Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,440 --> 00:01:03,720
Liv. Was ist los? Der Kontakt nach
Tasiilaq ist seit Stunden unterbrochen.
2
00:01:04,300 --> 00:01:06,550
Jemand hat den Funkmast gesprengt.
3
00:01:06,650 --> 00:01:09,200
Ich benutze die Satellitenverbindung
des Schiffes.
4
00:01:09,280 --> 00:01:13,440
Jemand muss sich die Daten der Firma
ansehen. Ich schicke sie jetzt.
5
00:01:13,520 --> 00:01:15,800
-Wurde jemand verletzt?
-Nein.
6
00:01:15,880 --> 00:01:21,280
Sie ermitteln natürlich, aber das hier
ist Teil von etwas viel Größerem.
7
00:01:21,360 --> 00:01:25,160
-Und zwar?
-Das müssen wir herausfinden.
8
00:01:25,240 --> 00:01:28,560
Warte, jetzt passiert hier
was Merkwürdiges. Casper?
9
00:01:28,640 --> 00:01:32,640
-Hallo, Liv. Bist du da?
-Hallo!
10
00:01:38,120 --> 00:01:39,720
Scheiße!
11
00:01:41,040 --> 00:01:43,400
Hallo? Ist da jemand?
12
00:02:10,800 --> 00:02:14,840
D Ü N N E S E I S
13
00:02:17,200 --> 00:02:20,440
Ist dir vor der Explosion
etwas Verdächtiges aufgefallen?
14
00:02:20,520 --> 00:02:24,240
-Nein, nichts.
-Danke.
15
00:02:24,320 --> 00:02:27,110
An alle Einheiten! Hier Katarina.
16
00:02:27,210 --> 00:02:29,600
Ich brauche Verstärkung
hinter Nakinngis Haus.
17
00:02:29,680 --> 00:02:31,880
Ich habe ihn gefunden.
18
00:02:42,520 --> 00:02:47,720
Du hast ohne Genehmigung gehandelt, Liv!
Du hast dänisches Recht gebrochen.
19
00:02:47,800 --> 00:02:51,680
Ich kann dich nicht mehr schützen.
Die Dänen wollen, dass du verschwindest.
20
00:02:51,760 --> 00:02:54,530
Ich reise erst ab,
wenn ich Viktor gefunden habe.
21
00:02:54,630 --> 00:02:56,800
Aber das ist doch
nicht deine Aufgabe.
22
00:02:56,880 --> 00:03:01,880
-Hör mir doch mal zu!
-Nein, jetzt hörst DU mir mal zu.
23
00:03:01,960 --> 00:03:06,240
Ich habe noch nie eine so weit
entwickelte Art der Datensammlung gesehen.
24
00:03:06,320 --> 00:03:10,440
-Was meinst du damit?
-Jemand überwacht das Netzwerk des Schiffs.
25
00:03:10,520 --> 00:03:15,040
Sie haben meinen Rechner gehackt und
alles gelöscht, auch die Daten vom Schiff.
26
00:03:15,120 --> 00:03:19,880
-Wieso hattest du die überhaupt?
-Frag lieber, was sie beinhalteten.
27
00:03:25,240 --> 00:03:29,480
Ville Berger sagt, das könnte das größte
verbliebene Ölvorkommen der Erde sein.
28
00:03:29,560 --> 00:03:33,200
Ich vermute, dass noch jemand
anders es gefunden hat.
29
00:03:33,280 --> 00:03:35,800
Es darf nicht noch einmal passieren.
30
00:03:35,880 --> 00:03:38,360
-Nicht hier!
-Was denn?
31
00:03:38,440 --> 00:03:40,690
Ich habe schon einmal erlebt,-
32
00:03:40,790 --> 00:03:46,040
-wie Berger Oil ganze Gemeinschaften
wegen Förderlizenzen zerstört.
33
00:03:46,120 --> 00:03:51,320
Ich werde jeden Tag durch
meine Kinder daran erinnert.
34
00:03:51,400 --> 00:03:53,330
Es ist bereits im Gange.
35
00:03:53,430 --> 00:03:56,360
Die Russen wollen auch
die Formulierung ändern.
36
00:03:56,440 --> 00:04:00,930
Sie wollen nur das Bohren in
UNENTDECKTEN Vorkommen verbieten.
37
00:04:01,030 --> 00:04:02,920
Das könnte bedeuten, dass sie
bereits etwas gefunden haben.
38
00:04:03,600 --> 00:04:07,270
Für die Ölforderung brauchen
die Russen die Erlaubnis Grönlands.
39
00:04:07,370 --> 00:04:10,040
Wenn Dänemark unterschreibt,
muss sich Grönland daran halten.
40
00:04:10,120 --> 00:04:14,080
Dann müssen es die Russen gewesen sein,
die das Schiff angegriffen haben.
41
00:04:14,160 --> 00:04:18,560
-Wir brauchen Beweise.
-Wer sollte es sonst sein?
42
00:04:18,640 --> 00:04:23,280
Wir müssen uns ganz sicher sein.
Es steht viel auf dem Spiel.
43
00:04:23,360 --> 00:04:28,360
Wenn ein Staat ein schwedisches Schiff
angreift, ist das fast eine Kriegserklärung.
44
00:04:30,360 --> 00:04:32,960
-Hallo.
-Schlechte Nachrichten.
45
00:04:33,040 --> 00:04:36,270
Einige Mitgliedsstaaten wollen sich
wohl vom Abkommen zurückziehen.
46
00:04:36,370 --> 00:04:37,800
Was? Welche?
47
00:04:39,080 --> 00:04:43,360
Island, Norwegen und Kanada.
48
00:04:43,440 --> 00:04:46,680
-Sie wollten die Entscheidung vertagen.
-Wieso?
49
00:04:46,760 --> 00:04:51,400
Keine Ahnung. Ich glaube, sie sind
auf Bojans Angstmacherei reingefallen.
50
00:05:15,720 --> 00:05:17,840
Da sind noch zwei!
51
00:05:17,920 --> 00:05:21,720
-Ihr drei kommt mit mir!
-Okay, Chef.
52
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Heb sie hoch.
53
00:05:41,320 --> 00:05:44,440
-Wie sieht's aus? Was gefunden?
-Nein.
54
00:05:44,520 --> 00:05:47,800
Halt mich auf dem Laufenden.
Danke.
55
00:05:51,240 --> 00:05:53,690
Ich musste die Hunde erschießen,
damit sie ihn nicht auffressen.
56
00:05:53,790 --> 00:05:58,640
Wir haben gar nichts.
Keine Fuß- und keine Reifenspuren.
57
00:05:58,720 --> 00:06:03,280
Könnte es ein Unfall gewesen sein?
Er hatte viel getrunken.
58
00:06:03,360 --> 00:06:08,240
Vielleicht ist er einfach gestürzt.
So was passiert ja.
59
00:06:08,320 --> 00:06:12,160
Du denkst, unser Hauptzeuge
ist einfach zufällig gestorben?
60
00:06:13,240 --> 00:06:14,510
Ich weiß es nicht.
61
00:06:14,610 --> 00:06:16,480
Wieso hast du uns nicht
gleich von ihm erzählt?
62
00:06:16,560 --> 00:06:18,080
Tut mir leid.
63
00:06:18,160 --> 00:06:20,240
Enok.
64
00:06:22,560 --> 00:06:26,480
-Ina …
-Enok, hast du …
65
00:06:28,720 --> 00:06:32,960
-Es war meine Schuld, nicht seine!
-Wer ist das?
66
00:06:33,040 --> 00:06:37,880
-Das ist meine Frau.
-Was hast du getan, Enok?
67
00:06:37,960 --> 00:06:40,840
Worum geht es hier?
68
00:06:40,920 --> 00:06:45,560
Er erträgt es nicht, dass ich Spaß habe.
Das macht ihn rasend.
69
00:06:45,640 --> 00:06:50,400
Er nahm Nakinngi mit,
und jetzt ist er tot!
70
00:07:11,680 --> 00:07:14,080
Wie geht es dir?
71
00:07:17,120 --> 00:07:19,800
Hier. Das ist Wasser.
72
00:07:22,840 --> 00:07:24,560
Danke.
73
00:07:24,640 --> 00:07:30,240
-Ich heiße Viktor.
-Ich heiße Kimmernaq.
74
00:07:30,320 --> 00:07:35,040
-Wir sind alle hier gefangen.
-Hallo.
75
00:07:35,120 --> 00:07:39,160
-Weiß jemand, dass du hier bist?
-Vielleicht.
76
00:07:39,240 --> 00:07:45,440
Wir waren zu dritt. Ich glaube,
diese Männer haben sie verfolgt.
77
00:07:45,520 --> 00:07:48,080
Alle?
78
00:07:48,160 --> 00:07:50,950
Drei. Vier! Vier.
79
00:07:51,050 --> 00:07:55,040
Dann sind nur noch zwei da!
Das ist unsere einzige Chance!
80
00:07:55,120 --> 00:07:59,050
Nein. Selbst wenn wir es schaffen,-
81
00:07:59,150 --> 00:08:03,080
-liegen hunderte Kilometer
voller Gletscher vor uns.
82
00:08:03,160 --> 00:08:06,520
Sie ist von hier.
Sie kann uns den Weg zeigen.
83
00:08:08,640 --> 00:08:10,320
Ja.
84
00:08:21,440 --> 00:08:25,480
Glaubst du, Enok ist für
Nakinngis Tod verantwortlich?
85
00:08:26,840 --> 00:08:29,800
Nakinngi und ich, wir …
86
00:08:32,440 --> 00:08:37,400
Wir gingen zu uns nach Hause,
und Enok kam nach Hause.
87
00:08:37,480 --> 00:08:42,120
Er war rasend.
Er flippte total aus.
88
00:08:43,880 --> 00:08:46,840
Und Nakinngi …
89
00:08:46,920 --> 00:08:53,840
Nakinngi …
Nakinngi ist tot, verstehst du?
90
00:08:53,920 --> 00:08:57,720
Enok ist total Amok gelaufen
und hat Nakinngi mitgenommen.
91
00:08:59,920 --> 00:09:03,960
Es war nicht Nakinngis Schuld.
92
00:09:06,520 --> 00:09:10,440
-Hattest du etwas gegen Nakinngi?
-Nein. Wir waren Freunde.
93
00:09:11,020 --> 00:09:14,720
Verstehe ich deine Frau richtig, hattest du
gute Gründe, wütend auf ihn zu sein.
94
00:09:14,820 --> 00:09:17,720
Er hat meine Frau abgefüllt.
95
00:09:17,800 --> 00:09:22,560
Ein Ausländer bezahlte Nakinngi dafür,
dass er sich vom Schiff fernhält.
96
00:09:22,640 --> 00:09:24,730
-Das behauptest du.
-Ich bin der Polizeichef.
97
00:09:24,830 --> 00:09:28,320
Du kannst mir vertrauen.
98
00:09:28,400 --> 00:09:33,600
Deine Frau sagte, du warst sehr wütend,
als du mit Nakinngi das Haus verließt.
99
00:09:33,680 --> 00:09:38,960
Natürlich war ich das. Ina hatte
ein halbes Jahr keinen Alkohol angerührt.
100
00:09:39,040 --> 00:09:44,280
Das ist für sie eine lange Zeit.
Ich komme nicht mehr an sie heran.
101
00:09:46,200 --> 00:09:49,630
Das reicht jetzt.
Das bringt uns nicht weiter.
102
00:09:49,730 --> 00:09:52,960
Wir haben es hier mit Mord zu tun.
103
00:09:53,040 --> 00:09:57,280
Nakinngi hat sie wieder
rückfällig werden lassen …
104
00:09:57,360 --> 00:10:03,240
Ich bin nicht wütend auf Nakinngi.
Aber Ina kann ich nicht verzeihen.
105
00:10:04,880 --> 00:10:07,180
Wir behalten dich über Nacht hier.
106
00:10:07,260 --> 00:10:09,850
-Das kannst du nicht machen.
-Er hat ein Motiv.
107
00:10:09,950 --> 00:10:12,840
Und er war der Letzte,
der ihn lebend sah.
108
00:10:12,920 --> 00:10:16,580
Tasiilaq hält den Europarekord bei Mord.
Die meisten Morde geschehen genau so.
109
00:10:16,660 --> 00:10:18,590
Enok ist einer der ehrenwertesten
Menschen, die ich kenne.
110
00:10:18,690 --> 00:10:22,720
Du kannst nicht einfach herkommen
und alles auf den Kopf stellen.
111
00:10:22,800 --> 00:10:26,560
-Du gehst zu weit!
-Mati.
112
00:10:26,640 --> 00:10:30,480
Was sagst du?
Sprich Dänisch!
113
00:10:32,680 --> 00:10:36,120
Ich habe ihn gefragt, ob er heute Abend
auf meine Tochter aufpassen kann.
114
00:10:52,000 --> 00:10:54,360
Hallo! Ich muss pinkeln.
115
00:10:55,960 --> 00:10:57,640
Na gut …
116
00:10:59,880 --> 00:11:02,120
Versuch's nochmal.
117
00:11:03,960 --> 00:11:06,520
Ich muss pinkeln!
118
00:11:06,600 --> 00:11:08,200
Hallo!
119
00:11:19,240 --> 00:11:23,200
-Komm schon.
-Außerdem braucht er …
120
00:11:23,280 --> 00:11:26,240
Sein Bein …
Er braucht ärztliche Hilfe.
121
00:11:29,760 --> 00:11:31,880
Komm.
122
00:11:36,680 --> 00:11:38,680
Hier. Erledige dein Geschäft.
123
00:11:47,160 --> 00:11:50,120
Komm schon. Es ist eiskalt.
124
00:12:00,160 --> 00:12:02,040
Scheiße! Komm her.
125
00:12:08,000 --> 00:12:10,040
Mach dir Tür auf.
126
00:12:11,000 --> 00:12:13,280
Lass sie los! Lass sie los!
127
00:12:14,680 --> 00:12:18,280
Lass sie los!
Du kommst nicht davon.
128
00:12:18,360 --> 00:12:21,080
Ich töte sie!
129
00:12:24,280 --> 00:12:26,160
Verdammt!
130
00:12:46,960 --> 00:12:50,600
-Herein.
-Hallo. Hast du kurz Zeit?
131
00:12:50,680 --> 00:12:54,080
-Es passt gerade schlecht.
-Es ist wirklich dringend.
132
00:12:56,120 --> 00:12:56,970
Danke.
133
00:12:57,070 --> 00:13:00,120
Wir gehen gerade
die Tagesordnung für morgen durch.
134
00:13:00,200 --> 00:13:04,840
Es kursieren Gerüchte, dass sich
mehrere Staaten zurückziehen wollen.
135
00:13:04,920 --> 00:13:08,720
-Ja, und das kann ich verstehen.
-Aber ihr bleibt doch dabei?
136
00:13:08,800 --> 00:13:13,210
Ehrlich gesagt, ist mir das etwas viel.
Erst das Schiff, jetzt der Funkmast.
137
00:13:13,310 --> 00:13:15,920
Vielleicht sollten wir
das Treffen verschieben.
138
00:13:18,520 --> 00:13:24,880
Jemand hat kürzlich ein gewaltiges
Ölvorkommen vor Grönland entdeckt.
139
00:13:26,560 --> 00:13:29,080
Woher hast du das?
140
00:13:29,160 --> 00:13:32,320
Von unseren eigenen Ermittlungen.
141
00:13:32,400 --> 00:13:36,200
Das könnte das Motiv
für die Angriffe sein.
142
00:13:37,880 --> 00:13:41,120
Wie groß ist "gewaltig"?
143
00:13:41,200 --> 00:13:44,770
Wenn meine Berechnungen stimmen,
wovon ich ausgehe,-
144
00:13:44,870 --> 00:13:49,040
-ist es das größte verbliebene
Ölvorkommen auf der Erde.
145
00:13:55,880 --> 00:13:59,760
Ich finde die Schlüssel
für die Motorschlitten nicht!
146
00:13:59,840 --> 00:14:02,520
Nein, hier ist auch nichts.
147
00:14:05,640 --> 00:14:08,040
Scheiße, ist das kalt.
148
00:14:08,120 --> 00:14:09,930
Hier, nimm die.
149
00:14:10,030 --> 00:14:12,440
Wir müssen hier weg.
Du kennst den Weg?
150
00:14:12,520 --> 00:14:18,200
Vielleicht, aber die Schlüssel
könnten irgendwie im Schnee liegen.
151
00:14:18,280 --> 00:14:22,400
Dann müssen wir laufen.
Wir gehen in die Richtung.
152
00:14:22,480 --> 00:14:27,240
Hallo! Wir haben weder Fahrzeuge
noch Ausrüstung. Wir werden erfrieren.
153
00:14:27,320 --> 00:14:29,840
Die kommen doch zurück.
Wir können nicht bleiben.
154
00:14:29,920 --> 00:14:31,450
Wir sind hier in Grönland.
155
00:14:31,550 --> 00:14:34,880
Wir haben viel größere Chancen
gegen diese Männer als gegen die Natur.
156
00:14:34,960 --> 00:14:38,440
Eisbären, Unwetter …
Wir bleiben hier.
157
00:14:38,520 --> 00:14:40,290
Scheiße!
158
00:14:40,390 --> 00:14:43,560
Hoffen wir, dass meine Freund
rechtzeitig Hilfe holen können.
159
00:15:19,640 --> 00:15:22,280
Sie sind da lang gefahren!
160
00:15:28,280 --> 00:15:31,680
Aber das ist ja riesig.
161
00:15:31,760 --> 00:15:37,920
Ich kann nicht allein entscheiden,
wenn es um solche Ressourcen geht.
162
00:15:38,000 --> 00:15:41,360
Das ist keine Ressource.
Das ist eine Katastrophe.
163
00:15:41,440 --> 00:15:45,160
Es haben schon kleinere Ölfunde
zu Bürgerkriegen geführt.
164
00:15:45,240 --> 00:15:47,990
Das riskieren wir, wenn wir uns
von dem Abkommen zurückziehen.
165
00:15:48,090 --> 00:15:51,040
Das hier …
166
00:15:51,120 --> 00:15:54,320
Das verändert alles.
Wir hatten ja keine Ahnung.
167
00:15:54,400 --> 00:15:57,310
Wir können nicht einfach entscheiden,
dass das Öl dort bleiben muss.
168
00:15:57,410 --> 00:15:59,320
Wieso denn nicht?
169
00:15:59,400 --> 00:16:02,440
Dänemark lenkt immer noch
Grönlands Außenpolitik.
170
00:16:02,520 --> 00:16:05,970
Dänemarks Beziehung zu Grönland
ist keine einfache.
171
00:16:06,070 --> 00:16:09,520
Und ich habe nicht vor,
Benzin in die Flammen zu gießen.
172
00:16:11,760 --> 00:16:16,440
Dann müssen wir dafür sorgen,
dass Grönland das Abkommen unterstützt.
173
00:16:17,020 --> 00:16:18,900
Und wenn sie nicht wollen?
174
00:16:22,620 --> 00:16:25,200
Dann wissen sie vermutlich
mehr darüber als wir.
175
00:16:28,960 --> 00:16:33,280
Ich gehe davon aus, dass dir
der Text des Abkommens bekannt ist?
176
00:16:33,360 --> 00:16:36,520
Natürlich. Es geht ja
um Grönlands Zukunft.
177
00:16:36,600 --> 00:16:39,400
Ich komme gleich zur Sache.
178
00:16:39,480 --> 00:16:41,230
Ich würde mir wünschen,-
179
00:16:41,330 --> 00:16:45,580
-dass Grönland das Abkommen
öffentlich und offiziell unterstützt.
180
00:16:45,660 --> 00:16:47,010
Wieso jetzt?
181
00:16:47,110 --> 00:16:50,160
Ihr seid die Nation, die am härtesten
vom Klimawandel betroffen ist.
182
00:16:50,240 --> 00:16:55,360
Es würde dem Dokument ein großes Gewicht
verleihen, wenn Grönland es unterzeichnet.
183
00:16:55,440 --> 00:17:00,120
Und es wäre ja auch eine deutliche
Stellungnahme zur Klimafrage.
184
00:17:00,400 --> 00:17:05,360
Der Rat hat Grönland doch bewusst
aus den Verhandlungen herausgehalten.
185
00:17:05,640 --> 00:17:08,350
Und ich möchte diesen
Fehler korrigieren.
186
00:17:08,450 --> 00:17:13,160
Ich werde mich darum bemühen,
dass Grönland einen Platz im Rat bekommt.
187
00:17:13,240 --> 00:17:15,710
Das ist sehr großzügig.
188
00:17:15,810 --> 00:17:19,880
Aber du weißt auch, was es für Grönland
bedeuten würde, wenn man hier Öl fände.
189
00:17:19,960 --> 00:17:22,310
Wir könnten einer besseren
Zukunft entgegensehen.
190
00:17:22,410 --> 00:17:23,760
Ja, kurzfristig.
191
00:17:23,840 --> 00:17:29,640
Aber es würde auch zu einer Katastrophe für
die ganze Welt werden, inklusive euch. Oder?
192
00:17:31,040 --> 00:17:33,480
-Darf ich dir etwas zeigen?
-Ja.
193
00:17:33,560 --> 00:17:35,880
Dazu müssen wir raus.
194
00:17:37,240 --> 00:17:41,600
Verzeihung. Ich müsste kurz ins Bad.
Es geht mir nicht gut.
195
00:17:41,680 --> 00:17:45,740
-Ich komme nach.
-Sie ist schwanger.
196
00:17:45,820 --> 00:17:47,590
Du reist mit einer
schwangeren Leibwächterin?
197
00:17:47,690 --> 00:17:51,760
Eine Schwangerschaft
ist ja keine Krankheit.
198
00:18:14,480 --> 00:18:17,240
Wohin gehen wir?
199
00:18:17,320 --> 00:18:19,200
Zu den Kindern.
200
00:18:19,280 --> 00:18:24,720
Alle, die in Ost-Grönland Arbeit haben,
sind im öffentlichen Sektor angestellt.
201
00:18:24,800 --> 00:18:28,720
Der Rest lebt von der Stütze,
weil es sonst nichts gibt.
202
00:18:28,800 --> 00:18:34,520
Heute ist der letzte Tag des Monats.
Heute wird die Stütze ausgezahlt.
203
00:18:34,600 --> 00:18:37,080
Dann wird in den
kleinen Häuschen gefeiert.
204
00:18:38,320 --> 00:18:43,320
Und all diese Kinder
halten sich von zuhause fern.
205
00:18:45,480 --> 00:18:49,640
Soziale Probleme sind unsere
allergrößte Herausforderung.
206
00:18:49,720 --> 00:18:54,280
Wir arbeiten hart daran.
Das ist das Allerwichtigste für uns.
207
00:18:54,360 --> 00:18:59,680
Wenn wir Öl fänden, hätten wir
ein Fundament für unsere Wirtschaft.
208
00:18:59,760 --> 00:19:06,040
Und ihre Eltern hätten die Chance auf
einen Job und eine sinnvolle Beschäftigung.
209
00:19:09,720 --> 00:19:12,480
Öl kann doch nicht
die einzige Lösung sein.
210
00:19:12,560 --> 00:19:13,890
Was sollen wir sonst tun?
211
00:19:13,990 --> 00:19:19,520
Wenn wir unsere Ressourcen nicht nutzen,
sind wir auf ewig zum Bittsteller verdammt.
212
00:19:19,600 --> 00:19:22,680
Wenn wir keinen anderen Weg finden.
213
00:19:53,880 --> 00:19:55,720
Elsa!
214
00:19:55,800 --> 00:19:58,080
Hier. Guck.
215
00:19:58,160 --> 00:20:00,760
Sie weiß alles über den Ölfund.
216
00:20:00,840 --> 00:20:03,560
-Was …?
-Guck.
217
00:20:03,840 --> 00:20:07,880
-Es hat schon jemand eine Förderlizenz.
-Beluga Limited.
218
00:20:07,960 --> 00:20:12,840
-Sie treffen sich morgen.
-Wer steckt hinter Beluga Limited?
219
00:20:12,920 --> 00:20:15,240
Das werde ich herausfinden.
220
00:20:18,600 --> 00:20:23,160
-Nachricht für Liam Skjöld.
-Ja, das bin ich. Vielen Dank.
221
00:20:29,320 --> 00:20:32,560
Sasha: Was machst du?
Liam: Nichts.
222
00:20:32,640 --> 00:20:35,760
Sasha: Treffen wir uns
an der Hintertür?
223
00:20:39,880 --> 00:20:44,070
Um 16 Uhr kommen die Beluga-Leute
also zur Ministerpräsidentin,-
224
00:20:44,170 --> 00:20:45,760
-um dieses Abkommen zu unterzeichnen?
225
00:20:45,840 --> 00:20:49,840
Das vermute ich.
Dann sollten wir auch dort sein.
226
00:20:49,920 --> 00:20:54,360
"Wir"? Für mich bist du
gar nicht mehr auf Grönland.
227
00:20:54,440 --> 00:20:59,160
Ich kann da nicht einfach reinplatzen
und mit gestohlenen Beweisen herumwedeln.
228
00:20:59,240 --> 00:21:02,600
Und wir haben genug zu tun mit der Suche
nach der Besatzung der Per Berger.
229
00:21:02,680 --> 00:21:06,480
Das hängt doch mit dem Angriff zusammen.
Alles hängt zusammen!
230
00:21:06,560 --> 00:21:11,120
-Du musst etwas unternehmen!
-Ich wünschte, das könnte ich.
231
00:21:11,200 --> 00:21:15,880
Ich muss mich an die Regeln halten,
sonst steht mir das Wasser bis zum Hals.
232
00:21:15,960 --> 00:21:21,480
Es sei denn, du hast eine gute Erklärung,
wie wir daran gekommen sind?
233
00:21:21,560 --> 00:21:27,400
Liv. Gute Arbeit. Aber fahr nach Hause,
bevor du eine Klage am Hals hast.
234
00:21:35,960 --> 00:21:42,760
Magst du Aaja erklären, wo ich bin?
Und hast du "Die Brüder Löwenherz"?
235
00:21:42,840 --> 00:21:44,720
Ja, das Buch haben wir.
236
00:21:44,800 --> 00:21:51,120
Lies ihr vor, wenn sie im Bett liegt.
Wir sind beim siebten Kapitel angelangt.
237
00:21:51,200 --> 00:21:54,040
Wir müssen das nicht tun.
238
00:21:54,120 --> 00:21:59,200
Tu es. Es ist, wie es ist.
Wir halten uns hier an die Regeln.
239
00:22:46,120 --> 00:22:48,140
Das ist schön.
240
00:22:51,480 --> 00:22:55,840
-Was?
-"Schön" auf Russisch.
241
00:23:01,720 --> 00:23:06,720
-"Vackert". Auf Schwedisch.
-"Vackert"? Okay.
242
00:23:06,800 --> 00:23:11,200
-"Very vackert".
-Ja, "very vackert".
243
00:23:30,080 --> 00:23:33,480
"In guten wie in schweren Tagen".
244
00:23:38,000 --> 00:23:43,400
Hat der Pfarrer das nicht gesagt?
Erinnerst du dich?
245
00:23:46,800 --> 00:23:50,520
Ich wusste von deinem Alkoholproblem,
als wir uns kennenlernten.
246
00:23:50,600 --> 00:23:53,840
Aber ich hätte nicht gedacht,
dass mich dein Problem-
247
00:23:53,920 --> 00:23:59,040
-einmal hinter Schloss und Riegel
bringen würde.
248
00:24:06,840 --> 00:24:08,170
-Polizei.
-Hallo.
249
00:24:08,270 --> 00:24:11,400
Hier ist Nanu!
Nördlich von Ittoqqortoormiit.
250
00:24:11,480 --> 00:24:16,680
Wir werden von bewaffneten Männern
verfolgt! Sie haben Kimmernaq!
251
00:24:16,760 --> 00:24:19,200
Halt dich an mir fest!
252
00:24:44,480 --> 00:24:49,120
-Du darfst nicht einschlafen.
-Ich weiß. Nicht gut.
253
00:25:09,240 --> 00:25:11,320
Guten Morgen.
254
00:25:16,040 --> 00:25:20,080
-Du kannst jetzt gehen.
-Willst du mich nicht verhören?
255
00:25:20,160 --> 00:25:25,280
Du wurdest an einem anderen Ort
gesehen, als Nakinngi getötet wurde.
256
00:25:27,360 --> 00:25:29,370
Zum Glück hat mich jemand gesehen.
257
00:25:29,470 --> 00:25:32,880
Sonst wäre ich nicht
so leicht davongekommen.
258
00:25:32,960 --> 00:25:36,160
Enok. Entschuldigung.
259
00:25:36,240 --> 00:25:38,400
Vergiss es.
260
00:25:41,920 --> 00:25:46,480
-Ist Aaja wach?
-Sie ist bei uns zuhause.
261
00:25:50,840 --> 00:25:55,960
Ich befürchte außerdem,
dass unter uns kein Konsens mehr herrscht.
262
00:25:56,040 --> 00:26:00,440
Wenn sich einige Staaten
vom Abkommen zurückziehen,-
263
00:26:00,520 --> 00:26:04,240
-befürchte ich, dass sich das auf
die Position von uns anderen auswirkt.
264
00:26:04,320 --> 00:26:08,560
Die Kommunikation zwischen unseren
Regierungen würde schwieriger werden,-
265
00:26:08,640 --> 00:26:11,800
-und das würde die Sache
weiter verkomplizieren.
266
00:26:11,880 --> 00:26:16,280
Es gab einen Angriff, und wir wissen
immer noch nicht, wer dahintersteckt.
267
00:26:16,360 --> 00:26:19,160
-Sind wir hier sicher?
-Ich weiß es nicht.
268
00:26:19,240 --> 00:26:22,200
Es war eine Explosion.
Tut die Polizei etwas?
269
00:26:22,280 --> 00:26:27,640
-Direkt neben unserem Hotel!
-Und Eisbären laufen durch die Stadt.
270
00:26:27,720 --> 00:26:31,200
Und gestern gab es einen Mord.
271
00:26:31,280 --> 00:26:33,500
Vielleicht sollten wir
das Treffen verschieben.
272
00:26:33,600 --> 00:26:37,520
Bitte. Hören sie mich an.
273
00:26:38,000 --> 00:26:40,890
Es werden Ihnen
Informationen vorenthalten.
274
00:26:40,990 --> 00:26:43,280
Informationen, die sich
auf diesen Rat auswirken.
275
00:26:43,960 --> 00:26:47,880
Ein gigantisches Ölvorkommen
wurde hier in Grönland entdeckt.
276
00:26:47,960 --> 00:26:53,440
Es scheint 90 Milliarden
Barrel Öl zu enthalten.
277
00:26:54,800 --> 00:26:58,320
Damit wäre es das größte verbliebene
Ölvorkommen des Planeten.
278
00:26:58,400 --> 00:27:06,400
Und dieses Öl wird zum Ausstoß
von 36 Gigatonnen CO2 führen.
279
00:27:08,520 --> 00:27:11,400
Wissen Sie, was das bedeutet?
280
00:27:11,480 --> 00:27:17,840
Die Menschheit kann 720 Gigatonnen
Kohlendioxid emittieren,-
281
00:27:17,920 --> 00:27:21,240
-bis die Erde unbewohnbar wird.
282
00:27:21,320 --> 00:27:27,880
Das lässt uns weniger als 20 Jahre,
um sämtliche Emissionen zu beenden.
283
00:27:29,560 --> 00:27:34,280
Und dieses Ölvorkommen wird
diese Frist deutlich verkürzen.
284
00:27:37,080 --> 00:27:42,200
Wir befinden uns im Krieg
gegen die globale Erwärmung.
285
00:27:43,560 --> 00:27:49,160
Und dieses Ölvorkommen ist
eine Massenvernichtungswaffe.
286
00:27:49,240 --> 00:27:52,240
Woher wissen Sie das alles?
287
00:27:54,080 --> 00:27:58,080
Die Polizei glaubt, das Öl
ist das Motiv für die Angriffe.
288
00:27:58,160 --> 00:28:02,520
Wenn wir jetzt nach Hause fahren,
geben wir dem Terror nach.
289
00:28:11,920 --> 00:28:13,800
-Was ist passiert?
-Einen Moment.
290
00:28:13,880 --> 00:28:18,000
Es gibt Gerüchte über Öl.
Bitte einen Kommentar dazu.
291
00:28:18,080 --> 00:28:22,960
-Wann findet die Unterzeichnung statt?
-Ruhe! Bitte hören Sie mir zu.
292
00:28:23,040 --> 00:28:27,920
Wir wollten eine Unterzeichnungszeremonie
abhalten, aber die wurde leider verschoben.
293
00:28:28,400 --> 00:28:31,870
Daher hat der Rat beschlossen,
das Treffen zu verlängern,-
294
00:28:31,970 --> 00:28:34,240
-um dringende Themen
zu besprechen.
295
00:28:34,320 --> 00:28:37,360
-Was bedeutet das für die Gruppe?
-Håkan.
296
00:28:37,440 --> 00:28:40,160
Wir bleiben also noch länger hier?
297
00:28:40,240 --> 00:28:44,880
Wir Minister schon, aber du kannst
selbst entscheiden, ob du bleibst.
298
00:28:44,960 --> 00:28:49,000
-Danke.
-Danke. Keine weiteren Fragen.
299
00:28:49,080 --> 00:28:52,320
Was ist mit den Gerüchten über Öl?
300
00:29:25,640 --> 00:29:28,920
Du wusstest vom Ölfund.
Habe ich recht?
301
00:29:31,040 --> 00:29:33,630
Am liebsten würde ich das Abkommen
sofort unterzeichnen,-
302
00:29:33,730 --> 00:29:35,720
-um diese Krise zu vermeiden.
303
00:29:35,800 --> 00:29:40,080
Sobald wir etwas von Wert finden,
willst du es uns wegnehmen.
304
00:29:40,160 --> 00:29:42,320
Darum geht es doch nicht.
305
00:29:42,400 --> 00:29:45,390
Ich finde, wir müssen
verantwortungsbewusst handeln-
306
00:29:45,490 --> 00:29:48,080
-und nicht nur an
kurzfristiges Wachstum denken.
307
00:29:48,160 --> 00:29:52,720
Es zählt immer nur eure Perspektive,
nicht unsere.
308
00:30:15,920 --> 00:30:18,970
Ich habe die volle Unterstützung
der Regierung.
309
00:30:19,070 --> 00:30:21,520
Der Ölfund ändert nichts.
310
00:30:21,600 --> 00:30:23,230
Wenn du das Abkommen unterschreibst,-
311
00:30:23,330 --> 00:30:26,160
-beginne ich mit der Arbeit
an der Selbstständigkeit Grönlands.
312
00:30:26,240 --> 00:30:29,000
Das kannst du doch
nicht allein entscheiden.
313
00:30:29,680 --> 00:30:32,870
Ich kann den Prozess in Gang setzen
und es über die Medien verbreiten.
314
00:30:32,970 --> 00:30:36,360
Mit diesem Ölvorkommen kommen
wir ganz sicher allein zurecht.
315
00:30:36,440 --> 00:30:41,440
Dann wird man sich an dich als den Minister
erinnern, der Grönland verloren hat.
316
00:30:41,520 --> 00:30:46,520
Moment mal. Wir entscheiden
natürlich nichts ohne euch.
317
00:30:46,600 --> 00:30:51,040
Aber Grönlands Selbstständigkeit
darf nicht die Umwelt zerstören.
318
00:30:51,120 --> 00:30:53,650
Du hast die Kinder
gestern Abend gesehen.
319
00:30:53,750 --> 00:30:57,280
Ich weigere mich, ihre Hoffnung
auf eine bessere Zukunft aufzugeben.
320
00:30:57,360 --> 00:31:03,720
Aber wir müssen versuchen,
eine gemeinsame Lösung zu finden.
321
00:31:03,800 --> 00:31:06,720
Und wie soll die aussehen?
322
00:31:06,800 --> 00:31:12,240
Dieses Ölvorkommen wirkt sich nicht nur
auf Grönland aus, sondern auf uns alle.
323
00:31:12,320 --> 00:31:18,640
Aber wir stecken im Westfälischen System
fest, das nicht dafür geeignet ist.
324
00:31:18,720 --> 00:31:20,720
Wovon redest du denn da?
325
00:31:20,800 --> 00:31:26,360
Das ist unsere Achillesferse, Martin;
dass jede Nation nur an sich denkt.
326
00:31:26,440 --> 00:31:33,320
Wir müssen versuchen, dieses Denkmuster
zu verlassen. Der Rat muss handeln.
327
00:31:33,400 --> 00:31:38,680
Die Mitgliedsländer müssen Grönland dafür
entschädigen, dass sie das Öl nicht fördern.
328
00:31:38,760 --> 00:31:41,120
Und wie?
329
00:31:41,200 --> 00:31:47,880
Ich würde vorschlagen, dass wir Grönland
den Status als vollwertiges Mitglied geben.
330
00:31:47,960 --> 00:31:51,000
-Hör doch auf!
-Jetzt willst du uns also reinlassen?
331
00:31:51,380 --> 00:31:53,080
Als der Rat gegründet wurde,-
332
00:31:53,180 --> 00:31:57,280
-stimmte Schweden dagegen,
Grönland als Mitglied aufzunehmen.
333
00:31:58,260 --> 00:31:59,750
Das tut mir sehr leid.
334
00:31:59,850 --> 00:32:03,240
Außerdem würde uns eine Mitgliedschaft
im Rat nichts nützen.
335
00:32:03,320 --> 00:32:08,840
Wir brauchen große Investitionen,
wenn wir uns das Ölgeschäft entgehen lassen.
336
00:32:08,920 --> 00:32:11,480
Dann setzen wir uns dafür ein.
337
00:32:11,560 --> 00:32:16,200
Würdet ihr das Abkommen unterzeichnen,
wenn uns das gelingt?
338
00:32:28,840 --> 00:32:32,930
Wir waren lange wach
und haben drei Filme geguckt.
339
00:32:33,030 --> 00:32:35,920
Schafft man es, drei Filme
an einem Abend zu gucken?
340
00:32:39,920 --> 00:32:41,880
Habt ihr auch gelesen?
341
00:32:41,960 --> 00:32:47,400
Wenn man drei Filme guckt,
hat man keine Zeit zum Lesen.
342
00:32:49,600 --> 00:32:53,400
Wieso musstest du gestern
so spät noch arbeiten?
343
00:32:53,480 --> 00:32:59,240
Ich musste ein Missverständnis klären,
bevor ich nach Hause konnte.
344
00:33:02,640 --> 00:33:06,120
-Aaja, geh in dein Zimmer.
-Wieso?
345
00:33:06,200 --> 00:33:08,560
Tu einfach, was ich sage.
346
00:33:30,560 --> 00:33:32,560
Enok …
347
00:33:35,280 --> 00:33:37,280
Entschuldigung.
348
00:33:47,280 --> 00:33:50,560
Ich nehme Aaja mit auf die Arbeit.
349
00:33:54,880 --> 00:33:58,520
Wenn wir nach Hause kommen,
wirst du verschwunden sein.
350
00:34:42,200 --> 00:34:44,280
Hallo! Stopp!
351
00:34:46,320 --> 00:34:49,000
Schalte den Motor aus
und steig ab!
352
00:34:50,440 --> 00:34:54,240
Steig ab und komm her!
353
00:34:56,160 --> 00:34:58,800
Okay. Lass hören.
354
00:34:58,880 --> 00:35:01,320
Wir haben nichts gefunden.
Nichts.
355
00:35:01,400 --> 00:35:05,000
Weder beim Funkmast noch
am Tatort des Mordes.
356
00:35:06,960 --> 00:35:09,360
Das darf nicht wahr sein.
357
00:35:09,440 --> 00:35:11,600
Danke.
358
00:35:11,680 --> 00:35:15,280
Enok. Hallo.
359
00:35:15,360 --> 00:35:21,320
-Ich dachte, ihr braucht sicher Hilfe.
-Ja, tatsächlich.
360
00:35:21,400 --> 00:35:24,870
Wegen gestern …
Das tut mir sehr leid.
361
00:35:24,970 --> 00:35:28,840
Vergiss es.
Ich will nur meine Arbeit machen.
362
00:35:28,920 --> 00:35:32,280
Und du hast eine kleine
Helferin mitgebracht.
363
00:35:34,000 --> 00:35:37,280
Ich wollte mir die Dinge
vom Schiff ansehen.
364
00:35:40,120 --> 00:35:42,960
Wieso hast du den Posten
von meinem Papa übernommen?
365
00:35:44,960 --> 00:35:50,440
Ich bin seine Chefin, aber ich
bin normalerweise nicht hier.
366
00:35:50,520 --> 00:35:54,110
Wenn ich groß bin, will ich
auch Polizeichefin hier werden.
367
00:35:54,210 --> 00:35:57,200
Dann wird niemand mir Befehle geben.
368
00:36:05,640 --> 00:36:07,910
-Was ist das?
-Beweise.
369
00:36:08,010 --> 00:36:10,480
Wir versuchen,
die Schurken zu finden.
370
00:36:10,560 --> 00:36:18,360
-Okay. Gehen wir die Handys durch?
-Ja, vielleicht sind Fotos darauf.
371
00:36:22,280 --> 00:36:24,960
Wessen Handys sind das?
372
00:36:25,040 --> 00:36:27,680
Die gehören der Mannschaft.
373
00:36:43,160 --> 00:36:47,240
-Entschuldigung. Ich habe mich verspätet.
-Kein Problem.
374
00:36:47,320 --> 00:36:50,840
Wir sind schon mal reingegangen.
Haben Sie die Dokumente dabei?
375
00:36:50,920 --> 00:36:54,760
Ich dachte, Sie wollten dieses
schwedische Abkommen im Rat stoppen?
376
00:36:54,840 --> 00:36:58,280
Wir arbeiten noch daran.
377
00:36:58,360 --> 00:37:00,570
Ich habe mich heute mit dem
schwedischen Ölmagnaten getroffen.
378
00:37:00,670 --> 00:37:03,680
Er interessiert sich auch
für die Schürfrechte.
379
00:37:03,760 --> 00:37:07,680
Sogar die Politiker wollen Grönland
entschädigen, wenn wir nicht bohren.
380
00:37:07,760 --> 00:37:09,960
Ich bezweifle …
381
00:37:44,440 --> 00:37:46,040
Nein! Nein!
382
00:37:46,120 --> 00:37:49,400
Tun Sie das nicht!
Loslassen!
383
00:37:59,600 --> 00:38:01,480
Hey! Stopp!
384
00:38:04,560 --> 00:38:05,710
Polizei!
385
00:38:05,810 --> 00:38:09,760
Legen Sie die Pistole weg,
Frau Hermanson.
386
00:38:09,840 --> 00:38:12,760
Langsam. Langsam.
387
00:38:16,160 --> 00:38:19,320
Wonach suchen wir?
388
00:38:19,400 --> 00:38:25,240
Es war ein Unbefugter an Bord.
Ich gucke, ob es ein Foto von ihm gibt.
389
00:38:25,320 --> 00:38:28,960
Woher wissen wir, ob er es ist?
390
00:38:29,040 --> 00:38:35,240
Wenn wir jemanden sehen, der nicht
an der Wand zu sehen ist, haben wir ihn.
391
00:38:36,920 --> 00:38:38,760
Warte. Geh zurück.
392
00:38:40,760 --> 00:38:45,480
-Das ist er.
-Wie kommst du darauf?
393
00:38:45,560 --> 00:38:50,400
Er hat rote Haare.
Keiner an der Wand hat rote Haare.
394
00:38:55,920 --> 00:39:01,960
Du hast ein Talent dafür. Aber wir
brauchen ein Foto von seinem Gesicht.
395
00:39:03,320 --> 00:39:07,200
Die da. Ich möchte sie festnehmen
lassen wegen Abhörens,-
396
00:39:07,280 --> 00:39:11,000
-Gewalt gegen Staatsbedienstete
und sicher auf Spionage.
397
00:39:11,080 --> 00:39:13,880
Wir haben Abhörausrüstung konfisziert.
398
00:39:15,440 --> 00:39:18,320
Sie war in meinem Auftrag hier.
399
00:39:19,000 --> 00:39:21,510
Wegen der jüngsten Ereignisse
hier in Tasiilaq-
400
00:39:21,610 --> 00:39:25,920
-habe ich jemanden zum Schutz
der Ministerpräsidentin abgestellt.
401
00:39:28,880 --> 00:39:33,680
Sie hat mich ausspioniert.
Ich besitze diplomatische Immunität.
402
00:39:33,760 --> 00:39:38,360
Nein. Sie beschützte in meinem Auftrag
die Ministerpräsidentin.
403
00:39:38,440 --> 00:39:43,640
Das sollte die Situation erklären.
Schönen Tag noch.
404
00:39:54,240 --> 00:39:57,280
Wir müssen etwas unternehmen.
Er ist es.
405
00:39:57,360 --> 00:40:01,480
Was soll ich machen?
Einen russischen Minister festnehmen?
406
00:40:01,560 --> 00:40:04,320
Ich weiß es nicht.
407
00:40:04,400 --> 00:40:07,880
Wir brauchen handfeste Beweise.
408
00:40:07,960 --> 00:40:10,320
"Wir"?
409
00:40:10,400 --> 00:40:13,880
Ich brauche kompetente
Leute für diesen Fall.
410
00:40:13,960 --> 00:40:19,120
Grönlands Beamten können ja nicht mal
eine schwangere Schwedin stoppen.
411
00:40:22,440 --> 00:40:25,760
Was hast du herausgefunden?
412
00:40:25,840 --> 00:40:28,600
"Beluga" ist der russische Staat.
413
00:40:31,800 --> 00:40:34,680
Glaubst du, Russland hat
das Schiff angegriffen?
414
00:40:36,880 --> 00:40:39,760
Das letzte Handy.
415
00:40:42,520 --> 00:40:45,120
Da ist diese Schwedin.
416
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
Sie sehen verliebt aus.
417
00:40:54,960 --> 00:40:57,040
Ja, das tun sie.
418
00:40:58,640 --> 00:41:02,480
Gibt es auch solche Fotos
von Mama und dir?
419
00:41:02,560 --> 00:41:05,840
Ja, aber die sind alt.
420
00:41:24,920 --> 00:41:27,080
Da ist er!
421
00:41:31,560 --> 00:41:33,680
Da ist er!
422
00:41:35,920 --> 00:41:38,000
Wir haben ihn gefunden.
423
00:41:53,560 --> 00:41:55,560
Hört ihr das?
424
00:41:58,040 --> 00:42:00,600
-Nein, stopp!
-Das sind sie.
425
00:42:15,280 --> 00:42:19,240
-Nicht schießen! Sie haben meine Freunde.
-Wir können ihn treffen.
426
00:42:19,320 --> 00:42:21,720
Du triffst vielleicht …
427
00:42:21,800 --> 00:42:24,440
-Schieß!
-Nein, nein, nein!
428
00:42:30,800 --> 00:42:33,280
Auf den Boden!
429
00:42:36,720 --> 00:42:39,840
Was machst du?
Lass das! Stopp!
430
00:42:42,080 --> 00:42:44,960
Runter mit den Waffen!
Sofort!
431
00:42:51,560 --> 00:42:54,120
-Ich werde ihn töten!
-Nicht schießen!
432
00:42:55,520 --> 00:42:58,720
Nein, nein, nein!
Runter!
433
00:43:00,840 --> 00:43:04,160
Auf den Boden!
Auf den Boden!
434
00:43:24,500 --> 00:43:26,500
Übersetzung:
filmtiger
35128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.