Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,057 --> 00:00:20,937
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:24,245 --> 00:00:26,215
The mask. The silicon mask.
3
00:00:26,515 --> 00:00:27,715
Prosthetic makeup.
4
00:00:27,715 --> 00:00:28,956
He purposely made sure there were witnesses.
5
00:00:29,155 --> 00:00:30,215
Wait.
6
00:00:30,355 --> 00:00:32,085
Why Jo Sung Dong?
7
00:00:32,256 --> 00:00:33,325
These scoops...
8
00:00:34,295 --> 00:00:35,495
He wasn't alone.
9
00:00:37,556 --> 00:00:40,766
The cameraman who got there second.
10
00:00:42,196 --> 00:00:43,365
He's currently living at a place...
11
00:00:43,365 --> 00:00:45,365
that's only 20 minutes away by foot from Yeom Hwa Ran's place.
12
00:01:46,765 --> 00:01:47,965
What are the police...
13
00:01:49,136 --> 00:01:51,036
doing here at this hour?
14
00:01:52,866 --> 00:01:54,066
"The police"?
15
00:01:56,506 --> 00:01:57,776
How do you know...
16
00:01:58,745 --> 00:01:59,845
who we are?
17
00:02:01,515 --> 00:02:04,215
You came here with the telepathic investigator.
18
00:02:06,245 --> 00:02:08,316
What brings a celebrity like you to my place?
19
00:02:09,015 --> 00:02:10,256
You don't seem startled at all.
20
00:02:10,886 --> 00:02:12,686
It's like you were expecting us.
21
00:02:13,985 --> 00:02:15,355
Was I supposed to be startled?
22
00:02:15,455 --> 00:02:17,925
Petty criminals get scared the moment they see me.
23
00:02:18,626 --> 00:02:20,295
But some can be very bold...
24
00:02:21,025 --> 00:02:22,666
depending on how cruel of a crime they've committed.
25
00:02:25,365 --> 00:02:27,166
I knew you'd come.
26
00:02:28,835 --> 00:02:29,876
How?
27
00:02:37,846 --> 00:02:38,916
Stop.
28
00:03:03,175 --> 00:03:04,906
I'm currently taking care of my garden.
29
00:03:05,075 --> 00:03:07,506
It's to make up for not being around.
30
00:03:10,346 --> 00:03:11,545
How did you know we'd come?
31
00:03:13,045 --> 00:03:14,455
Because I had a dream...
32
00:03:15,355 --> 00:03:17,716
a long time ago after meeting you, Detective Dong.
33
00:03:18,656 --> 00:03:20,425
I knew you were a man of many talents,
34
00:03:20,925 --> 00:03:22,096
but premonitions didn't seem like one of them.
35
00:03:25,265 --> 00:03:27,425
It seems like you know a lot about me.
36
00:03:27,666 --> 00:03:29,036
Because I also had a premonition...
37
00:03:29,696 --> 00:03:31,335
about coming across a former photographer...
38
00:03:31,536 --> 00:03:34,036
who kills while wearing a mask.
39
00:03:34,536 --> 00:03:35,636
A killer?
40
00:03:36,605 --> 00:03:37,775
Jin Jae Gyu.
41
00:03:38,605 --> 00:03:40,675
There are an easy way and a hard way...
42
00:03:41,075 --> 00:03:43,075
both of which will well wrap up our encounter.
43
00:03:46,045 --> 00:03:48,555
- What's the easy way? - A memory scan.
44
00:03:50,085 --> 00:03:51,686
- Why? - Don't you know?
45
00:03:51,886 --> 00:03:53,085
You said you knew we'd meet.
46
00:03:53,085 --> 00:03:54,925
I'm afraid my gift doesn't extend that far.
47
00:03:56,496 --> 00:03:57,656
Your gift?
48
00:03:58,025 --> 00:03:59,466
We're investigating a serial murder,
49
00:04:00,025 --> 00:04:02,096
and a lot of the evidence points to you...
50
00:04:03,036 --> 00:04:04,436
as the killer.
51
00:04:05,466 --> 00:04:06,566
Like what?
52
00:04:08,436 --> 00:04:11,075
The serial killer came out of a 20-year hiatus...
53
00:04:11,775 --> 00:04:15,075
right around the time you came back to Korea.
54
00:04:16,816 --> 00:04:17,946
What a coincidence.
55
00:04:21,585 --> 00:04:24,486
A memory scan will clear you of all charges.
56
00:04:43,975 --> 00:04:45,145
I decline.
57
00:04:49,946 --> 00:04:51,046
Sure.
58
00:04:51,986 --> 00:04:53,186
I bet you're guilty.
59
00:04:53,186 --> 00:04:54,915
It just doesn't seem right.
60
00:04:56,215 --> 00:04:57,756
So you'll choose the hard way.
61
00:04:58,085 --> 00:04:59,225
If I must.
62
00:05:06,926 --> 00:05:08,765
(Search and Seizure Warrant)
63
00:05:09,366 --> 00:05:10,366
As of this moment, we will begin...
64
00:05:10,936 --> 00:05:14,066
the search and seizure of your residence.
65
00:05:18,506 --> 00:05:19,606
Enter.
66
00:05:37,325 --> 00:05:40,496
As the law states, you have the right to stay...
67
00:05:40,496 --> 00:05:41,965
and observe our actions.
68
00:05:50,275 --> 00:05:51,345
Search the place.
69
00:06:00,345 --> 00:06:02,785
(Memorist)
70
00:06:02,886 --> 00:06:06,455
(Ep 7: Memory Eraser)
71
00:07:01,176 --> 00:07:02,816
Why is it so dark in here?
72
00:07:02,876 --> 00:07:04,546
I thought the place has been vacant for 20 years.
73
00:07:08,616 --> 00:07:09,655
You may enter now.
74
00:07:20,665 --> 00:07:22,895
- There's nothing here. - Right.
75
00:07:23,636 --> 00:07:24,736
Not even a TV.
76
00:07:25,136 --> 00:07:26,905
Did you think you were serving justice...
77
00:07:27,665 --> 00:07:28,775
by killing people?
78
00:07:30,176 --> 00:07:31,606
Is this part of an official interrogation?
79
00:07:32,876 --> 00:07:34,405
Just consider it as a personal question.
80
00:07:37,145 --> 00:07:38,816
A personal question?
81
00:07:40,345 --> 00:07:42,486
Then that surprises me.
82
00:07:44,455 --> 00:07:47,186
It seems like you rely on Detective Dong a lot.
83
00:07:48,025 --> 00:07:49,655
That's odd since you don't seem like the type...
84
00:07:49,655 --> 00:07:51,325
to believe in the supernatural powers.
85
00:07:52,665 --> 00:07:56,136
The killer seems to know me well.
86
00:07:56,835 --> 00:07:58,806
I guess I can say that about you too.
87
00:08:03,806 --> 00:08:06,946
I only looked into your soul, that's all.
88
00:08:08,275 --> 00:08:10,075
- Into my soul? - That's right.
89
00:08:11,446 --> 00:08:13,285
I apologize if I made you uncomfortable.
90
00:08:14,186 --> 00:08:16,816
I wonder how long you'll be able to joke around.
91
00:08:31,395 --> 00:08:34,165
We're looking, but we haven't found anything solid.
92
00:08:35,935 --> 00:08:38,876
People like him would never discard murder weapons.
93
00:08:40,145 --> 00:08:42,315
He probably saved them like souvenirs.
94
00:09:23,116 --> 00:09:24,356
Here. Let me.
95
00:09:30,956 --> 00:09:32,126
Let it be. It's just the drain.
96
00:09:33,966 --> 00:09:35,035
Gosh.
97
00:09:53,886 --> 00:09:57,515
I'd love to have a hot bowl of soup right now.
98
00:09:58,185 --> 00:10:01,826
- You had five sandwiches. - They were tiny!
99
00:10:04,126 --> 00:10:06,765
What if he already got rid of the evidence?
100
00:10:07,525 --> 00:10:10,765
- You think Ms. Han is wrong? - We haven't found anything.
101
00:10:12,405 --> 00:10:14,435
The clever lady is barking up the wrong tree?
102
00:10:15,175 --> 00:10:16,275
Sir.
103
00:10:16,935 --> 00:10:18,876
Ms. Han, good job today.
104
00:10:22,076 --> 00:10:23,846
The warrant expires at sundown.
105
00:10:25,445 --> 00:10:27,645
Even people as old as me are pitching in,
106
00:10:27,645 --> 00:10:28,986
but there he is eating his sandwiches.
107
00:10:29,285 --> 00:10:31,726
Leave him be. It's better than him causing trouble.
108
00:10:32,185 --> 00:10:35,356
He just doesn't know how to be considerate, does he?
109
00:10:47,265 --> 00:10:49,805
Hold on. It seems like he's about to cause trouble.
110
00:10:52,445 --> 00:10:55,015
That's a big chimney for a house without a furnace.
111
00:11:00,486 --> 00:11:01,856
It's for a fireplace.
112
00:11:05,256 --> 00:11:06,586
Am I the only one who finds this weird?
113
00:11:06,826 --> 00:11:08,226
There is no fireplace on the first floor.
114
00:11:10,726 --> 00:11:11,795
Then the second floor.
115
00:11:20,565 --> 00:11:22,405
A fireplace should be on the first floor...
116
00:11:22,736 --> 00:11:23,876
since hot air travels upward.
117
00:11:29,775 --> 00:11:30,976
It hasn't even been used either.
118
00:11:47,966 --> 00:11:49,736
The killings will continue.
119
00:11:52,535 --> 00:11:53,636
What?
120
00:12:06,945 --> 00:12:09,216
Three more will die.
121
00:12:13,486 --> 00:12:14,586
One...
122
00:12:17,456 --> 00:12:18,596
by one.
123
00:12:21,126 --> 00:12:22,265
Brutally.
124
00:12:49,055 --> 00:12:50,155
What the...
125
00:13:08,175 --> 00:13:09,216
What is all of this?
126
00:13:10,116 --> 00:13:13,116
Ma'am. They found a secret room.
127
00:13:18,726 --> 00:13:19,726
What...
128
00:13:27,226 --> 00:13:30,596
That jerk offered up the victims...
129
00:13:32,006 --> 00:13:33,165
as an offering.
130
00:13:44,445 --> 00:13:45,685
Several people.
131
00:13:50,116 --> 00:13:51,185
Arrest him.
132
00:13:51,586 --> 00:13:52,685
Yes, ma'am.
133
00:13:57,356 --> 00:13:58,826
You are under arrest for serial murder.
134
00:13:58,826 --> 00:14:01,726
You have the right to remain silent. You may defend yourself,
135
00:14:01,966 --> 00:14:04,636
so get yourself a lawyer and keep fighting if you want.
136
00:14:04,736 --> 00:14:06,866
You sick psycho. Get up.
137
00:14:49,275 --> 00:14:54,645
(Seoul Metropolitan Police Agency)
138
00:14:58,486 --> 00:14:59,555
I heard he's speaking.
139
00:14:59,655 --> 00:15:01,726
- Yes, after a full day. - What did he say?
140
00:15:01,726 --> 00:15:03,596
He wants to speak with Detective Dong Baek.
141
00:15:03,596 --> 00:15:07,326
Tell me whose skeletal remains were in the altar.
142
00:15:24,976 --> 00:15:26,685
- I'll deal with him. - No.
143
00:15:27,246 --> 00:15:29,216
He says he'll tell me everything!
144
00:15:29,216 --> 00:15:31,116
We'll have the forensics report soon.
145
00:15:32,555 --> 00:15:33,726
We should send him in.
146
00:15:34,685 --> 00:15:37,126
It'll be a headache if he loses his temper and attacks him.
147
00:15:37,126 --> 00:15:38,626
I won't lose my temper!
148
00:15:39,596 --> 00:15:40,665
You already did.
149
00:15:45,065 --> 00:15:47,765
Then we'll make sure he can't attack him.
150
00:15:48,106 --> 00:15:49,175
That should do.
151
00:16:08,226 --> 00:16:09,456
What is it with the handcuffs?
152
00:16:09,926 --> 00:16:12,226
My fist shoots out instinctively when I see garbage.
153
00:16:13,065 --> 00:16:14,726
Good thing you became a cop.
154
00:16:15,366 --> 00:16:17,795
You'd be in jail otherwise.
155
00:16:18,765 --> 00:16:20,265
Don't worry about others.
156
00:16:20,406 --> 00:16:22,106
But I am worried about you.
157
00:16:24,106 --> 00:16:25,845
Did you have that sickening smile on your face...
158
00:16:27,146 --> 00:16:28,815
when you killed people too?
159
00:16:31,985 --> 00:16:33,146
Don't get worked up.
160
00:16:36,416 --> 00:16:40,226
Were the murders 20 years ago also an offering to your deity?
161
00:16:41,126 --> 00:16:42,995
Is that what you're talking about?
162
00:16:44,456 --> 00:16:45,626
The Executioner?
163
00:16:50,235 --> 00:16:51,295
The Executioner?
164
00:16:53,335 --> 00:16:56,035
Don't ask. Don't let him take the lead.
165
00:16:56,636 --> 00:16:57,906
How do you know about the Executioner?
166
00:16:58,136 --> 00:16:59,946
Don't you live with that strange feeling,
167
00:17:00,646 --> 00:17:04,075
knowing the truth is laid out everywhere, but only you know it.
168
00:17:04,116 --> 00:17:06,616
At times, it's pride, but sometimes, it's loneliness.
169
00:17:06,985 --> 00:17:10,085
That endlessly strange and lonely feeling.
170
00:17:12,325 --> 00:17:13,985
Can you scan memories too?
171
00:17:15,085 --> 00:17:16,456
No, I'm not.
172
00:17:16,656 --> 00:17:18,595
I don't have telepathy like you.
173
00:17:19,166 --> 00:17:20,366
You're a shaman?
174
00:17:21,065 --> 00:17:24,335
I can peek into the truth a little.
175
00:17:26,636 --> 00:17:30,376
I was able to hear the deity through long prayer and penance.
176
00:17:32,045 --> 00:17:33,345
You're really a shaman?
177
00:17:33,345 --> 00:17:34,976
Labels aren't important.
178
00:17:35,676 --> 00:17:38,646
Soothsayers, prophets, things like that don't matter.
179
00:17:39,386 --> 00:17:41,515
What the deity says is what matters.
180
00:17:42,686 --> 00:17:44,815
What a bunch of nonsense.
181
00:17:49,255 --> 00:17:50,426
Nonsense.
182
00:17:51,595 --> 00:17:53,426
I thought you of all people...
183
00:17:54,095 --> 00:17:55,595
would understand.
184
00:17:55,735 --> 00:17:58,565
You say you hear divine revelations, but you didn't know you'd be mocked?
185
00:18:00,436 --> 00:18:01,936
I thought you wanted to know about...
186
00:18:02,335 --> 00:18:04,835
the woman who was hit by a claw hammer and died 20 years ago?
187
00:18:08,946 --> 00:18:10,916
Weren't all the victims from back then men?
188
00:18:11,376 --> 00:18:13,216
All of them were men.
189
00:18:23,126 --> 00:18:24,255
You want to know, right?
190
00:18:28,025 --> 00:18:29,095
That pretty woman...
191
00:18:30,835 --> 00:18:32,335
who was dying.
192
00:18:35,436 --> 00:18:36,606
She was your mom, right?
193
00:18:44,416 --> 00:18:45,616
Mom?
194
00:18:49,456 --> 00:18:50,555
It was you.
195
00:18:53,656 --> 00:18:54,985
You killed her.
196
00:19:04,196 --> 00:19:05,535
It was your fault.
197
00:19:09,606 --> 00:19:11,075
She died because of you.
198
00:19:12,106 --> 00:19:13,176
Don't give me that nonsense.
199
00:19:13,176 --> 00:19:14,876
You drew danger upon yourself.
200
00:19:15,976 --> 00:19:17,315
Don't lose your cool.
201
00:19:17,575 --> 00:19:19,886
- Why did you kill her? - His wrath...
202
00:19:19,886 --> 00:19:20,985
You're the murderer.
203
00:19:20,985 --> 00:19:23,255
- The murders will continue. - Get him out.
204
00:19:23,315 --> 00:19:25,956
Was she really my mother?
205
00:19:25,956 --> 00:19:27,555
More will be murdered.
206
00:19:27,555 --> 00:19:29,055
Was she my mother? Tell me!
207
00:19:29,055 --> 00:19:31,396
Three more will die before the month is over.
208
00:19:31,396 --> 00:19:32,525
Tell me, you scumbag!
209
00:19:32,525 --> 00:19:35,196
The people cursed because of you will die brutal deaths!
210
00:19:35,196 --> 00:19:37,335
Stop changing the subject! Let go. Let go.
211
00:19:37,335 --> 00:19:39,805
Tell me. Tell me, you jerk!
212
00:19:39,805 --> 00:19:41,305
- Get him out. - No!
213
00:19:45,646 --> 00:19:46,946
We have the lab results.
214
00:19:48,446 --> 00:19:51,015
The skeletons were from animals.
215
00:19:51,146 --> 00:19:52,686
There was no human DNA.
216
00:20:12,606 --> 00:20:15,206
We'll have to detain him and investigate.
217
00:20:18,235 --> 00:20:19,946
Will we get a detention warrant?
218
00:20:20,805 --> 00:20:22,775
He merely went to the crime scenes as a photographer.
219
00:20:22,815 --> 00:20:24,176
We'll have to try.
220
00:20:24,646 --> 00:20:26,545
He mentioned the woman's death himself.
221
00:20:28,815 --> 00:20:29,916
What's this about your mom?
222
00:20:33,585 --> 00:20:35,555
We need to include everything so we can get the warrant.
223
00:20:41,295 --> 00:20:43,966
Tell him about your childhood memory.
224
00:20:44,065 --> 00:20:45,166
What do you want to put down?
225
00:20:46,206 --> 00:20:49,436
I think I saw a woman die 20 years ago, and that psycho...
226
00:20:49,575 --> 00:20:51,005
pretending to be a shaman knew that?
227
00:20:53,146 --> 00:20:55,206
We'll assume we can't detain him and investigate accordingly.
228
00:20:55,716 --> 00:20:57,515
We must have all available officers watch him closely.
229
00:20:57,515 --> 00:21:00,416
Watching him is fine, but we need to find evidence.
230
00:21:00,515 --> 00:21:03,315
He will kill again just as he prophesied.
231
00:21:03,315 --> 00:21:05,315
- Do you believe him? - Yes, I do.
232
00:21:05,315 --> 00:21:06,555
And he'll proudly kill three more people.
233
00:21:06,555 --> 00:21:08,525
You don't know when he'll act. We can't just watch him forever.
234
00:21:08,525 --> 00:21:11,755
He said before the month ends,
235
00:21:11,856 --> 00:21:12,995
three will die.
236
00:21:13,265 --> 00:21:14,565
We have 10 days left in the month.
237
00:21:16,035 --> 00:21:17,636
He'll act before then.
238
00:21:18,535 --> 00:21:20,166
He seemed confident.
239
00:21:21,805 --> 00:21:23,005
He has a trick up his sleeve.
240
00:21:23,005 --> 00:21:25,545
He's not the only one who is confident.
241
00:21:28,146 --> 00:21:30,446
I have no intention of losing either.
242
00:21:39,055 --> 00:21:44,126
(Criminal Department)
243
00:22:05,015 --> 00:22:08,315
Thank you. It's kind of you to see me out like this.
244
00:22:09,216 --> 00:22:10,356
I wanted to get rid of the stench.
245
00:22:11,856 --> 00:22:14,025
We'll soon meet again.
246
00:22:18,966 --> 00:22:20,226
By the way,
247
00:22:23,295 --> 00:22:25,805
the stench is actually coming from something else.
248
00:22:27,505 --> 00:22:28,606
What?
249
00:22:29,476 --> 00:22:31,606
You're both surrounded...
250
00:22:32,075 --> 00:22:33,245
by vindictive spirits.
251
00:22:33,976 --> 00:22:35,575
Do you never stop talking nonsense?
252
00:22:46,825 --> 00:22:48,025
Two women...
253
00:22:51,696 --> 00:22:53,626
had to kill each other.
254
00:22:58,136 --> 00:23:00,265
Because if they didn't, they would've gotten killed...
255
00:23:01,535 --> 00:23:02,706
by the murderer.
256
00:23:02,906 --> 00:23:04,976
If you're so confident, leave behind some evidence.
257
00:23:04,976 --> 00:23:07,305
The vindictive spirts are warning you.
258
00:23:14,515 --> 00:23:16,485
Someone's going to get murdered...
259
00:23:19,555 --> 00:23:20,686
tonight.
260
00:23:35,575 --> 00:23:37,035
I hope you stop it.
261
00:23:38,976 --> 00:23:40,146
If you can, that is.
262
00:23:42,716 --> 00:23:43,976
You will be responsible...
263
00:23:46,045 --> 00:23:48,186
for that death.
264
00:23:50,456 --> 00:23:52,186
- What? - You're right.
265
00:23:53,055 --> 00:23:55,555
I'll be the one sending you to jail.
266
00:24:10,606 --> 00:24:11,735
Tonight?
267
00:24:11,735 --> 00:24:14,505
How interesting. He's crazier than expected.
268
00:24:14,906 --> 00:24:17,075
He's going to do something tonight.
269
00:24:17,446 --> 00:24:19,216
He just wants to play a game.
270
00:24:19,646 --> 00:24:20,815
He's trying to prove...
271
00:24:22,045 --> 00:24:23,585
that he's superior than us.
272
00:24:46,545 --> 00:24:49,716
(Green Moving)
273
00:25:01,585 --> 00:25:02,956
Don't even lose him for a second...
274
00:25:03,196 --> 00:25:06,426
so we can stop him from meeting an accomplice.
275
00:25:06,765 --> 00:25:07,825
Got it, ma'am.
276
00:25:07,995 --> 00:25:10,265
Gosh, whatever. I don't care if we lose him.
277
00:25:10,396 --> 00:25:13,406
What? There's going to be a murder tonight.
278
00:25:14,335 --> 00:25:16,906
Look at the previous murders. They were brutally murdered.
279
00:25:18,005 --> 00:25:19,676
He's the Executioner.
280
00:25:19,805 --> 00:25:22,275
I wouldn't be surprised if someone really gets murdered tonight.
281
00:25:22,575 --> 00:25:24,416
It's fine as long as we're safe.
282
00:25:25,216 --> 00:25:26,285
But...
283
00:25:35,555 --> 00:25:37,456
What is he doing in the dark?
284
00:25:38,356 --> 00:25:39,366
Do we have infrared cameras?
285
00:25:39,366 --> 00:25:41,696
No. It's not showing on the thermal image camera either.
286
00:25:42,735 --> 00:25:45,805
There are dozens of cops there. He can't murder anyone.
287
00:26:37,916 --> 00:26:39,126
The sun's up.
288
00:26:39,985 --> 00:26:41,085
Check all the new cases.
289
00:26:43,055 --> 00:26:46,626
There are a few accidental deaths...
290
00:26:47,666 --> 00:26:48,726
Ms. Han.
291
00:26:50,735 --> 00:26:52,196
Someone got murdered.
292
00:26:52,666 --> 00:26:54,436
- "Murdered"? - Who is it?
293
00:26:58,575 --> 00:27:01,476
The victim is someone you know.
294
00:27:10,285 --> 00:27:11,755
I came at dawn to pack my stuff...
295
00:27:12,525 --> 00:27:13,726
because I didn't want to run into him.
296
00:27:15,825 --> 00:27:16,995
But when I got here...
297
00:27:23,866 --> 00:27:25,805
Someone's going to get murdered...
298
00:27:27,065 --> 00:27:28,206
tonight.
299
00:27:34,805 --> 00:27:36,575
Rape and blackmail.
300
00:27:38,045 --> 00:27:39,686
A scumbag with a hammer tattoo.
301
00:27:40,045 --> 00:27:41,515
Were you guys on bad terms?
302
00:27:42,045 --> 00:27:44,156
Sir, can you please protect me?
303
00:27:44,156 --> 00:27:45,856
I bet I'm the next target.
304
00:28:05,805 --> 00:28:06,976
What is he doing?
305
00:28:08,545 --> 00:28:10,876
- He heard a sound. - "A sound"?
306
00:28:32,866 --> 00:28:35,305
Do you think Jin Jae Gyu is really a shaman?
307
00:28:36,176 --> 00:28:38,406
It can't be him. He was being watched by dozens of cops.
308
00:28:38,406 --> 00:28:39,476
Shut it.
309
00:28:39,646 --> 00:28:41,045
Maybe it was someone else.
310
00:28:41,376 --> 00:28:42,775
This guy had a lot of enemies.
311
00:28:43,646 --> 00:28:44,716
It's the Executioner.
312
00:28:45,416 --> 00:28:47,545
He is punishing evil by becoming evil himself.
313
00:28:48,386 --> 00:28:49,985
He punished him by doing exactly what he did to the victims.
314
00:28:52,055 --> 00:28:53,485
Where do you think this ink came from?
315
00:28:55,785 --> 00:28:56,926
How interesting.
316
00:28:58,255 --> 00:28:59,626
He even recorded a video...
317
00:29:01,196 --> 00:29:02,226
of beating the guy to death.
318
00:29:08,206 --> 00:29:09,305
My gosh.
319
00:29:11,805 --> 00:29:12,906
Who's there?
320
00:29:13,545 --> 00:29:14,745
Who are you?
321
00:29:26,985 --> 00:29:28,025
Wait.
322
00:29:34,595 --> 00:29:36,166
No, wait.
323
00:29:36,166 --> 00:29:37,495
Wait. Please don't kill me.
324
00:29:37,795 --> 00:29:39,335
What did I do wrong?
325
00:29:52,446 --> 00:29:54,745
Can you rewind to the part where he throws him on the ground?
326
00:30:06,396 --> 00:30:07,726
I only see his feet.
327
00:30:08,095 --> 00:30:09,095
Let's watch when he closes the window.
328
00:30:09,666 --> 00:30:10,666
Okay.
329
00:30:16,735 --> 00:30:17,805
Slowly.
330
00:30:20,505 --> 00:30:22,176
Stop. Make it brighter.
331
00:30:22,716 --> 00:30:23,815
As bright as possible.
332
00:30:28,946 --> 00:30:30,755
- His face is black. - What is that?
333
00:30:31,616 --> 00:30:32,686
Is that a ghost?
334
00:30:35,426 --> 00:30:36,525
A mask.
335
00:30:37,825 --> 00:30:39,255
"A mask"?
336
00:30:40,666 --> 00:30:41,795
We stayed up for nothing.
337
00:30:44,466 --> 00:30:45,795
He's leaving the house.
338
00:30:46,335 --> 00:30:47,436
I think he's going for a walk.
339
00:30:50,376 --> 00:30:52,275
Field seven. We're on him.
340
00:30:58,075 --> 00:31:00,485
He stopped walking at the three-way intersection.
341
00:31:06,325 --> 00:31:07,886
Do you think it was a copycat crime?
342
00:31:07,886 --> 00:31:10,126
That's impossible. Only a few people in...
343
00:31:10,126 --> 00:31:11,525
the investigation unit are the ones who know about the Executioner.
344
00:31:11,626 --> 00:31:13,196
Then could it be an accomplice?
345
00:31:13,196 --> 00:31:15,426
No, it can't be an accomplice.
346
00:31:15,696 --> 00:31:17,065
He never met anyone.
347
00:31:18,166 --> 00:31:20,005
- What about his call logs? - Nothing.
348
00:31:20,206 --> 00:31:21,636
He didn't email or call anyone.
349
00:31:21,866 --> 00:31:24,805
We checked all the cell phones in the neighborhood.
350
00:31:25,676 --> 00:31:27,446
And we found nothing in particular.
351
00:31:35,815 --> 00:31:36,985
Where are you going?
352
00:31:38,156 --> 00:31:39,255
Where are you going?
353
00:31:39,825 --> 00:31:40,985
My gosh.
354
00:31:45,456 --> 00:31:48,095
Who wants to take a photo with Hodori?
355
00:31:48,095 --> 00:31:50,295
- Me! - Me!
356
00:31:50,295 --> 00:31:52,535
- Who is the kid? - I don't know.
357
00:31:52,805 --> 00:31:54,505
It's a boy, but they all look the same.
358
00:31:54,706 --> 00:31:55,805
They all look different.
359
00:31:55,805 --> 00:31:57,805
Will you hurry up? I might lose my pension.
360
00:31:57,906 --> 00:32:01,575
- Me! - Me!
361
00:32:01,575 --> 00:32:03,045
Here we go guys!
362
00:32:09,216 --> 00:32:10,755
- It's my turn. - Me too.
363
00:32:11,285 --> 00:32:12,886
- What now? - They're too thick.
364
00:32:13,926 --> 00:32:15,755
- Unbelievable. - Me!
365
00:32:16,025 --> 00:32:17,825
- Can I go first? - No, me first.
366
00:32:18,696 --> 00:32:20,226
- Me! - No. It's my turn.
367
00:32:23,366 --> 00:32:25,265
Me next.
368
00:32:37,716 --> 00:32:38,916
A kid from the neighborhood?
369
00:32:39,376 --> 00:32:41,315
The kid's mom used to manage Jin Jae Gyu's greenhouse.
370
00:32:41,616 --> 00:32:42,916
That is how he used the kid's phone.
371
00:32:43,656 --> 00:32:44,856
Did you conduct an illegal scan?
372
00:32:45,386 --> 00:32:47,785
Don't get stuffy with me. That isn't the issue at the moment.
373
00:32:47,856 --> 00:32:49,525
We can't use tainted evidence.
374
00:32:49,595 --> 00:32:51,226
I'm not part of the team anyway.
375
00:32:51,325 --> 00:32:54,396
Get a warrant based on the contact with the mother.
376
00:32:55,926 --> 00:32:57,795
Head to Jin Jae Gyu's house with the kid in two hours.
377
00:32:58,136 --> 00:32:59,505
Otherwise, we will have to wait for another week.
378
00:33:01,335 --> 00:33:03,305
The warrant will take at least half a day.
379
00:33:03,305 --> 00:33:06,035
I don't care how, but get it in two hours.
380
00:33:11,876 --> 00:33:14,115
6424, please pull over.
381
00:33:14,285 --> 00:33:15,816
Pull over.
382
00:33:33,405 --> 00:33:35,066
It seems like you have a flat tire.
383
00:33:35,566 --> 00:33:37,035
But I just had it inflated yesterday.
384
00:33:39,305 --> 00:33:40,405
The engine oil is the issue.
385
00:33:40,905 --> 00:33:42,606
I had that swapped out too.
386
00:33:43,976 --> 00:33:47,486
Good job on that. It's crucial to keep it that way.
387
00:33:47,486 --> 00:33:50,986
My wife drives too, but she never even washes her car.
388
00:33:54,486 --> 00:33:55,986
(You have a new message.)
389
00:33:56,856 --> 00:33:57,925
The warrant has been issued.
390
00:33:58,695 --> 00:33:59,726
Begin the process.
391
00:34:13,075 --> 00:34:14,606
Hello, ma'am.
392
00:34:14,606 --> 00:34:16,316
It's me, the one and only telepath.
393
00:34:16,575 --> 00:34:18,245
Would you like to take a photo with me?
394
00:34:18,945 --> 00:34:19,945
Good.
395
00:34:24,986 --> 00:34:26,586
Hi, kid. How about a photo?
396
00:34:27,086 --> 00:34:28,186
Thanks.
397
00:34:30,856 --> 00:34:32,356
Gosh.
398
00:34:33,566 --> 00:34:36,126
Baek, why don't you hold the boy?
399
00:34:36,126 --> 00:34:37,535
- Should I? - Yes.
400
00:34:37,535 --> 00:34:39,836
All right, here we go.
401
00:34:41,465 --> 00:34:42,976
Can you smile more?
402
00:34:49,816 --> 00:34:52,046
Maybe I should come closer.
403
00:34:53,345 --> 00:34:54,745
Or maybe not.
404
00:35:08,796 --> 00:35:10,995
(Download, Touch OK Button)
405
00:35:13,106 --> 00:35:15,006
(Secure Messenger, Downloading)
406
00:35:22,376 --> 00:35:24,515
We're good. Here we go then.
407
00:35:24,845 --> 00:35:26,385
1, 2, 3.
408
00:35:29,615 --> 00:35:30,785
Go to Mr. Jin.
409
00:35:32,956 --> 00:35:34,825
Mr. Jin!
410
00:35:35,986 --> 00:35:37,126
Hi, there.
411
00:35:45,365 --> 00:35:46,865
Did you have fun on the phone I gave you?
412
00:35:51,606 --> 00:35:52,736
Go and play then.
413
00:36:08,956 --> 00:36:10,055
(H.S.M.O.R)
414
00:36:10,055 --> 00:36:12,495
(H.S.M.O.R messenger)
415
00:36:12,495 --> 00:36:14,066
It's an encrypted messenger created by Russians.
416
00:36:14,365 --> 00:36:15,825
It doesn't leave a trace.
417
00:36:16,396 --> 00:36:18,396
That's how they've been communicating.
418
00:36:19,336 --> 00:36:21,535
You can see who he's been in contact with...
419
00:36:21,706 --> 00:36:23,206
by checking the app.
420
00:36:50,595 --> 00:36:52,095
- What? - Hold on.
421
00:36:52,566 --> 00:36:54,805
Wait. No way.
422
00:36:55,465 --> 00:36:57,135
(Will you remove this app?)
423
00:37:02,675 --> 00:37:04,276
He deleted the app and then rebooted the phone.
424
00:37:06,385 --> 00:37:07,486
He must be onto us.
425
00:37:07,945 --> 00:37:09,146
Darn it.
426
00:37:09,586 --> 00:37:10,816
Is he really a shaman?
427
00:37:13,655 --> 00:37:16,925
I have the call log. The ones in red are by Jin Jae Gyu.
428
00:37:18,256 --> 00:37:19,965
(Call Log)
429
00:37:21,796 --> 00:37:23,035
They're the same number.
430
00:37:26,135 --> 00:37:27,166
Who does it belong to?
431
00:37:28,206 --> 00:37:31,135
It's a corporate number. A broadcasting station.
432
00:37:32,035 --> 00:37:33,106
A broadcasting station?
433
00:37:35,175 --> 00:37:36,745
Customer inbound.
434
00:37:36,876 --> 00:37:38,115
Can't tell if it's a regular.
435
00:38:09,976 --> 00:38:11,845
How is it that you're here, Mr. Jo?
436
00:38:12,745 --> 00:38:14,785
Would you like some tea?
437
00:38:17,816 --> 00:38:19,555
Is there a problem?
438
00:38:19,555 --> 00:38:22,226
Of course. Two accomplices of a murder case are here.
439
00:38:22,986 --> 00:38:24,095
Accomplices?
440
00:38:25,726 --> 00:38:26,896
What are you here for?
441
00:38:28,026 --> 00:38:29,865
You have no dignity, do you?
442
00:38:30,166 --> 00:38:31,836
Anyway, I received a tip.
443
00:38:32,796 --> 00:38:33,905
About a murder?
444
00:38:35,066 --> 00:38:36,265
No, but something just as surprising.
445
00:38:36,776 --> 00:38:39,206
I heard that the cheeky young girl who came to me...
446
00:38:39,376 --> 00:38:40,506
was you.
447
00:38:41,106 --> 00:38:42,805
You have a right to know...
448
00:38:43,146 --> 00:38:44,675
considering what you went through.
449
00:38:45,546 --> 00:38:47,945
It'll make a perfect documentary.
450
00:38:48,745 --> 00:38:52,155
The daughter of a murder victim joins the police seeking revenge.
451
00:38:52,256 --> 00:38:53,285
How dramatic.
452
00:38:53,856 --> 00:38:56,155
- This is my duty. - Then I applaud you.
453
00:38:58,456 --> 00:39:00,325
So you'll knowingly receive intel from a murderer?
454
00:39:00,325 --> 00:39:02,166
Saying false truths about me in front of others?
455
00:39:02,865 --> 00:39:05,836
Does that count as defamation or contempt?
456
00:39:06,166 --> 00:39:07,405
I wonder if you know...
457
00:39:07,836 --> 00:39:11,305
that Mr. Jin obtained an astonishing gift.
458
00:39:11,405 --> 00:39:14,345
He just mentioned a secret of mine that I haven't told others...
459
00:39:14,445 --> 00:39:15,646
which was surprising.
460
00:39:16,006 --> 00:39:18,646
I was begging him to do a special show with me.
461
00:39:18,976 --> 00:39:21,245
Look at you being chummy with a killer.
462
00:39:21,245 --> 00:39:23,015
Defamation it is then.
463
00:39:24,356 --> 00:39:25,916
Are you truly a killer?
464
00:39:27,756 --> 00:39:30,655
You see, I believe the Executioner...
465
00:39:30,655 --> 00:39:32,695
to be a gutsy person.
466
00:39:33,396 --> 00:39:36,666
He burns animals that the law couldn't punish.
467
00:39:37,135 --> 00:39:38,865
It's like...
468
00:39:38,865 --> 00:39:42,465
having one of those incinerators that people hate in my neighborhood.
469
00:39:45,276 --> 00:39:48,245
If Mr. Jin is the Executioner,
470
00:39:48,445 --> 00:39:50,976
I have to say it won't be so bad.
471
00:39:50,976 --> 00:39:53,316
I can easily land an exclusive interview.
472
00:39:54,345 --> 00:39:57,515
Who else but the Executioner has seriously questioned...
473
00:39:57,515 --> 00:39:59,486
this nation's justice system?
474
00:39:59,925 --> 00:40:01,885
You value ratings over people's lives?
475
00:40:02,425 --> 00:40:03,526
People's lives?
476
00:40:04,495 --> 00:40:06,325
Now that you mention it,
477
00:40:07,166 --> 00:40:08,765
it seems like you're still in denial.
478
00:40:09,666 --> 00:40:11,836
You won't admit that your father deserved it.
479
00:40:11,836 --> 00:40:14,666
- Shut it. - Blood may be thicker than water,
480
00:40:14,905 --> 00:40:16,506
but his life isn't worth taking revenge...
481
00:40:17,035 --> 00:40:19,035
- You scumbag. - Is this how it'll be?
482
00:40:19,035 --> 00:40:21,945
She's fulfilling her duty as a cop and revenge is my specialty.
483
00:40:22,575 --> 00:40:23,646
Understand?
484
00:40:25,945 --> 00:40:27,546
You dare lay hands of an editor-in-chief?
485
00:40:27,586 --> 00:40:30,586
Sue me then. It'll go on record how you...
486
00:40:30,816 --> 00:40:33,325
built your career by selling murder.
487
00:40:33,325 --> 00:40:35,256
- You piece of... - Don't touch him.
488
00:40:37,055 --> 00:40:38,796
Don't lay hands on other people.
489
00:40:40,796 --> 00:40:42,965
- Want me to break your neck too? - Don't you get it?
490
00:40:44,765 --> 00:40:47,765
What do the three that will die have in common?
491
00:40:50,236 --> 00:40:51,706
You would've...
492
00:40:53,706 --> 00:40:55,546
made contact with them.
493
00:41:04,215 --> 00:41:05,356
What are you talking about?
494
00:41:05,715 --> 00:41:06,726
Three will die?
495
00:41:14,796 --> 00:41:16,226
They will die...
496
00:41:18,066 --> 00:41:19,365
mercilessly.
497
00:41:22,305 --> 00:41:24,876
As the moon gets fuller,
498
00:41:26,506 --> 00:41:29,445
those who you have made contact with will brutally die.
499
00:41:31,046 --> 00:41:33,046
One is already dead,
500
00:41:34,615 --> 00:41:37,186
and two will soon follow.
501
00:41:59,506 --> 00:42:01,106
Will he really kill those you have touched?
502
00:42:01,206 --> 00:42:02,206
Probably.
503
00:42:02,745 --> 00:42:05,115
- What if it's a trick? - It's obviously a trick.
504
00:42:06,146 --> 00:42:08,445
He can't know whom I physically contacted...
505
00:42:08,445 --> 00:42:09,785
unless he's a real shaman.
506
00:42:10,586 --> 00:42:12,655
Then a random person... No.
507
00:42:13,686 --> 00:42:14,956
That's not his style.
508
00:42:15,055 --> 00:42:19,226
Naturally, he has to kill someone I came in contact with to win.
509
00:42:20,026 --> 00:42:21,925
- Then... - Let's see...
510
00:42:21,925 --> 00:42:23,026
just how much he knows.
511
00:42:27,635 --> 00:42:29,805
We'll return your phones once the investigation is over.
512
00:42:30,436 --> 00:42:33,175
Are you saying my kid's phone was used for a crime?
513
00:42:33,276 --> 00:42:34,506
What crime?
514
00:42:35,075 --> 00:42:37,175
We can't share the details of an ongoing investigation.
515
00:42:37,175 --> 00:42:38,675
We need to know who it is.
516
00:42:38,675 --> 00:42:40,086
You're saying that the suspect is near our child.
517
00:42:40,316 --> 00:42:42,245
We are watching the suspect around the clock...
518
00:42:42,245 --> 00:42:43,655
We can't give you the phone if you don't tell us.
519
00:42:43,655 --> 00:42:44,686
Jin Jae Gyu.
520
00:42:45,885 --> 00:42:47,385
Mr. Jin?
521
00:42:47,385 --> 00:42:48,986
For what...
522
00:42:49,986 --> 00:42:51,155
Don't go anywhere near him.
523
00:42:56,126 --> 00:42:57,765
How did you end up taking care of his greenhouse?
524
00:42:57,765 --> 00:42:59,595
A few months ago,
525
00:42:59,936 --> 00:43:02,666
not long after he moved here, he came to me.
526
00:43:03,206 --> 00:43:04,476
He wanted to buy equipment.
527
00:43:04,635 --> 00:43:06,805
I run a small export business.
528
00:43:07,575 --> 00:43:08,805
Which equipment?
529
00:43:09,405 --> 00:43:11,515
He said he was fixing up the house.
530
00:43:11,515 --> 00:43:13,816
What was it? Yes. Water pump.
531
00:43:14,245 --> 00:43:15,285
Water pump?
532
00:43:15,285 --> 00:43:17,856
He said his basement had flooded. I told him...
533
00:43:18,055 --> 00:43:19,816
it would be cheaper to rent,
534
00:43:20,186 --> 00:43:21,655
but he insisted on buying it.
535
00:43:21,756 --> 00:43:23,256
I don't usually do retail.
536
00:43:23,256 --> 00:43:26,256
But I made an exception since he was a neighbor.
537
00:43:26,695 --> 00:43:28,396
Then he brought over a cell phone a few days later.
538
00:43:29,265 --> 00:43:30,736
He said he got it as a gift,
539
00:43:30,965 --> 00:43:34,365
but he liked the one he had, and gave it to our son as a gift.
540
00:43:35,206 --> 00:43:37,836
That's when he saw that I ran a flower shop,
541
00:43:37,836 --> 00:43:39,436
and asked me to look after his greenhouse.
542
00:44:00,195 --> 00:44:01,325
Why aren't you getting in?
543
00:44:05,365 --> 00:44:06,635
That's everyone I touched.
544
00:44:07,035 --> 00:44:09,066
Find out which of them he'll go after.
545
00:44:11,736 --> 00:44:15,276
If by chance he really is a shaman, that is.
546
00:44:16,206 --> 00:44:18,816
Why am I not on this list?
547
00:44:20,416 --> 00:44:21,686
I'll stay here.
548
00:44:21,686 --> 00:44:22,885
I have more work to do.
549
00:44:26,385 --> 00:44:29,325
- Hello? - Turn on the news right now.
550
00:44:29,726 --> 00:44:30,896
It's true.
551
00:44:31,055 --> 00:44:32,055
(Colleague Police Officer)
552
00:44:32,055 --> 00:44:33,995
Her father was murdered because of a grudge.
553
00:44:34,595 --> 00:44:36,836
She has been digging into that cold case for years.
554
00:44:36,836 --> 00:44:39,465
He was a terrible human being. That's probably why he was killed.
555
00:44:39,465 --> 00:44:40,606
It's very serious.
556
00:44:40,765 --> 00:44:43,575
It means she was using her authority for personal reasons.
557
00:44:43,976 --> 00:44:46,405
It's not only against the law for a victim to investigate...
558
00:44:46,535 --> 00:44:48,675
her personal case, it is improper.
559
00:44:48,776 --> 00:44:51,845
The serious abuse of authority by a victim's child...
560
00:44:51,845 --> 00:44:54,086
in improperly taking revenge.
561
00:44:54,245 --> 00:44:56,445
We will look into it further tomorrow.
562
00:44:56,816 --> 00:44:59,086
With TVC News, this is Park Sa Myung.
563
00:45:02,686 --> 00:45:05,495
The report itself is trash too, but the situation stinks as well.
564
00:45:05,695 --> 00:45:07,226
The daughter of the Executioner's victim is gnashing her teeth...
565
00:45:07,226 --> 00:45:08,726
after 20 years.
566
00:45:08,726 --> 00:45:11,265
Gosh. But we're just sitting here shuffling papers.
567
00:45:12,465 --> 00:45:16,635
You and your stupid mouth. Your mouth is the problem.
568
00:45:17,936 --> 00:45:19,006
Gosh.
569
00:45:45,535 --> 00:45:46,666
How's the cell phone restoration coming along?
570
00:45:47,635 --> 00:45:50,006
Forensics says it'll be hard to finish today.
571
00:45:50,736 --> 00:45:53,376
- Pressure them. - We are, but...
572
00:45:53,606 --> 00:45:56,476
Field Nine. Two chicks entering the wild dog's vicinity.
573
00:45:59,376 --> 00:46:02,146
The yellow chicks changed their feathers.
574
00:46:02,885 --> 00:46:04,756
He wants us to find a water pump.
575
00:46:05,686 --> 00:46:08,226
He always orders around this old man without any explanations.
576
00:46:08,885 --> 00:46:10,126
Do you really not understand...
577
00:46:10,256 --> 00:46:13,356
why Baek picks on you more than anyone else?
578
00:46:13,526 --> 00:46:17,095
Don't say it's because I'm such a magnanimous person.
579
00:46:17,396 --> 00:46:19,535
No, it's because...
580
00:46:19,936 --> 00:46:21,965
you're a chump. You breed abusive people.
581
00:46:21,965 --> 00:46:23,265
Are you taking after Baek?
582
00:46:24,736 --> 00:46:28,245
You grumble, but you always take it. That's why he won't stop.
583
00:46:28,405 --> 00:46:30,345
I have a profound reason for it.
584
00:46:31,015 --> 00:46:33,845
What profound reason? To last until you retire? The pension?
585
00:46:34,686 --> 00:46:37,816
Way deep down within this captain of yours,
586
00:46:38,015 --> 00:46:40,925
I have a very profound reason that I can't explain.
587
00:46:41,385 --> 00:46:43,186
- You're just a chump. - You punk.
588
00:46:44,055 --> 00:46:46,026
- At least pretend you are working. - Okay.
589
00:46:54,066 --> 00:46:55,305
What should we do?
590
00:46:59,236 --> 00:47:00,376
Let them be.
591
00:47:02,905 --> 00:47:05,646
Field Nine. Don't follow the chicks. Just watch them.
592
00:47:06,945 --> 00:47:07,945
(Reassignment Notice)
593
00:47:10,146 --> 00:47:13,456
Ma'am. You've been reassigned.
594
00:47:14,825 --> 00:47:16,726
(Dismissal, New Assignment: TBD)
595
00:47:16,726 --> 00:47:17,925
"To be determined"?
596
00:47:21,095 --> 00:47:22,825
Operations Center. Sergeant Lee speaking.
597
00:47:25,135 --> 00:47:27,635
Yes, sir. Understood.
598
00:47:29,765 --> 00:47:30,976
Ma'am.
599
00:47:32,376 --> 00:47:34,046
Headquarters wants you.
600
00:47:43,956 --> 00:47:45,785
The first target is Han Sun Mi.
601
00:47:45,785 --> 00:47:47,385
The final target is Dong Baek.
602
00:47:47,385 --> 00:47:50,526
I want every reporter from every department on this...
603
00:47:50,526 --> 00:47:51,825
full time.
604
00:47:51,825 --> 00:47:54,095
Yes, sir. What are we trying to uncover about them?
605
00:47:54,465 --> 00:47:56,296
- It does not matter. - Yes, sir.
606
00:47:57,066 --> 00:47:58,965
Repeated assault is not enough.
607
00:47:59,095 --> 00:48:01,405
We need something stronger and dirtier.
608
00:48:01,666 --> 00:48:03,336
Find everything you can!
609
00:48:03,336 --> 00:48:05,175
Should we dig into Dong Baek's private life too?
610
00:48:05,876 --> 00:48:07,905
"Should we?" Why you...
611
00:48:08,845 --> 00:48:10,345
Bring me everything!
612
00:48:12,316 --> 00:48:13,745
You have your hidden card, right?
613
00:48:15,515 --> 00:48:18,715
- A hidden card? - Yes, I laid the groundwork.
614
00:48:18,956 --> 00:48:22,055
- For what? - They despise all reporters,
615
00:48:22,285 --> 00:48:25,555
but I put in much effort to install a pipeline.
616
00:48:26,095 --> 00:48:27,265
It's solid.
617
00:48:32,166 --> 00:48:33,265
The rookie?
618
00:48:37,736 --> 00:48:40,075
You'd better do a good job.
619
00:48:41,075 --> 00:48:42,675
Use a recorder, a hidden camera, anything.
620
00:48:42,805 --> 00:48:45,345
Bring me dirt on Dong Baek at all costs.
621
00:48:46,945 --> 00:48:49,615
Your future depends on this.
622
00:49:29,026 --> 00:49:30,126
Why did you do it?
623
00:49:31,595 --> 00:49:34,265
Do you know much about dogs?
624
00:49:35,965 --> 00:49:39,095
The ones who bark first aren't confident...
625
00:49:39,265 --> 00:49:40,606
enough to bite.
626
00:49:41,535 --> 00:49:44,776
The ones who are confident attack quietly without barking.
627
00:49:46,075 --> 00:49:47,945
I never knew you were an expert on dogs.
628
00:49:48,546 --> 00:49:49,675
The media are dogs.
629
00:49:49,876 --> 00:49:52,115
They can't even look you in the eye if they see you in person,
630
00:49:52,316 --> 00:49:55,445
but they bark as if they're brave before the camera and with the pen.
631
00:49:55,586 --> 00:49:57,686
Why? Because they know that the more they bark,
632
00:49:58,155 --> 00:49:59,986
TV, radio, and newspapers...
633
00:50:00,115 --> 00:50:02,385
will become a barrier and protect them.
634
00:50:03,256 --> 00:50:06,126
So? Is that why you reacted as soon as they barked?
635
00:50:07,396 --> 00:50:09,726
What should you do to silence dogs?
636
00:50:10,126 --> 00:50:11,465
You should crush their jaws.
637
00:50:15,236 --> 00:50:16,905
That's why you're inferior.
638
00:50:17,635 --> 00:50:20,405
If you kick one dog, all the dogs in the area will bark.
639
00:50:20,405 --> 00:50:21,675
Why?
640
00:50:22,476 --> 00:50:24,776
Because that's the survival instinct of those cowards.
641
00:50:26,646 --> 00:50:27,986
You disappear...
642
00:50:29,416 --> 00:50:30,816
so they quiet down immediately.
643
00:50:32,055 --> 00:50:33,686
It sounds like defeat and humiliation,
644
00:50:34,456 --> 00:50:35,655
only glamorized.
645
00:50:35,986 --> 00:50:37,226
What humiliation?
646
00:50:37,456 --> 00:50:40,526
Isn't it humiliating to fire me just because of a trashy report...
647
00:50:40,526 --> 00:50:42,425
when a serial killer is within our grasp?
648
00:50:42,765 --> 00:50:43,865
Who fired you?
649
00:50:44,896 --> 00:50:46,836
You are still in charge of the special team.
650
00:50:46,836 --> 00:50:48,035
Keep investigating.
651
00:50:48,805 --> 00:50:50,265
- But... - You'll await assignment...
652
00:50:50,265 --> 00:50:52,876
at most for a week. If you don't catch the killer by then,
653
00:50:52,876 --> 00:50:55,106
I'll say I need you and reinstate you.
654
00:50:55,106 --> 00:50:58,146
Even if you do catch the killer before then, you announce it.
655
00:50:58,146 --> 00:51:00,916
You'll continue to grow as the icon of the police department...
656
00:51:00,916 --> 00:51:02,486
without a scratch.
657
00:51:02,586 --> 00:51:03,785
I don't need the glory.
658
00:51:03,785 --> 00:51:05,316
The next few hours are critical.
659
00:51:05,316 --> 00:51:07,115
Keep investigating in secret.
660
00:51:08,325 --> 00:51:09,555
I told Young Soo...
661
00:51:09,555 --> 00:51:11,956
that your orders will be sent out as the head of Metro.
662
00:51:11,956 --> 00:51:15,695
However, don't go to the station for a week. Run it remotely.
663
00:51:21,905 --> 00:51:23,066
Do you not like it?
664
00:51:24,635 --> 00:51:25,706
Thank you.
665
00:51:27,035 --> 00:51:28,245
You may go.
666
00:51:33,776 --> 00:51:35,046
(Mr. Jo Sung Dong)
667
00:51:38,015 --> 00:51:42,055
Are you close to Mr. Jo Sung Dong by any chance?
668
00:51:44,655 --> 00:51:45,726
What?
669
00:51:49,465 --> 00:51:53,495
I met him once at an event. Why?
670
00:51:55,805 --> 00:51:57,706
I wondered if you knew each other for a while,
671
00:51:58,606 --> 00:52:01,146
for example, for about 20 years?
672
00:52:05,916 --> 00:52:06,916
Never mind.
673
00:52:07,916 --> 00:52:08,945
(Mr. Jo Sung Dong)
674
00:52:18,296 --> 00:52:19,655
(Call Logs)
675
00:53:00,436 --> 00:53:01,506
I found out...
676
00:53:01,965 --> 00:53:03,035
Jin Jae Gyu's trick.
677
00:53:06,290 --> 00:53:08,719
I heard it's been abandoned for years.
678
00:53:09,489 --> 00:53:12,089
It was owned by a foreign corporation.
679
00:53:12,089 --> 00:53:15,160
But yesterday, the owner got switched to someone else.
680
00:53:15,259 --> 00:53:16,330
To who?
681
00:53:16,399 --> 00:53:17,430
It's a high school kid,
682
00:53:17,430 --> 00:53:19,129
and it turns out he's Jo Sung Dong's son.
683
00:53:19,770 --> 00:53:21,699
He's studying overseas, and his mom went with him.
684
00:53:21,699 --> 00:53:23,440
So Jo Sung Dong probably bought it for him.
685
00:53:27,169 --> 00:53:29,310
Old man, I want you to go meet Jo Sung Dong.
686
00:53:29,410 --> 00:53:30,779
- Why? - Ask him...
687
00:53:30,779 --> 00:53:32,149
why he accepted this building.
688
00:53:32,350 --> 00:53:33,379
Accepted it from whom?
689
00:53:33,609 --> 00:53:34,680
Jin Jae Gyu.
690
00:53:35,419 --> 00:53:36,449
"Jin Jae Gyu"?
691
00:53:37,279 --> 00:53:39,149
Act like you don't know that part.
692
00:53:39,350 --> 00:53:40,989
Just ask him why he bought the building.
693
00:53:41,489 --> 00:53:43,719
That guy is the head...
694
00:53:43,719 --> 00:53:46,430
of a broadcasting station. Do you think he'll meet me?
695
00:53:46,430 --> 00:53:48,000
He'll meet you if you tell him that I sent you.
696
00:53:48,460 --> 00:53:52,270
By the way, when are you going to tell me your big picture?
697
00:53:54,540 --> 00:53:56,899
He always hangs up once he's done talking.
698
00:53:57,969 --> 00:53:59,710
Call Mr. Jo's secretary.
699
00:54:01,779 --> 00:54:03,379
You're a fool who lets him treat you this way.
700
00:54:05,310 --> 00:54:06,710
I should just beat that punk.
701
00:54:08,080 --> 00:54:09,219
How did you find this place?
702
00:54:10,020 --> 00:54:11,049
The water pump.
703
00:54:11,989 --> 00:54:13,489
Oh, right. The water pump.
704
00:54:14,489 --> 00:54:16,520
I couldn't find a water pump in his house.
705
00:54:17,960 --> 00:54:19,489
Let's request a search warrant...
706
00:55:05,540 --> 00:55:07,879
How did you find this place with just a water pump?
707
00:55:08,509 --> 00:55:09,779
"Operation Anthropoid".
708
00:55:10,509 --> 00:55:11,649
"Operation Anthropoid"?
709
00:55:11,879 --> 00:55:13,210
A movie about assassinating a senior Nazi administrator...
710
00:55:13,210 --> 00:55:14,219
during World War 2.
711
00:55:14,449 --> 00:55:15,520
The soldiers succeed in assassinating their target,
712
00:55:15,719 --> 00:55:18,190
but they get locked up in a church basement.
713
00:55:18,250 --> 00:55:20,219
But they continue to have hope even though they get surrounded.
714
00:55:20,350 --> 00:55:22,359
Why? Because they think there's a secret passage...
715
00:55:22,359 --> 00:55:24,230
in the church basement.
716
00:55:24,960 --> 00:55:26,330
"A secret passage"?
717
00:55:38,109 --> 00:55:40,140
In the end, they failed to find the secret passage.
718
00:55:40,569 --> 00:55:42,609
And when the enemies started pouring water into the basement,
719
00:55:43,210 --> 00:55:45,180
they all committed suicide.
720
00:55:46,210 --> 00:55:47,379
But what does that movie have anything to do with this?
721
00:55:51,649 --> 00:55:53,520
It was the only movie that he owned.
722
00:55:54,089 --> 00:55:55,560
How could you tell just by looking at that?
723
00:55:55,960 --> 00:55:57,690
The geology books helped me guess.
724
00:56:00,899 --> 00:56:03,299
I can't believe he got inspired and created an escape route.
725
00:56:03,330 --> 00:56:05,069
He needed a water pump because it kept filling with water.
726
00:56:05,129 --> 00:56:07,969
That's why I searched for the exit with a water pipe.
727
00:56:11,410 --> 00:56:13,239
He tricked us by pretending to warn us about the murders.
728
00:56:14,040 --> 00:56:16,140
- He used to create an alibi... - Wait.
729
00:58:24,370 --> 00:58:25,569
It's a greenhouse.
730
00:58:27,980 --> 00:58:29,540
Let's set up a trap...
731
00:58:29,540 --> 00:58:31,080
- and wait for him to... - It's too late for that.
732
00:58:42,290 --> 00:58:43,390
A motorcycle?
733
00:59:11,850 --> 00:59:14,319
Jin Jae Gyu escaped through a secret passage.
734
00:59:14,690 --> 00:59:16,259
Track his motorcycle right now.
735
00:59:16,419 --> 00:59:18,160
A real-time location tracing is impossible.
736
00:59:18,160 --> 00:59:19,430
We restored the cell phone,
737
00:59:19,430 --> 00:59:21,399
and it looks like he searched some names.
738
00:59:21,830 --> 00:59:24,160
Choi Poong Won and Prosecutor Woo Seok Do.
739
00:59:28,140 --> 00:59:29,140
Darn it.
740
00:59:36,509 --> 00:59:37,779
They're both people who deserve to die.
741
00:59:41,120 --> 00:59:43,379
- Please move out of the way. - Out of the way.
742
00:59:44,219 --> 00:59:45,819
- Conditional medical release again? - Can you tell us what happened?
743
00:59:45,819 --> 00:59:47,419
- Out of the way. - Please move.
744
00:59:47,419 --> 00:59:49,520
- Can you please tell us? - Please get out of the way.
745
00:59:49,520 --> 00:59:51,160
He did so many bad things but continued to live a fancy life,
746
00:59:51,160 --> 00:59:52,960
after requesting for a conditional medical release.
747
00:59:55,299 --> 00:59:56,960
Now is not the time to...
748
00:59:57,600 --> 00:59:58,770
Gosh, you jerk.
749
01:00:00,830 --> 01:00:03,640
And he got in the way of the investigation and killed Ye Rim.
750
01:00:03,640 --> 01:00:05,009
But he got promoted to a chief prosecutor.
751
01:00:06,210 --> 01:00:07,739
Prosecutor Woo is at the golf range.
752
01:00:08,140 --> 01:00:09,640
He looks fine for now.
753
01:00:11,350 --> 01:00:13,980
You touched them both, but it can't be Choi Poong Won.
754
01:00:14,080 --> 01:00:15,879
If it's after the full moon,
755
01:00:16,649 --> 01:00:17,750
it has to be Woo Seok Do.
756
01:00:22,060 --> 01:00:23,089
What's wrong?
757
01:00:23,589 --> 01:00:24,859
Something doesn't feel right.
758
01:00:25,890 --> 01:00:27,489
It feels too easy.
759
01:00:28,399 --> 01:00:29,660
Because it's too obvious?
760
01:00:31,100 --> 01:00:33,199
I feel like we missed something.
761
01:00:36,370 --> 01:00:37,399
Look.
762
01:00:38,370 --> 01:00:39,410
Here are the murder patterns.
763
01:00:40,640 --> 01:00:42,879
Jin Jae Gyu always lured us with a hint.
764
01:00:43,339 --> 01:00:45,310
He always left a hint next to the dead victims.
765
01:00:48,049 --> 01:00:50,049
We know who he is now, so maybe...
766
01:00:50,049 --> 01:00:53,319
No, this is very important to him.
767
01:00:53,390 --> 01:00:56,620
A perfect victory requires him to stick to the game rules.
768
01:01:04,160 --> 01:01:05,770
The t-shirt worn by the victim covered in plaster.
769
01:01:07,500 --> 01:01:09,169
"Hammer."
770
01:01:12,109 --> 01:01:13,239
Oh Yeon Tak.
771
01:01:14,140 --> 01:01:15,210
Do you have photos of the crime scene?
772
01:01:22,719 --> 01:01:24,020
It wasn't Woo Seok Do either.
773
01:01:27,290 --> 01:01:28,660
He was also in contact with you.
774
01:01:34,960 --> 01:01:37,000
- What? - Find his current location.
775
01:01:37,560 --> 01:01:38,770
You heard her!
776
01:01:40,100 --> 01:01:41,370
Triangulate his phone.
777
01:01:44,839 --> 01:01:46,270
Pick up!
778
01:01:51,949 --> 01:01:53,049
What...
779
01:01:53,509 --> 01:01:54,620
Stay away from me!
780
01:01:55,180 --> 01:01:56,480
Don't come closer.
781
01:02:02,219 --> 01:02:04,219
Don't you know who I am?
782
01:02:04,589 --> 01:02:06,660
I'm Jo Sung Dong, the leader of this nation's media.
783
01:02:36,620 --> 01:02:37,790
Stop right there!
784
01:02:40,160 --> 01:02:41,299
Hand above your head.
785
01:02:43,430 --> 01:02:44,560
Kneel.
786
01:02:58,109 --> 01:03:00,680
Move and this bullet goes in your skull.
787
01:03:07,989 --> 01:03:09,120
What are you doing?
788
01:03:11,219 --> 01:03:12,330
Get a grip on yourself!
789
01:03:16,460 --> 01:03:17,629
Get your act together!
790
01:03:51,600 --> 01:03:52,730
Hold on.
791
01:03:57,440 --> 01:03:58,609
Where am I?
792
01:04:04,980 --> 01:04:07,509
Yes, right here...
793
01:05:13,210 --> 01:05:14,779
The most crucial memory is gone.
794
01:05:14,949 --> 01:05:16,219
It's as if someone carved it out.
795
01:05:16,649 --> 01:05:19,089
Jin Jae Gyu has the power to erase memories.
796
01:05:19,390 --> 01:05:20,649
How did you motivate your accomplice?
797
01:05:21,759 --> 01:05:23,919
You're paying for sins tied to your blood.
798
01:05:23,919 --> 01:05:25,129
He's the demon.
799
01:05:25,230 --> 01:05:26,259
What could be his endgame?
800
01:05:26,259 --> 01:05:28,699
What is the picture he's drawing for us?
801
01:05:28,699 --> 01:05:31,469
Your filthy hands touched the boy.
802
01:05:31,669 --> 01:05:34,430
What if the third target isn't the boy?
803
01:05:34,839 --> 01:05:37,239
No!
804
01:05:37,239 --> 01:05:39,569
That only leaves me.
57590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.