Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,480 --> 00:00:32,244
That is how
you landed a chosen...
2
00:00:32,329 --> 00:00:34,844
by maually able to writing
the lateral landing...
3
00:00:34,987 --> 00:00:37,174
You are making it more
complicated than it needs to be.
4
00:00:37,259 --> 00:00:39,077
Autopilot always
worked fine for me.
5
00:00:39,162 --> 00:00:40,956
You do know autopilot
is an assist,
6
00:00:41,041 --> 00:00:42,715
it's not meant
to replace piloting.
7
00:00:42,835 --> 00:00:45,160
- Duh!
- This is exactly why
8
00:00:45,245 --> 00:00:46,663
she's in the shape she is now.
9
00:00:46,810 --> 00:00:48,494
Amae, how long 'til
we're ready to leave?
10
00:00:48,789 --> 00:00:50,215
I need a few hours.
11
00:00:50,340 --> 00:00:52,591
Mostly to remove
all the duct tape.
12
00:00:53,407 --> 00:00:56,794
Where the hell is here?
13
00:00:56,879 --> 00:00:58,029
Greibos.
14
00:00:58,114 --> 00:01:01,667
A rainforest-turned-dumping
ground after the Narrows War.
15
00:01:01,752 --> 00:01:03,654
Species had
no choice but to adapt.
16
00:01:04,180 --> 00:01:06,474
Aw.
That's sad.
17
00:01:06,779 --> 00:01:08,880
So, how can I help?
18
00:01:08,965 --> 00:01:11,263
We do need gas.
Badly.
19
00:01:11,348 --> 00:01:13,833
I got a reading on some old
ships and tankers nearby.
20
00:01:14,060 --> 00:01:15,310
Copy.
21
00:01:16,693 --> 00:01:18,600
Um, it'll take the two of you
22
00:01:18,685 --> 00:01:20,246
to siphon off from
one of those tankers.
23
00:01:21,943 --> 00:01:23,700
Just like old times.
24
00:01:23,935 --> 00:01:26,302
Oh, before you go!
25
00:01:28,739 --> 00:01:30,779
I found your comms bands
in the electrics rooms.
26
00:01:31,146 --> 00:01:32,631
We can use them
to stay in touch.
27
00:01:32,716 --> 00:01:33,897
Thought these were broken.
28
00:01:33,982 --> 00:01:37,083
- No, they just needed a charge.
- Thank you.
29
00:01:37,833 --> 00:01:40,193
I know you risked
a lot leaving Xija with us,
30
00:01:40,278 --> 00:01:41,584
and once we're off this planet,
31
00:01:41,669 --> 00:01:43,818
I promise we're gonna
get you to Station Enthree.
32
00:01:44,482 --> 00:01:46,358
I can't have
more blood on my hands.
33
00:01:46,443 --> 00:01:50,552
Yep. Haven't forgotten
since the last time you told me.
34
00:02:01,209 --> 00:02:03,561
She can be
a little dramatic at first.
35
00:02:03,646 --> 00:02:06,398
- She livens up?
- Oh, totally.
36
00:02:06,529 --> 00:02:08,880
Show her pictures from
Earth kittens, she's goop.
37
00:02:08,965 --> 00:02:11,208
You ready, numbnut?
38
00:02:15,364 --> 00:02:18,263
Earth... kit-ten.
39
00:02:19,733 --> 00:02:22,810
Oh, my crackers!
40
00:02:22,963 --> 00:02:27,448
Oh, that's so silly.
41
00:02:28,956 --> 00:02:30,637
So, you gonna
tell me where my mother is?
42
00:02:30,721 --> 00:02:31,835
Yeah, of course.
43
00:02:31,920 --> 00:02:33,307
Let's just get
out of here first.
44
00:02:33,392 --> 00:02:36,078
Not exactly the sort of place
I want to be left stranded.
45
00:02:36,163 --> 00:02:37,313
Again.
46
00:02:37,646 --> 00:02:41,066
Ohh, look at this little cutie!
47
00:02:41,417 --> 00:02:45,921
That is adorable.
48
00:02:50,011 --> 00:02:53,104
Picking up
signals of hydrocarbon about...
49
00:02:54,300 --> 00:02:57,300
ten clicks west.
50
00:03:14,314 --> 00:03:16,059
♪ Hey ♪
51
00:03:18,447 --> 00:03:19,888
♪ Hey ♪
52
00:03:21,567 --> 00:03:23,091
*VAGRANT QUEEN*
Season 02 Episode 01
53
00:03:23,175 --> 00:03:24,575
Episode Title: "Yippee Ki Yay"
Aired on: April 03, 2020
54
00:03:26,862 --> 00:03:28,263
Thirty-five.
55
00:03:30,399 --> 00:03:34,052
That's how many of you
I dispatched into Xija Station
56
00:03:34,136 --> 00:03:37,068
to find one tiny, little girl.
57
00:03:37,873 --> 00:03:43,779
And you failed because...?
58
00:03:44,504 --> 00:03:46,115
Sir, she had help.
59
00:03:46,961 --> 00:03:48,779
A human!
60
00:03:49,195 --> 00:03:51,896
And a puny mechanic.
61
00:03:52,421 --> 00:03:56,591
Against the Republic's
best army.
62
00:03:59,372 --> 00:04:00,802
What do we have on them?
63
00:04:02,030 --> 00:04:04,802
Human drifter.
No known affiliations.
64
00:04:05,267 --> 00:04:06,904
We picked him up
a few weeks back.
65
00:04:07,138 --> 00:04:08,873
Claimed he had information
to lead to Al-Feyr.
66
00:04:08,957 --> 00:04:11,716
Most of it was useless,
but we kept an eye on him.
67
00:04:11,801 --> 00:04:13,255
Eventually led us to Xija.
68
00:04:14,510 --> 00:04:17,169
- And the mechanic?
- Amae Rali.
69
00:04:17,413 --> 00:04:19,169
Orphan drifter from
the planet Lorkis.
70
00:04:19,415 --> 00:04:21,497
The planet was destroyed
15 years ago.
71
00:04:22,107 --> 00:04:27,497
Such interesting specimens
you've chosen, Eldaya.
72
00:04:30,217 --> 00:04:31,943
Reminds me of that time
we had to steal
73
00:04:32,028 --> 00:04:33,724
Kruglean stones out of Crovax.
74
00:04:33,809 --> 00:04:36,861
You see that?
75
00:04:37,065 --> 00:04:38,208
All right.
76
00:04:38,293 --> 00:04:43,115
So the fuel tank
should be around here somewhere.
77
00:04:43,224 --> 00:04:45,877
Aha, okay. So Amae said
one of us has to
78
00:04:46,000 --> 00:04:47,100
siphon from the inside
and the other
79
00:04:47,184 --> 00:04:48,615
collects the fuel out of here.
80
00:04:48,700 --> 00:04:52,607
Yeah, I'm gonna collect out
here, I'm sensitive to mould.
81
00:04:52,841 --> 00:04:55,800
I'm sensitive to bullshit.
82
00:05:08,397 --> 00:05:09,794
You ready, Isaac?
83
00:05:10,050 --> 00:05:11,904
I'm always ready!
84
00:05:27,389 --> 00:05:29,229
We good?
85
00:05:30,586 --> 00:05:32,570
Isaac?
86
00:05:49,004 --> 00:05:54,025
Issac!
87
00:05:54,109 --> 00:05:57,562
Issac?
88
00:06:01,127 --> 00:06:02,869
Isaac?!
89
00:06:10,627 --> 00:06:12,033
Thanks.
90
00:06:20,614 --> 00:06:22,485
Asshole.
91
00:06:29,859 --> 00:06:32,072
- Thanks.
- Yeah, no problem.
92
00:06:32,648 --> 00:06:34,682
Us scavs gotta have
each other's backs, right?
93
00:06:34,767 --> 00:06:37,786
That's not usually how it works.
94
00:06:38,420 --> 00:06:41,072
It looks like
you had a good sale today.
95
00:06:41,156 --> 00:06:45,197
I'm actually gonna meet with
a bunch of Spiders right now.
96
00:06:45,377 --> 00:06:47,705
- Sell 'em this thing.
- Word of warning:
97
00:06:47,790 --> 00:06:50,033
Spiders are notorious
for under-cutting.
98
00:06:50,549 --> 00:06:52,302
Thanks for the heads-up.
99
00:06:54,405 --> 00:06:56,291
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Hold on!
100
00:06:56,376 --> 00:06:57,525
Now this wasn't
part of the deal.
101
00:06:57,609 --> 00:06:58,673
You can't just take me.
102
00:06:58,783 --> 00:07:00,532
I thought I was
signing over the orb thingy.
103
00:07:00,617 --> 00:07:04,095
'Kay, this is fraud!
I'm a lawyer, dammit.
104
00:07:04,860 --> 00:07:07,595
Shit.
Hey!
105
00:07:08,571 --> 00:07:12,251
Leftover siltanium...
For cheap. Interested?
106
00:07:13,330 --> 00:07:15,759
Hell, yeah. That stuff's
damn hard to come by.
107
00:07:16,025 --> 00:07:17,900
What do you want for it?
108
00:07:18,462 --> 00:07:20,759
- That.
- That is a great deal.
109
00:07:21,048 --> 00:07:23,767
Sorry, darling,
the captain's taken a liking.
110
00:07:23,923 --> 00:07:26,213
Wants to make a new
jacket with his skin.
111
00:07:26,298 --> 00:07:27,392
Not my style if you ask me,
112
00:07:27,477 --> 00:07:29,423
but hey,
what do I know about fashion?
113
00:07:29,517 --> 00:07:30,962
What'd he just
say about my skin?
114
00:07:31,047 --> 00:07:32,962
Can't take
a look at this rare find?
115
00:07:39,673 --> 00:07:42,358
See, I know you're
just doing your job.
116
00:07:42,442 --> 00:07:46,028
And I really don't want to
hurt you, so you give him to me,
117
00:07:46,112 --> 00:07:48,095
you take the siltanium,
we call it a day.
118
00:07:48,180 --> 00:07:50,337
That is really cute.
119
00:07:50,550 --> 00:07:53,235
And even if it were
remotely threatening,
120
00:07:53,319 --> 00:07:54,501
you're on club property.
121
00:07:54,586 --> 00:07:57,416
House rules.
No scavving or stealing here.
122
00:07:57,501 --> 00:07:59,809
Very true. But...
123
00:07:59,893 --> 00:08:04,280
you just passed house lines
about three feet back.
124
00:08:21,247 --> 00:08:23,566
House rules.
Behind the line.
125
00:08:23,650 --> 00:08:25,734
Behind the house line.
126
00:08:31,257 --> 00:08:34,577
Wow! Where did you
learn to fight like that?
127
00:08:34,661 --> 00:08:37,911
Raised by scavengers.
Learn to fight or learn to die.
128
00:08:37,996 --> 00:08:39,747
Yeah, yeah, yeah.
Grew up in Canada.
129
00:08:39,972 --> 00:08:41,790
Survival was just as brutal.
130
00:08:41,875 --> 00:08:43,493
That's on Earth, by the way.
131
00:08:43,578 --> 00:08:46,063
Kind of a long story.
132
00:08:46,506 --> 00:08:48,669
Anyway, I was catapulted
to this side of the universe
133
00:08:48,793 --> 00:08:51,419
two years ago and I've been
trying to get home ever since.
134
00:08:54,427 --> 00:08:57,223
That actually
wasn't a long story.
135
00:08:57,981 --> 00:09:00,263
They'll be waking up pretty
pissed soon, so you got a ship?
136
00:09:00,347 --> 00:09:02,075
Oh, yeah, she's a beauty.
137
00:09:02,288 --> 00:09:04,173
She's parked right over here.
138
00:09:04,257 --> 00:09:06,876
But there might be
a slight issue with that.
139
00:09:06,960 --> 00:09:08,703
Look, on top of saving my life,
140
00:09:09,195 --> 00:09:12,218
I'll need one more favour.
141
00:09:17,737 --> 00:09:19,655
Isaac!
142
00:09:24,469 --> 00:09:26,184
Really? Dead battery?
143
00:09:26,269 --> 00:09:28,910
You gotta be kidding.
144
00:09:29,104 --> 00:09:30,590
Come on...
145
00:09:32,017 --> 00:09:33,426
Come on!
146
00:09:34,946 --> 00:09:37,564
Ah!
147
00:09:41,045 --> 00:09:42,774
Love that sound.
148
00:09:45,262 --> 00:09:46,946
Wait!
149
00:09:47,430 --> 00:09:49,151
I'm looking for someone.
150
00:09:49,235 --> 00:09:50,602
In Beader territory?
151
00:09:50,785 --> 00:09:53,422
Good luck.
152
00:09:53,703 --> 00:09:55,316
Charging station this way
153
00:09:55,408 --> 00:09:58,661
if you wanna reload,
but I'd get outta here soon.
154
00:09:58,999 --> 00:10:01,844
Place will be
swarming again in no time.
155
00:10:06,820 --> 00:10:11,339
Xija territories fall well
outside the Republic sectors.
156
00:10:11,525 --> 00:10:13,609
You are to leave immediately.
157
00:10:13,693 --> 00:10:18,013
The last of a tyrannical
bloodline was spotted here.
158
00:10:18,097 --> 00:10:19,682
We are close.
159
00:10:19,766 --> 00:10:23,519
This is awkward.
160
00:10:23,603 --> 00:10:27,856
We've heard that so
many times now, Lazaro.
161
00:10:27,940 --> 00:10:34,196
Look, an ex-Marquis
failing multiple times to catch
162
00:10:34,280 --> 00:10:36,265
one teeny-tiny little queen.
163
00:10:36,349 --> 00:10:40,769
You are aware, Admiral,
that title was abandoned
164
00:10:40,853 --> 00:10:44,139
long before
the Aristocracy was abolished.
165
00:10:44,223 --> 00:10:47,376
Long before I stormed
the castle while you all
166
00:10:47,460 --> 00:10:49,311
watched on comfortably.
167
00:10:49,395 --> 00:10:52,381
Is... is that a dig?
168
00:10:52,465 --> 00:10:54,817
Oh, you're
to send the Thunderer
169
00:10:54,901 --> 00:10:57,386
back here to Arriopa,
where you'll be reassigned...
170
00:10:57,470 --> 00:10:58,887
- No.
- - Lazaro.
171
00:10:58,971 --> 00:11:01,390
- The queen is not yet...
- Dead, yes.
172
00:11:01,474 --> 00:11:04,259
Yes, yes, yes.
We're all very aware.
173
00:11:04,343 --> 00:11:07,329
But you're wasting
too many resources.
174
00:11:07,413 --> 00:11:08,964
You failed.
175
00:11:09,048 --> 00:11:11,166
Return to Arriopa.
176
00:11:11,250 --> 00:11:14,103
Of course, Admiral.
177
00:11:14,187 --> 00:11:16,572
We set course
for Arriopa immediately.
178
00:11:16,656 --> 00:11:18,574
Oh.
179
00:11:18,658 --> 00:11:20,776
Okay, then.
180
00:11:20,860 --> 00:11:22,578
Well, we'll, uh...
181
00:11:26,078 --> 00:11:28,109
Shall I set
course for Arriopa, sir?
182
00:11:28,510 --> 00:11:29,712
No.
183
00:11:30,531 --> 00:11:33,350
Not yet.
Is he awake?
184
00:11:33,740 --> 00:11:35,236
Yes, sir.
185
00:11:36,743 --> 00:11:37,986
Good.
186
00:11:56,629 --> 00:11:59,515
Ouch, bro.
You've looked better.
187
00:12:00,093 --> 00:12:02,918
Punks will regret the
day they ever messed with Xija.
188
00:12:03,296 --> 00:12:05,521
Find somewhere
to lay low for a while.
189
00:12:05,843 --> 00:12:08,691
I'm sure you've got booty calls
all over the galaxy, right?
190
00:12:08,775 --> 00:12:10,913
Funny.
191
00:12:11,138 --> 00:12:13,507
- Where's Elida?
- She's out for supplies.
192
00:12:13,803 --> 00:12:17,366
- Don't get carried away.
- What's that supposed to mean?
193
00:12:17,450 --> 00:12:20,102
Elida's on her own path,
Amae, and it's a dangerous one.
194
00:12:20,327 --> 00:12:22,296
We only got this far
by playing it smart.
195
00:12:22,381 --> 00:12:24,833
So just go and find
somewhere safe and I'll...
196
00:12:27,411 --> 00:12:28,728
Chaz?
197
00:12:28,952 --> 00:12:31,038
Chaz, you're breaking up.
198
00:12:40,340 --> 00:12:42,291
No!
199
00:12:42,507 --> 00:12:44,863
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
200
00:12:44,948 --> 00:12:46,899
I finally got those
breaker cables organized.
201
00:12:49,448 --> 00:12:53,068
Oh. Oh, oh, hold on.
202
00:12:55,087 --> 00:12:57,940
Are you kidding me?
203
00:12:58,024 --> 00:13:00,309
These guys need
a lesson in productivity.
204
00:13:00,393 --> 00:13:03,178
Ah!
Oh my...
205
00:13:05,031 --> 00:13:08,188
Really? Ah!
206
00:13:08,501 --> 00:13:12,121
Oh, gosh! Ah!
207
00:13:12,205 --> 00:13:14,289
Please work.
208
00:13:23,167 --> 00:13:27,815
Call Elida.
209
00:13:28,788 --> 00:13:31,157
Call Isaac.
210
00:13:48,128 --> 00:13:49,963
Where's the station?
211
00:14:03,923 --> 00:14:05,971
Thanks for all the help, Gladys.
212
00:14:06,073 --> 00:14:07,753
Not what I'm paid for.
213
00:14:12,213 --> 00:14:15,175
Bob.
Oh, Bob.
214
00:14:16,168 --> 00:14:19,154
He just celebrated
his 20th wedding anniversary.
215
00:14:19,238 --> 00:14:22,057
I'm really gonna miss you,
you son of a hubglubon.
216
00:14:37,757 --> 00:14:42,411
Now, let's take a look
at our newest challenger.
217
00:14:42,502 --> 00:14:45,953
And by the way,
welcome to Greibos.
218
00:14:47,414 --> 00:14:49,551
So, uh, where you from?
219
00:14:49,635 --> 00:14:51,854
Look, I got things to do.
220
00:14:51,938 --> 00:14:54,022
Try not to sell
yourself to pirates again.
221
00:14:54,106 --> 00:14:55,924
You're a lone wolf, I get it.
Me too.
222
00:14:56,008 --> 00:14:57,559
I just need one tiny favour.
223
00:14:57,643 --> 00:15:00,395
My ship is currently
being impounded and I, you know,
224
00:15:00,479 --> 00:15:02,197
I thought maybe
you could use your...
225
00:15:06,185 --> 00:15:09,471
I am not on good terms
with the parking authority.
226
00:15:09,555 --> 00:15:11,039
Good luck.
227
00:15:11,123 --> 00:15:13,609
Okay, wait,
wait, wait, wait, wait.
228
00:15:13,693 --> 00:15:15,544
We can help each other out.
229
00:15:15,628 --> 00:15:17,813
I see you're headed
to the Preyhound shuttle.
230
00:15:17,897 --> 00:15:19,581
I mean, public transport?
Come on.
231
00:15:19,665 --> 00:15:21,817
You need a real ride.
232
00:15:21,901 --> 00:15:23,539
And I got a Troezan S900.
233
00:15:25,705 --> 00:15:28,323
- So you're offering me a ship?
- Seventy-thirty.
234
00:15:28,407 --> 00:15:30,125
You know,
we take turns piloting,
235
00:15:30,209 --> 00:15:31,593
we hit up the occasional
scav joint,
236
00:15:31,677 --> 00:15:33,428
maybe we share
the occasional whisky.
237
00:15:33,512 --> 00:15:35,497
No funny business.
I'm a married man.
238
00:15:35,581 --> 00:15:36,965
Who's your partner?
239
00:15:37,049 --> 00:15:39,735
She's back on Earth. Look.
240
00:15:39,819 --> 00:15:42,771
You are ridiculously badass,
241
00:15:42,855 --> 00:15:45,807
and I'm, well, more personable.
242
00:15:45,891 --> 00:15:47,843
Pretty great team,
if you ask me.
243
00:15:51,962 --> 00:15:53,747
- Fifty-fifty.
- Sixty-forty.
244
00:15:53,832 --> 00:15:55,550
Okay, okay, okay.
245
00:15:55,635 --> 00:15:57,350
Fifty-fifty.
246
00:15:58,231 --> 00:16:00,649
You racked up this much
in unpaid parking tickets?
247
00:16:00,906 --> 00:16:04,498
It is legit hard to understand
parking regulations in space.
248
00:16:06,045 --> 00:16:08,030
I shoulda asked for
more than fifty-fifty.
249
00:16:08,114 --> 00:16:10,186
Gonna wake up with
a killer headache, buddy.
250
00:16:10,450 --> 00:16:13,703
But you'll be fine.
251
00:16:21,533 --> 00:16:23,718
Welcome... to your new home.
252
00:16:33,472 --> 00:16:37,476
Thatta girl.
And away... We... go...
253
00:16:43,215 --> 00:16:48,403
I have a plan.
Take the wheel.
254
00:16:48,487 --> 00:16:54,142
I learned this from one
of Earth's most sacred tales.
255
00:16:56,562 --> 00:16:59,648
I call it, yipee ki yay!
256
00:17:08,307 --> 00:17:12,861
Yes, yes!
Whoa!
257
00:17:12,945 --> 00:17:14,767
Yipee ki yay.
258
00:17:16,582 --> 00:17:18,463
Good move.
259
00:17:18,784 --> 00:17:21,892
Hey, sleepyhead.
260
00:17:22,588 --> 00:17:24,135
Isaac?
261
00:17:26,614 --> 00:17:30,307
What?
Where are we?
262
00:17:33,555 --> 00:17:35,674
Let's get outta here.
263
00:17:36,535 --> 00:17:38,920
Whoa, whoa, whoa.
264
00:17:39,049 --> 00:17:41,223
I learnt the hard way.
265
00:17:41,307 --> 00:17:45,369
These bars... are wired.
266
00:17:52,818 --> 00:17:55,103
Shit.
267
00:17:58,691 --> 00:18:01,243
Again, where are we?
268
00:18:01,327 --> 00:18:03,578
Please,
take your seats
269
00:18:03,662 --> 00:18:05,414
and sharpen your knives.
270
00:18:05,498 --> 00:18:10,419
The next battle
commences in five.
271
00:18:23,282 --> 00:18:26,234
Slowly does it.
272
00:18:26,318 --> 00:18:28,370
Become one with the land.
273
00:18:28,454 --> 00:18:31,099
I am a mossy junk creature.
274
00:18:31,184 --> 00:18:32,769
This is my home.
275
00:18:32,992 --> 00:18:37,879
And I definitely
do not mind the smell.
276
00:18:37,963 --> 00:18:39,948
Okay.
277
00:18:43,487 --> 00:18:47,318
All right,
so we're locked up by cannibals
278
00:18:47,443 --> 00:18:53,295
who will determine through some
sort of battle who they'll eat?
279
00:18:53,379 --> 00:18:55,700
- Are they cannibals?
- What?
280
00:18:56,749 --> 00:18:58,700
I mean, cannibals eat
their own species, right?
281
00:18:58,784 --> 00:19:02,107
And we are not, well,
whatever they are, so...
282
00:19:02,788 --> 00:19:04,606
would you still call them that?
283
00:19:04,690 --> 00:19:06,942
Well, the guys who dragged
me here ate their friend.
284
00:19:07,026 --> 00:19:09,216
- Okay, was it the same spec...
- Yes.
285
00:19:10,825 --> 00:19:11,746
I'm just checking.
286
00:19:11,830 --> 00:19:13,882
You know, instead of arguing
with me about the semantics
287
00:19:13,966 --> 00:19:15,617
of cannibalism,
how about, I don't know,
288
00:19:15,701 --> 00:19:17,586
you help
me figure out how to get out.
289
00:19:23,042 --> 00:19:27,129
We've mostly been communicating
through these lovely drawings.
290
00:19:32,084 --> 00:19:35,521
- Wow.
- I know, he's good, right?
291
00:19:38,023 --> 00:19:40,142
What... what is that?
292
00:19:40,226 --> 00:19:43,512
It is, uh,
best not to think about that.
293
00:19:43,596 --> 00:19:45,814
Let me get you one.
Hey, robot maid!
294
00:19:50,269 --> 00:19:53,822
Ooh, what do we have here?
295
00:19:53,906 --> 00:19:57,926
I imagine we are in a Hansel
and Gretal type situation.
296
00:19:58,010 --> 00:20:01,780
It tastes better
than it looks.
297
00:20:06,418 --> 00:20:10,472
El, do you maybe wanna talk
about what happened on Varook?
298
00:20:10,556 --> 00:20:12,140
- No.
- You know, I didn't want it
299
00:20:12,224 --> 00:20:15,177
- to go down that way.
- What part?
300
00:20:15,261 --> 00:20:18,647
The shooting me part
or being a selfish asshole part?
301
00:20:18,731 --> 00:20:20,682
I- - I was being selfish?
What are you, kidding me?
302
00:20:20,766 --> 00:20:23,485
- I trusted you and...
- And I trusted you!
303
00:20:23,569 --> 00:20:28,056
Do you have any idea
how hard that was for me?
304
00:20:28,140 --> 00:20:30,525
So, I had money down
on the other guy, right?
305
00:20:30,609 --> 00:20:32,994
Looked like he had
a decent set of fights in him.
306
00:20:33,078 --> 00:20:34,696
- But, man, he sucked.
- Hey!
307
00:20:34,780 --> 00:20:38,200
Hey! Hey, hey!
Take us. We're ready.
308
00:20:38,284 --> 00:20:40,702
You're up in two blocks,
309
00:20:40,786 --> 00:20:44,973
but one might say
you're hungry for battle.
310
00:20:45,057 --> 00:20:49,811
Yep. Never gets old.
311
00:20:49,895 --> 00:20:53,081
No, no, no, no.
It's okay, it's okay.
312
00:20:53,165 --> 00:20:55,317
Amae is on her way.
313
00:20:55,401 --> 00:20:57,152
I'm sure she is, I'm sure...
314
00:20:57,236 --> 00:21:01,656
Yeah, yeah, I considered that,
but given the situation, mm...
315
00:21:01,740 --> 00:21:04,826
taking off in your own ship,
saving two randos
316
00:21:04,910 --> 00:21:07,262
that you just met...
317
00:21:07,346 --> 00:21:10,198
I know what I would bet on.
318
00:21:10,282 --> 00:21:13,768
Yeah, well not
everybody thinks like you.
319
00:21:13,852 --> 00:21:15,637
Like us.
320
00:21:15,721 --> 00:21:19,674
Who're you kidding?
321
00:21:23,996 --> 00:21:28,250
So you know with this sale, we
can afford one of these updates?
322
00:21:28,334 --> 00:21:30,352
- Hmm?
- Mm-hmm.
323
00:21:30,436 --> 00:21:32,254
You know what that means?
324
00:21:32,338 --> 00:21:33,688
One step closer to Earth.
325
00:21:33,772 --> 00:21:35,590
Oh, you are gonna love it there.
326
00:21:35,674 --> 00:21:38,960
Alright,
I'm gonna go prep Winnie.
327
00:21:39,044 --> 00:21:41,196
Get my leftovers.
328
00:21:42,514 --> 00:21:48,803
Keep the change.
329
00:21:48,887 --> 00:21:51,806
Interesting company
you're keeping there.
330
00:21:51,890 --> 00:21:53,842
You wanna be careful.
331
00:21:53,926 --> 00:22:00,815
Oh, yeah?
'Cause she'll kick your ass.
332
00:22:00,899 --> 00:22:04,419
You've no idea, do you?
333
00:22:10,709 --> 00:22:12,961
Dude, really?
You forgot my food?
334
00:22:13,045 --> 00:22:15,597
Two years.
You have been lying to me
335
00:22:15,681 --> 00:22:17,499
for two frickin' years.
336
00:22:17,583 --> 00:22:20,468
Uh, some clarification?
337
00:22:20,552 --> 00:22:23,571
You're a goddamn queen.
338
00:22:23,655 --> 00:22:25,940
Uh, that.
339
00:22:26,024 --> 00:22:27,776
Yeah, it's not really
something I advertise.
340
00:22:27,860 --> 00:22:30,645
It says here
you're from Arriopa.
341
00:22:30,729 --> 00:22:33,581
So that means
your poor scav family
342
00:22:33,665 --> 00:22:35,950
are actually
rich frickin' royals?
343
00:22:36,034 --> 00:22:37,919
You don't know anything, Isaac.
344
00:22:38,003 --> 00:22:39,521
Because you didn't tell me.
345
00:22:39,605 --> 00:22:41,823
I've... I've been hiding
since I was ten years old.
346
00:22:41,907 --> 00:22:44,693
- It's all I know.
- I thought we were friends, El.
347
00:22:44,777 --> 00:22:46,995
We are.
348
00:22:47,079 --> 00:22:49,331
- It's just complicated.
- Yeah, tell me about it.
349
00:22:49,415 --> 00:22:52,600
I just had to a pay a dude
my cut to keep his mouth shut.
350
00:22:52,684 --> 00:22:54,169
Then it sounds like
a pretty good time
351
00:22:54,253 --> 00:22:55,937
to get off this shitty planet.
Let's go.
352
00:22:56,021 --> 00:22:59,541
We have been scavving
together for two years.
353
00:22:59,625 --> 00:23:01,142
Everything that we have been
354
00:23:01,226 --> 00:23:03,945
through together,
barely scraping by.
355
00:23:04,029 --> 00:23:06,047
Okay, look, I... I
understand you're pissed, Isaac,
356
00:23:06,131 --> 00:23:07,849
but let's chat on the ship.
Let's go.
357
00:23:07,933 --> 00:23:09,317
No, I mean,
this whole time we coulda
358
00:23:09,401 --> 00:23:11,453
used this to make a ton of cash.
359
00:23:11,537 --> 00:23:13,855
No more scrounging.
360
00:23:24,650 --> 00:23:26,835
So...
361
00:23:26,919 --> 00:23:30,572
I thought this
was about our friendship,
362
00:23:30,656 --> 00:23:34,042
- but this is about money?
- Think about it.
363
00:23:34,126 --> 00:23:36,911
These Republic pricks, we take
them for everything they've got.
364
00:23:36,995 --> 00:23:40,148
We stage sightings,
we sell info, nothing dangerous.
365
00:23:40,232 --> 00:23:44,586
We are living like vultures,
when we could be like kings.
366
00:23:44,670 --> 00:23:47,522
Like queens!
367
00:23:47,606 --> 00:23:51,993
You wanna know the first
lesson I was taught as queen?
368
00:23:52,077 --> 00:23:54,729
How to wave?
369
00:23:54,813 --> 00:23:58,767
That I can never have friends.
370
00:23:58,851 --> 00:24:01,770
Goodbye, Isaac.
371
00:24:01,854 --> 00:24:04,205
Hell, no.
Not on my ship.
372
00:24:07,025 --> 00:24:09,611
Oof!
373
00:24:09,695 --> 00:24:11,946
Are you kidding me?
You'd leave me here stranded
374
00:24:12,030 --> 00:24:15,049
after everything
I've done for you?
375
00:24:15,133 --> 00:24:17,018
Elida!
376
00:24:25,511 --> 00:24:27,462
Ah...
377
00:24:27,546 --> 00:24:35,546
Kinda like root-beer, with,
like, a earthy kale aftertaste.
378
00:24:36,054 --> 00:24:39,374
El, you know
I wasn't aiming for ya.
379
00:24:39,458 --> 00:24:42,710
I just wanted to
stop you from leaving.
380
00:24:42,794 --> 00:24:44,546
We both know I got terrible aim;
381
00:24:44,630 --> 00:24:47,449
even if I was tryna hit you,
I woulda been ten feet off.
382
00:24:47,533 --> 00:24:49,150
You want to make it up to me?
383
00:24:49,234 --> 00:24:51,052
Tell me where my mother is.
384
00:24:51,136 --> 00:24:53,655
I am.
385
00:24:53,739 --> 00:24:55,056
I will.
386
00:24:55,140 --> 00:24:56,958
Look, I tell you everything now,
387
00:24:57,042 --> 00:24:59,594
how do I know you just
won't leave me stranded again?
388
00:24:59,678 --> 00:25:01,729
Given the current situation,
one that we might not
389
00:25:01,813 --> 00:25:04,265
make it out of alive,
I'd say it's a pretty good time
390
00:25:04,349 --> 00:25:06,468
- for you to just...
- Guys.
391
00:25:06,552 --> 00:25:08,636
Guys.
392
00:25:08,720 --> 00:25:11,306
Amae?
393
00:25:11,390 --> 00:25:13,575
- And you rolled here?
- It's called blending in.
394
00:25:13,659 --> 00:25:15,076
You know,
getting into character.
395
00:25:15,160 --> 00:25:17,812
Okay, there's
a key at the end.
396
00:25:17,896 --> 00:25:19,481
On it.
397
00:25:19,565 --> 00:25:21,483
Told you she'd come.
398
00:25:21,567 --> 00:25:25,653
Ohh my crackers!
It's an S82K!
399
00:25:25,737 --> 00:25:28,857
I haven't seen one of
these in over a decade.
400
00:25:28,941 --> 00:25:31,993
This is a highly advanced
AI pairing system and...
401
00:25:32,077 --> 00:25:34,996
- Look what they've done to you.
- Am-Amae?
402
00:25:35,080 --> 00:25:36,965
- A glorified drinks cart.
- Amae!
403
00:25:37,049 --> 00:25:40,335
- Not the best time.
- Right.
404
00:25:40,419 --> 00:25:43,304
Okay.
405
00:25:43,388 --> 00:25:46,841
- Ah... What's your cell?
- Uh...
406
00:25:46,925 --> 00:25:49,277
Hey, what cell number are we?
407
00:25:49,361 --> 00:25:51,379
Seven.
408
00:25:51,463 --> 00:25:54,849
I can clearly see
you're number seven.
409
00:25:54,933 --> 00:25:56,518
We're number three.
410
00:25:56,602 --> 00:25:58,486
I thought it was
serendipitous when I arrived.
411
00:25:58,570 --> 00:26:01,022
- That's my favourite number.
- We're number three!
412
00:26:01,106 --> 00:26:03,725
Three.
Got it. Ugh, gross.
413
00:26:03,809 --> 00:26:07,028
Oh. Uh... uh...
414
00:26:07,112 --> 00:26:10,331
Oh, uh, uh...
You're big.
415
00:26:10,415 --> 00:26:11,699
Oh.
No!
416
00:26:14,486 --> 00:26:15,870
Whoa.
417
00:26:15,954 --> 00:26:18,373
Take this to cell three.
418
00:26:29,968 --> 00:26:32,420
Oh, shit!
419
00:26:37,809 --> 00:26:39,527
Ah!
420
00:26:42,147 --> 00:26:45,433
- Ah!
- Oh, God.
421
00:26:45,517 --> 00:26:47,569
This is painful to watch.
422
00:26:51,757 --> 00:26:53,875
Oh, really?
Ah!
423
00:27:00,832 --> 00:27:02,584
Crackers.
424
00:27:17,549 --> 00:27:20,101
How about some fruit punch?
425
00:27:20,185 --> 00:27:22,604
It's probably not fruit, though.
426
00:27:22,688 --> 00:27:24,138
What?
427
00:27:24,222 --> 00:27:26,240
Imagine that it is.
428
00:27:26,324 --> 00:27:29,043
You want your one-liners
to be a little more organic.
429
00:27:29,127 --> 00:27:31,913
Can't forget about these?
430
00:27:31,997 --> 00:27:37,485
- Let's go!
- Let's go.
431
00:27:37,569 --> 00:27:39,120
Ah!
432
00:27:39,204 --> 00:27:41,589
- Whoo-hoo-hoo!
- It's this way back.
433
00:27:41,673 --> 00:27:43,658
I saw a bunch of guards
on the north...
434
00:27:43,742 --> 00:27:45,627
- Yeah, we go south.
- What?
435
00:27:45,711 --> 00:27:48,129
This way, this way!
436
00:27:48,213 --> 00:27:49,931
That's not what I meant.
437
00:27:51,883 --> 00:27:54,268
- No time for a plan now.
- Wait, we should really...
438
00:27:54,352 --> 00:27:56,571
There's always time for a plan!
439
00:27:56,655 --> 00:28:04,655
Really?
440
00:28:12,304 --> 00:28:15,990
You're a Tuk
from planet Achuun?
441
00:28:16,074 --> 00:28:22,363
So far from the star colonies
controlled by the monarchy.
442
00:28:22,447 --> 00:28:24,298
Why the allegiance?
443
00:28:24,382 --> 00:28:26,300
Nim thinks...
444
00:28:26,384 --> 00:28:28,670
what the Republic did...
445
00:28:28,754 --> 00:28:31,139
was nasty.
446
00:28:31,223 --> 00:28:34,075
You call yourselves
revolutionaries.
447
00:28:34,159 --> 00:28:38,246
But Nim thinks
you're just bullies.
448
00:28:38,330 --> 00:28:41,983
I'm... I'm sure you've been told
wretched things about us, but,
449
00:28:42,067 --> 00:28:43,818
you know, you've been misled.
450
00:28:43,902 --> 00:28:46,254
We're a people's government.
451
00:28:46,338 --> 00:28:47,455
Liberators.
452
00:28:47,539 --> 00:28:52,894
The people that you
worship blindly oppress.
453
00:28:52,978 --> 00:28:59,767
They value
a bloodline without merit.
454
00:28:59,851 --> 00:29:04,005
But you... Nim.
455
00:29:04,089 --> 00:29:06,708
You have a chance
to redeem yourself.
456
00:29:06,792 --> 00:29:10,611
Nim will tell you nothing.
457
00:29:13,431 --> 00:29:19,454
There is no honour
in dying for a misguided cause.
458
00:29:28,280 --> 00:29:31,265
Six o'clock!
459
00:29:31,633 --> 00:29:33,439
Six, what...
How about just behind you?
460
00:29:33,524 --> 00:29:36,009
It's a pretty universal way
of explaining directions.
461
00:29:36,093 --> 00:29:37,240
Can you guys
pipe down for, like,
462
00:29:37,324 --> 00:29:39,903
- a second so we can make a plan?
- That's not really how we roll.
463
00:29:39,987 --> 00:29:41,439
We're more the
shoot-your-way-out-type.
464
00:29:41,523 --> 00:29:43,241
Let's go east.
When I surveilled the area,
465
00:29:43,340 --> 00:29:44,887
no Greibosians
would head this way.
466
00:29:44,972 --> 00:29:46,310
It doesn't feel right.
That's because there's just
467
00:29:46,394 --> 00:29:47,536
a bunch of
mutant chimp-dogs this way.
468
00:29:47,620 --> 00:29:48,771
We have a better
chance of taking them on.
469
00:29:48,855 --> 00:29:50,722
- Isaac, gimme your gun.
- What, why?!
470
00:29:50,807 --> 00:29:52,325
Because
I'm a better shot than you.
471
00:29:52,410 --> 00:29:53,894
That's weird.
They're staying back.
472
00:29:53,979 --> 00:29:56,325
- Gimme the gun!
- Who took out
473
00:29:56,410 --> 00:29:57,793
50 attackers on Carillo
just with one gun?
474
00:29:57,877 --> 00:30:00,130
They were Kleothian worms
and they didn't have limbs!
475
00:30:00,215 --> 00:30:04,199
- Well, they had teeth! - Guys!
- Something is in... -
476
00:30:07,207 --> 00:30:08,680
You're
selling information on
477
00:30:08,765 --> 00:30:10,216
the last queen of Arriopa.
478
00:30:10,301 --> 00:30:13,027
Well, I'll tell you
what I told the Admiralty.
479
00:30:13,519 --> 00:30:15,848
But it'll cost ya.
480
00:30:26,379 --> 00:30:28,372
All right.
We used to hit up this
481
00:30:28,457 --> 00:30:30,571
joint called Glubs on Wreckoor
all the time.
482
00:30:30,655 --> 00:30:32,706
She goes back there
once every two moons.
483
00:30:32,790 --> 00:30:36,394
She's piloting a star freighter
by the name Regina.
484
00:30:36,479 --> 00:30:37,763
Reg-eena.
485
00:30:37,848 --> 00:30:40,934
No,
it is most definitely Regina.
486
00:30:41,619 --> 00:30:44,316
There's a steakhouse on
Crovax she loves, try that.
487
00:30:44,519 --> 00:30:46,337
Give us a moment.
488
00:30:49,640 --> 00:30:51,992
Toodles.
489
00:30:52,076 --> 00:30:53,493
A steakhouse?
490
00:30:53,577 --> 00:30:56,263
She's been a
vegetarian her whole life.
491
00:30:56,347 --> 00:31:01,101
Yeah, but she's had cheat days.
492
00:31:01,185 --> 00:31:02,903
What, you don't believe
that I know her?
493
00:31:02,987 --> 00:31:04,404
No, I believe you know her,
494
00:31:04,488 --> 00:31:06,540
I believe you don't
want to sell her out.
495
00:31:06,624 --> 00:31:08,275
You care about her.
496
00:31:08,359 --> 00:31:09,910
The Admiralty will kill her
497
00:31:09,994 --> 00:31:12,212
as soon as they find her,
you know that.
498
00:31:12,296 --> 00:31:13,714
We're here to protect her.
499
00:31:16,767 --> 00:31:18,852
We're her family.
500
00:31:18,936 --> 00:31:23,690
She's got no family.
501
00:31:23,774 --> 00:31:26,026
We're done here.
502
00:31:26,110 --> 00:31:27,825
That brooch you hold?
503
00:31:28,432 --> 00:31:29,693
It's her mother's.
504
00:31:30,228 --> 00:31:32,246
You would trade
her dead mother's broach?
505
00:31:32,650 --> 00:31:35,102
Pot calling
the kettle black much?
506
00:31:35,186 --> 00:31:37,804
She believes her mother is dead?
507
00:31:37,888 --> 00:31:41,541
What? What are you saying?
508
00:31:41,625 --> 00:31:43,146
She's alive.
509
00:31:43,231 --> 00:31:47,051
In prison, on planet Wix
in the Republic Space.
510
00:31:47,382 --> 00:31:51,302
Yeah, I...
I don't want that.
511
00:31:51,402 --> 00:31:52,386
Keep it.
512
00:31:52,470 --> 00:31:54,358
If you ever do see her again.
513
00:32:06,350 --> 00:32:09,970
We escaped Xija,
infested with Admiralty.
514
00:32:10,054 --> 00:32:12,172
I... I mean,
what happened just now
515
00:32:12,256 --> 00:32:14,341
should not have been
a difficult situation.
516
00:32:14,590 --> 00:32:18,145
We had guns.
I had a way out.
517
00:32:18,449 --> 00:32:19,913
But neither of you listened.
518
00:32:23,300 --> 00:32:26,420
My brother
would be so mad at me.
519
00:32:26,504 --> 00:32:29,189
He's had my back
since we were kids.
520
00:32:29,273 --> 00:32:32,859
And he's tried to keep me
out of trouble ever since.
521
00:32:32,943 --> 00:32:34,962
So...
522
00:32:35,046 --> 00:32:37,247
why'd you come after us?
523
00:32:38,549 --> 00:32:41,325
Because everyone needs
someone to have their back.
524
00:32:42,353 --> 00:32:45,200
And it doesn't sound
like you two have each other's.
525
00:32:46,223 --> 00:32:48,419
I mean, we used to.
526
00:32:55,154 --> 00:32:56,740
She's on planet Wix, El.
527
00:32:57,802 --> 00:32:59,686
Your mother.
528
00:32:59,770 --> 00:33:02,299
That's all
the guard told me, I swear.
529
00:33:03,307 --> 00:33:06,377
And I've been a shitty friend.
530
00:33:10,748 --> 00:33:12,549
And selfish.
531
00:33:13,484 --> 00:33:17,174
And I never even asked
why you were trying to hide.
532
00:33:19,123 --> 00:33:20,682
I'm sorry, El.
533
00:33:21,992 --> 00:33:23,846
I wanna make it right.
534
00:33:27,731 --> 00:33:29,850
Time for the battle.
535
00:33:29,935 --> 00:33:31,300
Ha, ha, ha!
536
00:33:34,651 --> 00:33:38,479
Yes,
537
00:33:39,385 --> 00:33:46,033
Allow me to introduce to you
the final battle of the evening!
538
00:33:48,319 --> 00:33:49,979
What the hell
kind of battle is this?
539
00:33:50,220 --> 00:33:51,871
I hope you left
some room for dessert.
540
00:33:52,323 --> 00:33:57,677
Because both items on the menu
look positively delicious.
541
00:33:57,761 --> 00:34:02,315
They want us to cook Peter.
542
00:34:02,399 --> 00:34:04,551
- Aw, that's his name?
- I don't know.
543
00:34:04,635 --> 00:34:07,988
He answered to it once
so it just kinda stuck.
544
00:34:08,072 --> 00:34:09,656
No weapons, hand-to-hand combat?
545
00:34:09,740 --> 00:34:11,391
Now you all know the rules.
546
00:34:11,475 --> 00:34:14,227
The winner lives
to face another day
547
00:34:14,311 --> 00:34:19,332
while the loser
becomes barbecue chew-flé!
548
00:34:21,785 --> 00:34:26,173
And tonight, we have something
really special for you all.
549
00:34:26,257 --> 00:34:29,476
A little number composed from
550
00:34:29,560 --> 00:34:33,513
the fleshy one's
home planet... Earf!
551
00:34:33,597 --> 00:34:36,216
Am I saying that correctly?
552
00:34:36,300 --> 00:34:38,785
- Earf?
- Huh.
553
00:34:38,869 --> 00:34:41,555
Earf!
554
00:34:41,639 --> 00:34:46,493
Now, let the best meal... lose.
555
00:34:46,577 --> 00:34:48,462
Take it away.
556
00:34:52,316 --> 00:34:54,734
What is happening?
557
00:34:58,289 --> 00:35:00,774
Oh my God.
558
00:35:00,858 --> 00:35:03,777
It's karaoke.
559
00:35:03,861 --> 00:35:08,548
♪ Looking in your eyes
I can see a paradise ♪
560
00:35:08,632 --> 00:35:10,417
Aw.
561
00:35:10,501 --> 00:35:13,753
♪ This world that I've found
is too good to be true ♪
562
00:35:13,837 --> 00:35:16,223
Seriously,
of all Earth's tracks?
563
00:35:16,307 --> 00:35:18,992
Now, sing!
564
00:35:19,076 --> 00:35:22,395
♪ This love in my heart
that I'm feeling for you ♪
565
00:35:22,479 --> 00:35:25,432
Boo!
566
00:35:25,516 --> 00:35:29,469
♪ Crazy,
I don't care about that ♪
567
00:35:29,553 --> 00:35:31,238
- ♪ Put your hand in my ♪
- Bye-bye!
568
00:35:31,322 --> 00:35:33,173
- Ah!
- Do you think
569
00:35:33,257 --> 00:35:34,941
that means we're losing?
570
00:35:35,025 --> 00:35:39,246
- ♪ That the world around us... ♪
- What the shit is this?
571
00:35:39,330 --> 00:35:44,084
♪ Baby we can make it
if we're heart to heart ♪
572
00:35:44,168 --> 00:35:45,852
Good one.
573
00:35:45,936 --> 00:35:48,588
♪ And we can build
this thing together ♪
574
00:35:48,672 --> 00:35:50,857
♪ Stand the stormy weather ♪
575
00:35:50,941 --> 00:35:54,494
♪ Nothing's gonna stop us now ♪
576
00:35:54,578 --> 00:35:56,596
Keep it going,
keep it going, more!
577
00:35:56,680 --> 00:36:00,967
♪ ... world runs out of lovers
We'll still have each other ♪
578
00:36:01,051 --> 00:36:03,436
♪ Nothing's gonna stop us ♪
579
00:36:03,520 --> 00:36:10,076
♪ Nothing's gonna
stop us now ♪
580
00:36:11,729 --> 00:36:13,446
♪ I'm glad I found you ♪
581
00:36:15,966 --> 00:36:18,785
♪ Whatever it takes ♪
582
00:36:18,869 --> 00:36:21,121
Maybe we should
help a bunny out.
583
00:36:24,441 --> 00:36:26,526
Make it stop!
584
00:36:31,782 --> 00:36:36,369
♪ They say I'm crazy,
what do they know ♪
585
00:36:36,453 --> 00:36:40,807
♪ Put your arms around me, baby
don't ever let go ♪
586
00:36:40,891 --> 00:36:44,711
- Ugh.
- Looks like we have a winner...
587
00:36:44,795 --> 00:36:46,629
...for dinner.
588
00:36:49,849 --> 00:36:53,610
Dessert is served.
589
00:36:54,505 --> 00:36:56,523
Now.
Yippee ki yay.
590
00:36:56,607 --> 00:36:59,526
- Bye-bye!
- Brace yourself.
591
00:37:01,312 --> 00:37:04,497
♪ And we can build
this thing together ♪
592
00:37:04,581 --> 00:37:07,033
♪ Standing strong forever ♪
593
00:37:07,117 --> 00:37:09,169
- Stop them!
- ♪ Nothing's gonna stop us ♪
594
00:37:09,253 --> 00:37:12,272
♪ Nothing's gonna stop us ♪
595
00:37:12,356 --> 00:37:14,541
♪ Ooh ♪
596
00:37:14,625 --> 00:37:18,612
♪ All that I need is you ♪
597
00:37:18,696 --> 00:37:23,950
♪ All that I ever need ♪
598
00:37:24,034 --> 00:37:29,589
♪ All that I want to do ♪
599
00:37:29,673 --> 00:37:32,692
♪ Is hold you forever,
ever and ever ♪
600
00:37:32,776 --> 00:37:37,081
What's going on?
This wasn't part of the plan!
601
00:37:38,615 --> 00:37:40,700
Stop them!
602
00:37:53,163 --> 00:37:57,083
Ah! Do something!
603
00:37:57,167 --> 00:38:02,289
Guy that pays me just got his
brains blown out, so, uh, nah.
604
00:38:09,813 --> 00:38:12,565
So what do you reckon, Amae?
We go west?
605
00:38:12,649 --> 00:38:15,635
It's a great plan.
606
00:38:17,254 --> 00:38:22,942
Let's go, let's go, let's go!
607
00:38:23,026 --> 00:38:26,313
- Go, I'll catch up!
- Sounds good!
608
00:38:41,426 --> 00:38:44,245
Really?
Are you kidding me?
609
00:38:44,330 --> 00:38:46,898
You piece of...
610
00:38:49,796 --> 00:38:52,238
Oh,
you thought that I was gonna...?
611
00:38:52,444 --> 00:38:54,107
That's awkward.
612
00:38:59,596 --> 00:39:01,648
Amae.
613
00:39:01,732 --> 00:39:03,149
Take her away.
614
00:39:14,611 --> 00:39:18,098
Fifteen years ago...
615
00:39:18,182 --> 00:39:21,870
I promised to kill a measly
ten-year-old queen.
616
00:39:23,079 --> 00:39:25,497
Last of a tyrannical bloodline.
617
00:39:25,885 --> 00:39:29,309
I mean, I should've been offered
a seat at the Admirals' table.
618
00:39:29,393 --> 00:39:32,145
But...
619
00:39:32,229 --> 00:39:34,347
...she escaped.
620
00:39:34,431 --> 00:39:37,684
I mean, you know
how exhausting it's been?
621
00:39:37,768 --> 00:39:42,072
The life she's
forced me to lead?
622
00:39:42,406 --> 00:39:44,759
I've become
a joke to the Republic.
623
00:39:45,039 --> 00:39:47,658
A mockery.
624
00:39:50,440 --> 00:39:54,227
Do I seem like a joke to you?
625
00:39:54,585 --> 00:39:58,329
Because you've
been wasting my time!
626
00:40:14,438 --> 00:40:17,891
Well, now that's a shame.
627
00:40:17,975 --> 00:40:22,529
That sort of loyalty
would've been rewarded,
628
00:40:22,613 --> 00:40:25,432
were you
on the right side of history.
629
00:40:36,293 --> 00:40:38,044
Oh!
630
00:40:41,164 --> 00:40:43,416
You went back for this?
631
00:40:43,500 --> 00:40:45,351
Yeah, it's not a big deal.
632
00:40:45,435 --> 00:40:47,965
You said it might come
in handy around the ship, so...
633
00:40:48,050 --> 00:40:49,968
Yeah.
It's pretty cool.
634
00:40:50,340 --> 00:40:51,758
You're gonna hook her up for us
635
00:40:51,842 --> 00:40:53,645
before we drop you off
at the next station?
636
00:40:58,815 --> 00:41:01,137
- I'm coming with you.
- What?
637
00:41:02,953 --> 00:41:05,184
To Wix.
To get your mom.
638
00:41:05,872 --> 00:41:07,440
Hey, look, I...
I can't have more...
639
00:41:07,524 --> 00:41:09,090
Blood on my hands,
yeah, you said.
640
00:41:09,190 --> 00:41:13,911
Thing is, the two of you won't
last five minutes without me.
641
00:41:14,331 --> 00:41:17,917
I've seen blood, war, pain.
642
00:41:18,001 --> 00:41:20,053
More than you understand.
643
00:41:20,137 --> 00:41:23,581
Like you, I've spent
my life just surviving.
644
00:41:23,907 --> 00:41:25,492
Yeah, but it's not your fight.
645
00:41:25,576 --> 00:41:28,394
Imagine if
everyone thought that.
646
00:41:28,478 --> 00:41:30,563
It would be a pretty
schlucky universe.
647
00:41:30,647 --> 00:41:32,482
Excuse my language.
648
00:41:34,623 --> 00:41:37,409
We'll, um...
649
00:41:37,688 --> 00:41:40,773
make up a room for you.
650
00:41:50,767 --> 00:41:53,286
Do you think she'd be okay if
I labelled our bathroom shelves?
651
00:41:53,370 --> 00:41:55,288
Knock yourself out.
652
00:41:55,372 --> 00:41:57,567
Okay. Let's go.
653
00:42:14,644 --> 00:42:17,430
I don't see them
showing up on the planet now.
654
00:42:17,561 --> 00:42:19,812
Huh.
Must've just missed them.
655
00:42:19,896 --> 00:42:23,316
Oh. They're approaching Qualla.
656
00:42:23,400 --> 00:42:28,655
Oh. We won't fail.
Again.
657
00:42:28,739 --> 00:42:33,184
You guys looking for
a good time?
658
00:42:33,473 --> 00:42:35,328
Well, it's been
a tough couple of days.
659
00:42:35,895 --> 00:42:38,331
That sounds like
a really lovely...
660
00:42:38,415 --> 00:42:40,233
No, thank you.
661
00:42:40,317 --> 00:42:42,635
Not the sort of
good time you're looking for.
662
00:42:42,719 --> 00:42:46,453
Oh. Thanks, anyways.
What's the problem?
663
00:42:48,592 --> 00:42:52,045
We'll get the next ones.
664
00:42:58,031 --> 00:43:01,154
♪ Hey ♪
665
00:43:01,238 --> 00:43:05,325
♪ Hey ♪
666
00:43:05,409 --> 00:43:07,851
♪ Hey ♪
667
00:43:09,579 --> 00:43:12,101
♪ Hey ♪
47685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.