All language subtitles for Wendell.Vinnie.S01E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,167 --> 00:00:10,627 [elevator dings] 2 00:00:10,633 --> 00:00:13,973 - HEY, TARYN. - HELLO. 3 00:00:16,733 --> 00:00:18,273 - WHAT WAS THAT? 4 00:00:18,267 --> 00:00:19,567 - SHE JUST SAID HELLO. 5 00:00:19,567 --> 00:00:21,367 - UH, NO, SHE SAID, "HEDDO." 6 00:00:21,367 --> 00:00:23,727 AND THAT'S SICK TALK. ARE YOU SICK? 7 00:00:23,733 --> 00:00:25,073 PLEASE DON'T TELL ME YOU'RE SICK. 8 00:00:25,067 --> 00:00:26,597 - NO, JUST A LITTLE COLD. 9 00:00:26,600 --> 00:00:27,730 - WITTLE CODE? 10 00:00:27,733 --> 00:00:29,903 THIS IS A HOT ZONE! GET ME OUT OF HERE! 11 00:00:29,900 --> 00:00:31,970 WAIT. DID SHE TOUCH THE BUTTONS? 12 00:00:31,967 --> 00:00:33,097 DID YOU TOUCH THE BUTTONS? 13 00:00:33,100 --> 00:00:35,870 ANSWER ME. THIS IS NOT A GAME! 14 00:00:35,867 --> 00:00:37,167 - WENDELL, RELAX. 15 00:00:37,167 --> 00:00:38,997 - YEAH, IT'S NOT LIKE I HAVE THE PLAGUE. 16 00:00:39,000 --> 00:00:42,200 THANK YOU, VINNIE. - WHOA! EASY, OUTBREAK MONKEY. 17 00:00:42,200 --> 00:00:44,070 - I CANNOT GET SICK. 18 00:00:44,067 --> 00:00:45,767 I'VE GOT A BIG SPELLING BEE THIS WEEK, 19 00:00:45,767 --> 00:00:48,497 AND I WILL NOT LET THAT BRAGGART SANJAY BEST ME AGAIN. 20 00:00:48,500 --> 00:00:51,800 HE THINKS HE'S GANESHA'S GIFT TO SPELLING. 21 00:00:51,800 --> 00:00:53,630 OH! OH, SWEET FREEDOM! 22 00:00:53,633 --> 00:00:55,833 I HAVE TO GO DISINFECT MY NOSTRILS BEFORE... 23 00:00:55,833 --> 00:00:56,773 [sneezes] 24 00:00:59,033 --> 00:01:01,703 IT HAS BEGUN. 25 00:01:04,667 --> 00:01:05,667 [keys jingle] 26 00:01:05,667 --> 00:01:08,667 [quirky brass music] 27 00:01:08,667 --> 00:01:09,667 * 28 00:01:09,667 --> 00:01:11,667 - * I NEVER FELT SO GOOD 29 00:01:11,667 --> 00:01:13,467 - * NEVER FELT SO GOOD 30 00:01:13,467 --> 00:01:15,597 - * I NEVER FELT SO GOOD 31 00:01:15,600 --> 00:01:18,370 - * NEVER FELT SO GOOD 32 00:01:18,367 --> 00:01:20,297 - * SO WAIT A MINUTE 33 00:01:20,300 --> 00:01:21,300 * HEY 34 00:01:21,300 --> 00:01:23,730 * I NEVER FELT SO GOOD 35 00:01:34,167 --> 00:01:36,597 - [sneezes] UGH. 36 00:01:36,600 --> 00:01:37,600 EW. 37 00:01:42,367 --> 00:01:44,097 [clears throat] 38 00:01:44,100 --> 00:01:46,630 GOOD MORNING. 39 00:01:46,633 --> 00:01:47,673 [clears throat] 40 00:01:47,667 --> 00:01:49,897 GOOD MORNING. 41 00:01:49,900 --> 00:01:50,900 [clears throat] 42 00:01:50,900 --> 00:01:52,070 GOOD MORNING! 43 00:01:52,067 --> 00:01:54,697 - GOOD MORNING! 44 00:01:54,700 --> 00:01:56,070 - HEY. 45 00:01:56,067 --> 00:01:58,797 - GUESS WHO'S GOING TO LOB CITY? 46 00:01:58,800 --> 00:02:00,300 - THAT NEW SEAFOOD PLACE? 47 00:02:00,300 --> 00:02:01,900 - NO, THAT'S LOBSTER CITY. 48 00:02:01,900 --> 00:02:03,670 I CAN'T RECOMMEND THAT PLACE. YOU KNOW WHAT? 49 00:02:03,667 --> 00:02:05,367 DON'T SERVE MELTED BUTTER IN SHOT GLASSES. 50 00:02:05,367 --> 00:02:07,567 IT'S CONFUSING. 51 00:02:07,567 --> 00:02:10,197 NO, I'M TALKING THE NBA, SON! [chuckles] 52 00:02:10,200 --> 00:02:12,730 LOS ANGELES CLIPPERS, PLAY-OFFS. 53 00:02:12,733 --> 00:02:13,973 GAME SEVEN IS TONIGHT. 54 00:02:13,967 --> 00:02:15,197 YOU KNOW WHAT I'M SAYING, RIGHT? 55 00:02:15,200 --> 00:02:19,200 - CLIPPERS. IS THIS HAIR OR HEDGES? 56 00:02:19,200 --> 00:02:20,730 - LET ME EXPLAIN. 57 00:02:20,733 --> 00:02:23,273 THIS GAME IS AS IMPORTANT TO ME 58 00:02:23,267 --> 00:02:25,397 AS YOUR SPELLING BEE IS TO YOU. 59 00:02:25,400 --> 00:02:28,130 EXCEPT IT'S TAKEN ME 20 YEARS TO SPELL THE WORD, 60 00:02:28,133 --> 00:02:30,733 AND THERE WAS ANOTHER SPELLING BEE 61 00:02:30,733 --> 00:02:33,103 THAT EVERYBODY CARED MORE ABOUT PLAYING IN THE SAME BUILDING. 62 00:02:35,433 --> 00:02:38,503 - SO YOU'VE SPENT 20 YEARS PRACTICING THIS? 63 00:02:38,500 --> 00:02:39,670 - NO, THAT'S THE BEAUTY OF IT. 64 00:02:39,667 --> 00:02:41,227 ALL I HAVE TO DO IS SIT THERE, DRINK BEER, 65 00:02:41,233 --> 00:02:43,533 AND CURSE THE REFS. 66 00:02:43,533 --> 00:02:46,133 - KIND OF LIKE SANJAY'S DAD AT THE SPELLING BEES. 67 00:02:46,133 --> 00:02:47,403 - EXACTLY. 68 00:02:47,400 --> 00:02:48,800 ANYWAY, I GOT TO PICK UP THE TICKETS 69 00:02:48,800 --> 00:02:50,730 FROM SOME DUDE IN IRVINE AFTER I DROP YOU OFF AT SCHOOL. 70 00:02:50,733 --> 00:02:51,733 SO YOU READY TO GO? 71 00:02:56,167 --> 00:02:58,127 YOU OKAY THERE, PAL? 72 00:02:58,133 --> 00:03:00,133 - UH, YEAH, I'M FINE. 73 00:03:00,133 --> 00:03:02,403 [sneezes] 74 00:03:02,400 --> 00:03:03,430 - WAS THAT A SNEEZE? 75 00:03:03,433 --> 00:03:06,433 - UH, NO. 76 00:03:06,433 --> 00:03:09,673 - THEN WHY IS YOUR FACE DOING THAT? 77 00:03:09,667 --> 00:03:11,867 - I'M QUIETLY JUDGING YOU. 78 00:03:14,133 --> 00:03:15,333 [sneezes] 79 00:03:17,333 --> 00:03:19,203 - DID YOU REALLY CATCH TARYN'S COLD? 80 00:03:19,200 --> 00:03:20,430 - NO! 81 00:03:20,433 --> 00:03:21,603 WE SHOULD PROBABLY GET GOING. 82 00:03:21,600 --> 00:03:23,200 I DON'T WANT TO BE LATE FOR HOMEROOM. 83 00:03:23,200 --> 00:03:26,270 - YOU JUST SAID, "HOBERUBE." 84 00:03:28,267 --> 00:03:30,597 - YES, HE'S AN EXCHANGE STUDENT FROM LATVIA. 85 00:03:30,600 --> 00:03:32,500 AND I'M SHOWING HIM AROUND SCHOOL, SO... 86 00:03:34,067 --> 00:03:35,397 - YOU'RE A LITTLE WARM. 87 00:03:35,400 --> 00:03:37,770 WHERE'S THE FIRST-AID KIT WITH THE THERMOMETER? 88 00:03:43,367 --> 00:03:46,197 - OH, LOOK. I FOUND IT. YAY! 89 00:03:46,200 --> 00:03:48,830 I'M TELLING YOU. I'M COMPLETELY HEALTHY. 90 00:03:48,833 --> 00:03:50,333 THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT... 91 00:03:50,333 --> 00:03:51,503 EXCEPT BEING LATE FOR SCHOOL. 92 00:03:51,500 --> 00:03:53,200 [thermometer beeps] 93 00:03:53,200 --> 00:03:55,100 SEE? 94 00:03:55,100 --> 00:03:58,130 - 57? 95 00:03:58,133 --> 00:04:00,433 - THAT'S CELSIUS. JUST DO THE CONVERSION. 96 00:04:00,433 --> 00:04:04,703 IT'S 98.6 FAHRENHEIT. COMPLETELY NORMAL. 97 00:04:04,700 --> 00:04:06,930 - WELL, THAT'S GOOD, BECAUSE IF YOU WERE SICK, 98 00:04:06,933 --> 00:04:09,533 YOU'D HAVE TO STAY HOME AND MISS YOUR PRACTICE SPELLING BEE. 99 00:04:09,533 --> 00:04:11,973 - AND YOU'D HAVE TO STAY HOME AND TAKE CARE OF ME 100 00:04:11,967 --> 00:04:13,727 AND MISS YOUR BASKETBALL MATCH. 101 00:04:13,733 --> 00:04:15,733 - AND I'M NOT GOOD WITH SICK PEOPLE. 102 00:04:15,733 --> 00:04:18,403 IN FACT, THE ONLY TIME I'M GOOD WITH BODILY FLUIDS 103 00:04:18,400 --> 00:04:20,530 IS IN A ZOMBIE MOVIE OR A... 104 00:04:20,533 --> 00:04:22,303 YEAH, LET'S JUST STICK WITH ZOMBIE MOVIE. 105 00:04:23,900 --> 00:04:26,470 - WELL, THEN, GOOD THING I'M NOT SICK. 106 00:04:26,467 --> 00:04:28,497 - THEN WE'RE AGREED. YOU'RE IN PERFECT HEALTH. 107 00:04:28,500 --> 00:04:32,270 - [sneezes] 108 00:04:32,267 --> 00:04:33,267 UH... 109 00:04:35,533 --> 00:04:36,803 PROBABLY JUST ALLERGIES. 110 00:04:36,800 --> 00:04:38,170 - YEAH, YEAH, YEAH, ALLERGIES. 111 00:04:38,167 --> 00:04:40,067 THAT'S PLAUSIBLE. LET'S STICK WITH ALLERGIES. 112 00:04:40,067 --> 00:04:41,797 - DEFINITELY. I'M ALLERGIC TO EVERYTHING. 113 00:04:41,800 --> 00:04:43,070 - YEAH. 114 00:04:43,067 --> 00:04:44,427 - [sneezes] 115 00:04:44,433 --> 00:04:46,333 - OKAY, LET'S GET YOU OUT OF THIS MOLDY DEATHTRAP 116 00:04:46,333 --> 00:04:47,973 AND INTO A NICE, CLEAN PUBLIC SCHOOL. 117 00:04:50,567 --> 00:04:53,597 - SO I TOLD HER IF SHE SENDS ME ANOTHER EMAIL LIKE THAT, 118 00:04:53,600 --> 00:04:55,230 I'M GONNA KNOCK HER LIGHTS OUT. 119 00:04:55,233 --> 00:04:56,833 AND YOU KNOW WHAT SHE DID? 120 00:04:56,833 --> 00:04:58,403 SHE GAVE ME AN "F." 121 00:04:59,733 --> 00:05:02,173 [bell rings] 122 00:05:02,167 --> 00:05:04,497 WENDELL, YOU OKAY? YOU DON'T LOOK TOO GOOD. 123 00:05:04,500 --> 00:05:06,800 - YEAH, I'M FINE. 124 00:05:06,800 --> 00:05:08,100 JUST A LITTLE WARM. 125 00:05:15,833 --> 00:05:17,973 - ALL RIGHT, IT'S ALL THERE. 126 00:05:17,967 --> 00:05:20,367 - [chuckles] LOOK, THIS IS HARD, BRO. 127 00:05:20,367 --> 00:05:22,667 I WAITED FOR THIS GAME MY WHOLE LIFE. 128 00:05:22,667 --> 00:05:24,727 - MM, CLIPPERS FAN ARE YOU? 129 00:05:27,967 --> 00:05:29,427 WELL, IT'S GONNA BE ONE HELL OF A GAME, 130 00:05:29,433 --> 00:05:31,933 SO I HOPE WHATEVER YOU'RE DOING INSTEAD IS GONNA BE FUN. 131 00:05:31,933 --> 00:05:34,573 - IT'S MY MAMA'S FUNERAL. 132 00:05:34,567 --> 00:05:36,067 - OH, MAN. I'M SO SORRY. 133 00:05:36,067 --> 00:05:38,867 - EVEN IN DEATH, SHE'S RUINING MY LIFE. 134 00:05:38,867 --> 00:05:41,567 - WELL, STEP-BY-STEP. 135 00:05:41,567 --> 00:05:43,067 ANYWAY, I'M IN A LOADING ZONE, SO... 136 00:05:43,067 --> 00:05:45,567 - THIS IS JUST LIKE HER. 137 00:05:45,567 --> 00:05:47,667 LAST MONTH, SHE WAS HEALTHY. 138 00:05:47,667 --> 00:05:49,127 THEN THE CLIPPERS MAKE THE PLAY-OFF, 139 00:05:49,133 --> 00:05:50,603 AND BOOM! 140 00:05:50,600 --> 00:05:52,670 PNEUMONIA. 141 00:05:52,667 --> 00:05:56,397 I TOLD HER SHE WAS TOO OLD FOR THE WET T-SHIRT NIGHT. 142 00:05:56,400 --> 00:05:59,530 DON'T NOBODY WANT TO SEE THAT. 143 00:05:59,533 --> 00:06:01,303 - BUT YOU ONLY GOT ONE MOM, SO... 144 00:06:01,300 --> 00:06:04,070 - YEAH, YEAH. YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 145 00:06:04,067 --> 00:06:09,297 I CAN'T JUST MISS MY OWN MAMA'S FUNERAL. 146 00:06:09,300 --> 00:06:10,300 RIGHT? 147 00:06:10,300 --> 00:06:11,900 - OH, HEY, HEY, HEY. 148 00:06:11,900 --> 00:06:13,670 I'M SURE YOUR MOM HAD HER ROUGH PATCHES. 149 00:06:13,667 --> 00:06:14,927 ALL MOMS DO. 150 00:06:14,933 --> 00:06:16,473 WHAT ABOUT ALL THOSE TIMES 151 00:06:16,467 --> 00:06:18,727 SHE HELD YOU WHEN YOU HAD A BAD DREAM? 152 00:06:18,733 --> 00:06:20,573 OR PUT ICE ON YOUR BRUISED KNEE? 153 00:06:20,567 --> 00:06:22,767 OR SLIPPED YOU AN EXTRA 20 SO YOU COULD TAKE YOUR PROM DATE 154 00:06:22,767 --> 00:06:26,167 TO GET A NICE SHRIMP COCKTAIL? 155 00:06:26,167 --> 00:06:29,767 - MY MAMA NEVER DID ANY OF THOSE THINGS. 156 00:06:29,767 --> 00:06:31,627 [whimpering] 157 00:06:31,633 --> 00:06:34,403 - YEAH. - [sobbing] 158 00:06:34,400 --> 00:06:36,270 - FAMILIES ARE HARD. 159 00:06:36,267 --> 00:06:38,167 - OH, MAN! - OKAY. 160 00:06:38,167 --> 00:06:40,467 DO YOU REALIZE... [chuckles softly] 161 00:06:40,467 --> 00:06:44,227 YOU HAVE...MY CASH? 162 00:06:44,233 --> 00:06:45,633 - YOU KNOW WHAT? 163 00:06:45,633 --> 00:06:47,573 SHE WAS HARD. 164 00:06:47,567 --> 00:06:49,527 [chuckles] SHE MADE ME SUFFER. 165 00:06:49,533 --> 00:06:51,603 I DESERVE TO GO TO THAT GAME. 166 00:06:51,600 --> 00:06:52,830 - WHOA, WHOA. WHOA. 167 00:06:52,833 --> 00:06:54,233 [laughs] WHAT'S THAT LOGIC? 168 00:06:54,233 --> 00:06:57,533 - I'M SORRY, DUDE. I CAN'T GIVE YOU THE TICKETS. 169 00:06:57,533 --> 00:06:58,703 HERE IS YOUR MONEY BACK. 170 00:06:58,700 --> 00:06:59,900 - NO-- - YEAH. 171 00:06:59,900 --> 00:07:02,100 I'M--I'M SORRY I WASTED YOUR TIME. 172 00:07:02,100 --> 00:07:04,430 - YEAH, YOU KNOW? YOU'RE RIGHT. 173 00:07:04,433 --> 00:07:07,173 DON'T GO TO THAT FUNERAL. 174 00:07:07,167 --> 00:07:09,267 I MEAN, SHE DOESN'T WANT YOU THERE ANYWAY. 175 00:07:09,267 --> 00:07:10,627 - YEAH--WHAT? 176 00:07:10,633 --> 00:07:12,703 WH-WHAT--WHAT DO YOU MEAN? 177 00:07:12,700 --> 00:07:15,170 - OH, I'M GUESSING YOUR-- YOUR MOM SPENT HER WHOLE LIFE 178 00:07:15,167 --> 00:07:16,627 MAKING YOU FEEL GUILTY ABOUT THINGS. 179 00:07:16,633 --> 00:07:17,933 - OH. 180 00:07:17,933 --> 00:07:19,533 - THINK ABOUT HOW MUCH GUILT YOU'RE GONNA FEEL 181 00:07:19,533 --> 00:07:20,803 WHEN SHE'S IN THE GROUND 182 00:07:20,800 --> 00:07:22,070 AND YOU WEREN'T THERE TO SAY GOOD-BYE. 183 00:07:22,067 --> 00:07:24,667 - OH, SHE WOULD LOVE THAT. - MM-HMM. 184 00:07:24,667 --> 00:07:26,527 AND ARE YOU GONNA GIVE HER THAT SATISFACTION? 185 00:07:28,100 --> 00:07:29,630 OR ARE YOU GONNA GO TO THE FUNERAL 186 00:07:29,633 --> 00:07:33,633 BE THERE FRONT AND CENTER CRYING YOUR EYES OUT 187 00:07:33,633 --> 00:07:34,903 AND SENDING YOUR MOTHER OFF 188 00:07:34,900 --> 00:07:39,530 TO THE COLD, DARK, ETERNAL DIRT-NAP SHE DESERVES? 189 00:07:39,533 --> 00:07:40,603 - YEAH. - MM-HMM. 190 00:07:40,600 --> 00:07:41,970 - YEAH. - YEAH? 191 00:07:41,967 --> 00:07:43,727 - I'M NOT GONNA LET HER WIN. - WHY? 192 00:07:43,733 --> 00:07:45,333 - I'M GOING TO THAT FUNERAL! - YEAH! 193 00:07:45,333 --> 00:07:46,833 - HERE! - WHOO-HOO! 194 00:07:46,833 --> 00:07:49,403 SORRY FOR YOUR LOSS. 195 00:07:51,800 --> 00:07:53,700 - WENDELL, THIS IS CRAZY. 196 00:07:53,700 --> 00:07:55,770 JUST TELL MS. DICKENS YOU HAVE TO SIT OUT. 197 00:07:55,767 --> 00:07:58,167 - UGH, NO. 198 00:07:58,167 --> 00:07:59,867 IF I'M TOO SICK FOR GYM, 199 00:07:59,867 --> 00:08:01,497 THEY'LL SEND ME HOME AND... 200 00:08:01,500 --> 00:08:03,200 I'LL MISS THE PRACTICE SPELLING BEE. 201 00:08:03,200 --> 00:08:05,070 - IT'S NOT WORTH IT, MAN. 202 00:08:05,067 --> 00:08:06,067 IT'S DODGE BALL. 203 00:08:06,067 --> 00:08:07,627 - ALL RIGHT, LINE IT UP! 204 00:08:07,633 --> 00:08:09,433 [clapping] 205 00:08:09,433 --> 00:08:10,733 - DON'T YOU SEE? 206 00:08:10,733 --> 00:08:12,103 I ALWAYS GET HIT FIRST, 207 00:08:12,100 --> 00:08:14,600 WHICH MEANS THAT I'LL GET TO SIT OUT LEGITIMATELY. 208 00:08:14,600 --> 00:08:15,670 IT'S PERFECT. 209 00:08:15,667 --> 00:08:17,097 - READY! 210 00:08:17,100 --> 00:08:18,130 - [sighs] JUST HELP ME GET UP. 211 00:08:18,133 --> 00:08:19,403 - SET! 212 00:08:22,300 --> 00:08:23,500 [whistle blows] 213 00:08:29,067 --> 00:08:30,497 [whistle blows] 214 00:08:30,500 --> 00:08:33,900 - WENDELL, TAKE MY HAND. 215 00:08:33,900 --> 00:08:35,370 - NO. 216 00:08:35,367 --> 00:08:36,967 I'LL GET YOU SICK. 217 00:08:36,967 --> 00:08:38,127 - I KNOW. 218 00:08:38,133 --> 00:08:39,903 I FORGOT TO DO THE READING FOR ENGLISH. 219 00:08:57,067 --> 00:08:58,467 - WENDELL, WHAT ARE YOU DOING? 220 00:08:58,467 --> 00:08:59,867 YOU'RE SUPPOSED TO BE LAYING DOWN. 221 00:08:59,867 --> 00:09:01,067 - I CAN'T. 222 00:09:01,067 --> 00:09:02,327 I'M MISSING THE PRACTICE SPELLING BEE. 223 00:09:02,333 --> 00:09:03,533 I'VE GOT TO STAY SHARP. 224 00:09:03,533 --> 00:09:05,233 - BUT SICK DAYS ARE THE BEST! 225 00:09:05,233 --> 00:09:06,603 YOU JUST GET TO STAY HOME ALL DAY, 226 00:09:06,600 --> 00:09:07,800 BE A LUMP ON THE COUCH. 227 00:09:07,800 --> 00:09:09,230 - SO YOUR WHOLE LIFE 228 00:09:09,233 --> 00:09:11,633 IS JUST ONE LONG SICK DAY? 229 00:09:11,633 --> 00:09:14,973 - LOOK, YOU NEED TO REST. 230 00:09:14,967 --> 00:09:16,497 YOU KNOW, TRY AND MAKE THE BEST OF IT. 231 00:09:16,500 --> 00:09:17,500 YOU'RE PRETTY LUCKY. 232 00:09:17,500 --> 00:09:18,600 WHEN I WAS A KID, 233 00:09:18,600 --> 00:09:20,400 WE HAD STANDARD DEFINITION TELEVISION. 234 00:09:20,400 --> 00:09:23,570 WE WATCHED 480 PIXELS LIKE ANIMALS. 235 00:09:23,567 --> 00:09:25,097 - I REALLY HAVE TO? 236 00:09:25,100 --> 00:09:26,700 - YES, I FEEL BAD ENOUGH 237 00:09:26,700 --> 00:09:28,470 LETTING YOU GO TO SCHOOL IN THE FIRST PLACE, 238 00:09:28,467 --> 00:09:32,227 BUT YOU'RE MY RESPONSIBILITY. 239 00:09:32,233 --> 00:09:33,703 AND I'M HERE FOR YOU NOW. 240 00:09:33,700 --> 00:09:35,600 AND I'M GONNA BE HERE... 241 00:09:35,600 --> 00:09:36,930 FOR AT LEAST ANOTHER FIVE MINUTES 242 00:09:36,933 --> 00:09:38,173 UNTIL WILMA GETS HERE 243 00:09:38,167 --> 00:09:39,897 SO I CAN MEET MY BUDDIES FOR THE CLIPPERS GAME! 244 00:09:39,900 --> 00:09:41,930 - WAIT. YOU'RE NOT STAYING? I THOUGHT YOU WERE STAYING. 245 00:09:41,933 --> 00:09:45,503 - NO, NO, NO. THAT'D BE CRAZY. 246 00:09:45,500 --> 00:09:47,870 CLIPPERS GAME SEVEN IS, LIKE, A ONCE IN A LIFETIME THING. 247 00:09:47,867 --> 00:09:50,227 BUT WITH ANY LUCK, YOU'LL BE SICK AGAIN. 248 00:09:51,833 --> 00:09:56,703 AND WE'LL HAVE A GOOD TIME THEN, SON. 249 00:09:56,700 --> 00:09:58,700 YOU KNOW WE'LL HAVE A GOOD TIME THEN. 250 00:10:00,567 --> 00:10:03,097 - BEFORE YOU GO, CAN YOU DO SOMETHING FOR ME? 251 00:10:03,100 --> 00:10:04,830 - SURE, BUD, ANYTHING. 252 00:10:04,833 --> 00:10:06,603 - CAN YOU WRAP ME UP IN A BLANKET BURRITO? 253 00:10:06,600 --> 00:10:09,570 - NO, I CANNOT. 254 00:10:09,567 --> 00:10:11,097 WHAT IS THAT? 255 00:10:11,100 --> 00:10:13,370 - IT'S JUST SOMETHING MY MOM USED TO DO WHENEVER I WAS SICK. 256 00:10:13,367 --> 00:10:15,097 SHE'D WRAP ME UP SUPERTIGHT IN A BLANKET 257 00:10:15,100 --> 00:10:16,870 AND MAKE ME ALL WARM AND COZY. 258 00:10:16,867 --> 00:10:18,197 - OH, ALL RIGHT. 259 00:10:18,200 --> 00:10:20,500 ONE BLANKET BURRITO COMING UP. [chuckles] 260 00:10:20,500 --> 00:10:22,430 BOOM! 261 00:10:24,367 --> 00:10:26,367 YOU LOOK DELICIOUS! 262 00:10:28,267 --> 00:10:29,497 - NO, TIGHT. 263 00:10:29,500 --> 00:10:32,400 IT'S SUPPOSED TO MAKE ME FEEL SAFE AND LOVED. 264 00:10:32,400 --> 00:10:34,600 - ALL RIGHT. FINE. 265 00:10:42,600 --> 00:10:44,670 - THAT'S NOT HOW MY MOM WOULD DO IT. 266 00:10:44,667 --> 00:10:47,567 - WELL, WHAT IF YOUR MOM WAS WAYNE GRETZKY? 267 00:10:49,033 --> 00:10:51,133 - ALL RIGHTY, BOYS. I'M HERE. 268 00:10:51,133 --> 00:10:52,233 - OH, THANK GOD. 269 00:10:52,233 --> 00:10:53,403 - I KNOW. 270 00:10:53,400 --> 00:10:54,870 WE DON'T SPEND ENOUGH TIME TOGETHER. 271 00:10:54,867 --> 00:10:57,067 - NO, ACTUALLY, WE SPEND PLENTY OF TIME TOGETHER. 272 00:10:57,067 --> 00:10:58,267 - [laughs] 273 00:10:58,267 --> 00:10:59,267 THIS GUY, RIGHT? 274 00:10:59,267 --> 00:11:01,227 AGH! I JUST... 275 00:11:01,233 --> 00:11:02,433 I LOVE BEING AROUND YOUR ENERGY. 276 00:11:05,867 --> 00:11:06,867 - ARE YOU SICK? 277 00:11:06,867 --> 00:11:08,827 - WHAT? WHY WOULD YOU SAY THAT? 278 00:11:08,833 --> 00:11:11,103 - YOU'RE BEING... 279 00:11:11,100 --> 00:11:13,430 YOU'RE BEING PLEASANT. 280 00:11:13,433 --> 00:11:14,633 THE ONLY TIME YOU'RE LIKE THIS 281 00:11:14,633 --> 00:11:17,233 IS WHEN A VIRUS IS EATING AWAY AT YOUR INSIDES. 282 00:11:17,233 --> 00:11:19,203 - DON'T BE SILLY. 283 00:11:19,200 --> 00:11:20,930 I'M JUST HAPPY. 284 00:11:20,933 --> 00:11:22,433 I HAD A GREAT DAY IN COURT. 285 00:11:22,433 --> 00:11:24,203 A CUTE GUY SMILED AT ME... 286 00:11:24,200 --> 00:11:26,070 RIGHT BEFORE THE OFFICERS LED HIM AWAY. 287 00:11:26,067 --> 00:11:28,827 AND, YOU KNOW, LIFE IS BEAUTIFUL. 288 00:11:28,833 --> 00:11:31,303 TODAY, I SAW A HUMMINGBIRD HOVERING OVER A FLOWER. 289 00:11:31,300 --> 00:11:33,370 OH, MY GOD. I AM SICK. 290 00:11:33,367 --> 00:11:34,497 - IT'S THE FEVER. 291 00:11:34,500 --> 00:11:36,400 IT BOILS THE ANGER OUT OF YOUR BLOOD. 292 00:11:36,400 --> 00:11:38,730 - OH, I BETTER GO HOME AND LIE DOWN. 293 00:11:38,733 --> 00:11:40,533 - OH, NO, NO, NO. NO, NO, NO, NO, NO, NO. 294 00:11:40,533 --> 00:11:42,433 YOU ARE IN NO CONDITION TO DRIVE. 295 00:11:42,433 --> 00:11:44,973 YOU JUST NEED TO SIT HERE WITH WENDELL FOR SAY-- 296 00:11:44,967 --> 00:11:48,097 OH, THE LENGTH OF A PROFESSIONAL BASKETBALL GAME. 297 00:11:48,100 --> 00:11:50,300 [phone rings] 298 00:11:50,300 --> 00:11:51,430 I'M COMING. 299 00:11:53,233 --> 00:11:54,833 TELL ME YOU'RE WELL ENOUGH TO WATCH HIM. 300 00:12:00,267 --> 00:12:02,797 WE'RE GONNA AGREE THAT'S A YES. 301 00:12:02,800 --> 00:12:04,630 ADIOS, BURRITOS. 302 00:12:04,633 --> 00:12:06,233 - UH, WAIT, UNCLE VINNIE, 303 00:12:06,233 --> 00:12:08,573 BEFORE YOU GO, JUST GIVE ME ONE SPELLING WORD. 304 00:12:08,567 --> 00:12:10,667 - I AM ALREADY LATE. THE GUYS ARE WAITING. 305 00:12:10,667 --> 00:12:11,667 AND WILMA WILL DO IT. 306 00:12:11,667 --> 00:12:14,097 - [moaning] 307 00:12:16,233 --> 00:12:18,933 - ALL RIGHT, FINE. 308 00:12:18,933 --> 00:12:20,073 PUSILLANIMOUS. 309 00:12:20,067 --> 00:12:25,967 - P-U-S-I-L-A-N-I-M-O-U-S. 310 00:12:25,967 --> 00:12:27,127 PUSILLANIMOUS. 311 00:12:27,133 --> 00:12:28,433 - THAT'S GREAT. 312 00:12:28,433 --> 00:12:30,273 YOU ONLY MISSED IT BY ONE "L," WHICH HAPPENS TO BE 313 00:12:30,267 --> 00:12:31,667 THE FIRST LETTER OF THE WORD "LATER." 314 00:12:31,667 --> 00:12:33,167 - WAIT, WHAT? WHAT? WHAT? 315 00:12:33,167 --> 00:12:35,697 I SHOULD HAVE KNOWN THAT WORD. WHAT'S WRONG WITH ME? 316 00:12:35,700 --> 00:12:37,730 - YOU'RE A 12-YEAR-OLD BOY WHO GIVES A CRAP ABOUT SPELLING. 317 00:12:37,733 --> 00:12:39,403 THAT'S WHAT'S WRONG WITH YOU. 318 00:12:39,400 --> 00:12:41,070 - WELL, THEN GIVE ME ANOTHER WORD. 319 00:12:41,067 --> 00:12:42,227 - I THINK YOU'VE HAD ENOUGH. 320 00:12:42,233 --> 00:12:43,733 - I'LL TELL YOU WHEN I'VE HAD ENOUGH. 321 00:12:43,733 --> 00:12:45,073 GIVE ME ANOTHER WORD! 322 00:12:45,067 --> 00:12:47,267 - WENDELL... 323 00:12:47,267 --> 00:12:50,097 - GIVE IT TO ME! - FINE! 324 00:12:50,100 --> 00:12:51,100 PERPETUITY. 325 00:12:51,100 --> 00:12:55,500 - P-E-R-P-E-P-E-P-P-E-E... 326 00:12:55,500 --> 00:12:58,300 P-E-R-P-P-P-P... 327 00:12:58,300 --> 00:13:01,270 OH, MY GOSH! THIS IS WORSE THAN I THOUGHT. 328 00:13:01,267 --> 00:13:03,767 I DON'T HAVE A CLUE. I CAN'T SPELL. 329 00:13:03,767 --> 00:13:05,367 I DON'T REMEMBER ANYTHING I'VE LEARNED. 330 00:13:05,367 --> 00:13:06,897 AND I JUST WANT TO EAT ONION RINGS 331 00:13:06,900 --> 00:13:08,870 WHILE WATCHING JEFF FOXWORTHY. 332 00:13:13,267 --> 00:13:14,267 - NO. 333 00:13:14,267 --> 00:13:15,367 [door rattling] 334 00:13:15,367 --> 00:13:16,827 WENDELL, COME OUT OF THERE! 335 00:13:16,833 --> 00:13:19,103 I CAN'T LEAVE WITH YOU LOCKED IN THE CLOSET! 336 00:13:19,100 --> 00:13:21,370 - OH, BECAUSE YOU'RE SUDDENLY A GREAT PARENT? 337 00:13:21,367 --> 00:13:24,527 - NO. MY TICKET'S IN THERE. 338 00:13:24,533 --> 00:13:26,703 I KNEW I SHOULDN'T HAVE LEFT IT IN MY JACKET. 339 00:13:26,700 --> 00:13:32,170 NOW, THIS IS WHY MY JACKET PILE IS A WAY BETTER SYSTEM! 340 00:13:32,167 --> 00:13:36,497 [phone ringing] 341 00:13:36,500 --> 00:13:38,670 YEAH, NO, I'M GONNA HAVE TO MEET YOU GUYS DOWN THERE. 342 00:13:38,667 --> 00:13:40,067 NO, IT'S JUST A LITTLE HICCUP. 343 00:13:40,067 --> 00:13:41,327 EVERYTHING IS COOL. ALL RIGHT. 344 00:13:41,333 --> 00:13:42,333 [phone beeps] 345 00:13:42,333 --> 00:13:43,933 NOT COOL, WENDELL! 346 00:13:45,800 --> 00:13:47,070 YOU GOT TO HELP ME. - MM? 347 00:13:47,067 --> 00:13:48,497 - WENDELL'S LOCKED HIMSELF IN THE CLOSET. 348 00:13:48,500 --> 00:13:49,770 - MM-HMM. 349 00:13:49,767 --> 00:13:51,927 - ALL RIGHT. LISTEN TO ME VERY CAREFULLY. 350 00:13:51,933 --> 00:13:55,403 ALEX TREBEK IS SINGING THE NATIONAL ANTHEM AS WE SPEAK. 351 00:13:55,400 --> 00:13:57,070 - HE MUST SING LIKE AN ANGEL. 352 00:13:57,067 --> 00:13:59,067 - WELL, HE SINGS IT IN THE FORM OF A QUESTION, 353 00:13:59,067 --> 00:14:00,727 SO IT'S PRETTY GOOD. 354 00:14:02,833 --> 00:14:04,833 LOOK... 355 00:14:04,833 --> 00:14:06,173 IF I CAN GET WENDELL OUT OF THERE, 356 00:14:06,167 --> 00:14:07,667 I NEED YOU TO PULL YOURSELF TOGETHER. 357 00:14:07,667 --> 00:14:09,427 - MM. - CAN YOU BE THE ADULT HERE? 358 00:14:09,433 --> 00:14:11,773 - BOOP! GOT YOUR NOSE. 359 00:14:11,767 --> 00:14:14,267 [laughs] 360 00:14:14,267 --> 00:14:15,597 - OKAY, HERE, LOOK. 361 00:14:15,600 --> 00:14:17,270 JUST TAKE TWO OF THESE. 362 00:14:17,267 --> 00:14:19,497 IT'LL BRING YOUR FEVER DOWN FOR SIX HOURS. 363 00:14:19,500 --> 00:14:21,830 I NEED CRANKY WILMA BACK. 364 00:14:21,833 --> 00:14:23,333 - CAN I-- CAN I TELL YOU A SECRET? 365 00:14:23,333 --> 00:14:25,573 - OKAY. 366 00:14:25,567 --> 00:14:27,897 - I DON'T LIKE CRANKY WILMA. 367 00:14:27,900 --> 00:14:30,670 SHE--SHE SCARES ME FROM THE INSIDE. 368 00:14:33,767 --> 00:14:35,497 - WENDELL, I AM MISSING OPENING TIP! 369 00:14:35,500 --> 00:14:36,500 [knocking] 370 00:14:36,500 --> 00:14:37,700 COME OUT OF THERE! 371 00:14:37,700 --> 00:14:38,900 - WHAT'S THE POINT? 372 00:14:38,900 --> 00:14:41,230 I'M STUPID NOW, SO I MIGHT AS WELL STAY IN HERE. 373 00:14:41,233 --> 00:14:44,233 OOH, I FOUND A STACK OF US WEEKLYS! 374 00:14:44,233 --> 00:14:46,973 OH, NO. WHAT'S HAPPENING TO ME? 375 00:14:46,967 --> 00:14:51,127 - VINNIE, I CAN'T GET THIS STUPID CAP OFF. 376 00:14:51,133 --> 00:14:52,633 [sighs] 377 00:14:52,633 --> 00:14:55,073 I CAN'T GET MAD AT YOU, CAPPIE. 378 00:14:58,300 --> 00:15:01,200 YOU PROTECT THE CHILDREN. 379 00:15:01,200 --> 00:15:03,070 - WILMA, JUST-- YOU JUST PUSH AND TWIST! 380 00:15:03,067 --> 00:15:04,527 OH, NEVER MIND. 381 00:15:04,533 --> 00:15:05,873 WENDELL, TICKTOCK! TICKTOCK! 382 00:15:05,867 --> 00:15:08,597 WHAT'S THE E.T.A. ON YOU COMING O-U-T? 383 00:15:08,600 --> 00:15:12,270 - YOU'RE MOCKING ME WITH YOUR SPELLING PROWESS. 384 00:15:12,267 --> 00:15:13,467 - HEY, YOU CAN'T BE THAT DUMB. 385 00:15:13,467 --> 00:15:15,297 YOU KNOW THE WORD "PROWESS." 386 00:15:15,300 --> 00:15:18,500 - NO, I JUST READ IT IN US WEEKLY. 387 00:15:18,500 --> 00:15:20,300 IT'S THE NAME OF NICK CAGE'S NEW BABY. 388 00:15:24,467 --> 00:15:25,727 - I HEARD WENDELL WAS SICK, 389 00:15:25,733 --> 00:15:27,373 SO I THOUGHT I'D MAKE HIM SOME CHICKEN SOUP. 390 00:15:27,367 --> 00:15:28,627 - HEY, THAT'S REALLY NICE. 391 00:15:28,633 --> 00:15:30,633 - YES, THAT'S THE NEIGHBORLY THING TO DO, 392 00:15:30,633 --> 00:15:32,403 TO CHECK ON YOUR SICK NEIGHBOR. 393 00:15:32,400 --> 00:15:34,230 - HEY, THAT'S REALLY NICE. 394 00:15:34,233 --> 00:15:35,773 - OH, MY GOD. YOU'RE NOT GETTING THIS. 395 00:15:35,767 --> 00:15:37,097 I'M BEING PASSIVE-AGGRESSIVE. 396 00:15:37,100 --> 00:15:39,530 [scoffs] 397 00:15:39,533 --> 00:15:42,973 - YEAH, I TOTALLY GET IT. THAT'S REALLY NICE. 398 00:15:42,967 --> 00:15:45,067 WENDELL, LET'S GET YOU BACK ON YOUR SPELLING HORSE. 399 00:15:45,067 --> 00:15:47,167 SOME OF US HAVE A PLAY-OFF GAME TO GET TO. 400 00:15:47,167 --> 00:15:49,497 - NO, I'M TOO FAR GONE-- OH, COME ON. 401 00:15:49,500 --> 00:15:50,800 HOW MANY TIMES A WEEK 402 00:15:50,800 --> 00:15:53,970 CAN JENNIFER GARNER GO TO THE FARMERS' MARKET? 403 00:15:53,967 --> 00:15:56,227 WE GET IT. YOU'RE A GOOD MOM. 404 00:15:57,967 --> 00:16:00,067 - THAT'S IT. WENDELL, LISTEN TO ME. 405 00:16:00,067 --> 00:16:01,697 FOCUS. 406 00:16:01,700 --> 00:16:04,170 SPELL THE WORD "REPERTOIRE." 407 00:16:04,167 --> 00:16:05,167 WENDELL! 408 00:16:05,167 --> 00:16:06,327 - REPERTOIRE. 409 00:16:06,333 --> 00:16:10,333 R-E-P-E-T-O-I-R-E. 410 00:16:10,333 --> 00:16:11,833 REPERTOIRE. 411 00:16:11,833 --> 00:16:14,103 - THAT'S IT! YOU SPELLED IT RIGHT! 412 00:16:17,567 --> 00:16:18,727 - I DID? - YEAH! 413 00:16:18,733 --> 00:16:21,073 YOU ARE BACK, BABY. 414 00:16:21,067 --> 00:16:22,897 THAT'S IT. 415 00:16:24,533 --> 00:16:25,533 THAT'S IT. 416 00:16:25,533 --> 00:16:27,873 "INFINITESIMAL." 417 00:16:27,867 --> 00:16:29,697 - I-N-F... 418 00:16:29,700 --> 00:16:30,870 - MM-HMM. GO ON. 419 00:16:30,867 --> 00:16:33,427 - I-N-T-E... 420 00:16:33,433 --> 00:16:35,273 - YEAH! KEEP--KEEP GOING. 421 00:16:35,267 --> 00:16:37,097 - C-I-M-A-L! 422 00:16:37,100 --> 00:16:38,670 - YEAH! THAT'S RIGHT! 423 00:16:38,667 --> 00:16:39,827 - YES! I DID IT! I DID IT! 424 00:16:39,833 --> 00:16:41,173 - I DID IT! I DID IT! 425 00:16:41,167 --> 00:16:42,427 - [laughs] 426 00:16:43,800 --> 00:16:45,430 - HEY, NEIGHBOR. HOW'S THAT SOUP DOING? 427 00:16:45,433 --> 00:16:46,873 - [sneezes] 428 00:16:46,867 --> 00:16:48,467 - AH, HOW'S THAT SOUP THAT'S JUST FOR YOU DOING? 429 00:16:48,467 --> 00:16:49,467 - WHAT DO YOU WANT? 430 00:16:49,467 --> 00:16:50,627 - YOU KNOW WHAT I WAS THINKING? 431 00:16:50,633 --> 00:16:51,703 DON'T GO BACK TO YOUR PLACE. 432 00:16:51,700 --> 00:16:52,900 I DON'T LIKE THE IDEA OF YOU 433 00:16:52,900 --> 00:16:54,900 ALONE ACROSS THE HALL WHEN YOU'RE SICK. 434 00:16:54,900 --> 00:16:56,400 - THAT'S SO SWEET. - YEAH. 435 00:16:56,400 --> 00:16:58,570 YOU KNOW, JUST--JUST HANG OUT WITH WENDELL AND WILMA 436 00:16:58,567 --> 00:17:00,427 WHILE I STEP OUT FOR A FEW HOURS. 437 00:17:00,433 --> 00:17:02,103 - OH, OH, I--I SEE. 438 00:17:02,100 --> 00:17:03,600 YOU DON'T CHECK ON ME FOR DAYS, 439 00:17:03,600 --> 00:17:05,070 AND NOW YOU WANT ME TO BABYSIT 440 00:17:05,067 --> 00:17:06,327 SO YOU CAN GO OUT AND HAVE FUN. 441 00:17:06,333 --> 00:17:09,833 - BINGO. THANKS FOR UNDERSTANDING. 442 00:17:09,833 --> 00:17:11,073 - FOR ALL YOU KNOW, 443 00:17:11,067 --> 00:17:12,497 I COULD HAVE BEEN DEAD IN MY APARTMENT 444 00:17:12,500 --> 00:17:14,200 WITH CATS EATING AWAY AT MY CARCASS! 445 00:17:14,200 --> 00:17:16,930 OH, MY GOD. 446 00:17:16,933 --> 00:17:18,603 I DON'T EVEN HAVE A CAT. 447 00:17:18,600 --> 00:17:19,770 I'M ALONE. 448 00:17:19,767 --> 00:17:23,927 I HAVE NOTHING OR NO ONE TO DEVOUR MY CORPSE. 449 00:17:23,933 --> 00:17:25,603 - IF YOU BABYSIT FOR ME, 450 00:17:25,600 --> 00:17:28,200 I PROMISE I WILL FIND SOMETHING TO EAT YOU. 451 00:17:35,633 --> 00:17:36,903 - NO, NO, NO, NO. 452 00:17:36,900 --> 00:17:38,900 YOU'RE--YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 453 00:17:38,900 --> 00:17:40,900 YOU GO. HAVE FUN. 454 00:17:40,900 --> 00:17:42,400 I'LL TAKE CARE OF YOUR SICK FAMILY 455 00:17:42,400 --> 00:17:44,270 WHILE YOU HAVE FUN AT YOUR SPORTS GAME. 456 00:17:44,267 --> 00:17:45,597 - OH... 457 00:17:45,600 --> 00:17:47,770 PASSIVE-AGGRESSIVE WITH A TOP NOTE OF SARCASM. 458 00:17:47,767 --> 00:17:49,567 I HEAR IT NOW. MM-KAY. 459 00:17:49,567 --> 00:17:51,427 ALL RIGHT, SO TARYN'S GONNA-- WHAT? 460 00:17:51,433 --> 00:17:52,473 - LIAR! 461 00:17:52,467 --> 00:17:54,627 THERE IS NO "C" IN "INFINITESIMAL." 462 00:17:54,633 --> 00:17:56,433 - COME ON, WENDELL. I DON'T HAVE TIME FOR THIS. 463 00:17:56,433 --> 00:17:58,603 JUST SIT ON THE COUCH AND WATCH TV 464 00:17:58,600 --> 00:18:00,070 AND HAVE A GOOD TIME WITH TARYN. 465 00:18:00,067 --> 00:18:01,297 YOU'RE IN GOOD HANDS. 466 00:18:01,300 --> 00:18:02,800 I'D AVOID THE SOUP. SEE YOU LATER. 467 00:18:02,800 --> 00:18:03,970 - VINNIE! 468 00:18:03,967 --> 00:18:05,467 YOU DON'T UNDERSTAND. 469 00:18:05,467 --> 00:18:06,467 [sighs] 470 00:18:06,467 --> 00:18:08,297 IF I'M NOT SMART, THEN... 471 00:18:08,300 --> 00:18:10,970 WHO AM I? 472 00:18:10,967 --> 00:18:13,127 IT'S THE ONLY THING THAT MAKES ME SPECIAL. 473 00:18:13,133 --> 00:18:17,673 - OH, YOU ROCK A SWEATER-VEST LIKE NOBODY'S BUSINESS. 474 00:18:17,667 --> 00:18:19,667 - UNCLE VINNIE, PLEASE. 475 00:18:19,667 --> 00:18:23,867 I FEEL LOST, AND I'M KIND OF SCARED. 476 00:18:23,867 --> 00:18:25,527 - [sighs] 477 00:18:25,533 --> 00:18:28,373 HEY, I HEAR YOU. 478 00:18:28,367 --> 00:18:30,067 LOOK... 479 00:18:30,067 --> 00:18:31,467 I'M LEAVING. 480 00:18:31,467 --> 00:18:33,527 I'M STILL TALKING SO YOU DON'T HAVE A CHANCE TO SPEAK. 481 00:18:33,533 --> 00:18:34,603 IT'S CALLED A FILIBUSTER. 482 00:18:34,600 --> 00:18:35,770 I LEARNED THAT FROM YOU. 483 00:18:35,767 --> 00:18:36,797 DON'T BOTHER SPELLING IT. 484 00:18:36,800 --> 00:18:37,830 THE DOOR IS SHUTTING. 485 00:18:37,833 --> 00:18:39,503 I FORGOT MY CELL PHONE. HERE IT IS. 486 00:18:39,500 --> 00:18:41,200 WORDS, WORDS, WORDS, WORDS, WORDS, WORDS. 487 00:18:41,200 --> 00:18:42,130 GOOD-BYE. 488 00:18:47,633 --> 00:18:48,803 [elevator dings] 489 00:18:48,800 --> 00:18:50,730 [sighs] 490 00:18:52,633 --> 00:18:54,573 [elevator dings] 491 00:18:57,267 --> 00:18:58,697 - [gasps] 492 00:18:58,700 --> 00:18:59,700 OH! 493 00:18:59,700 --> 00:19:00,900 MY MEAT LOAF SHOULD BE READY. 494 00:19:00,900 --> 00:19:04,070 - UM, YOU'RE NOT MAKING MEAT LOAF. 495 00:19:04,067 --> 00:19:06,167 - OH, THEN I SHOULD GET STARTED. 496 00:19:10,467 --> 00:19:11,967 - FORGET YOUR FOAM FINGER? 497 00:19:13,800 --> 00:19:16,970 - I WAS THINKING ABOUT WHAT YOU SAID, AND... 498 00:19:16,967 --> 00:19:19,127 I THINK YOU'RE WRONG. 499 00:19:19,133 --> 00:19:21,473 YOU GOT A LOT MORE GOING FOR YOU THAN JUST YOUR BRAINS. 500 00:19:21,467 --> 00:19:22,567 SIT UP. 501 00:19:24,433 --> 00:19:27,433 YOU ARE KIND, COMPASSIONATE. 502 00:19:27,433 --> 00:19:29,603 YOU'RE FUNNY. 503 00:19:29,600 --> 00:19:31,100 YOU--YOU RUN A LITTLE WEIRD, 504 00:19:31,100 --> 00:19:32,600 BUT EVEN THAT'S ENDEARING. 505 00:19:34,400 --> 00:19:38,330 IT'S NOT YOUR BRAINS THAT MAKES YOU SPECIAL. 506 00:19:38,333 --> 00:19:40,503 IT'S YOUR HEART. 507 00:19:40,500 --> 00:19:42,670 THERE. 508 00:19:42,667 --> 00:19:45,497 ALL WARM AND COZY. 509 00:19:45,500 --> 00:19:48,670 YOU COULD BE THE DUMBEST KID IN THE WORLD, 510 00:19:48,667 --> 00:19:50,797 BUT YOU'D STILL BE THE BEST GUY I KNOW. 511 00:19:50,800 --> 00:19:52,970 - THANKS, UNCLE VINNIE. 512 00:19:52,967 --> 00:19:54,467 HAVE FUN AT YOUR GAME. 513 00:19:54,467 --> 00:19:55,567 - YOU KNOW WHAT? 514 00:19:55,567 --> 00:19:56,897 I THINK I'D RATHER WATCH IT HERE. 515 00:19:56,900 --> 00:19:58,570 HUH? 516 00:19:58,567 --> 00:20:01,027 - YOU KNOW, OR WE COULD GO OVER SOME MORE SPELLING WORDS-- 517 00:20:01,033 --> 00:20:02,803 YOU KNOW WHAT? LET'S WATCH THE GAME. 518 00:20:10,100 --> 00:20:11,870 - HERE IS SOME DELICIOUS CHICKEN SOUP. 519 00:20:11,867 --> 00:20:13,427 - OH, THANKS, WENDELL. 520 00:20:13,433 --> 00:20:17,433 - I JUST WANT YOU TO GET BETTER SO YOU CAN GET BACK TO... 521 00:20:17,433 --> 00:20:20,373 WELL, BASICALLY THIS. 522 00:20:20,367 --> 00:20:22,027 - THIS SOUP IS DELICIOUS. 523 00:20:22,033 --> 00:20:23,803 IS THERE A TOUCH OF SAFFRON IN HERE? 524 00:20:23,800 --> 00:20:26,800 - I DON'T KNOW. I'LL HAVE TO ASK TARYN. 525 00:20:26,800 --> 00:20:29,730 - [sputtering] 35767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.