Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,647 --> 00:01:46,881
Fammi entrare!
2
00:01:46,883 --> 00:01:48,883
Alzati ... Alzati!
3
00:01:48,885 --> 00:01:50,283
Fammi entrare!
4
00:01:54,524 --> 00:01:56,357
Fratello, lo vedi?
5
00:01:56,359 --> 00:01:57,694
C'è una rivolta
su ogni fottuto piano.
6
00:02:01,397 --> 00:02:04,732
Senti, non vuoi
per dar loro da mangiare, bene.
7
00:02:04,734 --> 00:02:07,468
Non serve più,
perché l'ho fatto.
8
00:02:07,470 --> 00:02:10,605
Ho trovato un acquirente ... 500K.
9
00:02:10,607 --> 00:02:12,172
Questo è il momento, amico.
10
00:02:12,174 --> 00:02:13,908
- L'acquirente non aspetta.
- Oddio.
11
00:02:13,910 --> 00:02:15,177
Questo alto ...
12
00:02:25,822 --> 00:02:28,623
Parliamo sul balcone.
13
00:02:40,903 --> 00:02:43,138
Hai fatto un ottimo lavoro, Roadie.
14
00:02:44,474 --> 00:02:45,940
È vero?
15
00:02:45,942 --> 00:02:48,442
Sì, certo come merda.
16
00:02:48,444 --> 00:02:51,848
Domani andrà tutto giù
all'alba, 18 ore.
17
00:03:02,725 --> 00:03:04,259
Grande.
18
00:03:05,461 --> 00:03:07,162
Scarica tutto.
19
00:03:08,330 --> 00:03:10,498
Distruggerò questa città.
20
00:03:10,500 --> 00:03:12,200
Su di esso.
21
00:03:36,025 --> 00:03:38,193
Mi hai seguito quaggiù?
22
00:03:42,330 --> 00:03:43,933
È questo che vuoi?
23
00:03:53,009 --> 00:03:54,577
Così?
24
00:03:55,712 --> 00:03:59,747
Continua ... se lo vuoi davvero.
25
00:05:01,010 --> 00:05:02,710
Non sto dicendo di perdonare
26
00:05:02,712 --> 00:05:04,678
una mentalità da milizia qui
o qualcosa del genere,
27
00:05:04,680 --> 00:05:07,014
ma sto dicendo che la gente deve
prendilo nelle loro mani.
28
00:05:07,016 --> 00:05:08,649
Gli sbirri non possono fare nulla
più.
29
00:05:08,651 --> 00:05:09,784
Non ce n'è abbastanza.
30
00:05:22,498 --> 00:05:23,898
Si stanno prendendo cura
di se stessi.
31
00:05:23,900 --> 00:05:24,865
Si stanno uccidendo a vicenda.
32
00:05:24,867 --> 00:05:26,700
Non abbiamo bisogno di andare lì
e fare qualsiasi cosa.
33
00:05:26,702 --> 00:05:28,035
Non rischierò la mia vita.
34
00:05:38,114 --> 00:05:40,881
Guido per strada,
si, vedo meno senzatetto.
35
00:05:40,883 --> 00:05:42,082
Forse c'è più crimine
qui intorno,
36
00:05:42,084 --> 00:05:43,918
ma il crimine sparirà.
37
00:05:57,800 --> 00:05:59,900
Il bambino sta ancora correndo, eh?
38
00:05:59,902 --> 00:06:02,002
Meglio di te.
39
00:06:02,004 --> 00:06:04,805
Whoa, amico.
40
00:06:04,807 --> 00:06:06,006
Un po 'presto per quello,
no?
41
00:06:06,008 --> 00:06:07,541
Iniziando la giornata nel modo giusto,
bambino.
42
00:06:07,543 --> 00:06:08,843
Credo di si.
43
00:06:08,845 --> 00:06:10,644
Lascia che i bei tempi passino, eh?
44
00:06:13,783 --> 00:06:15,484
Dio!
45
00:06:17,553 --> 00:06:19,520
È deprimente
nel vecchio quartiere, però.
46
00:06:19,522 --> 00:06:20,421
È deprimente.
47
00:06:20,423 --> 00:06:22,423
Questo era
quasi un posto fiorente.
48
00:06:22,425 --> 00:06:23,691
Peccato che stia andando giù.
49
00:06:23,693 --> 00:06:26,527
Si sta trasformando in
una fottuta zona di guerra, amico.
50
00:06:26,529 --> 00:06:29,463
Ti dirò di cosa si tratta.
Sono tutte quelle maledette droghe.
51
00:06:29,465 --> 00:06:31,098
Di 'del tuo camion, amico ...
52
00:06:31,100 --> 00:06:33,801
È vecchio,
ma è ancora in esecuzione, giusto?
53
00:06:33,803 --> 00:06:35,903
Al momento.
Non cazzo ...
54
00:06:35,905 --> 00:06:37,137
Non ... Non dire niente.
55
00:06:37,139 --> 00:06:39,206
È vecchio,
ma funziona ancora, amico.
56
00:06:39,208 --> 00:06:41,642
Proprio come noi...
vecchio ma ancora funzionante.
57
00:06:52,188 --> 00:06:54,221
- Guarda questo?
- Sì, lo vedo. Che cosa è ...
58
00:06:54,223 --> 00:06:56,624
C'è un sacco di punk
che sono stati là fuori.
59
00:06:56,626 --> 00:06:57,992
Si.
60
00:06:57,994 --> 00:07:00,027
Ho iniziato a notare
circa due settimane fa,
61
00:07:00,029 --> 00:07:01,862
e ce n'era solo un paio
di loro.
62
00:07:01,864 --> 00:07:03,530
- E ora c'è sempre di più.
- Droghe?
63
00:07:03,532 --> 00:07:04,565
Non so che cazzo ...
64
00:07:04,567 --> 00:07:06,700
Sì, direi
sono tossicodipendenti, di sicuro.
65
00:07:06,702 --> 00:07:08,802
C'è un intero shitload
anche di loro.
66
00:07:08,804 --> 00:07:11,474
Ma fino a quando continuano
laggiù...
67
00:07:14,110 --> 00:07:15,876
- Indovina, amico.
- Che cosa?
68
00:07:15,878 --> 00:07:18,245
Festeggiato!
69
00:07:18,247 --> 00:07:21,081
- Vaffanculo.
- No, no. Festeggiato.
70
00:07:21,083 --> 00:07:23,517
Non dire niente
a riguardo, va bene?
71
00:07:23,519 --> 00:07:25,085
Non sono il solo
chi lo sa.
72
00:07:25,087 --> 00:07:27,056
Pensi agli altri ragazzi
non lo sai?
73
00:07:48,010 --> 00:07:50,880
Dio! Merda!
74
00:07:51,547 --> 00:07:52,646
Oh grande.
Erano qui.
75
00:08:05,628 --> 00:08:07,127
Ho fatto un sogno, Fred.
76
00:08:07,129 --> 00:08:10,531
Hai colpito ogni maledetta buca
in città.
77
00:08:11,767 --> 00:08:13,901
Non era un sogno.
78
00:08:13,903 --> 00:08:15,769
Oh, era delibato, no?
79
00:08:15,771 --> 00:08:17,137
"Delib'ate"?
Di dove sei?
80
00:08:28,884 --> 00:08:30,751
Walter, accendi le luci.
81
00:08:30,753 --> 00:08:33,055
Sì.
Fatto.
82
00:08:38,694 --> 00:08:40,162
Ecco qua.
83
00:09:47,630 --> 00:09:49,663
Figlio di una puttana fottuta.
84
00:09:49,665 --> 00:09:50,664
Uh Huh.
85
00:09:50,666 --> 00:09:53,067
Questo pezzo di merda
sulle sue ultime gambe, Fred.
86
00:09:53,069 --> 00:09:55,938
Ehi, Walter.
Walter, sistemati, eh?
87
00:09:58,340 --> 00:10:00,375
Oh! Dai. Sii gentile, amico.
88
00:10:00,377 --> 00:10:02,643
L'ho portato fino in fondo
da Bloody Ridge.
89
00:10:02,645 --> 00:10:05,079
Aw, un uomo e un grosso maledetto coltello
90
00:10:05,081 --> 00:10:07,382
trattenendo
il regime comunista, eh?
91
00:10:07,384 --> 00:10:09,116
Ti piaceva quella storia.
92
00:10:09,118 --> 00:10:12,086
Ero in grado di diventare duro
anche senza le pillole blu.
93
00:10:12,088 --> 00:10:14,389
Leggili e piangi.
94
00:10:14,391 --> 00:10:16,123
- Si signore.
- Accidenti.
95
00:10:16,125 --> 00:10:18,158
- Giorno fortunato. Dai.
- Devo chiedere?
96
00:10:18,160 --> 00:10:19,760
- L'uomo è eccitato.
- Entra, amico.
97
00:10:19,762 --> 00:10:21,797
L'uomo è patetico.
98
00:10:23,232 --> 00:10:24,932
Guarda questo.
Guarda questo.
99
00:10:24,934 --> 00:10:26,700
Sto cercando. Sto cercando.
100
00:10:26,702 --> 00:10:28,369
Oh Signore.
101
00:10:28,371 --> 00:10:30,104
Eccoci.
102
00:10:30,106 --> 00:10:31,974
- Aspetta lì. Tenere ...
- Che cosa?
103
00:10:32,708 --> 00:10:34,007
Sei stato a questo,
no?
104
00:10:34,009 --> 00:10:35,876
- Io ho.
- Uh Huh.
105
00:10:35,878 --> 00:10:37,878
Non c'è modo di dirlo
dove sono state le sue labbra.
106
00:10:37,880 --> 00:10:40,214
Si. Non mi ricordo di me stesso.
Faresti meglio a pulirlo due volte.
107
00:10:40,216 --> 00:10:41,982
Che ne dici di tre volte, vuoi?
108
00:10:41,984 --> 00:10:43,652
Oh, eccoti.
109
00:10:45,455 --> 00:10:47,254
Eccoci qui.
110
00:10:47,256 --> 00:10:49,089
A noi.
Ancora qui.
111
00:10:49,091 --> 00:10:52,126
- Ancora qui.
- Ancora fottuto qui.
112
00:10:52,128 --> 00:10:54,962
ho pensato
l'hai riparato, amico.
113
00:10:54,964 --> 00:10:56,464
Pensavo di averlo fatto anche io.
114
00:10:56,466 --> 00:10:58,799
Shh. Dai.
Questa è la mia parte preferita
115
00:10:58,801 --> 00:11:00,769
- In mezzo.
- Stai bloccando il punto di vista dell'uomo.
116
00:11:02,872 --> 00:11:04,738
Due. Tre. Mettilo giù per iscritto.
117
00:11:04,740 --> 00:11:07,241
Dai. Raggiungere!
Due. Tre.
118
00:12:14,343 --> 00:12:17,144
Gentiluomini!
I miei eroi.
119
00:12:17,146 --> 00:12:19,547
Whoo!
120
00:12:19,549 --> 00:12:21,416
Che bella giornata, eh?
121
00:12:21,418 --> 00:12:22,883
Mm!
122
00:12:22,885 --> 00:12:24,151
Guarda Lou,
tutto sbocciato, amico.
123
00:12:24,153 --> 00:12:25,052
Si.
124
00:12:25,054 --> 00:12:27,020
Ha fatto il Better Business Bureau
125
00:12:27,022 --> 00:12:28,822
chiudere Lou's Lemons?
126
00:12:28,824 --> 00:12:31,526
Nessun affare oggi a causa
è un giorno molto speciale.
127
00:12:31,528 --> 00:12:34,328
No Non anche tu.
Non c'è modo. No!
128
00:12:34,330 --> 00:12:36,431
A causa di questo essere
un giorno molto speciale,
129
00:12:36,433 --> 00:12:38,801
Ho bisogno che tu mi faccia un favore.
130
00:12:39,335 --> 00:12:42,202
Lascia che ti prenda
fuori da quell'antico,
131
00:12:42,204 --> 00:12:44,037
camion preistorico arrugginito.
132
00:12:44,039 --> 00:12:45,839
Io passo.
133
00:12:45,841 --> 00:12:47,442
Ti darò il 2%
fuori dall'adesivo.
134
00:12:47,444 --> 00:12:48,576
- Ooh
- Dio mio.
135
00:12:48,578 --> 00:12:49,544
Due per cento.
136
00:12:49,546 --> 00:12:52,580
Uno, perché ti amo
e tu sei il mio amico.
137
00:12:52,582 --> 00:12:54,415
Due, perché è il tuo compleanno.
138
00:12:54,417 --> 00:12:57,150
Deve essere un affare in contanti,
però, perché ...
139
00:12:57,152 --> 00:12:59,054
bene, perché
della tua età avanzata.
140
00:12:59,589 --> 00:13:03,824
Lascialo stare, Lou,
soprattutto oggi.
141
00:13:03,826 --> 00:13:06,893
Posso negoziare qualcosa, eh?
Sono un animale
142
00:13:06,895 --> 00:13:08,895
Si.
Maledetto serpente.
143
00:13:08,897 --> 00:13:11,532
Ooh.
144
00:13:11,534 --> 00:13:14,402
Ehi, ehi
Sai una cosa, Lou?
145
00:13:14,404 --> 00:13:16,471
Continui a ricordarmelo
è il mio compleanno...
146
00:13:16,473 --> 00:13:18,205
e questo va bene
per tutti voi ...
147
00:13:18,207 --> 00:13:20,408
Inizierò a ricordarti
delle tue schede.
148
00:13:20,410 --> 00:13:22,477
- Ora dai, amico.
- Certo che lo farà. Certo che lo farà.
149
00:13:22,479 --> 00:13:25,446
Prima di te, il bicchiere di Zabriski
sembra un po 'leggero.
150
00:13:25,448 --> 00:13:27,314
Si. Mi scusi.
151
00:13:27,316 --> 00:13:29,249
Sono contento che qualcuno stia guardando fuori
per me.
152
00:13:29,251 --> 00:13:30,951
- Grazie, Doug. Ooh.
- Ti ho preso, amico.
153
00:13:30,953 --> 00:13:32,620
Accidenti.
154
00:13:32,622 --> 00:13:35,889
Corri su una fottuta puzzola
sulla strada qui?
155
00:13:35,891 --> 00:13:38,292
- No. Aggiornato, lo sai?
- Si?
156
00:13:38,294 --> 00:13:41,362
Medico. Si.
È verde della California.
157
00:13:41,364 --> 00:13:43,297
Cosa hai,
qualche tipo di condizione?
158
00:13:43,299 --> 00:13:45,366
Infermiera al VA.
159
00:13:45,368 --> 00:13:46,967
Oh.
È preesistente.
160
00:13:48,371 --> 00:13:51,104
Ho sentito che hanno scienziati
fare quella merda ora.
161
00:13:51,106 --> 00:13:52,039
- Mm.
- Si.
162
00:13:52,041 --> 00:13:55,175
Porta un uomo
in un'altra dimensione.
163
00:13:55,177 --> 00:13:57,445
Ne voglio un po '
erbaccia di scienza. Dai.
164
00:13:57,447 --> 00:13:59,946
Non quello. L'hai beccato.
Vai fuori di qui.
165
00:14:01,984 --> 00:14:03,984
Si. Ti farò rotolare un osso.
166
00:14:03,986 --> 00:14:05,386
Uno per Freddy.
167
00:14:05,388 --> 00:14:07,622
Forse il vecchio
vuole anche partecipare.
168
00:14:07,624 --> 00:14:09,990
No, no, no, no.
169
00:14:09,992 --> 00:14:12,926
Unico veleno che sto per mettere
in questo meraviglioso corpo
170
00:14:12,928 --> 00:14:14,429
è proprio qui.
171
00:14:14,431 --> 00:14:17,064
Forse Freddy. Eh?
Ne hai preso uno per l'occasione?
172
00:14:17,066 --> 00:14:18,198
Dai.
173
00:14:18,200 --> 00:14:19,132
Rotoli come vuoi,
174
00:14:19,134 --> 00:14:20,901
ma quante volte
devo dirtelo
175
00:14:20,903 --> 00:14:22,670
portare quella merda fuori, Doug?
176
00:14:22,672 --> 00:14:25,238
Eh? Cos'hai che non va?
Cosa sei alta?
177
00:14:25,240 --> 00:14:26,239
Freddy.
178
00:14:28,378 --> 00:14:30,911
Ehi, Freddy, che ne dici di chiudere
la barra presto stasera?
179
00:14:30,913 --> 00:14:32,312
Che ne dici?
180
00:14:32,314 --> 00:14:34,314
Che ne dici
abbiamo clienti qui, eh?
181
00:14:34,316 --> 00:14:36,484
- Li inseguirò.
- Sei l'uomo per quello.
182
00:14:36,486 --> 00:14:38,051
Cosa stai succedendo?
183
00:14:38,053 --> 00:14:40,287
Il miglior compleanno
che Freddy abbia mai avuto.
184
00:14:46,028 --> 00:14:47,428
Cazzo idioti.
185
00:14:47,430 --> 00:14:50,465
Fottuto gruppo di idioti
è quello che cazzo sei.
186
00:15:34,411 --> 00:15:36,744
Boz, questo è di più
che raddoppiare ciò che vale.
187
00:15:36,746 --> 00:15:38,479
Sei sicuro che sia legittimo?
188
00:15:38,481 --> 00:15:40,748
Sai che Roadie ha fatto un casino
prima.
189
00:15:40,750 --> 00:15:45,018
Gesù Cristo.
Lascia che me si preoccupi di mio fratello.
190
00:15:45,020 --> 00:15:47,053
Elimina questi ipers da qui.
191
00:15:47,055 --> 00:15:48,288
Non voglio niente
cazzo di questo.
192
00:16:13,383 --> 00:16:15,750
Queste sono sigarette di merda.
Lo sai?
193
00:16:15,752 --> 00:16:18,352
Hai delle sigarette di merda.
194
00:16:18,354 --> 00:16:23,591
Come mai non hai no
100 autentici o qualcosa del genere?
195
00:16:23,593 --> 00:16:26,326
Ci penserò subito, Walter.
196
00:16:26,328 --> 00:16:29,296
Mm!
Va bene, signori.
197
00:16:29,298 --> 00:16:33,401
Radunarsi attorno al fuoco,
perché è il momento della storia.
198
00:16:33,403 --> 00:16:36,637
L'anno ... 1969.
199
00:16:36,639 --> 00:16:38,271
Siamo all'estero
200
00:16:38,273 --> 00:16:43,611
E questo è quando Fred era,
sai, non esattamente.
201
00:16:45,515 --> 00:16:49,484
Ho avuto un fine settimana di RandR
in qualche deposito di carburante di merda,
202
00:16:49,486 --> 00:16:54,054
e sono ubriaco come uno skunk di giorno di paga,
e vedo arrivare questo ragazzo, ok?
203
00:16:54,056 --> 00:16:55,523
Ora odio il figlio di puttana
204
00:16:55,525 --> 00:16:57,658
perché era solito lanciare
per i razzi,
205
00:16:57,660 --> 00:17:00,060
che era di due città finite,
206
00:17:00,062 --> 00:17:04,732
e mi ha infilato nel cranio
con un anno senior di fastball.
207
00:17:04,734 --> 00:17:07,735
Boom! Scendo, ok?
208
00:17:07,737 --> 00:17:09,336
E io sono...
209
00:17:09,338 --> 00:17:13,108
E ... Quindi prenderò
questo ragazzo a parte, ma ...
210
00:17:14,444 --> 00:17:16,109
Sai dove sei, ragazzo?
211
00:17:16,111 --> 00:17:18,646
Sei nel post di VFW.
212
00:17:18,648 --> 00:17:20,247
Vuoi che controlli il suo documento d'identità, amico?
213
00:17:20,249 --> 00:17:23,083
Potrebbe essere una situazione
di valore rubato.
214
00:17:23,085 --> 00:17:24,552
Dai. Controllalo.
Controllalo, amico.
215
00:17:24,554 --> 00:17:26,854
No.
Assicurati.
216
00:17:26,856 --> 00:17:29,724
Va bene, Abe.
217
00:17:29,726 --> 00:17:31,661
Uh Huh.
218
00:17:33,730 --> 00:17:35,195
Che cosa stai bevendo?
219
00:17:35,197 --> 00:17:37,632
Birra per favore.
220
00:17:37,634 --> 00:17:39,700
Stai guidando una sfilata?
221
00:17:39,702 --> 00:17:42,503
Ha.
No.
222
00:17:42,505 --> 00:17:44,271
Amico mio mi ha detto,
223
00:17:44,273 --> 00:17:46,273
"Se indossi la divisa
sull'aereo,
224
00:17:46,275 --> 00:17:48,509
ti sbatteranno
in prima classe ".
225
00:17:48,511 --> 00:17:49,677
Non è successo
226
00:17:51,213 --> 00:17:53,313
Ehi, Walter,
questo ti zittirà.
227
00:17:53,315 --> 00:17:54,682
- L'uomo è appena tornato a casa.
- Sì!
228
00:17:54,684 --> 00:17:56,817
- Oh Ehi!
- Si signore!
229
00:17:56,819 --> 00:17:58,686
Non pensare di raggiungere
per il tuo portafoglio.
230
00:17:58,688 --> 00:18:00,688
Nessuno paga il primo giorno indietro.
231
00:18:00,690 --> 00:18:03,290
Fred, la preferenza dei signori
tutto intorno.
232
00:18:03,292 --> 00:18:05,426
Contribuirò alla causa.
233
00:18:05,428 --> 00:18:07,728
Ma non da quel diluente per vernici
dello scaffale.
234
00:18:07,730 --> 00:18:09,296
Lassù.
235
00:18:09,298 --> 00:18:11,365
Stavo solo arrivando
alla buona parte, ragazzi.
236
00:18:11,367 --> 00:18:14,468
Si. Devi essere stato
prendendo il percorso panoramico.
237
00:18:14,470 --> 00:18:15,803
Ehi, nuovo amico.
238
00:18:15,805 --> 00:18:17,371
- Shawn.
- Shane.
239
00:18:17,373 --> 00:18:19,139
Shawn.
240
00:18:19,141 --> 00:18:20,708
Qualunque cosa.
241
00:18:20,710 --> 00:18:22,275
Non ti conosco nemmeno
242
00:18:22,277 --> 00:18:24,579
ma so che lo farai
cazzo amore questo.
243
00:18:24,581 --> 00:18:28,148
Ho eliminato questo figlio di puttana
ghiacciato a terra,
244
00:18:28,150 --> 00:18:32,753
e lo guardo
e io dico "Oh, merda!"
245
00:18:32,755 --> 00:18:36,156
Perché me ne sono appena reso conto
è un fottuto sergente.
246
00:18:36,158 --> 00:18:37,758
Ha sette gradi su di me.
247
00:18:37,760 --> 00:18:41,227
Io ... io ho 19 anni.
Mi sto cagando da solo.
248
00:18:41,229 --> 00:18:44,865
"Oh, cazzo, sono corteggiato.
Sono così morto. "
249
00:18:44,867 --> 00:18:47,200
E quali sono le prime parole
dalla tua bocca?
250
00:18:47,202 --> 00:18:48,636
Fred, ti ricordi
cosa hai detto?
251
00:18:48,638 --> 00:18:50,339
Prime parole.
252
00:18:50,840 --> 00:18:52,709
Ho detto ...
253
00:18:55,378 --> 00:18:59,847
"...Soldato...
ti piace il poontang americano? "
254
00:18:59,849 --> 00:19:01,882
Sì!
255
00:19:01,884 --> 00:19:03,718
Giusto!
256
00:19:03,720 --> 00:19:05,285
È quello che ha detto.
257
00:19:05,287 --> 00:19:07,722
Pensavo di aver gettato alcuni marmi
perdere.
258
00:19:07,724 --> 00:19:09,890
Ma no, ha i biglietti
in tasca
259
00:19:09,892 --> 00:19:12,526
per lo show USO di quella sera,
260
00:19:12,528 --> 00:19:18,264
dove Miss 1963 la sta scuotendo
mm-mm-mm-mmm-mmm-mmm.
261
00:19:18,266 --> 00:19:19,767
Oh, è stato glorioso.
262
00:19:19,769 --> 00:19:21,569
Era.
263
00:19:21,571 --> 00:19:26,339
Freddy dice che sta prendendo così tanto
forte calore del Viet Cong
264
00:19:26,341 --> 00:19:29,910
quello così piccolo
gancio destro rosso-bianco-e-blu ...
265
00:19:29,912 --> 00:19:32,312
che sembrava di essere a casa.
266
00:19:32,314 --> 00:19:33,914
Fa una coppia
di telefonate,
267
00:19:33,916 --> 00:19:37,551
e la prima cosa che so,
Sono trasferito nella sua unità.
268
00:19:37,553 --> 00:19:41,355
E io e Lou qui
e Fred,
269
00:19:41,357 --> 00:19:43,958
abbiamo finito i nostri tour,
e torniamo tutti a casa insieme,
270
00:19:43,960 --> 00:19:46,594
e noi...
scoreggiamo in città.
271
00:19:46,596 --> 00:19:48,963
Stiamo dipingendo case e merda.
272
00:19:48,965 --> 00:19:51,799
E poi un giorno
noi diciamo "fanculo"
273
00:19:51,801 --> 00:19:55,670
e prendiamo il primo aereo
di nuovo nella merda, lo sai?
274
00:19:55,672 --> 00:19:58,873
Ma quello era ...
275
00:19:58,875 --> 00:20:00,941
E questo è stato abbastanza per me,
276
00:20:00,943 --> 00:20:03,911
Ma ... Ma Fred ...
Sacre Cripes.
277
00:20:03,913 --> 00:20:05,546
Lui ... Continua.
278
00:20:05,548 --> 00:20:07,014
Va come cinque giri di servizio,
destra?
279
00:20:07,016 --> 00:20:08,616
Questo è abbastanza, Walter.
Tutto ok.
280
00:20:08,618 --> 00:20:10,384
Avresti dovuto vedere
questo bastardo laggiù.
281
00:20:10,386 --> 00:20:11,519
- Tutto ok.
- Vivo, te lo dico.
282
00:20:11,521 --> 00:20:12,820
Whoa, whoa, whoa.
Hey. Ehi, ehi
283
00:20:12,822 --> 00:20:14,488
Lascialo andare, eh?
284
00:20:14,490 --> 00:20:16,857
Sto solo arrivando
alla grande svolta qui, ok?
285
00:20:16,859 --> 00:20:18,359
Ecco che arriva il nurple viola.
286
00:20:18,361 --> 00:20:20,561
Miss 1963.
287
00:20:20,563 --> 00:20:22,965
Fred, ti chiedi mai
cosa è successo a quella ragazza?
288
00:20:23,733 --> 00:20:25,700
Si è sposata.
Aveva un paio di bambini.
289
00:20:25,702 --> 00:20:28,536
E uno di loro ha seguito
nel percorso di carriera della mamma,
290
00:20:28,538 --> 00:20:30,538
e questo è perché
Te lo chiederò
291
00:20:30,540 --> 00:20:33,674
lo stesso delicatamente espresso
domanda che mi hai fatto
292
00:20:33,676 --> 00:20:35,776
tutti quegli anni passati...
293
00:20:35,778 --> 00:20:39,413
Ti piace il poontang americano?
294
00:20:39,415 --> 00:20:41,982
Cos'è questo?
295
00:20:41,984 --> 00:20:47,455
Perché Miss 1963 ha avuto un figlio
quel nome è Crystal adesso,
296
00:20:47,457 --> 00:20:51,425
e sta ballando sul palo
stanotte a mezzanotte
297
00:20:51,427 --> 00:20:53,293
al Deja Vu su Lincoln.
298
00:20:53,295 --> 00:20:54,528
- Oh, andiamo.
- E andiamo tutti.
299
00:20:54,530 --> 00:20:56,030
Andiamo tutti,
300
00:20:56,032 --> 00:20:58,632
e non puoi dire di no
perché questa è una celebrazione,
301
00:20:58,634 --> 00:21:00,501
e non stiamo celebrando
in questo shithole.
302
00:21:00,503 --> 00:21:01,936
Abbeveratoio.
303
00:21:01,938 --> 00:21:04,805
Oh, accidenti.
Pozzo d'innaffiatura di merda.
304
00:21:04,807 --> 00:21:07,742
E tu, mio giovane amico,
305
00:21:07,744 --> 00:21:11,412
lo otterrai
ritorno a casa di un eroe.
306
00:21:11,414 --> 00:21:12,680
Ecco come.
307
00:21:12,682 --> 00:21:14,548
Tutto ok?
308
00:21:14,550 --> 00:21:16,316
Sono serio.
309
00:21:16,318 --> 00:21:17,918
Quindi metti insieme la tua merda.
310
00:21:17,920 --> 00:21:21,822
Partiamo alle 2300 ore
o quando finisco di urinare,
311
00:21:21,824 --> 00:21:23,323
qualunque venga prima.
312
00:21:23,325 --> 00:21:24,892
No, no, no.
313
00:21:24,894 --> 00:21:26,727
Quello ... Ecco.
314
00:21:30,800 --> 00:21:32,334
Non ha i peli della figa.
315
00:21:34,003 --> 00:21:34,835
Scusi?
316
00:21:34,837 --> 00:21:36,737
Mi piacciono i peli della figa.
317
00:21:38,841 --> 00:21:41,944
Ciò che le dà il diritto
tagliare i peli della figa?
318
00:21:42,779 --> 00:21:44,445
È la sua figa.
319
00:21:44,447 --> 00:21:47,815
Non capisco
come ottengono così liscio,
320
00:21:47,817 --> 00:21:50,117
come un dannato ghiacciaio.
321
00:21:50,119 --> 00:21:51,852
Laser.
322
00:21:51,854 --> 00:21:53,621
Laser ... Certo!
323
00:21:53,623 --> 00:21:55,990
- Il bambino lo sa! Laser!
- Il bambino lo sa. Il bambino lo sa.
324
00:21:55,992 --> 00:22:00,461
Moonraker, capelli di fica esplosivi
dallo spazio.
325
00:22:00,463 --> 00:22:01,864
Banco! Banco!
326
00:22:02,865 --> 00:22:03,998
Non capisci.
327
00:22:04,000 --> 00:22:05,933
Indietro nel giorno,
328
00:22:05,935 --> 00:22:09,103
Compravo stuzzicadenti
dal lordo.
329
00:22:09,105 --> 00:22:10,471
Nel caso in cui.
Tu sai cosa sto dicendo?
330
00:22:11,908 --> 00:22:14,508
- Apetta un minuto.
- Sto avendo un ictus?
331
00:22:25,454 --> 00:22:27,721
Se dice che dobbiamo muoverci,
dobbiamo muoverci.
332
00:22:27,723 --> 00:22:29,390
Tutto il resto è pronto?
333
00:22:29,392 --> 00:22:32,428
Sì, tutto il resto
è pronto per partire.
334
00:22:54,150 --> 00:22:57,818
Abbiamo un grosso problema qui.
Sono fuori controllo.
335
00:23:11,167 --> 00:23:12,800
Tutto ok.
336
00:23:12,802 --> 00:23:15,636
Questo posto è fottuto.
337
00:23:15,638 --> 00:23:18,105
Piano B.
Prenderò la roba.
338
00:23:18,107 --> 00:23:19,907
Fai quello che devi fare.
339
00:23:27,216 --> 00:23:28,718
Fanculo!
340
00:23:30,853 --> 00:23:33,520
Oh, per l'amor del cielo.
341
00:23:36,759 --> 00:23:38,959
Chi cazzo era qui ?!
342
00:23:38,961 --> 00:23:40,162
Hey!
343
00:23:41,497 --> 00:23:42,999
Fanculo.
344
00:23:45,101 --> 00:23:46,068
Lucertola!
345
00:23:47,470 --> 00:23:49,803
Lucertola!
346
00:24:02,018 --> 00:24:03,886
Non lo sanno
cosa manca.
347
00:24:07,556 --> 00:24:09,191
Questa oscurità ...
348
00:24:13,095 --> 00:24:14,931
...è perfetto.
349
00:24:19,568 --> 00:24:21,470
È pace.
350
00:24:29,645 --> 00:24:31,647
Dannazione.
351
00:24:35,551 --> 00:24:37,718
Ho paura
questo è tutto ciò che ha scritto, ragazzi.
352
00:24:39,155 --> 00:24:41,221
La festa è finita.
È ora di chiamarlo un giorno.
353
00:24:41,223 --> 00:24:44,124
Fred, te l'ho detto
su questo ragazzo.
354
00:24:44,126 --> 00:24:46,894
Questo ragazzo Eddie Harris, lo è
il miglior elettricista in città.
355
00:24:46,896 --> 00:24:49,196
Poteva ricablare
tutta questa dannata discarica.
356
00:24:49,198 --> 00:24:50,731
- Uh Huh.
- Voglio dire, lo farà canticchiare.
357
00:24:50,733 --> 00:24:52,566
O si.
O no.
358
00:24:52,568 --> 00:24:56,570
Cavolo, potresti persino essere in grado
servire la birra quando fa freddo.
359
00:24:58,808 --> 00:25:02,977
Lou, se è qualcosa del tipo
idraulico che hai inviato l'ultima volta,
360
00:25:02,979 --> 00:25:04,545
mantieni il suo numero.
361
00:25:09,018 --> 00:25:12,653
Non dire una fottuta parola.
362
00:25:12,655 --> 00:25:14,523
Che cosa hai fatto?
363
00:25:24,133 --> 00:25:25,134
Ascolta.
364
00:25:27,169 --> 00:25:31,972
Un sudicio,
sporco piccolo rettile ...
365
00:25:31,974 --> 00:25:36,877
la conoscete tutti come Lizard ...
ha rubato la tua correzione!
366
00:25:36,879 --> 00:25:39,179
Hype ... tutto quello che vuoi,
367
00:25:39,181 --> 00:25:42,783
abbastanza per liquefare
le tue fottute tonsille ...
368
00:25:42,785 --> 00:25:44,286
a chiunque mi porti la ragazza.
369
00:25:46,055 --> 00:25:51,060
La sorella di Lizard ...
A quale scopo serviva?
370
00:25:51,927 --> 00:25:53,660
Lei non andrà via.
371
00:25:53,662 --> 00:25:55,229
Gli ipers la recupereranno.
372
00:25:55,231 --> 00:25:57,967
La metà di loro riesce a malapena a camminare.
373
00:26:00,803 --> 00:26:03,005
Non sottovalutarli,
Gutter.
374
00:26:05,908 --> 00:26:08,342
Vedi...
375
00:26:08,344 --> 00:26:14,248
un esercito di animali cerebrali ...
è ancora un esercito.
376
00:26:51,787 --> 00:26:53,921
Freddy, questo ti tirerà su di morale.
377
00:26:53,923 --> 00:26:55,390
Sta ancora ballando stasera.
378
00:26:55,392 --> 00:26:56,558
- Aw ...
- No dai.
379
00:26:56,560 --> 00:26:59,827
No, Walt. Penso di controllare
fuori presto e chiudendo.
380
00:26:59,829 --> 00:27:01,061
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta.
381
00:27:01,063 --> 00:27:02,930
Ora i rubinetti,
potrebbero correre, vero?
382
00:27:02,932 --> 00:27:05,332
Si.
Tutto ok.
383
00:27:05,334 --> 00:27:06,401
Uno per la strada.
384
00:27:06,403 --> 00:27:08,335
- Ranger?
- Si signore.
385
00:27:08,337 --> 00:27:11,772
Ehi, ragazzo soldato, non hai
la mamma di un bambino a cui tornare a casa?
386
00:27:11,774 --> 00:27:15,309
No. Ho una moglie.
Hai degli stuzzicadenti in più?
387
00:27:15,311 --> 00:27:17,445
- Ooh
- Ooh
388
00:27:20,349 --> 00:27:22,749
Lizard, torna qui!
389
00:27:24,454 --> 00:27:26,188
Lucertola!
390
00:27:30,059 --> 00:27:31,927
Che diavolo?
391
00:27:38,401 --> 00:27:39,900
Ragazzi?
392
00:27:39,902 --> 00:27:41,235
- Hey!
- Che cosa?
393
00:27:41,237 --> 00:27:43,704
Fred, c'è
questa fottuta ragazza ...
394
00:27:45,207 --> 00:27:46,474
- Hey!
- Hey!
395
00:27:46,476 --> 00:27:49,877
Dannazione, lucertola!
Che diavolo hai fatto?
396
00:27:49,879 --> 00:27:50,878
Hey!
397
00:27:52,415 --> 00:27:54,114
Gesù Cristo!
398
00:27:54,116 --> 00:27:57,385
Cristo!
Scendere!
399
00:27:57,387 --> 00:27:59,153
No!
400
00:28:13,202 --> 00:28:15,871
Figlio di una cagna pezzo di spazzatura.
401
00:28:19,775 --> 00:28:22,075
Merda. Merda.
402
00:28:22,077 --> 00:28:24,379
Doug, amico.
403
00:28:24,381 --> 00:28:27,948
Che cazzo di succhiacazzi
è appena andato qui?
404
00:28:27,950 --> 00:28:29,750
Oh, Fred. Fred.
405
00:28:29,752 --> 00:28:31,419
Oh, C-Christ!
406
00:28:31,421 --> 00:28:33,921
F-Fred ... Sono morto.
407
00:28:33,923 --> 00:28:35,322
No, non sei morto.
Tieni duro li '.
408
00:28:35,324 --> 00:28:37,492
Mi senti, fratello?
Tieni duro!
409
00:28:37,494 --> 00:28:39,226
Qui.
Aiutami qui, ragazzi.
410
00:28:39,228 --> 00:28:41,396
- Si. Si Ho capito.
- Tutto ok.
411
00:28:41,398 --> 00:28:45,098
Whoa, whoa. Vai ... No, no.
Vai davvero facile. Molto facile.
412
00:28:45,100 --> 00:28:47,368
Sembra quella spalla
è appeso a un filo.
413
00:28:47,370 --> 00:28:49,236
Oh meraviglioso.
414
00:28:49,238 --> 00:28:51,205
Siedilo.
Tutto ok. Eccoci qui.
415
00:28:51,207 --> 00:28:53,242
Sollevamento. Sollevamento. Eccoci qui.
416
00:28:54,343 --> 00:28:56,143
- Qui.
- Al bar.
417
00:28:56,145 --> 00:28:58,111
- Dai. Orologio. Guarda la sua testa.
- L'ho preso. L'ho preso.
418
00:28:58,113 --> 00:29:00,214
- Ho ... Non preoccuparti.
- Un po 'più in alto.
419
00:29:00,216 --> 00:29:02,149
- Guarda la sua testa. Guarda la sua testa.
- Più alto.
420
00:29:02,151 --> 00:29:03,884
Buona.
421
00:29:03,886 --> 00:29:05,420
Ragazzo, vai a chiudere la porta,
Vuole?
422
00:29:05,422 --> 00:29:06,521
Ti abbiamo preso.
423
00:29:06,523 --> 00:29:09,056
Devi ottenere
un laccio emostatico lì, amico.
424
00:29:09,058 --> 00:29:10,525
Tutto ok.
Tienilo aperto.
425
00:29:10,527 --> 00:29:12,527
- Resta con noi.
- Non preoccuparti per me.
426
00:29:12,529 --> 00:29:14,495
- Dov'è finito il bambino ...
- Tieni quel braccio in alto.
427
00:29:14,497 --> 00:29:16,230
Dougie, apri gli occhi.
428
00:29:16,232 --> 00:29:18,499
Doug, mi senti?
Voglio i tuoi occhi aperti.
429
00:29:20,903 --> 00:29:24,204
Verrai con me, cagna!
430
00:29:24,206 --> 00:29:26,039
Ehi, punk!
431
00:29:37,853 --> 00:29:39,019
Ho capito, ragazzo.
432
00:29:39,021 --> 00:29:41,088
Questo è per Doug, cazzo!
433
00:29:41,090 --> 00:29:43,558
Si!
Giusto!
434
00:29:43,560 --> 00:29:45,261
Fanculo!
435
00:29:47,296 --> 00:29:49,932
Cazzo cazzo punk!
436
00:29:51,434 --> 00:29:52,899
Respirare.
437
00:29:52,901 --> 00:29:55,135
È come rattoppare
un acquedotto principale.
438
00:29:55,137 --> 00:29:57,104
Vedere?
Questo non funziona, eh?
439
00:29:57,106 --> 00:29:58,905
- Sì. Respira e basta.
- Facile, Doug.
440
00:30:01,544 --> 00:30:04,211
Che cazzo sta succedendo
là fuori?!
441
00:30:04,213 --> 00:30:06,947
Ehi, ragazzo, controlla quella porta laterale.
442
00:30:06,949 --> 00:30:09,318
Facile.
Facile facile.
443
00:30:10,052 --> 00:30:12,119
- Tutto bene?
- Si.
444
00:30:14,990 --> 00:30:17,960
Chiunque altro
vuoi venire nel mio bar ?!
445
00:30:24,066 --> 00:30:25,566
Oh! Dio!
446
00:30:37,112 --> 00:30:38,446
Linea dura.
Altra via d'uscita?
447
00:30:38,448 --> 00:30:39,447
Alla sala?
448
00:30:39,449 --> 00:30:41,416
Tutto ok. Tutto ok.
Muovi il culo. Andiamo!
449
00:30:41,418 --> 00:30:42,417
- Va bene.
- Dai.
450
00:30:46,356 --> 00:30:49,524
Gesù Cristo.
Dov'è la tua testa, Lou?
451
00:30:49,526 --> 00:30:51,291
- Ho del sangue su di me.
- Abbiamo bisogno di un laccio emostatico migliore.
452
00:30:51,293 --> 00:30:52,926
- Dammi la cintura.
- È pelle di alligatore.
453
00:30:52,928 --> 00:30:55,831
Dammi la tua fottuta cintura,
o ti strangolerò con esso.
454
00:31:01,471 --> 00:31:04,340
Gesù.
455
00:31:08,911 --> 00:31:10,079
Come sta?
456
00:31:10,613 --> 00:31:13,080
Non bene.
457
00:31:13,082 --> 00:31:15,616
Bene, lo fai respirare.
458
00:31:15,618 --> 00:31:17,385
Stiamo dando fastidio alla schiena.
459
00:31:17,387 --> 00:31:18,653
Si signore.
460
00:31:18,655 --> 00:31:20,355
Facile.
Va bene.
461
00:31:20,357 --> 00:31:21,957
- Un po 'più stretto.
- Sì, un po 'più stretto.
462
00:31:27,364 --> 00:31:30,063
Cosa siamo arrivati là fuori?
463
00:31:30,065 --> 00:31:31,399
Sembra chiaro
464
00:31:31,401 --> 00:31:33,333
Tutto ok.
Fanculo.
465
00:31:33,335 --> 00:31:34,669
Tirerò in giro la macchina.
466
00:31:34,671 --> 00:31:37,572
Faremo entrare Doug,
e andiamo e mangiamo tutti.
467
00:31:49,284 --> 00:31:50,585
Whoa!
468
00:31:50,587 --> 00:31:51,586
- Merda!
- Merda!
469
00:32:01,664 --> 00:32:04,066
Entra!
470
00:32:15,578 --> 00:32:18,046
Dov'è Z?
471
00:32:19,482 --> 00:32:20,383
È morto.
472
00:32:25,187 --> 00:32:27,020
Che diavolo sta succedendo qui,
uomo?!
473
00:32:27,022 --> 00:32:28,556
Facile, facile, facile, facile.
474
00:32:28,558 --> 00:32:30,691
Voglio dire, quella spazzatura
arriva di corsa qui,
475
00:32:30,693 --> 00:32:33,293
e all'improvviso è come
Khe Sanh di nuovo tutto da capo.
476
00:32:33,295 --> 00:32:35,095
Voglio dire, quegli animali fuori,
477
00:32:35,097 --> 00:32:37,230
non sanno che lo siamo
dovrebbe essere al bar titty?
478
00:32:37,232 --> 00:32:38,666
Dovremmo festeggiare
Compleanno di Freddy!
479
00:32:38,668 --> 00:32:42,068
Lou!
Chiudi il tuo fottuto yap!
480
00:32:42,070 --> 00:32:43,571
Non c'è altro che possiamo fare
per lui qui.
481
00:32:43,573 --> 00:32:45,673
Dobbiamo portarlo in ospedale
ora. I>
482
00:32:45,675 --> 00:32:47,575
Tutto ok.
Lo faremo.
483
00:32:47,577 --> 00:32:49,176
Senti, Abe.
484
00:32:49,178 --> 00:32:51,646
Guarda, ci sono stracci puliti
dietro il bancone.
485
00:32:51,648 --> 00:32:53,648
Tieni sotto pressione
su quella spalla.
486
00:32:53,650 --> 00:32:55,416
Solo ... lo fai respirare.
487
00:32:55,418 --> 00:32:58,318
Il resto di voi
fissare le porte.
488
00:32:58,320 --> 00:33:01,021
Cosa facciamo, siediti qui
con i pollici in su per il culo?
489
00:33:01,023 --> 00:33:02,557
Ehi, Lou.
Andrà tutto bene.
490
00:33:02,559 --> 00:33:05,760
La forza minore agisce mentre
le forze più grandi si raggruppano.
491
00:33:05,762 --> 00:33:08,496
Porterò il camion
fino alla porta.
492
00:33:08,498 --> 00:33:10,197
Lo prenderemo dentro,
493
00:33:10,199 --> 00:33:12,366
e ci prenderemo
fuori di qui vivo.
494
00:33:12,368 --> 00:33:14,402
- Ricevuto.
- Tutto ok. Muoviamoci.
495
00:33:14,404 --> 00:33:16,437
Il tempo è dalla loro parte
non sul nostro.
496
00:33:16,439 --> 00:33:18,806
Certamente come merda
non è di Doug.
497
00:33:18,808 --> 00:33:20,508
Facciamolo.
498
00:33:20,510 --> 00:33:23,478
Prendi quel tavolo da biliardo qui.
Barricata, va bene?
499
00:33:57,547 --> 00:33:59,212
Dai!
500
00:34:13,128 --> 00:34:14,662
Fred.
501
00:34:14,664 --> 00:34:17,565
Hey.
Ascolta.
502
00:34:17,567 --> 00:34:21,502
Sappiamo entrambi
questa non è l'unica opzione.
503
00:34:21,504 --> 00:34:24,170
Possiamo spingere Miss Teen USA
subito fuori dalla porta principale
504
00:34:24,172 --> 00:34:25,673
il modo in cui è entrata.
505
00:34:25,675 --> 00:34:27,677
È quell'uomo che vuoi essere,
Walter?
506
00:34:29,746 --> 00:34:31,748
Bene...
507
00:34:33,850 --> 00:34:36,684
Tutto ok. Guarda.
Ho il tuo sei.
508
00:34:36,686 --> 00:34:38,419
Raggiungi il tuo camion
509
00:34:38,421 --> 00:34:41,221
e prenditi il culo
la stazione di polizia traballante.
510
00:34:41,223 --> 00:34:44,392
Ehi, hai detto qualcosa
un attimo fa.
511
00:34:44,394 --> 00:34:46,761
Era come, "Oh, dovresti
ho visto quel bastardo
512
00:34:46,763 --> 00:34:48,194
quando eravamo laggiù.
513
00:34:48,196 --> 00:34:49,764
- Era vivo. "
- Si.
514
00:34:49,766 --> 00:34:52,132
Ti dirò qualcosa,
fratello.
515
00:34:52,134 --> 00:34:54,267
Mi sento fottutamente vivo
proprio adesso.
516
00:34:54,269 --> 00:34:56,704
Si.
Stiamo cercando di rimanere così.
517
00:36:14,617 --> 00:36:16,819
Dannazione.
518
00:36:22,392 --> 00:36:24,224
Aah! Aah!
519
00:36:26,896 --> 00:36:28,663
Restituiscilo.
520
00:36:28,665 --> 00:36:29,730
Che cosa?
521
00:36:29,732 --> 00:36:32,400
Restituiscilo.
522
00:36:33,736 --> 00:36:35,872
Non lo so
di cosa stai parlando!
523
00:36:37,006 --> 00:36:39,473
Quindi muori.
524
00:36:45,615 --> 00:36:48,751
Dai, cagna!
Dai!
525
00:36:58,461 --> 00:37:00,961
Fred.
Fred, tutto bene?
526
00:37:00,963 --> 00:37:03,497
Si si.
Hey.
527
00:37:03,499 --> 00:37:04,665
- Lo apprezzo, Walter.
- Gesù.
528
00:37:04,667 --> 00:37:06,000
Lo apprezzo davvero.
529
00:37:07,370 --> 00:37:10,205
Merda. Quello era...
Oh merda.
530
00:37:11,708 --> 00:37:13,874
- Tutto ok.
- Ho quello a sinistra.
531
00:37:16,879 --> 00:37:18,546
Fred! Walter!
Dai!
532
00:37:18,548 --> 00:37:19,880
Queste cose strisciano
dappertutto!
533
00:37:19,882 --> 00:37:21,982
Dai!
534
00:37:29,324 --> 00:37:30,323
Fanculo.
535
00:37:30,325 --> 00:37:31,894
Oh Gesù.
536
00:37:32,695 --> 00:37:34,564
Dio mio.
537
00:37:39,569 --> 00:37:41,702
Hai un pezzo.
538
00:37:41,704 --> 00:37:42,939
Lo voglio.
539
00:37:44,607 --> 00:37:46,373
Sei bravo con esso.
540
00:37:46,375 --> 00:37:48,809
75 ° Reggimento Ranger, signore.
541
00:37:48,811 --> 00:37:50,845
Alcuni dei ragazzi
ha preso a chiamarmi Dead Eye.
542
00:37:50,847 --> 00:37:52,713
È un moniker intelligente.
543
00:37:52,715 --> 00:37:56,352
Beh ... Dead Eye, sono ...
544
00:37:57,687 --> 00:38:00,788
... Sono contento che tu fossi dell'umore
per una birra stasera.
545
00:38:00,790 --> 00:38:02,322
Questo rende uno di noi.
546
00:38:02,324 --> 00:38:03,659
E adesso?
547
00:38:04,894 --> 00:38:06,794
Adesso la ragazza parla.
548
00:38:06,796 --> 00:38:08,629
Due ore e niente.
549
00:38:08,631 --> 00:38:10,564
Non pensi che la polizia
avrebbe sentito qualcosa?
550
00:38:10,566 --> 00:38:12,967
Che cosa? In questo quartiere?
Gli spari sono come i grilli.
551
00:38:12,969 --> 00:38:14,302
È come un rumore di fondo.
552
00:38:14,871 --> 00:38:17,004
La cavalleria non sta arrivando, Lou.
553
00:38:17,006 --> 00:38:19,375
È l'ora di QandA, ragazzo.
554
00:38:20,810 --> 00:38:21,677
Sedersi!
555
00:38:23,579 --> 00:38:24,645
Come ti chiami?
556
00:38:24,647 --> 00:38:26,781
Elisabetta.
Chiamami Lizard.
557
00:38:26,783 --> 00:38:28,516
Bene, mi chiamo Fred.
558
00:38:28,518 --> 00:38:31,385
E vedi, il problema è
che io e i miei vecchi amici
559
00:38:31,387 --> 00:38:34,121
probabilmente morirò stanotte
a meno che non ci aiuti
560
00:38:34,123 --> 00:38:36,724
capire
cosa sta succedendo qui.
561
00:38:36,726 --> 00:38:38,659
Un paio di minuti fa,
qualche donna ha cercato di uccidermi
562
00:38:38,661 --> 00:38:39,960
nel parcheggio.
563
00:38:39,962 --> 00:38:43,697
Ma cosa mi ha fatto incazzare davvero
quella puttana ha distrutto il mio camion,
564
00:38:43,699 --> 00:38:48,571
e, lucertola,
Adoro davvero il mio camion.
565
00:38:49,639 --> 00:38:51,874
Mi ha anche detto,
"Restituiscilo."
566
00:38:52,942 --> 00:38:54,108
Cosa dovrebbe significare?
567
00:38:54,110 --> 00:38:58,112
Non disse: "Restituiscile"
oppure "Restituisci Lizard".
568
00:38:58,114 --> 00:38:59,980
No
Lei disse: "Restituiscilo".
569
00:38:59,982 --> 00:39:02,852
Quindi, cos'è"?
Eh?
570
00:39:04,620 --> 00:39:05,988
Custodia rigida.
571
00:39:08,090 --> 00:39:09,790
Quando è entrata ...
qualcuno vede? ...
572
00:39:09,792 --> 00:39:11,425
stava portando qualcosa
con lei?
573
00:39:11,427 --> 00:39:13,460
- Non quello che ho visto.
- No, non ho visto merda, amico.
574
00:39:13,462 --> 00:39:15,930
Ero impegnato a concentrarmi su questo idiota
cercando di tagliare il braccio di Doug.
575
00:39:15,932 --> 00:39:18,699
Perché non smetti
questa stronzata vera
576
00:39:18,701 --> 00:39:20,434
e buttarla fuori dalla porta?
577
00:39:20,436 --> 00:39:22,770
Voglio dire, forse hai capito
cose misericordiose ancora dentro di te,
578
00:39:22,772 --> 00:39:24,972
ma non ce l'ho nel mio corpo
più.
579
00:39:24,974 --> 00:39:26,807
Ora tu...
580
00:39:26,809 --> 00:39:28,576
- Hey. Whoa.
- ... tu parli, tesoro,
581
00:39:28,578 --> 00:39:30,077
o farò pizzo
proprio dentro di te.
582
00:39:30,079 --> 00:39:32,580
Non farai merletti
in chiunque.
583
00:39:32,582 --> 00:39:34,748
- Questa è la mia articolazione, va bene?
- Neanche tu, amico.
584
00:39:34,750 --> 00:39:36,886
Fanculo!
585
00:39:37,620 --> 00:39:39,186
Merda!
586
00:39:39,188 --> 00:39:41,657
Tutto ok. Tutto ok.
Non è niente.
587
00:39:42,625 --> 00:39:44,191
Tutto ok?
588
00:39:44,193 --> 00:39:45,492
Scusate.
589
00:39:45,494 --> 00:39:47,530
Vai avanti.
Ripuliti.
590
00:39:48,598 --> 00:39:50,499
Colpa tua!
591
00:39:51,467 --> 00:39:53,736
- È colpa sua.
- Si.
592
00:39:56,038 --> 00:39:58,505
Dammi delle buone notizie.
593
00:39:58,507 --> 00:40:00,808
Eliminato un uomo.
Impossibile entrare.
594
00:40:00,810 --> 00:40:02,678
Dov'è Roadie?
595
00:40:03,779 --> 00:40:06,983
È morto.
Il barista gli ha sparato.
596
00:40:34,176 --> 00:40:35,978
Si.
597
00:40:37,013 --> 00:40:39,813
In quel momento andavi bene,
Fred.
598
00:40:50,159 --> 00:40:51,861
Merda.
599
00:40:55,765 --> 00:40:57,932
Bene.
600
00:40:57,934 --> 00:40:58,966
Hey.
601
00:40:58,968 --> 00:41:01,101
Piccola Miss Bo Peep qui,
602
00:41:01,103 --> 00:41:03,539
sta giocando
nascondino con noi.
603
00:41:05,975 --> 00:41:07,942
Oh.
604
00:41:07,944 --> 00:41:09,510
Accidenti.
605
00:41:09,512 --> 00:41:11,914
Dio.
606
00:41:13,182 --> 00:41:14,248
Quanto costa?
607
00:41:14,250 --> 00:41:16,216
Questo è tutto un fottuto cazzo.
Questo è quello che è.
608
00:41:16,218 --> 00:41:18,754
È abbastanza
per uccidere il bambino.
609
00:41:19,755 --> 00:41:22,058
Hey.
L'hai rubato?
610
00:41:25,227 --> 00:41:27,761
Boz ha ucciso mia sorella, d'accordo?
611
00:41:27,763 --> 00:41:31,165
Questo, però, è tutto ciò che ha,
tutta questa fottuta vita.
612
00:41:31,167 --> 00:41:33,767
Bene, eccolo ...
Lo restituiamo,
613
00:41:33,769 --> 00:41:36,770
e l'incubo finisce, e poi
possiamo andare al bar titty,
614
00:41:36,772 --> 00:41:40,107
- dove dovremmo essere.
- Non funziona così.
615
00:41:40,109 --> 00:41:42,109
Quel ragazzo laggiù
con la fottuta testa del cazzo,
616
00:41:42,111 --> 00:41:45,612
quello è Roadie,
Il fratellino di Boz.
617
00:41:45,614 --> 00:41:49,685
"VFW."
618
00:41:50,853 --> 00:41:52,886
Che cazzo è quello?
619
00:41:52,888 --> 00:41:55,089
Veterani di guerre straniere.
620
00:41:55,091 --> 00:41:57,893
I soldati?
Buona.
621
00:41:59,829 --> 00:42:01,762
I soldati sono bravi a morire.
622
00:42:01,764 --> 00:42:03,731
Ragazzi assassinati
il suo fratellino.
623
00:42:03,733 --> 00:42:06,033
- Ora, Boz non si fermerà fino a quando ...
- Hai ucciso tutti noi, vero?
624
00:42:06,035 --> 00:42:08,168
Sì, e i tuoi figli
e i tuoi nipoti
625
00:42:08,170 --> 00:42:10,904
e ... i tuoi pronipoti.
626
00:42:10,906 --> 00:42:12,706
Gesù Cristo.
Quanti anni avete, ragazzi?
627
00:42:12,708 --> 00:42:13,807
Fottiti, cagna.
628
00:42:13,809 --> 00:42:17,244
Oh, pompa i freni
sulla roba da vecchio, va bene?
629
00:42:17,246 --> 00:42:19,780
Non so di questo omicidio.
Potrebbe essere un omicidio colposo.
630
00:42:19,782 --> 00:42:20,914
Entrò con una grande dannata ascia.
631
00:42:20,916 --> 00:42:23,283
Gesù Cristo, Walter!
Che diavolo fa la differenza?
632
00:42:23,285 --> 00:42:25,586
Mi sento come se fossi dentro
la zona del crepuscolo, ok?
633
00:42:25,588 --> 00:42:27,654
Perché questa bambina qui,
questo bambino piccolo,
634
00:42:27,656 --> 00:42:30,224
ci sta dettando
cosa succederà!
635
00:42:30,226 --> 00:42:32,226
Forse tua sorella,
forse quel piccolo drogato
636
00:42:32,228 --> 00:42:34,194
- meritato di prenderlo, cazzo.
- Chiudi la tua fottuta bocca!
637
00:42:34,196 --> 00:42:36,697
Hey, hey hey hey!
Smettila!
638
00:42:36,699 --> 00:42:39,133
Hey!
Questo è il mio post, le mie regole.
639
00:42:39,135 --> 00:42:41,702
Allora non ti piace
esci di qui, eh?
640
00:42:41,704 --> 00:42:44,004
- Mettiamola fuori dal ...
- Gridare forte!
641
00:42:44,006 --> 00:42:46,106
Stai zitto, Lou.
642
00:42:46,108 --> 00:42:48,978
Hey.
Qui.
643
00:42:49,812 --> 00:42:52,946
Eri un soldato.
Eri un buon soldato.
644
00:42:52,948 --> 00:42:55,049
Quindi eravamo tutti, no?
645
00:42:55,051 --> 00:42:57,885
Quindi comportiamoci così.
646
00:42:57,887 --> 00:42:59,955
Abbiamo fissato un perimetro.
647
00:43:01,023 --> 00:43:02,289
Facciamo la nostra posizione.
648
00:43:02,291 --> 00:43:04,691
Ricorda l'Alamo.
649
00:43:04,693 --> 00:43:06,727
Sì, ma sono morti tutti
ad Alamo.
650
00:43:06,729 --> 00:43:08,262
- Si.
- Merda stupida.
651
00:43:10,633 --> 00:43:11,433
Tutto ok.
652
00:43:11,435 --> 00:43:13,901
Ho ottenuto nove round
per il calibro 12.
653
00:43:13,903 --> 00:43:16,236
- Ranger?
- Ne sono rimasti tre nel .45.
654
00:43:16,238 --> 00:43:18,205
Ho una dannata grande ascia di fuoco,
655
00:43:18,207 --> 00:43:20,974
e Doug può attestare
per l'efficacia di ciò.
656
00:43:20,976 --> 00:43:22,709
Allora, cosa ne pensi, ragazzo?
657
00:43:22,711 --> 00:43:24,344
Non è abbastanza.
658
00:43:24,346 --> 00:43:26,282
Faremmo meglio a lavorare.
659
00:43:43,866 --> 00:43:46,667
Hey.
Come stai?
660
00:43:46,669 --> 00:43:49,036
No, ho capito.
Ho capito.
661
00:43:49,038 --> 00:43:49,870
Sei sicuro?
662
00:43:49,872 --> 00:43:51,972
Non hanno capito
il mio dito grilletto.
663
00:44:08,891 --> 00:44:10,159
Huh.
664
00:44:21,103 --> 00:44:23,404
Sii buono con me, Gordie.
665
00:44:43,893 --> 00:44:46,793
Ooh, ragazzo
666
00:44:46,795 --> 00:44:48,429
Nel culo.
667
00:44:48,431 --> 00:44:50,099
Portali.
668
00:44:51,233 --> 00:44:53,233
Questo porcellino è andato
al mercato.
669
00:44:53,235 --> 00:44:55,037
Non voglio dirtelo
dove andrà quello.
670
00:45:00,176 --> 00:45:02,377
Eccoci qui. Poco più.
Poco più. Poco più.
671
00:45:17,360 --> 00:45:22,129
Vedi, il trucco è ottenere
lo scatto e lo scatto
672
00:45:22,131 --> 00:45:27,937
tutto in uno molto bello ...
movimento molto fluido.
673
00:45:30,407 --> 00:45:31,939
Ero bravo a farlo,
674
00:45:31,941 --> 00:45:36,810
ma, le mie dita
stanno diventando rigidi.
675
00:45:38,448 --> 00:45:41,048
Questo posto è piuttosto disgustoso.
676
00:45:41,050 --> 00:45:44,985
Questo posto è il nostro VFW Post 2494.
677
00:45:44,987 --> 00:45:46,421
Cosa significa?
678
00:45:46,423 --> 00:45:49,890
Significa che è ... una casa.
679
00:45:49,892 --> 00:45:51,258
Almeno per me lo è.
680
00:45:51,260 --> 00:45:54,462
E per il resto di questi barboni.
681
00:45:54,464 --> 00:45:59,800
Vedi, quando siamo tornati da Nam,
siamo solo un po 'gravitati
682
00:45:59,802 --> 00:46:05,040
sai, lavato qui
come una specie di marea.
683
00:46:08,143 --> 00:46:10,578
C'erano più di noi.
684
00:46:10,580 --> 00:46:13,215
C'era molto di più
di noi, ma ...
685
00:46:14,417 --> 00:46:17,150
Com'è stato laggiù?
686
00:46:17,152 --> 00:46:19,152
- Nam?
- Si.
687
00:46:22,258 --> 00:46:24,093
Ricordo il fango.
688
00:46:25,362 --> 00:46:28,030
E il gattonare nel fango.
689
00:46:30,099 --> 00:46:32,234
Molti uomini sono morti nel fango.
690
00:46:33,370 --> 00:46:35,271
Ho odiato quel fottuto fango.
691
00:46:38,408 --> 00:46:41,975
Ora, Abe, sai, lui è ...
692
00:46:41,977 --> 00:46:43,245
Ow.
693
00:46:44,980 --> 00:46:47,047
Sai, lui è il ...
vecchio sourpuss
694
00:46:47,049 --> 00:46:50,418
con tutto il fascino
di un martello da carpentiere.
695
00:46:50,420 --> 00:46:52,085
Non era a Nam.
696
00:46:52,087 --> 00:46:54,622
Nah.
Lui è la Corea.
697
00:46:54,624 --> 00:46:57,124
Guerra diversa, stessa merda.
698
00:46:57,126 --> 00:46:58,292
Stesso fango?
699
00:46:58,294 --> 00:47:00,528
Si.
700
00:47:00,530 --> 00:47:03,364
Stesso fango, tranne che era congelato.
701
00:47:05,334 --> 00:47:09,470
Sì, e il vecchio Ranger Rick ...
Sai, Shawn ...
702
00:47:09,472 --> 00:47:13,040
è appena tornato
dal deserto.
703
00:47:13,042 --> 00:47:14,609
Nessun fango laggiù.
704
00:47:14,611 --> 00:47:17,380
Solo un intero carico di sabbia.
705
00:47:18,415 --> 00:47:20,349
Non importa dove hai combattuto.
706
00:47:21,116 --> 00:47:25,319
Lo fai indietro,
hai una casa proprio qui.
707
00:47:40,670 --> 00:47:42,570
Sei pronto?
708
00:47:42,572 --> 00:47:44,938
Non farti ammazzare
da quelle corna.
709
00:47:44,940 --> 00:47:46,441
Ti tireranno fuori gli occhi.
710
00:47:46,443 --> 00:47:49,178
Si. Nessun problema.
Nessun problema.
711
00:47:55,452 --> 00:47:57,284
Tutto ok.
712
00:47:57,286 --> 00:47:59,354
Non ucciderli tutti in una volta,
adesso.
713
00:47:59,356 --> 00:48:01,154
Fanculo.
714
00:48:01,156 --> 00:48:03,460
Ora non me ne vado
nessuno di loro per te.
715
00:48:04,993 --> 00:48:07,595
Mi piace il suo suono,
Gordie.
716
00:48:07,597 --> 00:48:11,100
Hey. Qui.
Ho qualcosa per te.
717
00:48:13,370 --> 00:48:14,637
Ooh.
718
00:48:16,171 --> 00:48:18,305
Sai,
Penso che staremo bene
719
00:48:18,307 --> 00:48:21,210
purché vengano da noi
sui pattini.
720
00:48:39,328 --> 00:48:42,430
Bene...
721
00:48:42,432 --> 00:48:45,466
Immagino che avremo
qualche compagnia in qualsiasi momento,
722
00:48:45,468 --> 00:48:48,436
quindi perché non ti prendi
dietro il bancone
723
00:48:48,438 --> 00:48:49,236
e stai attento a Doug?
724
00:48:49,238 --> 00:48:50,738
No, no, no.
Posso ... posso aiutare.
725
00:48:50,740 --> 00:48:52,305
Nessun dubbio.
726
00:48:52,307 --> 00:48:55,376
Aiuterai
cercando Doug.
727
00:48:55,378 --> 00:48:57,978
E se la merda va di lato ...
728
00:48:57,980 --> 00:48:59,514
Li ucciderò.
729
00:48:59,516 --> 00:49:01,584
Sapevo che eri un caso difficile.
730
00:49:23,138 --> 00:49:25,138
Dai, figlio di puttana.
731
00:49:36,753 --> 00:49:38,553
Ah.
Lasciali venire.
732
00:49:38,555 --> 00:49:40,721
Eccoci qui.
733
00:49:43,225 --> 00:49:45,125
- Devo aiutare!
- Rilassare. Rilassare.
734
00:49:45,127 --> 00:49:46,794
- T-Sono i miei amici!
- Stanno bene.
735
00:49:46,796 --> 00:49:48,261
Sei bravo. Semplicemente rilassati.
736
00:50:05,782 --> 00:50:07,347
Arriva alle granate!
737
00:50:07,349 --> 00:50:09,717
- Si. Ho capito.
- Farlo uscire!
738
00:50:09,719 --> 00:50:12,420
- Accendilo per me, vuoi?
- No. Non va bene per te.
739
00:50:12,422 --> 00:50:14,622
Oh andiamo.
Mi stai prendendo in giro, ragazzo?
740
00:50:14,624 --> 00:50:15,656
È medico.
741
00:50:28,371 --> 00:50:29,804
- Stiamo vincendo?
- Si.
742
00:50:29,806 --> 00:50:31,173
I tuoi amici stanno prendendo a calci in culo.
743
00:50:42,719 --> 00:50:44,454
Aah!
744
00:51:01,871 --> 00:51:03,437
Hey!
745
00:51:07,577 --> 00:51:10,212
Aah!
746
00:51:11,346 --> 00:51:12,813
Dai, Lou!
747
00:51:12,815 --> 00:51:14,281
Gesù Cristo.
748
00:51:14,283 --> 00:51:15,883
Scusa, Gordie.
749
00:51:20,289 --> 00:51:22,790
Un po '... Un piccolo aiuto qui.
750
00:51:34,269 --> 00:51:35,770
Fottuto hippie.
751
00:51:35,772 --> 00:51:37,405
Qui.
L'hai lasciato cadere.
752
00:51:37,407 --> 00:51:38,606
Aah!
753
00:51:56,826 --> 00:51:59,660
Oh. Whoa. Ti ho preso.
Ti ho preso.
754
00:51:59,662 --> 00:52:00,895
Ti ho preso.
755
00:52:00,897 --> 00:52:02,763
Cosa, sei il mio fottuto salvatore
adesso?
756
00:52:08,905 --> 00:52:13,273
Ora ho il sangue e in salamoia
merda di maiale sulla mia giacca.
757
00:52:13,275 --> 00:52:14,442
Bene, stai bene.
758
00:52:14,444 --> 00:52:15,776
Grazie.
759
00:52:17,312 --> 00:52:18,111
Hey.
760
00:52:18,113 --> 00:52:19,279
Lo avrai
per allontanarlo.
761
00:52:19,281 --> 00:52:22,182
- Si si. Vaffanculo, amico.
- Siediti proprio lì.
762
00:52:22,184 --> 00:52:23,818
Tutti in un unico pezzo?
763
00:52:23,820 --> 00:52:25,920
Bene, fammi controllare.
Sì.
764
00:52:43,338 --> 00:52:44,339
Oh merda.
765
00:53:38,027 --> 00:53:40,728
Oh merda.
766
00:53:40,730 --> 00:53:41,662
Dai.
767
00:53:41,664 --> 00:53:43,964
- Oh Dio. Hey. Bene j ...
- Tutto bene?
768
00:53:43,966 --> 00:53:45,900
Oh, buon lavoro.
Ti dirò.
769
00:53:45,902 --> 00:53:49,003
Quel figlio di puttana
mi ha infastidito il petto.
770
00:53:49,005 --> 00:53:50,671
Altri di questi
creature preistoriche
771
00:53:50,673 --> 00:53:51,872
attraversare quella porta?
772
00:53:51,874 --> 00:53:53,574
Prendi quelle porte barricate.
773
00:53:53,576 --> 00:53:55,609
Usiamo quei corpi
come sacchi di sabbia, va bene?
774
00:53:55,611 --> 00:53:56,412
- Si signore.
- Dai.
775
00:53:56,979 --> 00:53:59,214
Ci vuole troppo tempo.
776
00:54:01,451 --> 00:54:03,986
I vecchi devono aver ucciso
Carro armato.
777
00:54:06,489 --> 00:54:08,391
Fanculo.
778
00:54:10,292 --> 00:54:12,026
Il sole è presto.
779
00:54:12,028 --> 00:54:14,262
Se non entriamo,
è finita.
780
00:54:20,536 --> 00:54:23,003
Caricare.
781
00:54:23,005 --> 00:54:26,308
Roba pesante
Roba difficile.
782
00:54:29,579 --> 00:54:31,914
Sono stanco
di fottuti giochi.
783
00:55:08,084 --> 00:55:11,821
Grazie per avermi salvato la vita,
Elisabetta.
784
00:55:12,889 --> 00:55:15,623
Ho iniziato questo
785
00:55:15,625 --> 00:55:18,559
Finiamolo.
786
00:55:20,963 --> 00:55:23,633
Hey. Ehi, ehi
Hey Hey Hey. Guardami.
787
00:55:25,401 --> 00:55:27,134
L'hai solo alato.
788
00:55:27,136 --> 00:55:29,605
Stai perdendo il tuo tocco?
789
00:55:30,072 --> 00:55:32,773
Non ... Non fare ...
Non farmi ridere.
790
00:55:32,775 --> 00:55:34,844
Si ... Fa molto male.
791
00:55:38,147 --> 00:55:39,980
Oh.
792
00:55:39,982 --> 00:55:42,416
Penso che sia tempo di chiamare
questo gioco.
793
00:55:45,087 --> 00:55:47,488
- Assolutamente no, fratello.
- Uno in più per la strada.
794
00:55:47,490 --> 00:55:51,659
Te ne darò un'altra,
ma ... non è per la strada.
795
00:55:51,661 --> 00:55:54,161
È per il mio compleanno, ricordi?
È il mio compleanno.
796
00:55:54,163 --> 00:55:55,830
Bene, ascolta.
Io sono più vecchio di te.
797
00:55:55,832 --> 00:55:57,967
Y-Devi ascoltarmi
proprio ora, quindi ...
798
00:55:58,634 --> 00:56:00,668
- Buon compleanno.
- Sì.
799
00:56:05,808 --> 00:56:07,510
Hai ragione.
800
00:56:23,526 --> 00:56:24,894
Ehi, ragazzo.
801
00:56:27,563 --> 00:56:30,399
Sai cosa ho detto, uh,
quando sei entrato?
802
00:56:30,933 --> 00:56:32,867
Si.
803
00:56:32,869 --> 00:56:33,901
Va bene.
804
00:56:33,903 --> 00:56:37,071
Bene, quando avrai la mia età,
805
00:56:37,073 --> 00:56:39,375
la gente non gliene frega davvero niente
cosa dici.
806
00:56:39,842 --> 00:56:41,377
Sarò solo pronto.
807
00:56:42,044 --> 00:56:44,011
Mi piacerebbe avere l'occasione
alla tua età, vecchio.
808
00:56:46,015 --> 00:56:47,581
- Lou.
- Si.
809
00:56:47,583 --> 00:56:50,718
Sai quella borsa che ha portato
qui pieno di merda?
810
00:56:50,720 --> 00:56:52,019
Si.
811
00:56:52,021 --> 00:56:55,890
E se avessi tutto questo
in contanti?
812
00:56:55,892 --> 00:56:58,692
Denaro contante.
Soldi freddi e duri.
813
00:56:58,694 --> 00:57:00,429
Cosa faresti con questo?
814
00:57:00,963 --> 00:57:03,197
- Sai cosa farei ...
- Mm?
815
00:57:03,199 --> 00:57:05,466
... con tutti quei fondi
da quella spazzatura?
816
00:57:05,468 --> 00:57:07,534
Si.
817
00:57:07,536 --> 00:57:13,073
Comprerei ognuno di noi
una bara davvero bella ...
818
00:57:13,075 --> 00:57:18,512
finiture dorate, cuscino extra,
Schiuma Tempur-Pedic.
819
00:57:18,514 --> 00:57:19,880
Uh Huh.
820
00:57:19,882 --> 00:57:21,982
I migliori soldi potrebbero comprare
821
00:57:21,984 --> 00:57:27,221
così saremmo tutti accoglienti,
come due orsetti in una valle
822
00:57:27,223 --> 00:57:29,556
dopo la morte.
823
00:57:29,558 --> 00:57:32,159
Sai cosa?
824
00:57:32,161 --> 00:57:34,897
La tua chiacchierata con la buca
ha bisogno di lavoro.
825
00:57:37,833 --> 00:57:40,503
Gesù.
Fanculo.
826
00:57:42,905 --> 00:57:44,972
Lou sta scivolando via dal profondo.
827
00:57:44,974 --> 00:57:47,708
Sarà la sezione 8
da un momento all'altro.
828
00:57:47,710 --> 00:57:48,876
Dobbiamo tenerlo.
829
00:57:48,878 --> 00:57:51,578
No. No, no.
Non è così.
830
00:57:51,580 --> 00:57:53,514
Guarda, quei bastardi,
anche loro devono essere feriti.
831
00:57:53,516 --> 00:57:55,816
Vado là fuori.
Vado a correre.
832
00:57:55,818 --> 00:57:58,018
- Fred. Oh, aspetta un minuto.
- Farò molto rumore.
833
00:57:58,020 --> 00:58:00,154
Li tirerò fuori
e porti Doug sul mio camion
834
00:58:00,156 --> 00:58:01,922
e prendilo
diavolo di qui.
835
00:58:01,924 --> 00:58:03,223
Fred, non ce la farai
due blocchi
836
00:58:03,225 --> 00:58:04,359
senza che siano dappertutto.
837
00:58:04,361 --> 00:58:07,695
Bene, Walter, mi stai dicendo
hai un'idea migliore ?!
838
00:58:07,697 --> 00:58:09,063
Dougie sta morendo al bar!
839
00:58:09,065 --> 00:58:11,031
Pensi che lo lascerò
hai appena sanguinato?
840
00:58:11,033 --> 00:58:14,134
- Non succederà!
- Fred! Fred! Fred!
841
00:58:14,136 --> 00:58:16,003
- Oh merda.
- Che cazzo è questo?
842
00:58:16,005 --> 00:58:17,604
Fred!
843
00:58:17,606 --> 00:58:18,539
Merda!
844
00:58:18,541 --> 00:58:20,007
Che cazzo pensi
stai facendo?
845
00:58:20,009 --> 00:58:20,908
Restituiscilo!
846
00:58:20,910 --> 00:58:23,544
Hey! Hey! Smettila.
Smettila.
847
00:58:23,546 --> 00:58:25,612
- Cosa sta succedendo? Smettila.
- Restituiscilo!
848
00:58:25,614 --> 00:58:26,880
Cosa sta succedendo?
849
00:58:26,882 --> 00:58:29,016
Posso negoziarci
fuori da questo casino.
850
00:58:29,018 --> 00:58:30,884
- No.
- Io posso.
851
00:58:30,886 --> 00:58:33,589
Posso fare quello che non puoi fare.
852
00:58:34,323 --> 00:58:37,658
Solo ... abbi solo un po 'di fiducia
in me, ok?
853
00:58:37,660 --> 00:58:39,128
- Lou.
- Solo questa volta.
854
00:58:41,197 --> 00:58:43,731
Lou, tu ...
855
00:58:43,733 --> 00:58:47,868
Quella borsa è l'unica cosa
questo ci tiene in vita, vero?
856
00:58:47,870 --> 00:58:50,070
Ti arrendi,
857
00:58:50,072 --> 00:58:53,207
daranno fuoco a questo posto
come una scatola di fiammiferi.
858
00:58:53,209 --> 00:58:55,644
Lo capisci, vero?
859
00:59:10,026 --> 00:59:11,291
Buon uomo.
860
00:59:11,293 --> 00:59:13,827
Tutto ok.
Meno male!
861
00:59:13,829 --> 00:59:15,729
Che giornata, eh?
862
00:59:15,731 --> 00:59:19,733
Ascolta. Perché non sei sicuro?
la porta e vieni qui?
863
00:59:19,735 --> 00:59:22,171
Facciamo un ...
Facciamo un tentativo, eh?
864
00:59:25,141 --> 00:59:27,174
Sto diventando troppo vecchio
per questa merda.
865
00:59:27,176 --> 00:59:29,078
Te lo dico io.
866
00:59:31,147 --> 00:59:32,646
Hey! Hey! Lou!
867
00:59:32,648 --> 00:59:33,914
Dove diavolo stai andando
uomo?
868
00:59:33,916 --> 00:59:35,383
Tornerò.
869
00:59:35,385 --> 00:59:40,022
Dopotutto...
abbiamo un compleanno da festeggiare.
870
00:59:41,991 --> 00:59:43,624
Lou!
871
00:59:43,626 --> 00:59:45,626
Lou, aspetta!
872
01:00:09,051 --> 01:00:10,184
È fuori di testa.
873
01:00:10,186 --> 01:00:11,985
È un venditore di auto usate.
874
01:00:11,987 --> 01:00:15,656
Si. Ha quel dannato
festa di figa sul suo cervello.
875
01:00:15,658 --> 01:00:17,124
Facciamo un patto.
876
01:00:17,126 --> 01:00:19,427
Chiudiamo un accordo.
877
01:00:19,429 --> 01:00:23,864
Voglio dire ... come posso prenderti
in questa macchina oggi, eh?
878
01:00:23,866 --> 01:00:25,368
Sicuro.
879
01:00:26,135 --> 01:00:28,702
Hey.
Sono ... non sono armato.
880
01:00:28,704 --> 01:00:30,405
Sono venuto per avere una conversazione
da uomo a uomo.
881
01:00:30,407 --> 01:00:33,408
Allora ... qual è la tua offerta?
882
01:00:33,410 --> 01:00:34,576
Scambio facile.
883
01:00:34,578 --> 01:00:40,114
Ti restituiremo il tuo ...
sai, le tue droghe.
884
01:00:40,116 --> 01:00:43,750
Puoi andare per la tua strada e ...
e andremo sul nostro.
885
01:00:43,752 --> 01:00:44,620
Intrigante.
886
01:00:45,721 --> 01:00:50,190
In definitiva inaccettabile
ma intrigante.
887
01:00:50,192 --> 01:00:54,362
Ce n'è solo uno
soluzione soddisfacente,
888
01:00:54,364 --> 01:00:58,401
e cioè otteniamo il nostro prodotto
indietro e ognuno di voi muore.
889
01:01:01,904 --> 01:01:06,275
Um ... che ne dici di incontrarmi a metà strada?
890
01:01:07,276 --> 01:01:10,811
Voglio dire, negoziare con me.
Questo è ciò che faccio.
891
01:01:10,813 --> 01:01:14,281
Sai lo Lou usato?
892
01:01:14,283 --> 01:01:18,285
Forse hai visto alcuni dei miei,
ehm, i miei annunci in TV.
893
01:01:18,287 --> 01:01:21,255
La bambina bionda dice:
"Volere qualcosa ..."
894
01:01:21,257 --> 01:01:23,726
"Hai bisogno di qualcosa di nuovo?
Chiama Lou. "
895
01:01:24,293 --> 01:01:26,394
Sono Lou.
896
01:01:26,396 --> 01:01:28,363
Sono io.
897
01:01:28,365 --> 01:01:30,065
Non ho familiarità.
898
01:01:33,002 --> 01:01:36,439
Ti dispiace se parliamo onestamente
per un secondo?
899
01:01:39,442 --> 01:01:40,976
Um ...
900
01:01:42,845 --> 01:01:46,880
Un amico lì dentro
l'ha perso in qualche modo.
901
01:01:46,882 --> 01:01:49,950
Voglio dire, pensa di essere ancora
il ... comandante del plotone
902
01:01:49,952 --> 01:01:51,352
di nuovo nelle fottute giungle,
sai?
903
01:01:51,354 --> 01:01:52,221
Ugh.
904
01:01:54,089 --> 01:01:56,091
Quindi è al comando?
905
01:01:57,527 --> 01:01:59,193
Beh, non proprio.
906
01:01:59,195 --> 01:02:01,828
Voglio dire, lui ... è un po '
responsabile lì, ma ...
907
01:02:01,830 --> 01:02:04,198
ma, voglio dire, porto molto
anche di peso, sai?
908
01:02:04,200 --> 01:02:06,967
- Ma sono qui per parlare con te.
- Shh. Shh. Shh. Shh.
909
01:02:09,238 --> 01:02:11,273
Non c'è negoziazione.
910
01:02:13,543 --> 01:02:18,981
Tuttavia...
potresti ancora dimostrarti utile.
911
01:02:23,852 --> 01:02:25,852
Fred!
912
01:02:25,854 --> 01:02:28,123
Al tuo amico piace parlare!
913
01:02:28,824 --> 01:02:32,527
E tu?
Adesso parlerai?
914
01:02:32,529 --> 01:02:38,100
Invia la ragazza e la borsa,
e lo rimando indietro!
915
01:02:39,101 --> 01:02:40,501
Fred, come va?
916
01:02:40,503 --> 01:02:42,102
Dammi la borsa.
917
01:02:42,104 --> 01:02:45,005
Questa è l'ultima volta
Ti parlo!
918
01:02:45,007 --> 01:02:46,541
Ultima volta!
919
01:02:46,543 --> 01:02:48,809
Uccideranno entrambi.
920
01:02:48,811 --> 01:02:50,210
Fred, lo faranno
uccidere entrambi!
921
01:02:54,417 --> 01:02:56,218
La tua chiamata, Fred!
922
01:03:01,524 --> 01:03:03,426
Questo quello che vuoi ?!
923
01:03:04,394 --> 01:03:06,093
Lo lasci andare!
924
01:03:06,095 --> 01:03:07,327
Merda, Lou.
Dai.
925
01:03:07,329 --> 01:03:12,369
Se vuoi questo,
hai lasciato andare il mio amico!
926
01:03:14,870 --> 01:03:16,305
Fanculo.
927
01:03:17,072 --> 01:03:19,072
Fanculo.
928
01:03:19,074 --> 01:03:20,309
Uccidilo.
929
01:03:32,221 --> 01:03:34,391
Fred, alla tua sinistra!
930
01:03:42,465 --> 01:03:43,498
Lou!
931
01:03:53,309 --> 01:03:55,175
Lou!
932
01:03:55,177 --> 01:03:56,943
Lou!
Aah! Aah!
933
01:03:56,945 --> 01:03:57,944
Fred!
934
01:03:57,946 --> 01:03:59,179
Partire!
935
01:03:59,181 --> 01:04:00,883
- Oh merda!
- Fred, dai.
936
01:04:04,987 --> 01:04:06,219
Dammi quella gamba.
Facile, facile, facile, facile.
937
01:04:06,221 --> 01:04:08,021
Tutto ok.
Dai.
938
01:04:08,023 --> 01:04:10,324
Dai.
939
01:04:10,326 --> 01:04:12,092
- Tutto ok. Oh merda.
- Dai. Mettilo giù.
940
01:04:12,094 --> 01:04:13,561
- Mettilo giu '.
- Tutto ok. Lasciami andare.
941
01:04:13,563 --> 01:04:15,396
Ecco qua.
942
01:04:15,398 --> 01:04:19,333
Possiamo ottenere un ...
Possiamo ottenere un ...
943
01:04:21,036 --> 01:04:23,003
Ecco qua.
Ecco qua.
944
01:04:23,005 --> 01:04:24,938
Ehi, dammi quello.
945
01:04:24,940 --> 01:04:26,973
Qui. Fallo.
Va bene?
946
01:04:29,379 --> 01:04:30,578
- Eccoci.
- Ow!
947
01:04:30,580 --> 01:04:33,113
- Merda.
- Va tutto bene.
948
01:04:33,115 --> 01:04:34,482
Hey!
949
01:04:36,453 --> 01:04:38,985
Cazzo Lou.
950
01:04:54,437 --> 01:04:55,337
Doug?
951
01:04:56,939 --> 01:04:58,439
Doug, parlami, amico.
952
01:04:58,441 --> 01:05:00,410
Oh merda.
953
01:05:03,446 --> 01:05:05,147
È morto.
954
01:05:11,688 --> 01:05:14,156
Chiama i 92 microfoni.
955
01:05:18,327 --> 01:05:19,895
Stai attento. Stai attento.
956
01:05:30,205 --> 01:05:32,172
Ti dirò cosa.
957
01:05:32,174 --> 01:05:36,679
Se ho intenzione di
vai nell'abisso ...
958
01:05:38,013 --> 01:05:40,383
... appena usciti
su un ronzio.
959
01:05:47,424 --> 01:05:50,058
Ci vediamo in fondo alla strada
fratello.
960
01:05:56,265 --> 01:05:58,133
Cazzo Lou.
961
01:05:59,334 --> 01:06:01,602
Cazzo idiota.
962
01:06:01,604 --> 01:06:04,271
Di che cazzo si trattava?
963
01:06:06,609 --> 01:06:08,043
È fatto, amico.
964
01:06:15,083 --> 01:06:17,085
Non è finita finché non è finita.
965
01:06:18,220 --> 01:06:20,688
Non è finita finché non è finita.
966
01:06:20,690 --> 01:06:22,423
Merda!
967
01:06:22,425 --> 01:06:23,359
Fanculo.
968
01:06:31,801 --> 01:06:33,568
- Hey.
- Questa è una cazzata.
969
01:06:33,570 --> 01:06:35,369
Sei una cazzata.
970
01:06:35,371 --> 01:06:37,672
Voglio vivere.
Vogliamo tutti cazzo di vita.
971
01:06:37,674 --> 01:06:39,373
Abbiamo bisogno di te insieme, non ubriachi.
972
01:06:39,375 --> 01:06:42,612
Questo è come insieme
come sto andando, va bene?
973
01:06:44,614 --> 01:06:46,447
Non mollare ora.
974
01:06:46,449 --> 01:06:48,248
- Guarda.
- Dai.
975
01:06:48,250 --> 01:06:51,452
Mi dispiace.
Io ... non so cosa fare.
976
01:06:51,454 --> 01:06:53,021
Sono stati fatti.
977
01:06:54,424 --> 01:06:56,457
Hai avuto vie d'uscita.
978
01:06:56,459 --> 01:06:58,359
L'hai fatto.
979
01:06:58,361 --> 01:07:00,293
Ma hai scelto di combattere.
980
01:07:00,295 --> 01:07:02,095
Hai chiesto questa lotta.
981
01:07:02,097 --> 01:07:03,831
E i tuoi amici,
ti hanno seguito
982
01:07:03,833 --> 01:07:05,668
perché hanno creduto in te.
983
01:07:07,135 --> 01:07:08,471
Ma ora...
984
01:07:09,639 --> 01:07:11,472
Ora sei solo una figa.
985
01:07:11,474 --> 01:07:13,574
Qualche bocca che hai su di te.
986
01:07:13,576 --> 01:07:14,575
Lo sai?
987
01:07:14,577 --> 01:07:17,312
Hai capito
anche da tua sorella morta? Eh?
988
01:07:19,682 --> 01:07:21,314
Vuoi bere te stesso
a morte?
989
01:07:21,316 --> 01:07:23,018
Vai a testa a testa.
990
01:07:56,853 --> 01:07:58,086
Tutto ok.
991
01:07:58,588 --> 01:08:00,790
Accendilo.
992
01:08:07,397 --> 01:08:08,297
Ci muoviamo senza di lui.
993
01:08:09,599 --> 01:08:10,898
Non mi piace più
di te
994
01:08:10,900 --> 01:08:12,198
ma tornare a casa
è la priorità.
995
01:08:12,200 --> 01:08:15,536
"Noi"?
Chi ti ha incaricato?
996
01:08:15,538 --> 01:08:18,472
Se non hai un'idea migliore,
Walter, stai zitto.
997
01:08:18,474 --> 01:08:21,442
Ehi, stronzi,
non stai aiutando niente.
998
01:08:21,444 --> 01:08:23,511
Bene, hai un'idea?
999
01:08:23,513 --> 01:08:25,813
Perché potremmo sicuramente usarlo
un momento di lampadina
1000
01:08:25,815 --> 01:08:27,247
proprio adesso, signora.
1001
01:08:35,692 --> 01:08:37,491
È per te che stiamo facendo
tutto questo.
1002
01:08:37,493 --> 01:08:39,326
Ehi, non l'ho mai chiesto
per il tuo dannato aiuto, Gramps.
1003
01:08:39,328 --> 01:08:40,728
Non dovevi!
1004
01:08:40,730 --> 01:08:42,430
Questo è il punto!
1005
01:08:42,432 --> 01:08:44,230
Il secondo che hai attraversato
quella porta,
1006
01:08:44,232 --> 01:08:46,400
dovevamo aiutarvi!
1007
01:08:46,402 --> 01:08:47,568
Certo, non lo capiresti mai
1008
01:08:47,570 --> 01:08:49,637
attraverso il tuo spessore
fottuto teschio.
1009
01:08:49,639 --> 01:08:51,939
Dovrei esserlo
alla titty bar in questo momento.
1010
01:08:51,941 --> 01:08:55,409
Sai, grande silicone grande
meloni proprio nella mia fottuta faccia!
1011
01:08:55,411 --> 01:08:57,445
Si. Mi dispiace rovinare
la tua grande serata.
1012
01:08:57,447 --> 01:08:59,279
Beh, scusa non dare da mangiare
il bulldog, ragazzo.
1013
01:08:59,281 --> 01:09:01,247
Ehi, signore, odio interrompere
1014
01:09:01,249 --> 01:09:02,516
la tua sessione di pianificazione del partito
proprio adesso,
1015
01:09:02,518 --> 01:09:04,317
ma abbiamo questioni più urgenti
tendere a.
1016
01:09:04,319 --> 01:09:07,320
Accidenti! Tutta la merda
Ho passato la mia vita!
1017
01:09:07,322 --> 01:09:09,457
Sarò messo le tette
da un mucchio di dannati drogati!
1018
01:09:09,459 --> 01:09:10,658
Cazzo, rilassati ...
1019
01:09:10,660 --> 01:09:13,529
Oh, stai zitto, tutti quanti!
1020
01:09:30,513 --> 01:09:31,814
Andiamo.
1021
01:09:36,386 --> 01:09:38,186
Perchè no?
1022
01:09:55,303 --> 01:09:58,708
Oh, sei tu, signor Fred?
1023
01:10:00,476 --> 01:10:02,510
Lieto di fare
la tua conoscenza.
1024
01:10:02,512 --> 01:10:06,312
So che il senno di poi è 20/20,
ma...
1025
01:10:07,383 --> 01:10:09,752
... avresti dovuto fare i conti
per lui.
1026
01:10:10,953 --> 01:10:13,454
Sai,
dentro quel piccolo buco,
1027
01:10:13,456 --> 01:10:16,757
Vedo solo un pochino
di voi.
1028
01:10:16,759 --> 01:10:19,294
Ma so cosa c'è dentro.
1029
01:10:20,363 --> 01:10:26,767
Ti dispiace per ogni singolo
decisione che hai preso oggi.
1030
01:10:26,769 --> 01:10:30,305
Hai sbagliato tutto, figliolo.
Non mi pento di nulla.
1031
01:10:31,941 --> 01:10:33,641
Ho perso i miei amici.
1032
01:10:33,643 --> 01:10:35,310
Bene, non è vero.
1033
01:10:36,311 --> 01:10:37,411
Hai preso i miei amici.
1034
01:10:37,413 --> 01:10:41,617
Ma immagino lo sapessero
per cosa si sono registrati per ora.
1035
01:10:42,719 --> 01:10:45,419
Non mi pento di una dannata cosa.
1036
01:10:45,421 --> 01:10:48,656
Questione di fatto ...
1037
01:10:48,658 --> 01:10:51,759
proprio ora,
Mi sento davvero desideroso.
1038
01:10:51,761 --> 01:10:54,395
Quindi qualunque cosa tu faccia,
1039
01:10:54,397 --> 01:10:57,297
smetti di sbattere le gengive
e farlo.
1040
01:10:57,299 --> 01:11:01,969
Ma quando vieni, ragazzo,
vieni forte,
1041
01:11:01,971 --> 01:11:04,339
perché fai un errore ...
1042
01:11:07,844 --> 01:11:10,245
... Ti taglio il cuore.
1043
01:11:17,420 --> 01:11:19,086
- Fred, quella lampada a propano.
- Si.
1044
01:11:19,088 --> 01:11:19,954
Farà saltare.
1045
01:11:19,956 --> 01:11:21,822
Sarebbe meglio accovacciarsi.
Non pensi?
1046
01:11:21,824 --> 01:11:23,960
Si.
Ehi, Dead Eye.
1047
01:11:24,961 --> 01:11:25,995
Sai come valzer?
1048
01:11:26,729 --> 01:11:28,696
Valzer?
1049
01:11:28,698 --> 01:11:31,567
Perché avrò bisogno di te
seguire il mio esempio.
1050
01:11:33,536 --> 01:11:35,603
È tornato.
1051
01:11:46,482 --> 01:11:48,482
Questo non sarà abbastanza.
1052
01:11:48,484 --> 01:11:52,086
Una vittoria non è una vittoria
se tutti muoiono.
1053
01:11:52,088 --> 01:11:53,356
Non nella mia mente
1054
01:11:54,690 --> 01:11:57,827
È stato un vero onore servire
con voi uomini.
1055
01:11:59,061 --> 01:12:00,963
Un vero onore
1056
01:12:03,666 --> 01:12:04,799
Hey!
1057
01:12:04,801 --> 01:12:05,666
- Gesù!
- Hey!
1058
01:12:05,668 --> 01:12:07,904
Cristo santo
1059
01:12:09,138 --> 01:12:10,471
Dai.
1060
01:12:10,473 --> 01:12:13,374
Accovacciarsi. Dai.
Dai.
1061
01:12:13,376 --> 01:12:16,377
Hey. Ehi, ehi, ehi, vecchio.
Guardami. Guardami.
1062
01:12:16,379 --> 01:12:17,711
Hey.
1063
01:12:25,788 --> 01:12:27,757
Spostalo, Fred.
1064
01:12:29,125 --> 01:12:31,627
Sto prendendo in considerazione questa volta.
Spostalo!
1065
01:12:39,802 --> 01:12:42,405
Dai, Fred.
Dai.
1066
01:12:46,843 --> 01:12:50,546
Vediamo cosa è tutto questo borbottio
è circa.
1067
01:12:52,915 --> 01:12:55,451
Forza signore!
1068
01:12:57,453 --> 01:12:59,522
Ho qualcosa per te.
1069
01:14:14,797 --> 01:14:16,964
Ciao amico.
1070
01:14:16,966 --> 01:14:20,968
Forse ora finalmente possiamo
sii civile.
1071
01:14:20,970 --> 01:14:25,105
Hai ucciso tre dei miei amici.
Non è civile.
1072
01:14:25,107 --> 01:14:27,675
Oh. Bene, era giusto
un fraintendimento.
1073
01:14:27,677 --> 01:14:32,581
Siete tutti ... o erano ...
soldati, vero?
1074
01:14:33,115 --> 01:14:35,983
L'intero posto è stato costruito
per omicidio.
1075
01:14:35,985 --> 01:14:37,851
No.
1076
01:14:37,853 --> 01:14:41,188
Beh, suppongo un omicidio
è soggettivo.
1077
01:14:41,190 --> 01:14:43,123
Non proprio.
1078
01:14:43,125 --> 01:14:48,228
Ti piace, non ...
l'uccisione?
1079
01:14:48,230 --> 01:14:52,032
Bene, devo ammettere ...
1080
01:14:52,034 --> 01:14:56,472
Ho ricevuto una sorta di accusa
fuori da...
1081
01:14:58,074 --> 01:15:00,076
... soffiando di tuo fratello
cazzo testa fuori.
1082
01:15:07,216 --> 01:15:10,920
Dammi la borsa ora ...
1083
01:15:11,954 --> 01:15:16,957
... e lo prometto a tutti ...
una morte rapida.
1084
01:15:16,959 --> 01:15:19,560
O lo prenderemo solo da te,
1085
01:15:19,562 --> 01:15:21,662
e morirete tutti
molto, molto lentamente.
1086
01:15:21,664 --> 01:15:26,202
Tu duri così puoi guardare
La lucertola muore.
1087
01:15:49,325 --> 01:15:51,027
Va bene.
1088
01:15:52,061 --> 01:15:53,162
Hai vinto.
1089
01:16:24,927 --> 01:16:27,129
Stammi lontano, fottuti animali!
1090
01:16:56,826 --> 01:16:58,992
Hey!
1091
01:16:58,994 --> 01:17:00,994
- Dai!
- Esci, Fred.
1092
01:17:00,996 --> 01:17:03,030
Posso gestire questi stronzi.
1093
01:17:03,032 --> 01:17:04,932
Nessuno prenderà questa cresta!
1094
01:17:04,934 --> 01:17:06,367
- Guardate cosa ho trovato.
- Gesù Cristo.
1095
01:17:06,369 --> 01:17:07,535
Abe!
1096
01:17:07,537 --> 01:17:10,371
Sentiranno la forza
dell'esercito americano!
1097
01:17:12,274 --> 01:17:13,273
Tutto ok.
1098
01:17:15,878 --> 01:17:18,446
Hey! Stai attento, ragazzo!
Ho capito!
1099
01:17:18,448 --> 01:17:20,080
Si!
1100
01:17:40,703 --> 01:17:43,639
Quindi sei la puttana
che ha ucciso Z, giusto?
1101
01:17:44,173 --> 01:17:46,041
Oh, è una vera merda spaventosa.
1102
01:17:52,248 --> 01:17:54,248
Tua madre non te l'ha mai detto
non rubare ?!
1103
01:17:54,250 --> 01:17:55,416
Ahi!
Vaffanculo!
1104
01:18:03,159 --> 01:18:05,225
Dai.
1105
01:18:05,227 --> 01:18:06,293
- Dai.
- Sto bene.
1106
01:18:06,295 --> 01:18:07,364
Sto bene. Sto bene!
Vai avanti!
1107
01:18:10,099 --> 01:18:11,499
Fred, dai!
1108
01:18:11,501 --> 01:18:13,767
- Ehi, dov'è la ragazza?
- Sto arrivando. Sto arrivando.
1109
01:18:13,769 --> 01:18:15,169
Dannazione.
Lei era qui.
1110
01:18:15,171 --> 01:18:16,504
No!
Non puoi tornare indietro per lei!
1111
01:18:16,506 --> 01:18:18,473
Stai attento a Walter.
1112
01:18:18,475 --> 01:18:20,007
- Sei vuoto?
- Si.
1113
01:18:20,009 --> 01:18:22,109
Va bene. Prendi quello.
Sono stufo della dannata cosa.
1114
01:18:22,111 --> 01:18:23,844
- Tutto ok!
- Ci vediamo. Ci vediamo.
1115
01:18:23,846 --> 01:18:25,881
Merda.
1116
01:18:38,327 --> 01:18:40,060
Gli hanno tagliato le gomme.
1117
01:18:40,062 --> 01:18:41,462
Oh merda.
1118
01:18:41,464 --> 01:18:44,333
Il diavolo e mezzo.
Adesso.
1119
01:18:45,034 --> 01:18:47,470
- Funzionerà?
- Se lo dirò a me.
1120
01:18:48,170 --> 01:18:51,140
No!
Lasciami andare!
1121
01:18:51,874 --> 01:18:53,907
Oh merda.
1122
01:19:24,240 --> 01:19:30,079
Sei pronto a morire ...
vecchio uomo?
1123
01:19:57,339 --> 01:20:00,274
Buona merda
Grazie. Grazie. Si.
1124
01:20:00,276 --> 01:20:02,109
Ho avuto la cagna, però.
1125
01:20:02,111 --> 01:20:04,911
Dai.
1126
01:20:10,487 --> 01:20:11,486
Ehi, Walter?
1127
01:20:11,488 --> 01:20:13,086
- Eh?
- Questa cosa ha delle munizioni?
1128
01:20:13,088 --> 01:20:15,590
Il .50-cal?
No.
1129
01:20:21,498 --> 01:20:24,197
- Walter, sbrigati!
- Dai.
1130
01:20:24,199 --> 01:20:25,433
Cosa ci vuole così tanto?
1131
01:20:25,435 --> 01:20:27,468
Maledetto millenario impaziente!
1132
01:20:31,140 --> 01:20:32,607
Sai qualcosa, Fred?
1133
01:20:32,609 --> 01:20:34,609
Cos'è quello?
1134
01:20:34,611 --> 01:20:36,544
Mi piace questo posto.
1135
01:20:38,515 --> 01:20:40,417
Mi fa piacere sentirlo.
1136
01:20:43,553 --> 01:20:45,420
Girarsi.
1137
01:20:45,422 --> 01:20:47,122
Dammi quello.
1138
01:20:49,426 --> 01:20:52,025
Fred!
1139
01:20:52,027 --> 01:20:53,363
Merda.
1140
01:20:57,567 --> 01:20:59,434
Tornerò.
1141
01:21:01,337 --> 01:21:03,970
Walter!
Sbrigati, cazzo!
1142
01:21:03,972 --> 01:21:07,109
Hai mai provato a fare pipì con
qualcuno ti guarda così?
1143
01:21:12,549 --> 01:21:14,247
Dai amore.
1144
01:21:14,249 --> 01:21:16,316
Aah!
1145
01:21:18,921 --> 01:21:19,589
Shawn!
1146
01:21:27,430 --> 01:21:28,596
Shawn!
1147
01:21:28,598 --> 01:21:30,330
Fanculo!
1148
01:21:30,332 --> 01:21:31,599
Shawn!
1149
01:21:31,601 --> 01:21:33,033
Shawn!
1150
01:21:33,035 --> 01:21:35,304
Aah!
1151
01:21:39,476 --> 01:21:43,145
Aah! Aah!
1152
01:21:56,593 --> 01:21:58,225
- Ehi, ehi. Ehi, ehi
- Oh merda.
1153
01:21:58,227 --> 01:22:00,160
- Oh ...
- Ehi, tu con me?
1154
01:22:00,162 --> 01:22:03,398
Si. Ho avuto giorni migliori.
1155
01:22:03,400 --> 01:22:05,298
Oh, cazzo.
1156
01:22:05,300 --> 01:22:07,000
Sembra che succederà
fallo, vero?
1157
01:22:07,002 --> 01:22:09,604
No signore. No signore. Sposta sopra.
Ci sto portando fuori di qui.
1158
01:22:09,606 --> 01:22:11,472
Non nella tua vita.
1159
01:22:11,474 --> 01:22:14,076
Dov'è Fred?
1160
01:22:15,978 --> 01:22:19,179
Oh.
Guarda quel figlio di puttana.
1161
01:22:19,181 --> 01:22:21,014
È più lento della merda di quaglie.
1162
01:22:21,016 --> 01:22:23,751
No! Vaffanculo!
1163
01:22:26,356 --> 01:22:28,658
Sparare.
1164
01:22:38,300 --> 01:22:40,701
Sparare.
1165
01:22:40,703 --> 01:22:43,336
Calmati, ragazzo ...
1166
01:22:43,338 --> 01:22:46,308
Tu e tua sorella
erano separati solo da ...
1167
01:22:50,413 --> 01:22:52,647
Non ce la farò, ragazzo.
1168
01:22:52,649 --> 01:22:55,115
Lo so.
1169
01:22:55,117 --> 01:22:57,050
Questa è la fine della linea.
1170
01:22:57,052 --> 01:23:01,089
Sei un bravo ragazzo
e sei un buon soldato.
1171
01:23:02,492 --> 01:23:06,161
Ora vai a casa e abbi cura di te
di quella tua moglie.
1172
01:23:06,763 --> 01:23:08,230
Questo è un ordine.
1173
01:23:09,399 --> 01:23:11,164
Ho capito.
1174
01:23:20,376 --> 01:23:22,110
Non abbiamo finito.
1175
01:23:22,779 --> 01:23:26,683
No.
No, suppongo che non lo siamo.
1176
01:23:30,085 --> 01:23:31,521
Bene, signor Fred ...
1177
01:23:33,288 --> 01:23:37,125
... Credo di si
noi stessi ... una situazione.
1178
01:23:45,300 --> 01:23:48,436
Dai amore. Dai!
1179
01:23:48,438 --> 01:23:50,438
Sì!
1180
01:23:50,440 --> 01:23:52,074
Sì!
1181
01:23:52,609 --> 01:23:54,675
Ehi, Fred!
1182
01:23:54,677 --> 01:23:59,214
Questa è l'ultima dannata volta
Ti faccio uscire il culo!
1183
01:23:59,716 --> 01:24:01,849
Hyah!
1184
01:24:56,472 --> 01:24:58,506
Sei in un pezzo unico?
1185
01:24:58,508 --> 01:25:00,577
Sì, quasi.
1186
01:25:04,681 --> 01:25:07,082
State tutti bene?
1187
01:25:09,385 --> 01:25:10,885
Walter?
1188
01:25:10,887 --> 01:25:13,621
Uno di quei punk lo ha preso
veramente buono.
1189
01:25:13,623 --> 01:25:15,458
Non ce l'avrebbe fatta.
1190
01:25:16,759 --> 01:25:19,360
Dannazione, Walter.
1191
01:25:19,362 --> 01:25:21,364
Vecchio pazzo.
1192
01:25:22,799 --> 01:25:24,400
Ehi, Fred?
1193
01:25:29,237 --> 01:25:34,775
Ranger, penso che sia giunto il momento
abbiamo bevuto una birra per strada.
1194
01:25:34,777 --> 01:25:36,846
Sei un vero bastardo.
Lo sai?
1195
01:25:47,289 --> 01:25:48,556
Avete capito bene?
1196
01:25:48,558 --> 01:25:50,256
Si Ho capito.
1197
01:25:52,829 --> 01:25:54,196
Abe!
1198
01:25:55,431 --> 01:25:56,764
Hey.
1199
01:25:59,836 --> 01:26:01,638
Ehi, Abe.
1200
01:26:20,723 --> 01:26:24,425
Beh, almeno è morto
fare qualcosa che gli piaceva fare.
1201
01:26:24,427 --> 01:26:26,827
Chi cazzo ha detto che ero morto?
1202
01:26:26,829 --> 01:26:27,928
- Fanculo!
- Gesù.
1203
01:26:27,930 --> 01:26:29,666
Non farlo.
1204
01:26:43,813 --> 01:26:45,513
Doug.
1205
01:26:45,515 --> 01:26:46,949
Z.
1206
01:26:47,850 --> 01:26:48,918
Lou.
1207
01:26:51,253 --> 01:26:52,553
Walter.
1208
01:26:52,555 --> 01:26:54,189
E Lucy.
1209
01:26:59,896 --> 01:27:01,497
E Abe.
1210
01:27:16,646 --> 01:27:19,214
Bene, merda.
1211
01:27:20,016 --> 01:27:21,882
Cosa pensi
questo vale?
1212
01:27:21,884 --> 01:27:24,018
Un sacco.
1213
01:27:24,020 --> 01:27:26,856
Abbastanza per sistemare il posto
e altro ancora
1214
01:27:33,328 --> 01:27:35,898
Buon compleanno vecchio.
79659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.