 --> 01:00:47,732
...because you don't have any!
755
01:00:49,396 --> 01:00:53,566
And our name. Jesus Christ, my name.
756
01:00:54,151 --> 01:00:56,691
Jack's name. Sarah's name?
757
01:00:56,862 --> 01:01:00,992
Stall? Tom Stall?
758
01:01:02,701 --> 01:01:04,991
Did you just make that up?
759
01:01:06,163 --> 01:01:07,963
Where did that name come from?
760
01:01:09,583 --> 01:01:11,673
I mean...
761
01:01:12,961 --> 01:01:15,211
...it was available.
762
01:01:15,630 --> 01:01:17,590
Yeah.
763
01:01:27,267 --> 01:01:29,977
I guess I was available too.
764
01:01:36,401 --> 01:01:38,361
[EDlE CRYlNG]
765
01:02:11,019 --> 01:02:12,649
Hey, Jack.
766
01:02:15,774 --> 01:02:18,614
What am I supposed to call you now?
767
01:02:21,238 --> 01:02:24,988
You're supposed to call me Dad.
That's what I am, your dad.
768
01:02:25,409 --> 01:02:27,279
Are you really?
769
01:02:28,078 --> 01:02:32,158
So you're some kind of
closet-mobster dad?
770
01:02:32,332 --> 01:02:33,872
If I rob Millikan's drug store...
771
01:02:34,042 --> 01:02:37,002
...will you ground me if I don't
give you a piece of the action?
772
01:02:37,170 --> 01:02:39,590
What, Dad? You tell me.
773
01:02:40,465 --> 01:02:41,835
Please, son. Don't.
774
01:02:42,259 --> 01:02:44,679
If I talk to Sam about you...
775
01:02:44,845 --> 01:02:46,345
...will you have me whacked?
776
01:02:50,183 --> 01:02:52,103
Jack.
777
01:03:06,032 --> 01:03:07,742
[SlGHS]
778
01:03:52,412 --> 01:03:54,212
SAM:
Tom?
779
01:03:54,748 --> 01:03:56,498
Hey, Sam. How are you doing?
780
01:03:56,666 --> 01:03:59,586
-Good to see you up and around.
-Yeah.
781
01:03:59,753 --> 01:04:01,133
You had her running yet?
782
01:04:01,546 --> 01:04:03,836
Yeah, for a second there.
783
01:04:04,007 --> 01:04:06,427
She's coming back to life.
784
01:04:07,427 --> 01:04:09,597
Shit.
785
01:04:11,598 --> 01:04:13,138
Tom...
786
01:04:15,435 --> 01:04:17,095
...I got a problem.
787
01:04:19,272 --> 01:04:21,402
Wanna come inside for a minute?
788
01:04:27,447 --> 01:04:30,447
I've been running through it all
for the last couple days.
789
01:04:33,787 --> 01:04:35,247
It just doesn't fit.
790
01:04:37,457 --> 01:04:39,747
-What doesn't fit?
-None of it.
791
01:04:45,382 --> 01:04:47,092
Is that Edie coming home?
792
01:04:47,968 --> 01:04:49,758
Yeah.
793
01:04:50,679 --> 01:04:53,309
Well, we don't have to do this now.
794
01:04:55,058 --> 01:04:56,558
Might as well.
795
01:05:01,690 --> 01:05:03,440
Hi, Sam.
796
01:05:04,109 --> 01:05:06,989
Edie. How you doing?
797
01:05:07,571 --> 01:05:09,781
I'm okay.
798
01:05:11,783 --> 01:05:14,123
-You want some coffee?
-No, I'm good.
799
01:05:17,581 --> 01:05:19,501
So, what brings you out here?
800
01:05:19,708 --> 01:05:21,828
Well, Tom and I were just
talking about that.
801
01:05:22,752 --> 01:05:25,172
Mm. I'd Iike to hear it.
802
01:05:27,632 --> 01:05:29,632
Well, it's just that...
803
01:05:31,678 --> 01:05:34,508
-...none of this makes any sense.
-Hmm.
804
01:05:34,681 --> 01:05:36,521
SAM:
These are serious, secretive men.
805
01:05:36,683 --> 01:05:39,523
They wouldn't have come out here,
gone through all this...
806
01:05:39,686 --> 01:05:41,346
...exposed themselves like this...
807
01:05:41,521 --> 01:05:44,191
...unless they were dead certain
they had the right man.
808
01:05:47,235 --> 01:05:48,815
So, what are you saying, Sam?
809
01:05:52,115 --> 01:05:55,025
I'm saying I think
I need to hear the truth.
810
01:05:57,495 --> 01:05:59,155
The truth?
811
01:06:04,711 --> 01:06:06,711
The truth.
812
01:06:14,846 --> 01:06:17,556
Sam, you've got too much time
on your hands.
813
01:06:18,892 --> 01:06:20,682
I'm sorry?
814
01:06:22,020 --> 01:06:24,360
Tom is....
815
01:06:25,565 --> 01:06:29,315
Tom is who he says he is.
That's all that really matters.
816
01:06:29,986 --> 01:06:33,236
Sam, hasn't this family suffered enough?
817
01:06:37,869 --> 01:06:39,539
Well....
818
01:06:40,497 --> 01:06:42,367
Goddamn.
819
01:06:45,251 --> 01:06:48,301
-Edie....
-It's okay.
820
01:06:51,549 --> 01:06:53,879
I guess I'll be going.
821
01:06:54,094 --> 01:06:56,604
[EDlE CRYlNG]
822
01:07:00,850 --> 01:07:03,440
You folks give me a ring
if you need anything.
823
01:07:07,440 --> 01:07:10,440
Anything at all, understand?
824
01:07:21,579 --> 01:07:23,369
Thanks.
825
01:07:27,627 --> 01:07:29,287
Edie.
826
01:07:29,462 --> 01:07:30,802
Edie!
827
01:07:30,964 --> 01:07:32,634
Get off of me!
828
01:07:37,137 --> 01:07:39,557
Fuck you, Joey!
829
01:07:41,391 --> 01:07:43,481
Get-- Get off!
830
01:07:44,728 --> 01:07:47,398
[BOTH GRUNTlNG]
831
01:08:06,624 --> 01:08:08,634
[BOTH MOANlNG]
832
01:09:07,852 --> 01:09:09,062
EDlE:
Oh, God.
833
01:09:09,229 --> 01:09:12,729
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
834
01:10:31,227 --> 01:10:34,227
[PHONE RlNGlNG]
835
01:10:51,331 --> 01:10:52,751
Hello.
836
01:10:52,916 --> 01:10:55,326
MAN [OVER PHONE]:
Hey, bro-heem.
837
01:10:55,543 --> 01:10:58,173
You're still pretty good with the killing.
838
01:10:58,338 --> 01:11:00,338
That's exciting.
839
01:11:01,132 --> 01:11:02,802
Richie.
840
01:11:02,967 --> 01:11:06,007
RlCHIE: Yeah, it's Richie.
What do you say, Joey?
841
01:11:06,179 --> 01:11:08,309
Are you gonna come see me?
842
01:11:08,473 --> 01:11:11,023
Or do I have to come see you?
843
01:13:34,243 --> 01:13:37,253
[TRACK ANNOUNCER
SPEAKlNG INDlSTlNCTLY ON TV]
844
01:13:47,006 --> 01:13:49,126
Genny Cream.
845
01:13:49,300 --> 01:13:51,090
Bottle.
846
01:14:31,717 --> 01:14:33,337
Are you Ruben?
847
01:14:34,053 --> 01:14:36,853
Yeah. You Joey?
848
01:14:48,734 --> 01:14:50,194
Yeah, I'm Joey.
849
01:14:53,865 --> 01:14:55,905
So, what do we do now?
850
01:14:56,909 --> 01:14:58,119
[CLEARS THROAT]
851
01:14:58,286 --> 01:15:00,286
You finish your beer...
852
01:15:00,705 --> 01:15:03,705
...then I take you to see Richie
in the Escalade.
853
01:15:25,188 --> 01:15:27,188
Nice houses.
854
01:15:27,356 --> 01:15:30,726
Richie's a very upscale kind of guy.
855
01:15:46,459 --> 01:15:48,749
Nice gate.
856
01:15:48,920 --> 01:15:50,340
Yeah.
857
01:16:23,579 --> 01:16:25,579
RUBEN:
We're here.
858
01:16:25,873 --> 01:16:28,293
Home sweet home.
859
01:16:58,906 --> 01:17:00,196
Gotta frisk you.
860
01:17:00,491 --> 01:17:03,491
I'll save you the trouble.
I'm not packing.
861
01:17:05,705 --> 01:17:07,535
I gotta frisk you.
862
01:17:10,042 --> 01:17:11,842
All right.
863
01:17:12,003 --> 01:17:13,713
I don't smell very good.
864
01:17:13,879 --> 01:17:18,219
Been driving pretty much nonstop,
1 5 to 1 6 hours.
865
01:17:18,384 --> 01:17:20,514
I'll hold my nose.
866
01:17:31,814 --> 01:17:36,404
Can you believe that place
is still standing, the Track & Turf?
867
01:17:43,326 --> 01:17:45,196
Didn't you bang Jill Levy there...
868
01:17:45,369 --> 01:17:47,749
...right on the bar in front of everybody?
869
01:17:48,539 --> 01:17:50,419
I never banged Jill Levy.
870
01:17:52,251 --> 01:17:54,751
Well, you should've. She was....
871
01:17:55,379 --> 01:17:56,919
She was something.
872
01:18:05,723 --> 01:18:08,023
How you doing, Richie?
873
01:18:12,772 --> 01:18:14,562
[RICHIE SlGHS]
874
01:18:20,571 --> 01:18:22,241
[RICHIE CHUCKLES]
875
01:18:27,953 --> 01:18:32,373
Yeah. It's been a long,
long time, bro-heem.
876
01:18:43,302 --> 01:18:45,302
-Yeah.
-Yeah.
877
01:18:46,472 --> 01:18:47,642
Come with me.
878
01:19:00,319 --> 01:19:01,949
You want anything?
879
01:19:02,113 --> 01:19:03,823
No.
880
01:19:08,828 --> 01:19:11,958
So you like that farm life?
881
01:19:12,790 --> 01:19:14,920
Milking cows and shit?
882
01:19:16,127 --> 01:19:17,997
I don't have a farm.
883
01:19:18,754 --> 01:19:20,344
No?
884
01:19:20,673 --> 01:19:24,263
Fogarty thought you lived
on some kind of farm.
885
01:19:26,220 --> 01:19:30,060
Said you could smell pig.
886
01:19:30,641 --> 01:19:33,771
How that old fart would know
what a pig smells like, I don't know...
887
01:19:33,936 --> 01:19:36,346
...but that's what he said.
888
01:19:39,692 --> 01:19:41,362
[CLEARS THROAT]
889
01:19:41,944 --> 01:19:45,074
-Do you like being married?
-What?
890
01:19:45,448 --> 01:19:47,198
Do you Iike being married?
891
01:19:49,702 --> 01:19:51,702
Does it work for you?
892
01:19:51,954 --> 01:19:54,714
I can't see it working for me.
893
01:19:55,374 --> 01:19:57,384
I never felt the urge, you know?
894
01:19:57,543 --> 01:19:59,843
A lot of great-looking women
in the worId.
895
01:20:00,713 --> 01:20:04,223
I never met one made me wanna
give up all the others.
896
01:20:04,717 --> 01:20:06,087
Sure, you can fuck around...
897
01:20:06,260 --> 01:20:08,800
...but it's so much goddamn work,
you know?
898
01:20:08,971 --> 01:20:13,061
Keeping it quiet.
It's not worth the effort.
899
01:20:14,226 --> 01:20:15,846
I don't see the upside.
900
01:20:16,020 --> 01:20:18,400
You see the upside, Joey?
901
01:20:19,982 --> 01:20:22,322
Yeah, Richie, I do.
902
01:20:23,569 --> 01:20:25,069
I do now.
903
01:20:27,740 --> 01:20:31,030
I'm pretty pissed at you, bro-heem.
904
01:20:32,620 --> 01:20:34,870
You could've called.
905
01:20:35,039 --> 01:20:38,749
You could've dropped
a postcard in the mail.
906
01:20:39,835 --> 01:20:42,415
We're brothers.
What'd you think would happen?
907
01:20:56,769 --> 01:20:59,269
I thought that business would come first.
908
01:20:59,730 --> 01:21:01,940
Well, yeah.
909
01:21:02,608 --> 01:21:04,938
Yeah, I know.
910
01:21:05,778 --> 01:21:08,068
I know.
911
01:21:10,449 --> 01:21:12,029
What am I gonna do?
912
01:21:12,910 --> 01:21:15,450
You bust up a made man's place.
913
01:21:15,663 --> 01:21:17,333
You killed some of his guys.
914
01:21:17,498 --> 01:21:19,788
You take his eye.
915
01:21:19,959 --> 01:21:24,089
Jesus, Joey, you took his eye.
916
01:21:24,255 --> 01:21:26,625
Barbed wire, wasn't it?
917
01:21:26,799 --> 01:21:29,879
That's disgusting.
You always were the crazy one.
918
01:21:30,135 --> 01:21:33,135
-Not anymore.
-Yeah, I heard.
919
01:21:33,305 --> 01:21:36,885
You're living the American dream.
You really bought into it, didn't you?
920
01:21:37,059 --> 01:21:41,769
You've been this other guy
almost as long as you been yourself.
921
01:21:45,276 --> 01:21:48,816
Hey. When you dream...
922
01:21:49,446 --> 01:21:51,696
...are you still Joey?
923
01:21:53,826 --> 01:21:55,616
Joey's been dead a long time.
924
01:21:55,828 --> 01:21:58,618
And yet here you sit...
925
01:21:59,248 --> 01:22:01,328
...big as life.
926
01:22:04,461 --> 01:22:06,001
You know you cost me...
927
01:22:06,839 --> 01:22:10,049
...a lot of time and money.
928
01:22:10,217 --> 01:22:12,587
Before you pulled that shit
with Fogarty...
929
01:22:12,761 --> 01:22:16,011
...I was a shoo-in to take over
when the boss croaked.
930
01:22:16,181 --> 01:22:18,351
A shoo-in.
931
01:22:19,184 --> 01:22:21,604
It was made very clear to me, Joey.
932
01:22:21,770 --> 01:22:23,690
I had to clean up your mess...
933
01:22:23,981 --> 01:22:27,111
...or nothing was ever
gonna happen for me.
934
01:22:27,985 --> 01:22:31,145
You got no idea
how much shit I had to puIl...
935
01:22:31,322 --> 01:22:34,532
...to get back in with those guys.
936
01:22:36,702 --> 01:22:39,002
You cost me...
937
01:22:41,498 --> 01:22:45,038
...a hell of a lot, Joey, a hell of a lot.
938
01:22:47,463 --> 01:22:49,803
It looks like you're doing
all right over here.
939
01:22:50,549 --> 01:22:54,049
Yeah, I am, I am.
940
01:22:54,219 --> 01:22:57,309
I'm stiIl behind the eight ball...
941
01:22:58,140 --> 01:22:59,680
...because of you.
942
01:23:00,142 --> 01:23:04,312
There's a certain lack of respect,
a certain lack of trust.
943
01:23:07,483 --> 01:23:11,573
The boys in Boston
are just waiting for me to go down.
944
01:23:15,991 --> 01:23:19,911
You always were
a problem for me, Joey.
945
01:23:20,079 --> 01:23:22,209
When Mom brought you home
from the hospital...
946
01:23:22,373 --> 01:23:25,083
...I tried to strangle you in your crib.
947
01:23:25,292 --> 01:23:28,422
I guess all kids try to do that.
948
01:23:28,587 --> 01:23:30,507
She caught me...
949
01:23:30,673 --> 01:23:33,383
...whacked the dayIights out of me.
950
01:23:34,301 --> 01:23:36,261
I've heard that story.
951
01:23:40,099 --> 01:23:42,729
Well, what do you think?
952
01:23:47,022 --> 01:23:48,732
Better Iate than never?
953
01:23:49,316 --> 01:23:50,776
Richie...
954
01:23:52,903 --> 01:23:55,533
...I'm here to make peace.
955
01:23:55,906 --> 01:23:59,116
Tell me what I gotta do
to make things right.
956
01:24:01,120 --> 01:24:03,540
You could do something, I guess.
957
01:24:09,336 --> 01:24:11,336
You could die, Joey.
958
01:24:18,679 --> 01:24:21,679
[TOM GASPING AND GRUNTlNG]
959
01:24:29,606 --> 01:24:31,146
[GRUNTS]
960
01:24:31,859 --> 01:24:34,819
[BOTH GRUNTlNG]
961
01:24:47,541 --> 01:24:48,581
[GRUNTS]
962
01:25:08,187 --> 01:25:10,397
How do you fuck that up?
963
01:25:10,564 --> 01:25:11,614
[GRUNTS]
964
01:25:11,774 --> 01:25:15,904
How do you fuck that up?!
965
01:25:33,796 --> 01:25:36,126
What are you gonna do,
give him mouth-to-mouth?
966
01:25:36,298 --> 01:25:38,628
Did you see my brother?
967
01:25:38,842 --> 01:25:43,642
Fucking leave this,
and let's just kiIl that little fuck!
968
01:26:20,259 --> 01:26:23,089
[BOTH GRUNTlNG]
969
01:26:45,284 --> 01:26:47,624
Jesus, Joey.
970
01:27:10,934 --> 01:27:13,444
Jesus, Richie.
64191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.