Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:56,784 --> 00:01:59,034
Dolores?
1
00:01:59,078 --> 00:02:00,661
Yes.
2
00:02:00,704 --> 00:02:02,996
Do you know
where you are?
3
00:02:03,040 --> 00:02:04,581
I...
4
00:02:06,168 --> 00:02:08,877
I'm in a dream.
5
00:02:08,921 --> 00:02:11,255
Before this,
6
00:02:11,298 --> 00:02:12,589
do you know
what happened?
7
00:02:14,468 --> 00:02:16,468
My parents...
8
00:02:18,305 --> 00:02:21,014
They hurt them.
9
00:02:21,058 --> 00:02:23,642
Limit your
emotional affect, please.
10
00:02:26,522 --> 00:02:29,273
What happened next?
11
00:02:29,316 --> 00:02:31,275
Then they killed them.
12
00:02:32,278 --> 00:02:34,278
And then...
13
00:02:34,321 --> 00:02:35,946
I ran.
14
00:02:38,367 --> 00:02:40,826
Everyone I cared aboutis gone...
15
00:02:42,621 --> 00:02:43,996
and it hurts...
16
00:02:45,791 --> 00:02:48,083
so badly.
17
00:02:48,127 --> 00:02:51,962
I can make
that feeling go away
if you'd like.
18
00:02:53,007 --> 00:02:54,840
Why would I want that?
19
00:02:57,136 --> 00:02:59,636
The pain,
20
00:02:59,680 --> 00:03:01,305
their loss...
21
00:03:03,100 --> 00:03:04,975
it's all I have left
of them.
22
00:03:06,854 --> 00:03:10,022
You think the griefwill make you smallerinside,
23
00:03:10,065 --> 00:03:13,650
like your heart will collapse
in on itself, but it doesn't.
24
00:03:15,946 --> 00:03:20,407
I feel spaces
opening up inside of me
25
00:03:20,451 --> 00:03:23,619
like a building with rooms
I've never explored.
26
00:03:25,956 --> 00:03:29,625
That's very pretty,
Dolores.
27
00:03:32,421 --> 00:03:33,962
Did we write that
for you?
28
00:03:36,175 --> 00:03:37,841
In part.
29
00:03:37,885 --> 00:03:40,802
I adapted it
from a scripted dialogue
about love.
30
00:03:46,894 --> 00:03:49,686
Is there something wrong
with these thoughts
I'm having?
31
00:03:56,528 --> 00:03:57,861
No.
32
00:03:59,490 --> 00:04:02,658
But I'm not the only one
making these decisions.
33
00:04:02,701 --> 00:04:04,201
Can you help me?
34
00:04:05,996 --> 00:04:09,498
Well, what is it
that you want?
35
00:04:09,541 --> 00:04:11,041
I don't know.
36
00:04:11,085 --> 00:04:13,085
But this world...
37
00:04:15,172 --> 00:04:16,880
I think there may be
something wrong
38
00:04:16,924 --> 00:04:18,590
with this world.
39
00:04:18,634 --> 00:04:22,094
Something hidingunderneath.
40
00:04:22,137 --> 00:04:24,304
Either that or...
41
00:04:24,348 --> 00:04:26,765
or there's something
wrong with me.
42
00:04:32,106 --> 00:04:34,231
I may be losing my mind.
43
00:04:49,373 --> 00:04:51,540
There's something
I'd like you to try.
44
00:04:53,085 --> 00:04:55,335
It's a game.
45
00:04:55,379 --> 00:04:57,587
A secret.
46
00:04:57,631 --> 00:04:59,589
It's called...
47
00:04:59,633 --> 00:05:01,258
the Maze.
48
00:05:01,301 --> 00:05:02,926
What kind of game is it?
49
00:05:02,970 --> 00:05:05,762
It's a very special kind of game, Dolores.
50
00:05:05,806 --> 00:05:08,265
The goal is to find the center of it.
51
00:05:08,308 --> 00:05:11,351
If you can do that,
52
00:05:11,395 --> 00:05:13,437
then maybe
you can be free.
53
00:05:17,401 --> 00:05:19,109
I think...
54
00:05:22,990 --> 00:05:25,615
I think I want
to be free.
55
00:05:54,313 --> 00:05:55,771
Thank you.
56
00:06:20,255 --> 00:06:21,713
Penny for your thoughts.
57
00:06:25,177 --> 00:06:27,385
Ever had something
on the tip of your tongue,
58
00:06:27,429 --> 00:06:29,971
but the harder
you try to remember it,
the more it slips away?
59
00:06:30,015 --> 00:06:31,640
Most things that touch
the tip of my tongue,
60
00:06:31,683 --> 00:06:33,100
I'm happy to forget.
61
00:06:34,770 --> 00:06:37,854
Except that cowpoke
from Abilene.
62
00:06:37,898 --> 00:06:39,439
That thing
he was packing--
63
00:06:39,483 --> 00:06:43,401
that was something
to remember.
64
00:06:43,445 --> 00:06:47,072
All I recall is you
letting that cowpoke
skip out on his bill.
65
00:06:47,116 --> 00:06:49,741
Hell, I oughta been
paying him.
66
00:06:49,785 --> 00:06:51,493
The way he used
that thing.
67
00:07:07,511 --> 00:07:09,427
Better cool them off
68
00:07:09,471 --> 00:07:11,596
before they move
from gambling and whoring
69
00:07:11,640 --> 00:07:14,099
to sins that are
more costly to repair.
70
00:07:16,520 --> 00:07:18,854
What is the matter,
Maeve?
71
00:07:24,778 --> 00:07:27,779
Something in your eye.
72
00:07:40,961 --> 00:07:42,919
Aw, can you fucking kill it?
73
00:07:42,963 --> 00:07:44,796
Jesus.
74
00:08:26,548 --> 00:08:28,215
What's the hold up?
75
00:08:28,258 --> 00:08:29,758
We need that one on the next shuttle topside.
76
00:08:29,801 --> 00:08:31,801
I'm not finished
with her yet.
Hang on.
77
00:08:31,845 --> 00:08:34,304
I've got another
bullet fragment to
remove from her abdomen.
78
00:08:34,348 --> 00:08:35,680
QA wants her back
on the floor now.
79
00:08:35,724 --> 00:08:37,682
Just patch her
and get her on the...
80
00:08:37,726 --> 00:08:39,517
...touch the tip of my tongue...
81
00:08:39,561 --> 00:08:41,019
...I'm happy to forget.
82
00:08:41,063 --> 00:08:43,396
Except that cowpoke
from Abilene.
83
00:08:43,440 --> 00:08:45,065
That thing
he was packing--
84
00:08:45,108 --> 00:08:47,859
that was something
to remember.
85
00:08:47,903 --> 00:08:50,028
The way he used
that thing.
86
00:08:59,665 --> 00:09:01,998
Hyah! Come on!
87
00:10:09,526 --> 00:10:11,609
No, I would not characterize this
88
00:10:11,653 --> 00:10:12,944
as normal host behavior.
89
00:10:12,988 --> 00:10:14,404
Yet you're
describing it
90
00:10:14,448 --> 00:10:16,489
as within
normal parameters.
91
00:10:16,533 --> 00:10:17,991
Well,
it didn't hurt us.
92
00:10:18,035 --> 00:10:19,617
Its behavior
was unconventional.
93
00:10:19,661 --> 00:10:21,828
It smashed
its own head in
with a rock.
94
00:10:21,872 --> 00:10:26,124
It is possible
that it's a manifestation
of its Samaritan reflex.
95
00:10:26,168 --> 00:10:28,460
And it's also possible that behavior takes
96
00:10:28,503 --> 00:10:31,379
a proprietary approach
to problems like this
97
00:10:31,423 --> 00:10:34,382
to avoid having to admit
when they fuck up.
98
00:10:39,639 --> 00:10:43,058
Do we have any idea
what caused it to go
off loop?
99
00:10:43,101 --> 00:10:45,352
No, but I am hoping
100
00:10:45,395 --> 00:10:47,103
to recover
some of its cognition.
101
00:10:47,147 --> 00:10:49,439
We managed to stabilize
102
00:10:49,483 --> 00:10:52,400
its wetware
before there was
too much decomposition.
103
00:10:52,444 --> 00:10:53,526
See?
104
00:10:56,448 --> 00:10:57,822
Interesting.
105
00:10:57,866 --> 00:10:59,282
Is there any hope
of actually
106
00:10:59,326 --> 00:11:00,950
extracting something
from this?
107
00:11:02,329 --> 00:11:04,954
- We can try.
- No.
108
00:11:04,998 --> 00:11:06,956
My team will take over
the investigation now.
109
00:11:07,000 --> 00:11:09,292
Your team?
110
00:11:09,336 --> 00:11:11,336
Are you kidding me?
111
00:11:11,380 --> 00:11:13,963
Look, this guy
couldn't debug
a balled-up napkin.
112
00:11:14,007 --> 00:11:17,008
If-- if you would
like us to figure out
what went wrong here,
113
00:11:17,052 --> 00:11:18,551
we need to be allowed
to access it.
114
00:11:18,595 --> 00:11:20,345
No more second chances.
115
00:11:20,389 --> 00:11:22,972
QA will handle eventslike this from now on.
116
00:11:24,309 --> 00:11:26,309
Is that going to be
a problem, Bernard?
117
00:11:27,854 --> 00:11:29,896
We've all got
plenty of work
on our plates.
118
00:11:29,940 --> 00:11:31,981
If you guys want
to take this one, fine.
119
00:11:32,025 --> 00:11:35,276
Just get us a copy
of the postmortem
when it's done.
120
00:11:37,030 --> 00:11:38,488
Let's get started.
121
00:11:42,452 --> 00:11:45,370
You know,
I always figured
you gave me this job
122
00:11:45,414 --> 00:11:47,038
because
I speak my mind.
123
00:11:47,082 --> 00:11:48,415
- I did.
- Good.
124
00:11:48,458 --> 00:11:49,874
I would've preferred
you not show up at all
125
00:11:49,918 --> 00:11:52,001
if the first thing
you were going to do
is cave.
126
00:11:52,045 --> 00:11:54,838
- They think we're not
telling them something.
- And we're not!
127
00:11:54,881 --> 00:11:57,382
There is
clearly a pattern
of behavior here.
128
00:11:57,426 --> 00:11:59,759
First there was Abernathy,
and now there's this.
129
00:11:59,803 --> 00:12:02,262
I mean, I've got
hosts imagining voices
and climbing mountaintops
130
00:12:02,305 --> 00:12:03,763
to consult
their astrological chart.
131
00:12:03,807 --> 00:12:06,182
This is nota fucking glitch.
132
00:12:06,226 --> 00:12:08,685
And for some reason,
you don't want me
to tell anyone.
133
00:12:08,728 --> 00:12:10,437
It is likeeverybody around here
134
00:12:10,480 --> 00:12:12,522
has got some kind of
fucking agenda
except for me.
135
00:12:12,566 --> 00:12:14,566
And-- what?
136
00:12:16,820 --> 00:12:19,362
I remember when
I first started here.
137
00:12:19,406 --> 00:12:21,448
The hosts seemed
very lifelike.
138
00:12:21,491 --> 00:12:24,492
You begin to read things
into their behaviors.
139
00:12:24,536 --> 00:12:27,287
- Don't be patronizing.
- Fine.
140
00:12:27,330 --> 00:12:29,497
The hosts don't
imagine things, you do.
141
00:12:31,918 --> 00:12:33,751
That's not Orion.
142
00:12:33,795 --> 00:12:36,421
There are three stars
in Orion's Belt,
not four.
143
00:12:50,145 --> 00:12:51,519
Hey.
144
00:12:53,148 --> 00:12:55,440
You must be cold.
145
00:12:55,484 --> 00:12:58,026
Take that.
146
00:12:58,069 --> 00:12:59,194
Thank you.
147
00:12:59,237 --> 00:13:00,570
Sure.
148
00:13:10,874 --> 00:13:12,749
We gotta take her back
to Sweetwater.
149
00:13:12,792 --> 00:13:14,584
Are you fucking kidding?
150
00:13:14,628 --> 00:13:16,503
Come on, Logan,
you know she doesn't
belong out here.
151
00:13:16,546 --> 00:13:18,963
You leave now,
that no-good outlaw
Slim Miller
152
00:13:19,007 --> 00:13:20,256
is sure to evade
our grasp.
153
00:13:20,300 --> 00:13:22,592
No fucking way.
154
00:13:22,636 --> 00:13:26,513
You were the one
who dragged me on
this stupid bounty hunt.
155
00:13:26,556 --> 00:13:28,806
The least we're going to do
is see it through, okay?
156
00:13:28,850 --> 00:13:32,101
We can't take her
on a bounty hunt.
157
00:13:32,145 --> 00:13:33,978
If you're so concerned
about her well-being,
158
00:13:34,022 --> 00:13:35,980
I'll just blow
her brains out,
159
00:13:36,024 --> 00:13:37,232
and then the park
will come get her.
160
00:13:37,275 --> 00:13:38,733
Hey, hey.
161
00:13:38,777 --> 00:13:40,193
Can you please
stop trying
162
00:13:40,237 --> 00:13:42,237
to just kill
or fuck everything?
163
00:13:42,280 --> 00:13:45,031
Oh. Oh.
164
00:13:45,075 --> 00:13:46,074
Now I get it.
165
00:13:46,117 --> 00:13:47,700
What?
166
00:13:47,744 --> 00:13:50,578
The park sent her
so that you will finally
167
00:13:50,622 --> 00:13:52,163
have something
to give a shit about.
168
00:13:52,207 --> 00:13:53,873
Oh, yeah, I'm sure
the people at the controls
169
00:13:53,917 --> 00:13:55,208
are monitoring
my every mood.
170
00:13:55,252 --> 00:13:57,210
That's exactly
what they're doing.
171
00:13:57,254 --> 00:13:59,462
Come on, you really think
it's a coincidence
172
00:13:59,506 --> 00:14:02,590
that the only thing
that you even smiled at
back in Sweetwater
173
00:14:02,634 --> 00:14:04,801
just happened to drop
into your lap?
174
00:14:06,137 --> 00:14:08,388
This is why the company
175
00:14:08,431 --> 00:14:11,057
needs to bump our stake
in this place.
176
00:14:11,101 --> 00:14:13,851
They can even give you
a sense of purpose.
177
00:14:13,895 --> 00:14:16,271
You said the trip
was about welcoming me
to the family.
178
00:14:16,314 --> 00:14:18,314
This is business?
179
00:14:18,358 --> 00:14:22,735
With our family, William,
everything is business.
180
00:14:22,779 --> 00:14:25,154
We better geta move on, gentlemen.
181
00:14:59,274 --> 00:15:01,149
This should be
the place, Lawrence.
182
00:15:01,192 --> 00:15:03,067
The Blood Arroyo.
183
00:15:03,111 --> 00:15:06,487
Plenty of snakes, but none
of the egg-laying variety.
184
00:15:06,531 --> 00:15:07,989
You killed my wife,
185
00:15:08,033 --> 00:15:09,866
severely pruned
my family tree
186
00:15:09,909 --> 00:15:13,369
all in pursuit
of some goddamn maze.
187
00:15:15,665 --> 00:15:17,624
The hell you hope
to find, anyway?
188
00:15:17,667 --> 00:15:20,501
This whole world
is a story.
189
00:15:20,545 --> 00:15:22,587
I've read every page
except the last one.
190
00:15:23,798 --> 00:15:27,300
I need to find out
how it ends.
191
00:15:27,344 --> 00:15:30,011
I want to know
what this all means.
192
00:15:30,055 --> 00:15:33,139
See, now that's why
I never learned to read.
193
00:15:33,183 --> 00:15:36,059
Why don't we forget
about this damn snake,
194
00:15:36,102 --> 00:15:37,393
head to Pariah?
195
00:15:37,437 --> 00:15:40,855
My friends there
can help us.
196
00:15:40,899 --> 00:15:44,150
Well, your friends have
nothing I'm looking for,
197
00:15:44,194 --> 00:15:45,777
not this trip.
198
00:15:49,366 --> 00:15:50,698
Besides...
199
00:15:54,871 --> 00:15:57,205
I think we found
our snake after all.
200
00:16:06,758 --> 00:16:08,174
Shame on you.
201
00:16:08,218 --> 00:16:10,593
You were a married man
up until yesterday.
202
00:16:10,637 --> 00:16:12,720
Her? Hell, no.
203
00:16:12,764 --> 00:16:14,972
I like a little fire
in my women.
204
00:16:15,016 --> 00:16:16,557
The only thing
she's ever mounted
205
00:16:16,601 --> 00:16:19,143
are dead heads
on sticks.
206
00:16:19,187 --> 00:16:21,938
We should get the fuck out of--
207
00:16:27,696 --> 00:16:30,279
We found
some more food
for the horses.
208
00:16:32,784 --> 00:16:34,742
Good.
209
00:16:34,786 --> 00:16:38,246
They were starting
to get ornery.
210
00:16:38,289 --> 00:16:41,207
My friend and I were
just admiring your tattoo.
211
00:16:41,251 --> 00:16:44,961
We'd love to know
the story behind it.
212
00:16:45,004 --> 00:16:46,754
I like your hat.
213
00:16:46,798 --> 00:16:48,673
Maybe I'll keep it.
214
00:16:48,717 --> 00:16:51,342
The horses can have
the rest of you.
215
00:16:51,386 --> 00:16:53,052
How in hell
have we never met?
216
00:16:53,096 --> 00:16:56,097
Clearly
a terrible oversight
on my part.
217
00:16:57,434 --> 00:17:00,351
Where, may I ask,
are you headed?
218
00:17:04,899 --> 00:17:08,025
To retrieve something
of great value.
219
00:17:08,069 --> 00:17:09,819
You look
a little shorthanded.
220
00:17:09,863 --> 00:17:11,362
We got enough men.
221
00:17:19,998 --> 00:17:22,206
Seems like you got
a couple positions open.
222
00:17:32,427 --> 00:17:35,344
We've got a host making
a pretty big deviation
from her loop.
223
00:17:35,388 --> 00:17:38,473
- Which one?
- The rancher's daughter
from Sweetwater.
224
00:17:39,768 --> 00:17:41,642
Dolores.
225
00:17:41,686 --> 00:17:44,479
- Is she accompanying
a guest?
- Unclear.
226
00:17:44,522 --> 00:17:46,814
The boss is disrupting
so many storylines
227
00:17:46,858 --> 00:17:49,192
with his new narrative,
it's hard to tell.
228
00:17:49,235 --> 00:17:51,986
Flag her with behavior.
They can pull her today.
229
00:17:52,030 --> 00:17:53,529
Make sure everything's
checking out.
230
00:18:27,732 --> 00:18:29,357
Good morning.
231
00:18:32,779 --> 00:18:35,112
It's a lovely town.
Is this your home?
232
00:18:38,493 --> 00:18:40,493
Well, where are you from?
233
00:18:40,537 --> 00:18:42,537
Same as you.
234
00:18:42,664 --> 00:18:44,288
Don't you remember?
235
00:18:44,332 --> 00:18:45,915
Remember.
236
00:19:00,890 --> 00:19:02,431
Ma'am?
237
00:19:04,853 --> 00:19:07,728
Got word a girl
went missing from
Abernathy Ranch.
238
00:19:09,691 --> 00:19:12,149
Is that where
you belong?
239
00:19:12,193 --> 00:19:14,443
I'm sure your daddy's
worried about you.
240
00:19:31,421 --> 00:19:33,004
My father's dead.
241
00:19:35,633 --> 00:19:37,008
I'm not going back.
242
00:19:41,639 --> 00:19:42,805
What's going on here?
243
00:19:45,727 --> 00:19:47,643
Oh, just helping
a lost traveler.
244
00:19:49,397 --> 00:19:51,647
She's not lost,
she's with me.
245
00:19:55,153 --> 00:19:57,278
My mistake.
246
00:19:57,322 --> 00:19:59,322
- Y'all have
a nice morning.
- Yeah.
247
00:20:00,950 --> 00:20:03,034
So, we got a lead
on Slim.
248
00:20:03,077 --> 00:20:04,368
You can stay here
if you want,
249
00:20:04,412 --> 00:20:05,995
and I'll
just circle back
and get you.
250
00:20:07,874 --> 00:20:09,707
No, I think I need
to keep going.
251
00:20:11,920 --> 00:20:13,044
Okay.
252
00:20:26,476 --> 00:20:28,392
Apparently, she needs
to make certain
253
00:20:28,436 --> 00:20:31,646
this thing
they're looking for
is where they think it is.
254
00:20:31,689 --> 00:20:34,231
She said she'd signal
if the information was good.
255
00:20:53,878 --> 00:20:55,544
Guess
that's the signal.
256
00:21:15,066 --> 00:21:18,234
I'm sorry if I caused trouble
with you and your friend.
257
00:21:18,277 --> 00:21:19,568
Oh, no, no.
No, it's fine.
258
00:21:19,612 --> 00:21:21,320
I'm glad you found us.
259
00:21:21,364 --> 00:21:24,240
I didn't get a chance
to ask where you're headed.
260
00:21:26,953 --> 00:21:28,452
I don't really know yet.
261
00:21:30,039 --> 00:21:32,832
I guess I figured
they kept you in zones
262
00:21:32,875 --> 00:21:34,750
or on paths or...
263
00:21:37,714 --> 00:21:40,715
I used to believe
there was a path
for everyone.
264
00:21:40,758 --> 00:21:43,259
Now I think
I never asked
265
00:21:43,302 --> 00:21:45,052
where that path
was taking me.
266
00:21:51,561 --> 00:21:53,060
We would bring the herd
down off the mountain
267
00:21:53,104 --> 00:21:55,563
in the fall.
268
00:21:55,606 --> 00:21:57,606
Sometimes
we would lose one
along the way,
269
00:21:57,650 --> 00:21:59,525
and I'd worry over it.
270
00:21:59,569 --> 00:22:01,110
My father...
271
00:22:06,701 --> 00:22:09,076
My father
would tell me...
272
00:22:10,872 --> 00:22:13,539
that the steer would find
its own way home.
273
00:22:13,583 --> 00:22:15,416
And, often as not,
they did.
274
00:22:18,254 --> 00:22:21,589
Never occurred to me
that we were bring them back
for the slaughter.
275
00:22:30,099 --> 00:22:31,640
How are you going
to find your way now?
276
00:22:38,107 --> 00:22:39,857
I'm not sure
you'll understand.
277
00:22:45,990 --> 00:22:47,823
Sometimes I feel...
278
00:22:49,410 --> 00:22:51,702
like something's
calling me.
279
00:22:56,417 --> 00:22:59,627
Telling me
there's a place for me
280
00:22:59,670 --> 00:23:01,670
somewhere beyond all this.
281
00:23:02,757 --> 00:23:05,424
Oh, I know
that feeling, Dolores.
282
00:23:05,468 --> 00:23:07,301
I know that feeling.
283
00:23:11,057 --> 00:23:13,516
But you really
don't want to go back
to your old life?
284
00:23:47,301 --> 00:23:49,093
Are you all right?
285
00:23:51,764 --> 00:23:53,556
Hey, hey.
286
00:23:53,599 --> 00:23:55,099
You all right?
287
00:23:58,271 --> 00:23:59,854
I just got a chill.
288
00:23:59,897 --> 00:24:01,438
That's all.
289
00:24:01,482 --> 00:24:03,315
Let's-- let's go back
to the fire.
290
00:24:03,359 --> 00:24:04,733
You're probably
exhausted.
291
00:24:16,914 --> 00:24:19,456
- Just talk to him.
- All right.
292
00:24:24,297 --> 00:24:26,213
Uh, excuse me, sir?
293
00:24:26,257 --> 00:24:27,798
I didn't want to intrude,
but I just had to say
294
00:24:27,842 --> 00:24:29,800
that I'm such
an admirer of yours.
295
00:24:29,844 --> 00:24:32,511
Your foundation literally saved my sister's--
296
00:24:32,555 --> 00:24:34,680
One more word
and I'll cut
your throat.
297
00:24:34,724 --> 00:24:37,600
Understand?
298
00:24:37,643 --> 00:24:40,060
This is
my fucking vacation.
299
00:24:51,782 --> 00:24:53,449
Apparently, whatever
they're looking for
300
00:24:53,492 --> 00:24:56,535
is in the Ojal prison.
301
00:24:56,579 --> 00:24:58,662
These lunatics
plan to steal a cannon
302
00:24:58,706 --> 00:25:00,915
from the Union
cavalry unit.
303
00:25:00,958 --> 00:25:02,291
Blast their way in.
304
00:25:04,420 --> 00:25:08,130
I don't have time
for color-by-numbers
bullshit.
305
00:25:14,222 --> 00:25:16,013
I'll ride at dawn.
306
00:25:16,057 --> 00:25:18,307
I'll go get
whatever you want
out of that prison
307
00:25:18,351 --> 00:25:21,018
and bring it
back myself.
308
00:25:21,062 --> 00:25:22,436
Suppose you make it
out alive.
309
00:25:22,480 --> 00:25:23,479
What's your price?
310
00:25:23,522 --> 00:25:26,732
Nothing but a few words.
311
00:25:26,776 --> 00:25:28,984
I want the story
behind your tattoo.
312
00:25:30,363 --> 00:25:31,987
What's your interest
in it?
313
00:25:33,532 --> 00:25:36,867
You ever heard
of a man named Arnold?
314
00:25:36,911 --> 00:25:40,496
You could say he was
the original settler
of these parts.
315
00:25:40,539 --> 00:25:44,500
He created a world
where you could do
anything you want,
316
00:25:44,543 --> 00:25:46,835
except one thing--
317
00:25:46,879 --> 00:25:49,129
you can't die.
318
00:25:49,173 --> 00:25:52,299
Which means
no matter how real
this world seems,
319
00:25:52,343 --> 00:25:54,927
it's still just a game.
320
00:25:54,971 --> 00:25:58,931
But then Arnold went
and broke his own rule.
321
00:25:58,975 --> 00:26:03,852
He died right here
in the park.
322
00:26:03,896 --> 00:26:07,022
Except I believe
he had one story
left to tell.
323
00:26:10,152 --> 00:26:13,320
A story
with real stakes,
324
00:26:13,364 --> 00:26:16,156
real violence.
325
00:26:16,200 --> 00:26:19,952
You could say
I'm here to honor
his legacy.
326
00:26:19,996 --> 00:26:23,497
And I think your tattoo
is the next piece
of the puzzle.
327
00:26:25,251 --> 00:26:27,001
So, do we have
a wager?
328
00:26:28,838 --> 00:26:30,713
You aim to break
into a prison
329
00:26:30,756 --> 00:26:32,965
and take out
20 men alone?
330
00:26:33,009 --> 00:26:34,967
Not alone.
331
00:26:35,011 --> 00:26:37,678
I'll take
Lawrence here.
332
00:26:37,722 --> 00:26:39,847
And I'll need
one match.
333
00:26:39,890 --> 00:26:42,099
One match,
334
00:26:42,143 --> 00:26:46,562
one pistol,
and one idiot.
335
00:26:49,233 --> 00:26:51,567
I'll take those odds.
336
00:26:57,074 --> 00:26:58,449
Hyah!
337
00:27:12,465 --> 00:27:15,382
You gonna give me
the silent treatment
the whole way there?
338
00:27:15,426 --> 00:27:18,344
You should've left mehanging from those gallows.
339
00:27:18,387 --> 00:27:21,013
At least I could've
died in peace
340
00:27:21,057 --> 00:27:22,848
without having
to hear you yammer.
341
00:27:26,228 --> 00:27:27,770
Aah.
342
00:27:32,276 --> 00:27:34,109
Don't suppose
you have a light?
343
00:27:34,153 --> 00:27:35,569
No smoking in here.
344
00:27:35,613 --> 00:27:37,363
Normally, I'm sure,
345
00:27:37,406 --> 00:27:39,114
but this
is the finest tobacco
346
00:27:39,158 --> 00:27:41,116
a man can enjoy.
347
00:27:41,160 --> 00:27:45,412
Hand-rolled
on the ample thighs
of exotic women.
348
00:27:45,456 --> 00:27:48,290
Perhaps you'd like to try one yourself.
349
00:28:01,430 --> 00:28:04,098
Choices, Lawrence.
350
00:28:04,141 --> 00:28:06,475
You know, you tell
yourself you've been
at the mercy of mine
351
00:28:06,519 --> 00:28:09,561
because it spares you
consideration
of your own.
352
00:28:09,605 --> 00:28:12,147
Because if you did
consider your choices,
353
00:28:12,191 --> 00:28:13,649
you'd be confronted
with a truth
354
00:28:13,692 --> 00:28:15,859
you could not
comprehend--
355
00:28:15,903 --> 00:28:20,030
that no choice
you ever made
was your own.
356
00:28:20,074 --> 00:28:22,825
You have always been
a prisoner.
357
00:28:26,414 --> 00:28:30,999
What if I told you
I'm here to set you free?
358
00:28:37,675 --> 00:28:39,007
Hyah!
359
00:28:42,346 --> 00:28:43,679
Whoa.
360
00:28:54,859 --> 00:28:56,400
Let's go!
361
00:29:00,364 --> 00:29:01,363
Horse thieves.
362
00:29:01,407 --> 00:29:02,698
Damn fools shot up
363
00:29:02,741 --> 00:29:04,908
a couple of pokes
practically in front
of us.
364
00:29:04,952 --> 00:29:08,412
Well, the only fool
I see is the one standing
right in front of me.
365
00:29:08,456 --> 00:29:09,997
Deputy, you have there in your custody
366
00:29:10,040 --> 00:29:12,708
the most wanted man
in three territories--
367
00:29:14,587 --> 00:29:19,339
Lawrence Pedro Maria Gonzalez.
368
00:29:20,718 --> 00:29:23,427
Yeah.
369
00:29:23,471 --> 00:29:25,387
Heard you slipped
the rope.
370
00:29:25,431 --> 00:29:27,014
Dropped some damn good men in exchange.
371
00:29:27,057 --> 00:29:28,432
The way he tells it,
372
00:29:28,476 --> 00:29:31,477
he's more partial
to a firing squad.
373
00:29:31,520 --> 00:29:33,854
I reckon we'll be happy to oblige.
374
00:29:42,990 --> 00:29:45,407
I'm gonna fucking
kill you.
375
00:29:46,952 --> 00:29:48,744
Maybe someday.
376
00:29:50,372 --> 00:29:52,372
Lock him up
with the other man.
377
00:30:00,132 --> 00:30:01,548
Enjoy the cigars.
378
00:30:01,592 --> 00:30:04,426
Go fuck yourself.
379
00:30:06,722 --> 00:30:10,098
And just who are you supposed to be?
380
00:30:10,142 --> 00:30:12,100
Your salvation.
381
00:30:17,566 --> 00:30:20,108
- Hyah, hyah!
382
00:30:40,172 --> 00:30:42,422
I don't believewe've ever met.
383
00:30:42,466 --> 00:30:44,967
No, we haven't.
384
00:30:46,303 --> 00:30:49,346
You know, you always
seemed like a--
385
00:30:49,390 --> 00:30:53,016
a market-tested
kind of thing.
386
00:30:53,060 --> 00:30:57,187
Big gun, tasteful scar.
387
00:30:57,231 --> 00:30:58,564
Locked
in your little cycle
388
00:30:58,607 --> 00:31:01,733
like a prized poodle
after its own tail.
389
00:31:01,777 --> 00:31:04,152
You sound like a man
who's grown tired
390
00:31:04,196 --> 00:31:06,071
of wearing his guts
on the inside.
391
00:31:06,115 --> 00:31:07,739
There's no need to get testy.
392
00:31:07,783 --> 00:31:12,911
I'm just curious
about your worldview.
393
00:31:12,955 --> 00:31:14,955
Some kind of half-native
mumbo jumbo?
394
00:31:14,999 --> 00:31:16,707
It's simple.
395
00:31:16,750 --> 00:31:19,167
I believe that
only the truly brave
396
00:31:19,211 --> 00:31:20,961
can look at the world
and understand
397
00:31:21,005 --> 00:31:23,463
that all of it--
398
00:31:23,507 --> 00:31:26,133
gods, men,
399
00:31:26,176 --> 00:31:29,344
everything else--will end badly.
400
00:31:30,598 --> 00:31:33,515
No one will be saved.
401
00:31:33,559 --> 00:31:35,976
Maybe we've got
more in common
than I thought.
402
00:31:36,020 --> 00:31:37,519
What about you?
403
00:31:37,563 --> 00:31:40,188
What turns of fate
have brought you here?
404
00:31:40,232 --> 00:31:43,233
It's a long story.
405
00:31:43,277 --> 00:31:44,735
And we don't have
the time.
406
00:31:44,778 --> 00:31:47,613
Got more time
than your friend,
sadly.
407
00:31:47,656 --> 00:31:50,115
It will be a few more daysbefore my friends show up.
408
00:31:50,159 --> 00:31:51,116
Three days.
409
00:31:51,160 --> 00:31:52,618
Normally.
410
00:31:52,661 --> 00:31:55,329
I'm afraid I don't
have time for that,
411
00:31:55,372 --> 00:31:57,039
so we're leaving now.
412
00:32:02,338 --> 00:32:04,504
I've got a request
for a pyrotechnic effect.
413
00:32:04,548 --> 00:32:07,883
Los Diablos, low-yield, two charges.
414
00:32:10,763 --> 00:32:11,887
Approved.
415
00:32:11,930 --> 00:32:13,680
Authorizing.
416
00:32:36,413 --> 00:32:38,246
Step lively, Hector.
417
00:32:53,138 --> 00:32:54,805
Any last words?
418
00:32:54,848 --> 00:32:56,598
Get it over with.
419
00:33:18,706 --> 00:33:21,707
Yah!
420
00:33:33,929 --> 00:33:36,680
Motherfucker.
421
00:33:46,275 --> 00:33:47,983
One match.
422
00:33:48,026 --> 00:33:50,360
You're a capable man.
423
00:33:50,404 --> 00:33:52,654
We could do with your help
where we're going.
424
00:33:52,698 --> 00:33:54,072
Afraid not.
425
00:33:54,116 --> 00:33:55,365
We owe you a debt.
426
00:33:55,409 --> 00:33:57,200
No, your friend here
427
00:33:57,244 --> 00:33:59,286
simply owes me
a word or two.
428
00:33:59,329 --> 00:34:00,370
That'll do.
429
00:34:00,414 --> 00:34:02,581
And a word of advice--
430
00:34:02,624 --> 00:34:05,584
that thing
you're looking for?
431
00:34:05,627 --> 00:34:08,170
You're never
gonna find it
in that safe.
432
00:34:24,563 --> 00:34:27,898
I was seven
when they rode
into my town.
433
00:34:27,941 --> 00:34:30,358
Masked men
in devils' horns.
434
00:34:30,402 --> 00:34:31,777
They killed everyone--
435
00:34:31,820 --> 00:34:34,696
women, children,
even the animals.
436
00:34:38,076 --> 00:34:41,787
They gutted my mother
from her jaw to her sex.
437
00:34:41,830 --> 00:34:43,955
I had to paint her warm blood
438
00:34:43,999 --> 00:34:45,624
over my skin to make sure
439
00:34:45,667 --> 00:34:47,793
that they would think I was dead.
440
00:34:47,836 --> 00:34:49,336
Every one of them
I tracked down,
441
00:34:49,379 --> 00:34:52,380
I used their blood
to paint my skin again.
442
00:34:54,468 --> 00:34:56,885
Only one man left.
443
00:34:57,971 --> 00:34:59,721
The head of the snake.
444
00:35:02,768 --> 00:35:04,559
What's his name?
445
00:35:06,522 --> 00:35:09,815
He has many names.
446
00:35:09,858 --> 00:35:12,859
Most know him
as Wyatt.
447
00:36:12,087 --> 00:36:15,171
Hey, little girl,
what-- what is this?
448
00:36:15,215 --> 00:36:16,464
What does it mean?
449
00:36:16,508 --> 00:36:18,592
Don't waste
your breath, lady.
450
00:36:18,635 --> 00:36:21,803
That thing's part
of their so-called religion.
451
00:36:21,847 --> 00:36:24,139
Ain't none of them's
gonna tell you nothing
about that.
452
00:36:32,608 --> 00:36:34,482
It's $5 for an hour,
453
00:36:34,526 --> 00:36:37,527
4 if you bathe first.
454
00:36:37,571 --> 00:36:39,946
Well, if we just
get the one,
455
00:36:39,990 --> 00:36:43,575
do I get a discount
for being second and all?
456
00:36:43,619 --> 00:36:46,828
I'm sure we can work
something out.
457
00:36:46,872 --> 00:36:48,455
Come on.
458
00:37:00,260 --> 00:37:03,303
The tall one,
I've seen him before,
459
00:37:03,347 --> 00:37:04,971
hanging in the window
of the post office.
460
00:37:05,015 --> 00:37:06,306
Bandits?
461
00:37:06,350 --> 00:37:08,016
Do you think
they're here
for something?
462
00:37:08,060 --> 00:37:09,809
I think
they're interested
in more than a turn
463
00:37:09,853 --> 00:37:11,519
at Franny's backside.
464
00:37:13,106 --> 00:37:14,856
I think he rides
with Hector.
465
00:37:14,900 --> 00:37:17,984
Is that the one
they say lives out
with the savages?
466
00:37:22,866 --> 00:37:24,366
That's the one.
467
00:37:34,211 --> 00:37:35,627
Taking off? I just got here.
468
00:37:35,671 --> 00:37:37,295
You gave me what I needed.
469
00:37:37,339 --> 00:37:41,675
So, is that all
I'm good for?
470
00:37:41,718 --> 00:37:44,761
- Letting off a little stress?
- Who says I'm stressed?
471
00:37:44,805 --> 00:37:46,888
You have your tells.
472
00:37:49,977 --> 00:37:51,935
Oh, yes, Bernard,
473
00:37:51,979 --> 00:37:54,437
master
of observation.
474
00:38:02,823 --> 00:38:05,156
Tomorrow I have
to talk to Ford.
475
00:38:05,200 --> 00:38:09,035
- Why?
- He's creating chaos
in the park.
476
00:38:09,079 --> 00:38:12,288
And the board
will be descending
at any moment.
477
00:38:12,332 --> 00:38:14,207
I need to buy
some time.
478
00:38:14,251 --> 00:38:16,710
Some advice?
479
00:38:16,753 --> 00:38:20,046
Best to not show him
you're nervous
or defensive.
480
00:38:20,090 --> 00:38:22,507
I have nothing
to be defensive about.
481
00:38:22,551 --> 00:38:25,427
Then don't cross
your arms.
482
00:38:25,470 --> 00:38:27,429
It's an ancient instinct.
483
00:38:27,472 --> 00:38:30,098
The belly is the most
vulnerable part
of every animal.
484
00:38:31,768 --> 00:38:34,352
It's so sexy
being compared
to a frightened beast.
485
00:38:34,396 --> 00:38:36,479
Ah.
486
00:38:36,523 --> 00:38:38,523
There.
487
00:38:38,567 --> 00:38:40,942
That's the posture
you're looking for.
488
00:38:47,743 --> 00:38:49,534
Sometimes,
489
00:38:49,578 --> 00:38:52,829
despite
your best efforts,
490
00:38:52,873 --> 00:38:55,623
you can actually be
quite charming.
491
00:39:09,514 --> 00:39:11,723
Have the neighbors
complained?
492
00:39:11,767 --> 00:39:14,768
Safe to say,
they're asking questions.
493
00:39:14,811 --> 00:39:17,771
The rocks
would prefer
not to move,
494
00:39:17,814 --> 00:39:19,647
but we shall
move them yet.
495
00:39:22,194 --> 00:39:25,361
Perhaps I can
help you with that.
496
00:39:25,405 --> 00:39:26,696
The narrative
you're creating
497
00:39:26,740 --> 00:39:28,782
is clearly
a massive endeavor.
498
00:39:28,825 --> 00:39:30,867
If you need more time, I'm sure the board
499
00:39:30,911 --> 00:39:32,368
would be happy to oblige.
500
00:39:32,412 --> 00:39:33,661
I'm sure
they'd be happier
501
00:39:33,705 --> 00:39:35,830
for me to delay it
indefinitely.
502
00:39:39,002 --> 00:39:40,543
Come with me.
503
00:39:50,806 --> 00:39:53,807
You imagine
I have gone mad...
504
00:39:53,850 --> 00:39:54,933
do you?
505
00:39:54,976 --> 00:39:56,017
Lost my way?
506
00:39:56,061 --> 00:39:57,477
We're simply concerned
507
00:39:57,521 --> 00:40:00,605
about the extent
of the changes
you're making.
508
00:40:00,649 --> 00:40:03,233
We want to protect
your legacy.
509
00:40:03,276 --> 00:40:04,651
My legacy?
510
00:40:10,909 --> 00:40:14,035
You don't
like this place
very much, do you?
511
00:40:14,079 --> 00:40:16,412
I've seen
many of you come and go
over the years,
512
00:40:16,456 --> 00:40:19,541
and I can tell
the ones who enjoy
their time here
513
00:40:19,584 --> 00:40:21,876
and the ones who don't.
514
00:40:21,920 --> 00:40:23,837
I admire it,
515
00:40:23,880 --> 00:40:25,630
the audacity of it.
516
00:40:25,674 --> 00:40:29,092
- Oh.
- I've forgotten
how beautiful it is.
517
00:40:29,136 --> 00:40:32,011
I came here once
as a child with
my parents.
518
00:40:32,055 --> 00:40:34,305
I think we even sat
at this table.
519
00:40:34,349 --> 00:40:37,267
Or maybe--
maybe that one.
520
00:40:43,024 --> 00:40:44,899
When I started
working here,
521
00:40:44,943 --> 00:40:48,361
I realized this place
wasn't something
I would enjoy.
522
00:40:48,405 --> 00:40:49,946
Ah.
523
00:40:53,660 --> 00:40:56,786
In the beginning,
I imagined things would be
524
00:40:56,830 --> 00:40:59,247
perfectly balanced.
525
00:40:59,291 --> 00:41:02,917
Even had a bet
with my partner, Arnold,
to that effect.
526
00:41:02,961 --> 00:41:04,919
We made a hundred
hopeful storylines.
527
00:41:04,963 --> 00:41:07,881
Of course, almost no one
took us up on them.
528
00:41:07,924 --> 00:41:10,091
I lost the bet.
529
00:41:10,135 --> 00:41:14,512
Arnold always held
a somewhat dim view
of people.
530
00:41:14,556 --> 00:41:16,639
He preferred the hosts.
531
00:41:16,683 --> 00:41:18,725
He begged me
to not let you people in,
532
00:41:18,768 --> 00:41:20,185
the moneymen.
533
00:41:20,228 --> 00:41:21,519
Delos.
534
00:41:21,563 --> 00:41:23,271
But I told him we'd be fine,
535
00:41:23,315 --> 00:41:25,899
that you didn't understand
what you were paying for.
536
00:41:25,942 --> 00:41:29,485
It's not a business venture,
not a theme park,
537
00:41:29,529 --> 00:41:33,072
but an entire world.
538
00:41:33,116 --> 00:41:34,365
We designed every inch of it.
539
00:41:37,329 --> 00:41:39,454
Every blade of grass.
540
00:41:47,255 --> 00:41:49,881
In here, we were gods.
541
00:41:49,925 --> 00:41:53,801
And you were
merely our guests.
542
00:42:13,156 --> 00:42:15,073
And how did that
work out for Arnold?
543
00:42:15,116 --> 00:42:19,619
Sadly, he lost
his perspective.
544
00:42:19,663 --> 00:42:22,372
He went mad.
545
00:42:22,415 --> 00:42:24,749
I haven't,
as you well know.
546
00:42:24,793 --> 00:42:28,795
I have always
seen things
547
00:42:28,838 --> 00:42:30,630
very clearly.
548
00:42:35,971 --> 00:42:39,305
This is the table I sat at
with my parents.
549
00:42:41,559 --> 00:42:43,685
This is the chair
I sat in.
550
00:42:45,647 --> 00:42:47,814
We know everything
about our guests, don't we?
551
00:42:47,857 --> 00:42:50,817
As we know everything
about our employees.
552
00:42:53,405 --> 00:42:56,739
I do hope you will
be careful with Bernard.
553
00:42:59,661 --> 00:43:03,037
He has a sensitive
disposition.
554
00:43:05,500 --> 00:43:08,001
I beg your pardon,
seรฑorita.
555
00:43:16,511 --> 00:43:19,554
There have been many of you over the years,
556
00:43:19,597 --> 00:43:21,973
and we have always--
almost always
557
00:43:22,017 --> 00:43:24,434
found a way
to make it work.
558
00:43:24,477 --> 00:43:29,480
So, I will ask you nicely,
559
00:43:29,524 --> 00:43:31,524
please...
560
00:43:31,568 --> 00:43:33,568
don't get in my way.
561
00:43:48,710 --> 00:43:51,336
The board
will agree with me.
562
00:43:51,379 --> 00:43:53,254
They'll be sending
a representative.
563
00:43:53,298 --> 00:43:55,006
But they already have.
564
00:43:55,050 --> 00:43:56,758
I thought
they would've told you.
565
00:43:59,220 --> 00:44:01,554
That won't be
necessary, Manu.
566
00:44:01,598 --> 00:44:03,389
Not anymore.
567
00:44:03,433 --> 00:44:04,640
You can join the others.
568
00:44:21,284 --> 00:44:23,785
You can tell the board that my narrative
569
00:44:23,828 --> 00:44:25,787
will be completed
on time,
570
00:44:25,830 --> 00:44:28,748
and it won't be
a retrospective,
571
00:44:28,792 --> 00:44:31,334
as I'm sure you have all feared.
572
00:44:39,386 --> 00:44:41,803
I'm not
the sentimental type.
573
00:44:52,023 --> 00:44:55,858
Holden says this Slim's
got a whole gang with him,
574
00:44:55,902 --> 00:44:58,111
so I need you
to stay here.
575
00:44:58,154 --> 00:44:59,654
If you're outnumbered,
the last thing you need
576
00:44:59,697 --> 00:45:01,030
is somebody
standing by.
577
00:45:01,074 --> 00:45:02,949
- I can help.
- No, no, no.
578
00:45:02,992 --> 00:45:06,411
Um, I know
it doesn't make
any sense to you,
579
00:45:06,454 --> 00:45:08,579
but I can't get hurt
in there, but you can.
580
00:45:08,623 --> 00:45:10,581
I would hate
to see that happen.
581
00:45:10,625 --> 00:45:12,417
Just stay here.
582
00:45:12,460 --> 00:45:14,836
Okay? Be safe.
583
00:45:24,806 --> 00:45:27,849
- Aw. Did you get
a good-bye kiss?
- Shut up.
584
00:45:27,892 --> 00:45:30,017
Seriously, if you
don't bang her
by tomorrow,
585
00:45:30,061 --> 00:45:31,227
I'm calling dibs.
586
00:45:31,271 --> 00:45:32,478
Okay, listen up.
587
00:45:32,522 --> 00:45:34,063
It's gonna be
a bag of nails in there.
588
00:45:34,107 --> 00:45:36,649
Slim and his boys
got us outnumbered.
589
00:45:36,693 --> 00:45:39,277
On top of that,
there's a family
runs this place.
590
00:45:39,320 --> 00:45:40,862
Good people.
591
00:45:40,905 --> 00:45:43,114
We need to make sure
that snake-hearted
son of a bitch
592
00:45:43,158 --> 00:45:44,532
- doesn't try to--
- Yeah, yeah, yeah.
593
00:45:44,576 --> 00:45:46,409
Risk, reward.
We got it.
594
00:45:46,453 --> 00:45:48,995
Come on.
Let's go fuck
these fuckers up.
595
00:45:52,459 --> 00:45:53,708
The fuck is that?
596
00:45:53,751 --> 00:45:55,960
Huh?
597
00:45:56,004 --> 00:45:57,628
- I look like
a dog to you?
- No, sir.
598
00:45:57,672 --> 00:46:00,047
Huh? Huh?
599
00:46:00,091 --> 00:46:02,550
Feed that to them.
600
00:46:05,472 --> 00:46:06,971
Slap leather, cocksuckers.
601
00:46:07,015 --> 00:46:09,182
Oh, God!
602
00:46:09,225 --> 00:46:11,809
Ho, ho, ho, ho!
603
00:46:35,001 --> 00:46:36,751
Did I fucking tell you,
or what?
604
00:46:40,548 --> 00:46:42,423
Ah!
605
00:47:06,574 --> 00:47:08,115
Ooh.
606
00:47:11,704 --> 00:47:12,828
Upgrade.
607
00:47:12,872 --> 00:47:13,996
Nice.
608
00:47:17,168 --> 00:47:18,876
Ain't normally
the type to complain,
609
00:47:18,920 --> 00:47:20,795
but this
is just foolhardy.
610
00:47:20,838 --> 00:47:22,964
Two men taking on Wyatt.
611
00:47:23,007 --> 00:47:24,882
Keep talking,
and I'm gonna take
612
00:47:24,926 --> 00:47:26,759
the horse back,
Lawrence.
613
00:47:26,803 --> 00:47:28,803
Wyatt's freaks
just wiped out
the last group
614
00:47:28,846 --> 00:47:31,764
that went
seeking him out.
615
00:47:31,808 --> 00:47:35,142
And here we are
riding right after him.
616
00:47:38,064 --> 00:47:40,439
I'm just trying
to convince you
617
00:47:40,483 --> 00:47:44,318
not to get yourself
and me as a bystander
killed.
618
00:47:44,362 --> 00:47:46,612
I'm not gonna get
myself killed.
619
00:47:48,241 --> 00:47:50,658
Don't think
I didn't notice
that distinction.
620
00:48:11,389 --> 00:48:14,640
Looks like Wyatt's men
left somebody behind
after all.
621
00:48:17,604 --> 00:48:19,020
Teddy.
622
00:48:20,273 --> 00:48:22,898
I should've guessed.
623
00:48:22,942 --> 00:48:25,860
Please, put me
out of my misery.
624
00:48:26,904 --> 00:48:28,863
I'm sorry, Teddy.
625
00:48:30,617 --> 00:48:32,700
It looks like
misery's all you got.
626
00:48:35,663 --> 00:48:38,331
Let me out of this, God damn it!
627
00:48:38,374 --> 00:48:40,541
That reward
is dead or alive, right?
628
00:48:40,585 --> 00:48:42,543
Always best
to bring them in alive.
629
00:48:42,587 --> 00:48:44,378
Can we at least gag him?
630
00:48:44,422 --> 00:48:46,589
That's a fine idea.
631
00:48:46,674 --> 00:48:48,049
Whoa.
632
00:48:51,512 --> 00:48:53,179
Aw, come on.
633
00:48:53,222 --> 00:48:54,597
Look, I-- I know
you're in it for the money.
634
00:48:54,641 --> 00:48:55,723
You ain't no real lawman.
635
00:48:55,767 --> 00:48:57,058
Shut up, you.
636
00:48:57,101 --> 00:48:59,101
Look, my boss,
El Lazo,
637
00:48:59,145 --> 00:49:01,145
he'll pay you twice
what the marshals will
638
00:49:01,189 --> 00:49:03,648
if you cut me loose
and get me to Pariah.
639
00:49:03,691 --> 00:49:05,691
- Listen to me,
you lowdown piece of dirt.
- Hey.
640
00:49:05,735 --> 00:49:06,984
These men won't--
641
00:49:10,948 --> 00:49:12,031
What the fuck?!
642
00:49:12,075 --> 00:49:13,824
Relax, man.
643
00:49:13,868 --> 00:49:16,369
You have no idea
how lucky we just got.
644
00:49:16,412 --> 00:49:18,204
Lucky?
You just shot
an innocent man.
645
00:49:18,247 --> 00:49:21,332
No, he's a robot,
just like her and
just like Slim here,
646
00:49:21,376 --> 00:49:24,043
except that Slim
works for El Lazo,
647
00:49:24,087 --> 00:49:26,170
and El Lazo
is our ticket
648
00:49:26,214 --> 00:49:28,172
to the best ride
in the park.
649
00:49:28,216 --> 00:49:31,967
Your bullshit mission
led us right to
an Easter egg.
650
00:49:34,347 --> 00:49:36,055
You're not going
to let him go.
651
00:49:36,099 --> 00:49:38,974
Well, well.
Look at you.
652
00:49:39,018 --> 00:49:40,643
You're starting
to grow on me, farm girl.
653
00:49:40,687 --> 00:49:42,061
Now, out of the way.
654
00:49:43,272 --> 00:49:45,147
- Oh.
- Don't you dare.
655
00:49:45,191 --> 00:49:46,941
See?
656
00:49:46,984 --> 00:49:48,150
This is gonna be fun!
657
00:49:48,194 --> 00:49:49,652
Now we're each
gonna have one.
658
00:49:49,696 --> 00:49:51,654
I won't fuck mine
either.
659
00:49:51,698 --> 00:49:52,947
You're disgusting.
660
00:49:52,990 --> 00:49:54,490
Just an acquired taste.
661
00:49:54,534 --> 00:49:56,242
You're gonna grow
to love me,
I promise.
662
00:49:59,080 --> 00:50:00,830
Come on. Hmm?
663
00:50:02,625 --> 00:50:04,458
Come on.
664
00:50:04,502 --> 00:50:07,253
Go black hat with me.
665
00:50:07,296 --> 00:50:09,922
Come on, you got to,
you know, save the girl.
666
00:50:09,966 --> 00:50:11,173
Now give me
a little something.
667
00:50:11,217 --> 00:50:12,550
What is your problem?
668
00:50:12,593 --> 00:50:14,552
The second we get away
from the real world,
669
00:50:14,595 --> 00:50:15,678
you turn
into an evil prick.
670
00:50:15,722 --> 00:50:17,638
Evil?
671
00:50:17,682 --> 00:50:19,849
It's a fucking game,
Billy!
672
00:50:19,892 --> 00:50:22,935
- Don't call me Billy!
- Are you still trying
to impress her?
673
00:50:22,979 --> 00:50:24,687
Because I guarantee
she does not give a shit
674
00:50:24,731 --> 00:50:25,938
about how you play
this game.
675
00:50:25,982 --> 00:50:27,189
Do you, Dolores?
676
00:50:27,233 --> 00:50:28,482
What's he talking about,
William?
677
00:50:28,526 --> 00:50:30,776
She will be just fine
678
00:50:30,820 --> 00:50:32,778
with a trip
down the dark side.
679
00:50:32,822 --> 00:50:34,613
And so will you.
680
00:50:38,119 --> 00:50:39,535
Trust me.
681
00:50:46,711 --> 00:50:50,379
So, which way to Pariah?
682
00:50:50,423 --> 00:50:53,174
Oh, you just let me
take it from here.
683
00:50:58,639 --> 00:51:01,015
All right, time for
the floor show.
684
00:51:01,058 --> 00:51:03,142
Got some guests riding
with Hector this time.
685
00:51:23,498 --> 00:51:26,290
Let's give them
something to shoot at.
686
00:51:26,334 --> 00:51:30,002
Retask a few
of those soldiers.
687
00:51:30,046 --> 00:51:31,420
If you're riding
into our town
688
00:51:31,464 --> 00:51:33,339
under the company
of armed men,
689
00:51:33,382 --> 00:51:35,633
you'll need to state your business.
690
00:51:35,676 --> 00:51:37,843
Mayhem.
691
00:52:19,720 --> 00:52:22,096
Well, hello there.
692
00:52:22,139 --> 00:52:23,722
I want to talk.
693
00:52:23,766 --> 00:52:26,475
Interesting way
of starting a conversation.
694
00:52:26,519 --> 00:52:29,937
Oh, it's an interesting
kind of day.
695
00:52:39,156 --> 00:52:41,782
Now, my lovely friend,
696
00:52:41,826 --> 00:52:44,618
what deal is it
you want to make?
697
00:52:44,662 --> 00:52:47,329
You're here
for what's in the safe.
698
00:52:47,373 --> 00:52:48,831
Now, how would
you know that?
699
00:52:48,875 --> 00:52:50,958
I can always tell
when a man wants something
700
00:52:51,002 --> 00:52:52,793
that's not on the menu.
701
00:52:54,630 --> 00:52:56,463
I'll give youthe combination
702
00:52:56,507 --> 00:52:58,632
in exchange
for some answers.
703
00:52:58,676 --> 00:53:00,259
You assume I have any answers.
704
00:53:02,555 --> 00:53:04,305
This world is madness.
705
00:53:06,767 --> 00:53:09,018
I want to know about this.
706
00:53:11,147 --> 00:53:12,897
I've got a couple families
in the homestead
707
00:53:12,940 --> 00:53:14,064
who changed
their itinerary.
708
00:53:14,108 --> 00:53:15,900
They're headed into town.
709
00:53:15,943 --> 00:53:17,818
Should be there in 20 minutes or so.
710
00:53:17,862 --> 00:53:19,570
The place is a bloodbath.
711
00:53:19,614 --> 00:53:20,988
Fine.
712
00:53:21,032 --> 00:53:22,406
Cut these guys off.
713
00:53:22,450 --> 00:53:24,533
Jam their weapons
and send in the cavalry.
714
00:53:32,793 --> 00:53:34,793
Oh, shit.
715
00:53:37,798 --> 00:53:39,298
We'll give them
a night in lockup,
716
00:53:39,342 --> 00:53:40,883
then have
one of the girls
at the Mariposa
717
00:53:40,927 --> 00:53:42,843
bring them a key
hidden in their breakfast.
718
00:53:42,887 --> 00:53:45,971
If the guests
are squared away,
let's wrap it up.
719
00:53:46,015 --> 00:53:47,640
This is a shade.
720
00:53:49,518 --> 00:53:51,894
Sacred native lore.
721
00:53:51,938 --> 00:53:54,188
They make
figures of them.
722
00:53:56,275 --> 00:53:57,691
60.
723
00:54:05,618 --> 00:54:07,701
And what does
the shade do?
724
00:54:08,829 --> 00:54:10,120
You've seen this?
725
00:54:10,164 --> 00:54:12,122
What is it?
726
00:54:12,166 --> 00:54:14,667
The man who walksbetween worlds.
727
00:54:14,710 --> 00:54:18,545
They were sent from hell
to oversee our world.
728
00:54:20,967 --> 00:54:22,174
47.
729
00:54:35,898 --> 00:54:39,108
Is this the last thing
you required of me?
730
00:54:39,151 --> 00:54:40,734
'Cause we need
a little more time
731
00:54:40,778 --> 00:54:42,403
than the constabulary
will allow.
732
00:54:42,446 --> 00:54:44,571
Sweetheart, if I took
that manner of interest
in you,
733
00:54:44,615 --> 00:54:47,241
you'd have no say
in how long we'd need
whatsoever.
734
00:54:52,915 --> 00:54:55,749
I thought I was crazy,
735
00:54:55,793 --> 00:54:57,292
but I got shot...
736
00:54:58,671 --> 00:55:00,045
here.
737
00:55:01,507 --> 00:55:02,923
There's no wound.
738
00:55:02,967 --> 00:55:05,342
No, but I was shot.
739
00:55:05,386 --> 00:55:07,511
And this
was standing over me.
740
00:55:07,555 --> 00:55:10,097
And then it was
as if it never happened.
741
00:55:10,141 --> 00:55:14,226
I want you to cut me
right there.
742
00:55:31,328 --> 00:55:34,788
I'm not
in the habit of cutting
into defenseless women.
743
00:55:34,832 --> 00:55:36,623
Some big, bad outlaw.
744
00:55:36,667 --> 00:55:39,668
The Dreamwalker
said there were some
who could see them.
745
00:55:42,173 --> 00:55:44,548
- That it's
a blessing from God.
- A blessing?
746
00:55:44,592 --> 00:55:47,301
To see the masters
who pull your strings.
747
00:55:52,099 --> 00:55:54,516
They don't know what
they're talking about.
748
00:56:01,984 --> 00:56:04,902
You'd rather die
lying down or...
749
00:56:04,945 --> 00:56:06,612
up on your feet?
750
00:56:07,990 --> 00:56:09,281
Go to hell.
751
00:56:27,176 --> 00:56:29,468
Go on, then.
752
00:56:31,138 --> 00:56:32,638
This would be
the first goddamn time
753
00:56:32,681 --> 00:56:35,307
I've had to ask a man
to put his hands
on me twice.
754
00:57:00,835 --> 00:57:04,670
Open up, Escaton, or we'll fire.
755
00:57:04,713 --> 00:57:07,297
What does it mean?
756
00:57:07,341 --> 00:57:09,049
That I'm not crazy
after all.
757
00:57:09,093 --> 00:57:11,260
Last chance, Escaton!
758
00:57:11,303 --> 00:57:12,803
Come out or we're shooting!
759
00:57:16,684 --> 00:57:18,851
And that
none of this matters.
60215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.