Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,200 --> 00:00:17,910
The word transgression
carries the implication of adultery.
2
00:00:18,000 --> 00:00:24,997
In fact, in a love relationship
adultery is an arousing transgression.
3
00:00:25,040 --> 00:00:28,555
And if there is complicity within the couple,
4
00:00:28,640 --> 00:00:32,349
not only it is arousing, but also,
as we are going to demonstrate,
5
00:00:32,520 --> 00:00:36,069
desirable and blessed.
6
00:00:44,560 --> 00:00:48,348
Tinto Brass
presents
7
00:00:48,440 --> 00:00:52,149
Blessed Transgression!
8
00:01:57,760 --> 00:01:59,990
So, were you looking at me?
9
00:02:00,080 --> 00:02:02,878
What's wrong with that?
10
00:02:04,040 --> 00:02:06,156
Am I supposed to look the other way?
11
00:02:07,040 --> 00:02:10,919
Don't you women wear short skirts
to be looked at?
12
00:02:11,000 --> 00:02:14,629
And if someone finds you sexy and pretty,
you get annoyed.
13
00:02:14,720 --> 00:02:16,551
Thanks for the compliment, Gianni.
14
00:02:16,720 --> 00:02:20,269
When we were married,
you never looked at me this way.
15
00:02:20,280 --> 00:02:24,512
Regina? My God, I hadn't recognized you
with your back to the sun.
16
00:02:24,600 --> 00:02:26,591
What's up? Don't you like me any more?
17
00:02:26,680 --> 00:02:29,194
No, I can repeat the compliment.
18
00:02:30,480 --> 00:02:32,675
- You have become really sexy.
- Thanks.
19
00:02:32,760 --> 00:02:35,911
Can I sit down,
or are you expecting some woman?
20
00:02:36,840 --> 00:02:38,796
She's not coming any more.
21
00:02:40,360 --> 00:02:43,830
Don't worry, sooner or later
you'll find your soul mate.
22
00:02:43,920 --> 00:02:45,956
- Why, have you found one?
- Let's say so.
23
00:02:46,120 --> 00:02:49,032
- What do you mean?
- I have found more than one.
24
00:02:49,040 --> 00:02:51,998
Oh! You are having fun.
25
00:02:52,640 --> 00:02:54,870
You are being sarcastic. Why shouldn't 1?
26
00:02:55,000 --> 00:02:56,956
I am a free woman.
27
00:02:58,240 --> 00:03:00,549
If you say so.
28
00:03:00,680 --> 00:03:02,671
No, the judge said so.
29
00:03:02,720 --> 00:03:04,756
The way he looked at you...
30
00:03:05,360 --> 00:03:07,954
And your lawyer? Real bastards.
31
00:03:09,520 --> 00:03:13,991
What pleasure do they find in destroying
families, turning wife against husband?
32
00:03:15,320 --> 00:03:17,880
- To sleep with her, perhaps?
- Here you go again.
33
00:03:17,960 --> 00:03:20,599
Yes, yes. Sorry. You are right.
34
00:03:20,680 --> 00:03:23,990
I haven't recovered from
the shock of losing you yet.
35
00:03:24,080 --> 00:03:25,911
But you never really cared!
36
00:03:26,000 --> 00:03:28,468
And it wasn't working in bed, Gianni.
37
00:03:28,560 --> 00:03:31,791
I know. My responsibility, probably.
38
00:03:31,880 --> 00:03:36,351
Let's not talk about responsibilities.
We were not right for each other, that's all.
39
00:03:36,480 --> 00:03:39,358
Too many fights and misunderstandings.
40
00:03:39,400 --> 00:03:42,358
All right, let's not talk about it any more. OK?
41
00:03:42,440 --> 00:03:44,396
Water under the bridge.
42
00:03:50,440 --> 00:03:53,989
- Is this all yours?
- Do you not recognize it any more?
43
00:03:54,960 --> 00:04:00,273
- I must say, you still have a great pair of tits.
- Thanks.
44
00:04:01,720 --> 00:04:04,314
And your thighs are even
slimmer than before.
45
00:04:05,120 --> 00:04:08,078
It seems like you have grown up.
46
00:04:08,200 --> 00:04:11,829
It seems like from the fat child you were,
you have turned into a woman.
47
00:04:12,560 --> 00:04:17,111
- Better... A female.
- I exercise a lot.
48
00:04:17,200 --> 00:04:19,430
It's good for you. If you weren't my wife...
49
00:04:19,520 --> 00:04:22,114
Sorry, my ex-wife,
50
00:04:22,200 --> 00:04:24,395
1 would think about it.
51
00:04:24,480 --> 00:04:26,277
I also do ballet. Shall I show you?
52
00:04:26,400 --> 00:04:30,518
Stop it, I believe you.
They are looking at you.
53
00:04:30,640 --> 00:04:33,313
What a bore!
54
00:04:38,240 --> 00:04:42,916
Does it not make you horny that someone
is looking at your wife... ex-wife?
55
00:04:44,560 --> 00:04:49,350
If I said that it made me horny,
what would you say?
56
00:04:51,280 --> 00:04:53,475
That you've got a hard-on, maybe.
57
00:04:57,000 --> 00:04:59,753
What if it were true? Would you be sorry?
58
00:04:59,840 --> 00:05:02,832
It's your problem. Well...
59
00:05:02,920 --> 00:05:05,229
To be honest...
60
00:05:07,120 --> 00:05:09,588
To be honest? Go on...
61
00:05:09,640 --> 00:05:12,473
It makes me horny, too.
62
00:05:12,960 --> 00:05:15,235
That two men would like to fuck you?
63
00:05:16,560 --> 00:05:20,075
It's understandable.
You have a nice arse, you like being liked.
64
00:05:20,200 --> 00:05:22,794
It makes me horny that you have a hard-on.
65
00:05:23,680 --> 00:05:26,353
There is no remedy,
considering we are no longer...
66
00:05:26,440 --> 00:05:29,716
Together? But this is the reason.
67
00:05:30,760 --> 00:05:32,716
What do you mean? Tell me.
68
00:05:33,880 --> 00:05:36,917
That if we wanted to, we could fuck now.
69
00:05:37,000 --> 00:05:42,677
Without any worries, problems, family,
shopping, Sundays or arguments.
70
00:05:42,760 --> 00:05:45,672
We could go to your place or mine,
and let's tango.
71
00:05:45,760 --> 00:05:48,035
It's been two years
since we saw each other.
72
00:05:48,120 --> 00:05:51,829
Actually, last time we met
we ended up fighting, as you know.
73
00:05:52,880 --> 00:05:55,553
We promised not to meet each other again.
74
00:05:56,560 --> 00:05:58,516
You accused me of being impotent.
75
00:05:58,560 --> 00:06:01,074
And I accused you of being frigid.
76
00:06:01,160 --> 00:06:03,628
Now you suddenly appear
on a Sunday morning
77
00:06:03,760 --> 00:06:05,955
to give me a hard-on.
78
00:06:06,720 --> 00:06:08,711
- Let me touch it.
- Are you mad?
79
00:06:11,120 --> 00:06:13,873
Come on, let me feel it.
It's been so long since...
80
00:06:13,960 --> 00:06:16,713
I told you, those two men are watching.
81
00:06:18,080 --> 00:06:20,310
That is the reason why you are horny.
82
00:06:22,360 --> 00:06:24,794
Regina, come on, stop it.
83
00:06:26,280 --> 00:06:29,795
If there weren't so many kids around, I...
84
00:06:30,840 --> 00:06:34,799
- With those two watching?
- Especially with them watching.
85
00:06:39,640 --> 00:06:43,474
Do you know what made me really horny,
when we were married,
86
00:06:43,560 --> 00:06:46,074
but I never had the courage to tell you?
87
00:06:47,040 --> 00:06:50,589
The thought of watching you
making love with two men.
88
00:06:52,720 --> 00:06:55,792
- Upset?
- I don't know. Describe the scene for me.
89
00:06:57,640 --> 00:07:03,715
You are on top of one of them,
while the other lubricates you from behind.
90
00:07:05,960 --> 00:07:13,719
Then he fucks you so hard that
the two dicks rub each other in your body,
91
00:07:13,840 --> 00:07:15,990
arousing each other.
92
00:07:16,040 --> 00:07:18,793
I never knew you were
such a good storyteller.
93
00:07:18,880 --> 00:07:23,590
I was afraid to offend you,
to disgust you with my fantasies.
94
00:07:24,720 --> 00:07:28,508
Don't you think women have
the same fantasies?
95
00:07:30,760 --> 00:07:35,515
- You too, then?
- Yes, of course I get horny too.
96
00:07:35,600 --> 00:07:39,878
I can't resist any more. Let's go to your
place, or mine, a hotel, wherever you want.
97
00:07:39,960 --> 00:07:47,548
Hang on. I don't want to do it like we used
to, with you on top, pretending I liked it.
98
00:07:49,240 --> 00:07:51,196
How boring!
99
00:07:52,400 --> 00:07:54,038
Rather...
100
00:07:54,120 --> 00:07:57,476
- What have you got in mind?
- I want to ask them to come with us.
101
00:07:57,600 --> 00:08:02,515
Don't you think they are already aroused
by our performance? Don't you think?
102
00:08:02,560 --> 00:08:05,996
Regina, where are you going?
Wait! Regina! Regina!
103
00:10:19,120 --> 00:10:21,680
No, not now. Afterwards.
104
00:10:25,760 --> 00:10:29,435
Afterwards. Afterwards.
105
00:11:38,120 --> 00:11:41,396
Are they snogging in that car?
106
00:31:57,400 --> 00:32:01,439
Hey, hey, hey. Relax. I am here.
107
00:32:06,520 --> 00:32:09,353
OK, OK, it's all fine.
108
00:32:22,360 --> 00:32:25,909
Hey, calm down. Calm down.
109
00:32:35,240 --> 00:32:37,310
It's all fine.
110
00:32:48,240 --> 00:32:51,437
- Cappuccino and pastry?
- Do I not disgust you now?
111
00:32:51,520 --> 00:32:55,354
- No. Actually, if you want to know...
- Don't say it yet.
112
00:32:55,440 --> 00:32:59,513
- I am going to say it. I love you.
- Me too.
113
00:33:06,440 --> 00:33:08,431
- Please.
- Thank you.
114
00:33:17,680 --> 00:33:19,636
How stupid we have been.
115
00:33:19,760 --> 00:33:21,716
Wasting so much time.
116
00:33:21,760 --> 00:33:24,479
Throwing plates at each other.
Like two idiots.
117
00:33:24,560 --> 00:33:28,439
- We'll make up for lost time.
- Definitely.
118
00:33:29,880 --> 00:33:32,155
I couldn't find my knickers.
119
00:33:33,120 --> 00:33:34,951
They fell on the floor in the hall.
120
00:33:35,520 --> 00:33:40,071
My God! Someone might have found them.
121
00:33:40,200 --> 00:33:42,156
Lucky him.
9756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.