Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,080 --> 00:00:22,880
"Om oppvarminga kjem over 2 °C, blir smeltinga av innlandsisen irreversibel."
2
00:00:22,960 --> 00:00:29,040
"Og innlandsisen pÄ GrÞnland krympar allereie med 286 gigatonn i Äret."
3
00:00:29,120 --> 00:00:36,000
"Om han smeltar heilt, vil det globale havnivÄet stige med 7,5 m."
4
00:00:36,080 --> 00:00:42,480
Og sÄ kanskje: "Det hÞgste punktet
pÄ Maldivane ligg 2,5 meter over havet."
5
00:00:42,560 --> 00:00:48,240
Og sÄ tenker eg Ä halde fram med:
"Smeltevatn frÄ GrÞnland" -
6
00:00:48,320 --> 00:00:50,600
- "kan endre Golfstraumen."
7
00:00:50,680 --> 00:00:55,240
"Det vil medfĂžre
mykje lÄgare temperaturar i Vest-Europa."
8
00:00:55,320 --> 00:00:59,240
"Flyktningkriser, avlingssvikt, borgarkrig" -
9
00:00:59,320 --> 00:01:04,360
- "og kanskje ei ny istid.
Men det veit vi jo."
10
00:01:04,440 --> 00:01:08,320
Eg synest berre at dette partiet ...
11
00:01:08,400 --> 00:01:14,160
-Det mÄ vere enklare.
-Men det var jo det! Var det ikkje?
12
00:01:14,240 --> 00:01:16,320
Eg har eit forslag.
13
00:01:16,400 --> 00:01:21,640
"Vi, utanriksministrane
i Arktisk rÄd, har eit ansvar" -
14
00:01:21,720 --> 00:01:27,560
- "for Ă„ gjere noko med klimaendringane
ved Ă„ underteikne denne avtalen."
15
00:01:27,640 --> 00:01:29,480
Vi hoppar til slutten.
16
00:01:29,560 --> 00:01:36,160
"Vi mÄ slutte med oljeleiting no,
elles vil arten vÄr ..." Orsak.
17
00:01:36,240 --> 00:01:40,480
-"Elles vil arten vÄr gÄ til grunne."
-Notert.
18
00:01:44,680 --> 00:01:47,880
-Kva har hendt?
-Nei!
19
00:01:52,600 --> 00:01:55,640
Neimen, gud!
20
00:01:55,720 --> 00:01:57,880
Gratulerer, Viktor.
21
00:01:57,960 --> 00:02:04,480
Vi gÄr no inn for landing.Vi hÄper de har hatt ei fin reise.
22
00:02:15,280 --> 00:02:19,520
Norske tekstar: Vegard Bakke Bjerkevik
23
00:02:28,280 --> 00:02:32,360
TYNN IS
24
00:02:32,440 --> 00:02:36,880
Den russiske delegasjonen.
Vi mÄ kome pÄ same helikopter.
25
00:02:36,960 --> 00:02:40,120
-Kva med Berger Oil?
-Heller russarane.
26
00:02:40,200 --> 00:02:46,880
-Dei er skeptiske til avtalen.
-Berger er den stĂžrste svenske aktĂžren ...
27
00:02:46,960 --> 00:02:51,120
I oljeindustrien, ja.
Men eg vil ikkje smiske for dei.
28
00:02:51,200 --> 00:02:57,280
-Det blir berre spel for galleriet.
-Eit viktig spel for galleriet.
29
00:02:57,360 --> 00:03:02,520
Og difor sender eg deg.
Du kan dra dit og spele.
30
00:03:02,600 --> 00:03:06,200
-Eller Liam.
-Orsak?
31
00:03:06,280 --> 00:03:10,640
Stabssjefen er eit tydeleg signal.
Ein rÄdgjevar er ei fornÊrming.
32
00:03:10,720 --> 00:03:13,880
-Mynt og krone.
-Gi deg, Viktor.
33
00:03:13,960 --> 00:03:18,880
Du er best til dette. SĂ„nn er det berre.
Kronestykket tek eg.
34
00:03:18,960 --> 00:03:20,640
Mr. Lisov!
35
00:03:22,320 --> 00:03:25,640
Endeleg fÄr eg mÞtt deg!
36
00:03:25,720 --> 00:03:28,280
-Etter deg.
-Takk.
37
00:03:28,360 --> 00:03:33,680
Det er sÄ vakkert. Heilt utruleg.
38
00:03:34,960 --> 00:03:37,160
Fest setebeltet.
39
00:04:02,800 --> 00:04:06,760
-Vakkert landskap, kva?
-SĂ„ lenge det varer.
40
00:04:08,440 --> 00:04:14,480
PĂ„ denne tida av Ă„ret for 40 Ă„r sidan
var sjĂžen her heilt dekt av is.
41
00:04:14,560 --> 00:04:21,440
Framleis klimaforskar inst inne.
Og no vil du omsette forsking i handling.
42
00:04:21,520 --> 00:04:27,240
Eg blei politikar
for Ä fÄ folk som deg til Ä gjere det.
43
00:04:27,320 --> 00:04:31,640
Oljen er hjĂžrnesteinen
i den russiske Ăžkonomien, veit du.
44
00:04:31,720 --> 00:04:37,680
Ja. Og slavehandelen var hjĂžrnesteinen
i den vestlege Ăžkonomien.
45
00:04:40,440 --> 00:04:44,760
Kan det vere aktuelt
Ă„ endre avtaleteksten litt?
46
00:04:44,840 --> 00:04:48,440
Avtalen vil forby all boring i Arktis.
47
00:04:48,520 --> 00:04:53,320
Vi har funne det meste i Russland.
Kva med Ă„ endre ordlyden -
48
00:04:53,400 --> 00:04:58,880
- slik at avtalen berre forbyr boring
i hittil uoppdaga reservoar?
49
00:04:58,960 --> 00:05:05,920
Men Mr. Lisov, det er Ă„ gi oljeindustrien
grĂžnt lys til Ă„ koke planeten.
50
00:05:06,000 --> 00:05:10,280
Det er viktig politisk
Ä ha Russland med pÄ laget.
51
00:05:10,360 --> 00:05:16,000
Eg er klimaforskar inst inne,
veit du, ikkje politikar.
52
00:05:52,720 --> 00:05:54,560
Pass pÄ.
53
00:05:54,640 --> 00:05:57,160
Takk. Tusen takk.
54
00:06:01,960 --> 00:06:05,880
-Statsminister.
-Kall meg Pipaluk. Velkomen.
55
00:06:05,960 --> 00:06:09,520
Tusen takk.
Fantastisk Ä vere pÄ GrÞnland igjen.
56
00:06:09,600 --> 00:06:15,480
-Men trist Ä sjÄ smeltinga.
-Ja, men vi har stĂžrre problem enn det.
57
00:06:15,560 --> 00:06:21,640
Sveriges utanriksminister, Elsa Engström,
tidlegare klimaforskar og miljĂžaktivist, -
58
00:06:21,720 --> 00:06:26,240
- stÄr bak denne avtalen,
som kan bli ein milestolpe -
59
00:06:26,320 --> 00:06:28,320
- i den internasjonale miljĂžpolitikken.
60
00:06:28,400 --> 00:06:33,480
Medlemmane i Arktisk rÄd
har forhandla dei siste mÄnadane.
61
00:06:33,560 --> 00:06:41,160
Ministrane i rÄdet er no i Tasiilaq for
Ă„ ferdigforhandle og underteikne traktaten.
62
00:06:58,120 --> 00:06:59,760
-Hei!
-Hei.
63
00:06:59,840 --> 00:07:03,400
-Viktor Baker.
-Ludvig TjÀder. Forskingssjef.
64
00:07:03,480 --> 00:07:07,200
-Kvar er ministeren?
-Det kom diverre noko i vegen.
65
00:07:07,280 --> 00:07:12,880
-Vi skulle fÄ snakke med henne fÞr mÞtet.
-Eg er den nÊrmaste rÄdgjevaren hennar.
66
00:07:12,960 --> 00:07:19,000
Ja, ja. DÄ sÄ.
FĂžr omvisinga vil eg vise deg eit funn ...
67
00:07:19,080 --> 00:07:21,320
Orsak. Eg mÄ ...
68
00:07:21,400 --> 00:07:24,080
Eg mÄ svare.
69
00:07:24,160 --> 00:07:26,080
Ja vel. OK.
70
00:07:26,160 --> 00:07:29,320
OK, folkens. Tilbake til arbeidet.
71
00:07:31,480 --> 00:07:35,920
-Endeleg! Hei, skatt.
-Hei!
72
00:07:36,000 --> 00:07:39,960
-Korleis er Tasiilaq?
-Eg kan ikkje fortelje om Tasiilaq.
73
00:07:40,040 --> 00:07:42,520
For eg er ...
74
00:07:42,600 --> 00:07:44,680
Her! SjÄ!
75
00:07:45,960 --> 00:07:49,080
SĂ„ fint! Kvar er det?
76
00:07:49,160 --> 00:07:54,000
Eg mÄtte ta ein omveg
for Ă„ gjere oljeindustrien til lags.
77
00:07:57,640 --> 00:08:05,320
-Eg skulle heller vore der. Saman med deg.
-Eg skulle Ăžnske eg var ute i felten.
78
00:08:05,400 --> 00:08:09,800
Anar du kor mange gongar
mor di har ringt meg?
79
00:08:09,880 --> 00:08:13,880
-Klart ho har.
-Ho lurer sÄnn pÄ kjÞnnet.
80
00:08:13,960 --> 00:08:16,400
-Vent der.
-Ja.
81
00:08:16,480 --> 00:08:21,800
"Vent"?
Kvar skulle eg gjort av meg, liksom? Hallo?
82
00:08:21,880 --> 00:08:23,720
OK, vent.
83
00:08:36,680 --> 00:08:39,440
SjÄ! Her inne stÄr det.
84
00:08:39,520 --> 00:08:43,680
-Vent! Vi mÄ diskutere namn.
-Eg vil opne det!
85
00:08:43,760 --> 00:08:48,840
Er det ei jente,
vil eg kalle henne Helena etter mamma.
86
00:08:48,920 --> 00:08:54,840
-Helena er fint.
-Og er det ein gut, vil eg kalle han Carl.
87
00:08:54,920 --> 00:09:00,640
Ungen skal ikkje heite Carl.
Ungen skal absolutt ikkje heite Carl.
88
00:09:00,720 --> 00:09:03,520
HÞyr pÄ det. La det synge.
89
00:09:03,600 --> 00:09:07,640
"SjÄ pÄ han! Kven er ..."
"Det er Carl Baker."
90
00:09:09,200 --> 00:09:13,960
Eg kan ikkje rope "Carl".
Det hĂžyrest rart ut. "Middag, Carl!"
91
00:09:14,040 --> 00:09:16,640
-Nei!
-Tenk pÄ vesle Carl!
92
00:09:18,120 --> 00:09:24,760
-Hald kjeften. Eg vil opne det. Er du klar?
-Eg er klar. KÞyr pÄ.
93
00:09:26,200 --> 00:09:27,800
OK ...
94
00:09:29,960 --> 00:09:32,080
Kva var det?
95
00:09:46,360 --> 00:09:51,520
Kva er det som skjer, Viktor?
HÞyr pÄ meg. Hald deg unna rekka!
96
00:09:54,160 --> 00:09:57,160
Pust. Eg er her. SjÄ pÄ meg.
97
00:09:58,840 --> 00:10:01,520
Veit du kvar brua er?
98
00:10:04,960 --> 00:10:07,160
Pust, skatt. SjÄ pÄ meg.
99
00:10:07,240 --> 00:10:09,880
Ho er der nede.
100
00:10:09,960 --> 00:10:13,680
OK. Du mÄ gÄ dit og Ätvare kapteinen.
101
00:10:13,760 --> 00:10:16,280
Ikkje tenk, berre gjer det.
102
00:10:30,200 --> 00:10:32,480
-GĂ„r det bra, Viktor?
-Ja.
103
00:10:43,480 --> 00:10:48,240
Dei har teke kapteinen. Eg hĂžyrde skot.
104
00:10:48,320 --> 00:10:51,280
-Fokuser no. SĂ„g nokon deg?
-Nei.
105
00:10:51,360 --> 00:10:54,280
Ser du nokon gĂžymestad?
106
00:10:54,360 --> 00:10:59,320
Nei, nei! HÞyr pÄ meg! Ro ned!
107
00:11:01,400 --> 00:11:06,040
-Dei er pÄ brua. Dei kranglar om noko.
-GĂžym deg.
108
00:11:14,080 --> 00:11:16,600
Alle er visst tekne som gislar.
109
00:11:16,680 --> 00:11:20,080
Vi skal ikkje drepe dykk.
Det er ikkje personleg.
110
00:11:22,080 --> 00:11:28,920
-Kva veit du om skipet?
-Det er eit forskingsskip eigd av Berger Oil.
111
00:11:29,000 --> 00:11:32,080
-Kvar er de?
-Eg veit ikkje.
112
00:11:32,160 --> 00:11:37,400
-Aust for GrĂžnland ein stad.
-Kan du kome deg bort frÄ skipet?
113
00:11:37,480 --> 00:11:40,240
Vi er midt i Nordishavet, Liv.
114
00:11:42,280 --> 00:11:46,560
OK. Dei veit kanskje ikkje at du er der.
115
00:11:47,680 --> 00:11:51,240
Tenk om det er eg som er mÄlet ...
116
00:11:51,320 --> 00:11:53,680
Faen. Elsa er mÄlet.
117
00:11:54,920 --> 00:11:57,160
Dei har funne meg!
118
00:11:57,240 --> 00:12:01,120
GĂžym deg! GĂžym deg!
119
00:12:01,760 --> 00:12:03,480
GĂžym deg, Viktor!
120
00:12:12,120 --> 00:12:14,480
Viktor! Eg skal finne deg!
121
00:12:15,680 --> 00:12:17,640
Viktor!
122
00:12:46,640 --> 00:12:52,840
-SÄ stilig du var, dÄ!
-Gi deg.
123
00:12:54,080 --> 00:12:58,120
Her. Ta denne.
124
00:12:58,200 --> 00:13:03,320
-Nokon hadde mista han.
-Hald opp. No kjem dei.
125
00:13:09,480 --> 00:13:12,520
Velkomne.
126
00:13:12,600 --> 00:13:14,200
Hei!
127
00:13:14,280 --> 00:13:17,160
Det er jammen lenge sidan sist.
128
00:14:09,840 --> 00:14:12,880
Hei, Liv.
Korleis gÄr det?
129
00:14:12,960 --> 00:14:15,880
Heilt fint, takk.
130
00:14:15,960 --> 00:14:20,280
-Har de funne noko?
-Den siste posisjonen. No er dei borte.
131
00:14:20,360 --> 00:14:23,800
-Andre skip i nĂŠrleiken?
-Nei.
132
00:14:23,880 --> 00:14:26,640
Har du kontakta debrifinggruppa?
133
00:14:27,920 --> 00:14:33,720
Kan ikkje det der vere eit skip?
Har de sett pÄ satellittbilete?
134
00:14:33,800 --> 00:14:39,400
Den einaste satellitten som dekker
omrÄdet, tek berre eitt bilete i dÞgnet.
135
00:14:39,480 --> 00:14:43,640
-Kven dreg dit?
-Danmarks Arktisk Kommando er pÄ veg.
136
00:14:43,720 --> 00:14:47,680
Dei har ogsÄ bede USA
om helikopterstĂžtte til sĂžk.
137
00:14:47,760 --> 00:14:52,640
-Kven frÄ oss er med?
-Vi kan ikkje berre troppe opp.
138
00:14:52,720 --> 00:14:57,240
Vi har tilbode politiet der eit team
og ventar pÄ svar.
139
00:14:57,320 --> 00:15:03,240
Vi ventar pÄ det grÞnlandske politiet?
Dei har ikkje kapasitet til dette.
140
00:15:03,320 --> 00:15:08,360
-Eg kan uansett ikkje sende deg.
-Klart du kan sende meg!
141
00:15:08,440 --> 00:15:13,200
Ikkje utan Ă„ gjere ein alvorleg tenestefeil.
Han var mannen din.
142
00:15:16,520 --> 00:15:19,080
Han er mannen min.
143
00:15:22,320 --> 00:15:27,200
FĂžr velkomstseremonien
vil formannen for Arktisk rÄd -
144
00:15:27,280 --> 00:15:32,600
- og utanriksministeren for Danmark,
og GrĂžnland, Martin Overgaard, -
145
00:15:32,680 --> 00:15:34,840
- seie nokre ord.
146
00:15:40,600 --> 00:15:45,880
Eg ser fram til mĂžtet.
Vi har ein tettpakka dagsorden.
147
00:15:45,960 --> 00:15:50,760
I morgon og overmorgon
er det mÞte i Arktisk rÄd.
148
00:15:50,840 --> 00:15:55,680
Og til slutt blir det sjĂžlvsagt
ein underteikningsseremoni -
149
00:15:55,760 --> 00:15:58,840
- for Elsa Engströms avtale.
150
00:15:58,920 --> 00:16:05,400
Sidan vi alle kom i dag, burde vi slappe av
og nyte dei praktfulle omgjevnadane -
151
00:16:05,480 --> 00:16:10,640
- og den spektakulĂŠre kulturen
pÄ GrÞnland. Velkomne, alle saman.
152
00:16:43,560 --> 00:16:49,360
De er her for Ă„ halde mĂžte
om korleis landet vÄrt skal styrast!
153
00:16:56,400 --> 00:17:02,760
Kor mange avgjerder skal de ta
utan Ă„ spĂžrje oss?
154
00:17:02,840 --> 00:17:07,040
GrĂžnland har ei rĂžyst!
GrĂžnland har ei rĂžyst!
155
00:17:07,120 --> 00:17:12,120
Dette er vÄrt land.
De har ingenting her Ă„ gjere.
156
00:17:12,200 --> 00:17:17,040
Kva er det de innbiller dykk?
Det er vi som bur her!
157
00:17:17,120 --> 00:17:20,760
De er ikkje herifrÄ! Kva gjer de her?
158
00:17:21,600 --> 00:17:25,760
Vi har fÄtt nok! Dette er vÄrt land!
159
00:17:28,920 --> 00:17:32,160
-Elsa, vi mÄ gÄ.
-Det gÄr bra.
160
00:17:32,240 --> 00:17:36,040
Det har skjedd eit Ă„tak. Ville Bergers skip.
161
00:17:36,120 --> 00:17:42,880
-Det var leitt. GĂ„r det bra?
-Er dei ikkje nÞgde med miljÞagendaen vÄr?
162
00:17:42,960 --> 00:17:46,680
Det er ikkje det det handlar om.
163
00:17:48,240 --> 00:17:52,680
Vi veit ingenting om Viktor?
Er mannskapet i live?
164
00:17:52,760 --> 00:17:55,880
Veit ikkje.
Det kan vere ein gisselsituasjon.
165
00:17:55,960 --> 00:18:03,160
-Deptet vil vite om vi skal varsle pÄrÞrande.
-Herregud, Liv. Veit ho at Viktor er om bord?
166
00:18:05,400 --> 00:18:09,960
Elsa ...
Det var deg dei var ute etter.
167
00:18:18,680 --> 00:18:23,840
Katarina Iversen, GrĂžnlands
sjefpolitiinspektĂžr. Kva er status?
168
00:18:26,120 --> 00:18:32,760
Vi er pÄ veg mot siste kjende posisjon.
Helikopteret har ikkje funne noko.
169
00:18:32,840 --> 00:18:35,400
Vi held fram med sĂžket.
170
00:18:37,120 --> 00:18:40,320
-Ingen vrakrestar?
-Nei.
171
00:18:40,400 --> 00:18:44,240
OK. Del omrÄdet inn i soner
og sĂžk systematisk.
172
00:18:44,320 --> 00:18:51,000
SpĂžr ein havforskar om straumforholda.
Eg skal leie operasjonen frÄ Tasiilaq.
173
00:18:51,080 --> 00:18:53,440
Motteke. Lykke til.
174
00:18:53,520 --> 00:18:55,360
Takk.
175
00:19:07,280 --> 00:19:11,680
Kven angrip eit oljeleitingsskip
og ein miljĂžforkjempar samstundes?
176
00:19:11,760 --> 00:19:13,720
Ja, det verkar usannsynleg.
177
00:19:13,800 --> 00:19:20,160
-Neppe miljĂžvernarar. Eit oljeselskap?
-Verkar meir som ein stat.
178
00:19:20,240 --> 00:19:24,600
Kva sÄg du? Uniformer?
Hadde dei aksent?
179
00:19:24,680 --> 00:19:28,840
Nei, som eg skreiv i rapporten,
sÄg eg ingenting.
180
00:19:30,280 --> 00:19:34,200
-Dansk politi. Dei takkar nei til hjelp.
-Kvifor det?
181
00:19:34,280 --> 00:19:40,720
Truleg pga. Arktisk rÄd. Blir vi med,
vil dei sju andre statane ĂČg vere med.
182
00:19:44,440 --> 00:19:49,840
Mappa om Ville Berger. Han har uttrykt
sterk motstand mot avtalen.
183
00:19:49,920 --> 00:19:55,240
-Kan vi fÄ han hit?
-Neppe. Han dreg til GrĂžnland i dag.
184
00:19:59,520 --> 00:20:02,080
Eg tek den der.
185
00:20:02,160 --> 00:20:07,560
-Du burde snakke med Casper fĂžr ...
-Eg skal berre stille nokre spÞrsmÄl.
186
00:20:20,160 --> 00:20:24,280
Ville Berger?
Liv Hermanson, SĂ€po.
187
00:20:24,360 --> 00:20:27,320
-Eg har nokre spÞrsmÄl.
-Vi lettar straks.
188
00:20:27,400 --> 00:20:32,800
-Kvifor skal du til GrĂžnland?
-Kvifor? Eit av skipa mine er sakna.
189
00:20:32,880 --> 00:20:37,680
-Mistenker du nokon?
-Nei. De fÄr sende eit team.
190
00:20:37,760 --> 00:20:41,400
Er det greitt om eg blir med?
191
00:20:43,480 --> 00:20:49,240
-Har ikkje politiet rÄd til flybillettar?
-Om du treng pengane, kan vi nok betale.
192
00:21:17,040 --> 00:21:19,920
-Hei.
-Hei.
193
00:21:20,000 --> 00:21:21,720
To Ăžl, takk.
194
00:21:23,960 --> 00:21:27,160
Hei. Deltek du pÄ ministermÞtet?
195
00:21:27,240 --> 00:21:29,600
Nei. Eg bur her.
196
00:21:29,680 --> 00:21:34,480
Hyggeleg. Eg heiter Martin Overgaard.
Danmarks utanriksminister.
197
00:21:34,560 --> 00:21:39,600
Og GrĂžnlands.
Eg kjenner deg igjen frÄ TV.
198
00:21:39,680 --> 00:21:43,040
-Christine Andersen.
-Ina Lynge.
199
00:21:43,120 --> 00:21:45,440
-Velkomne.
-Takk.
200
00:21:45,520 --> 00:21:49,760
-Korleis er det Ă„ bu i Tasiilaq?
-Fint.
201
00:21:49,840 --> 00:21:55,840
-Hei, Ina! Kven var det som kom?
-Slepp han fram. Vi er alle vener her.
202
00:21:55,920 --> 00:21:59,000
-Hei.
-Hei, Nakinngi.
203
00:21:59,080 --> 00:22:04,360
Orsak. Med dei karane pÄ slep
er det vanskeleg Ä fÄ nye vener.
204
00:22:04,440 --> 00:22:09,880
-Eg vil spandere ein runde.
-Nei, det er eg som skal spandere.
205
00:22:09,960 --> 00:22:17,120
-KjĂŠre vener, dette er sjĂžlvaste Nakkingi.
-Kan eg fÄ fire Gammel Dansk?
206
00:22:17,200 --> 00:22:20,520
Eg var i National Geographic -
207
00:22:20,600 --> 00:22:25,960
- fordi eg var stranda pÄ eit isfjell
i fem dagar og overlevde.
208
00:22:26,040 --> 00:22:29,680
Gi deg! DĂ„ er du jo ein ekte helt.
209
00:22:29,760 --> 00:22:31,800
-Ja.
-Ver sÄ god.
210
00:22:33,520 --> 00:22:36,560
-Og ver sÄ god.
-Nei takk.
211
00:22:36,640 --> 00:22:39,880
Eg mÄ berre seie det.
212
00:22:39,960 --> 00:22:45,040
Du snakkar utruleg flott dansk.
213
00:22:45,120 --> 00:22:50,440
Takk. Eg budde i Danmark i fire Ă„r.
214
00:22:50,520 --> 00:22:54,400
-Og sÄ lÊrer vi dansk pÄ skulen.
-SjĂžlvsagt.
215
00:22:54,480 --> 00:22:59,080
-Du mÄ kome tilbake.
-Vi ferierte i Danmark i sommar.
216
00:22:59,160 --> 00:23:01,880
Eg elskar Ă„ vere i Danmark.
217
00:23:01,960 --> 00:23:09,040
Veit du kva? Neste gong kan du seie at du
er gode vener med utanriksministeren.
218
00:23:09,120 --> 00:23:14,520
Sikker pÄ at du ikkje vil ha ein dram?
SkÄl for GrÞnland!
219
00:23:19,280 --> 00:23:23,000
Martin.
Det har hendt noko. Du mÄ kome.
220
00:23:24,760 --> 00:23:27,480
Orsak.
De mÄ berre halde fram.
221
00:24:15,960 --> 00:24:19,520
-Stemmer det at du mislikar Elsas avtale?
-Ja.
222
00:24:19,600 --> 00:24:24,280
-Og at du har vore heilt open om det?
-Kva antydar du?
223
00:24:24,360 --> 00:24:28,480
-Eg spĂžr berre.
-Du er med for Ă„ undersĂžke saka.
224
00:24:28,560 --> 00:24:31,880
-Det er det eg gjer.
-Naturlegvis.
225
00:24:31,960 --> 00:24:38,200
NĂ„r du er ferdig med meg,
kan du vel tenke pÄ Ä finne dei skuldige?
226
00:24:41,120 --> 00:24:44,360
Er ikkje dette ein dĂžyande industri?
227
00:24:45,760 --> 00:24:50,880
Det gÄr med
hundre millionar fat olje i verda kvart Ă„r.
228
00:24:50,960 --> 00:24:55,480
-Eg synest vi skal skÄle for det.
-Det gÄr bra, takk.
229
00:24:55,560 --> 00:24:58,240
-Kan vi fÄ vin?
-Vatn, takk.
230
00:24:58,320 --> 00:25:00,840
Du drikk ikkje pÄ jobb?
231
00:25:05,640 --> 00:25:07,880
Eg er gravid.
232
00:25:10,840 --> 00:25:15,560
Ikkje for Ă„ vere frekk,
men kvifor sende SÀpo dÄ deg?
233
00:25:15,640 --> 00:25:17,760
Det gjorde dei ikkje.
234
00:25:17,840 --> 00:25:22,160
Men ... Viktor Baker er faren.
235
00:25:23,960 --> 00:25:26,240
Det gjer meg vondt.
236
00:25:35,240 --> 00:25:39,120
-Kven hjelpte dykk med planlegginga?
-Det var berre oss.
237
00:25:39,200 --> 00:25:44,320
-Maratse, var det andre som planla protestar?
-HĂžyrde du kva han sa?
238
00:25:48,240 --> 00:25:51,360
-Kva gjer du her?
-Hei, Enok.
239
00:25:51,440 --> 00:25:55,560
Godt Ä sjÄ deg ogsÄ.
Eg tek over kommandoen.
240
00:25:55,640 --> 00:25:58,280
Kvifor det? Vi har kontroll.
241
00:25:58,360 --> 00:26:01,960
-PÄ kva dÄ?
-Ingenting.
242
00:26:02,040 --> 00:26:07,480
-Vi har kanskje ei krise her.
-Korleis det?
243
00:26:07,560 --> 00:26:11,200
Svensk politi melder at eit skip er sakna.
244
00:26:11,280 --> 00:26:14,080
-Det kan ha blitt angripe.
-Av kven?
245
00:26:14,160 --> 00:26:17,320
Veit ikkje.
Men eg leier etterforskinga herifrÄ.
246
00:26:17,400 --> 00:26:22,320
-Arktisk rÄd er jo her.
-Ja. Byen er full av diplomatar.
247
00:26:22,400 --> 00:26:26,280
Blir det ein gisselsituasjon,
vil heile verda fĂžlge med.
248
00:26:26,360 --> 00:26:32,120
Vi mÄ vise at vi tek det pÄ alvor.
Eg treng kontoret ditt.
249
00:26:35,960 --> 00:26:41,000
NĂ„r nokre kvite menn forsvinn,
set dei alle klutar til.
250
00:26:41,080 --> 00:26:44,360
NĂ„r vi treng hjelp, skjer det ingenting.
251
00:26:48,360 --> 00:26:51,400
Nokon har drukke seg fulle i baren.
252
00:26:51,480 --> 00:26:57,400
-Ta det du!
-Det er nok best at du tek det.
253
00:26:57,480 --> 00:27:01,120
-Kvifor det?
-Den eine er Ina.
254
00:27:09,400 --> 00:27:13,880
-Kva sa du no?
-Du snakkar sÄ mykje skit!
255
00:27:13,960 --> 00:27:20,760
Du mÄ alltid overdrive nÄr du mÞter danskar.
"Eg overlevde fem dagar pÄ eit isfjell!"
256
00:27:23,320 --> 00:27:25,560
Festen er over.
257
00:27:32,120 --> 00:27:34,120
Kom, sÄ gÄr vi.
258
00:27:36,960 --> 00:27:38,880
Slepp meg!
259
00:27:45,920 --> 00:27:47,520
Eg tek det.
260
00:27:57,640 --> 00:28:01,560
Ingenting Ă„ melde hittil.
Det er fleire tusen kvadratkilometer.
261
00:28:01,640 --> 00:28:04,880
Vi har skanna dei nĂŠrmaste sonene.
262
00:28:04,960 --> 00:28:07,280
Ingenting frÄ satellittane?
263
00:28:09,120 --> 00:28:13,520
Nei. Framleis overskya,
og no er det mÞrkt ogsÄ.
264
00:28:16,360 --> 00:28:18,880
Vent, no fÄr vi inn noko.
265
00:28:18,960 --> 00:28:24,280
Det amerikanske helikopteret har setteit skip som driv rundt nordpÄ.
266
00:28:24,360 --> 00:28:27,160
-Finn det og rapporter.
-Motteke.
267
00:28:27,240 --> 00:28:29,480
Sett ny kurs.
268
00:28:41,480 --> 00:28:45,800
Martin vil ha oss ned.
Danskane har funne skipet.
269
00:28:45,880 --> 00:28:48,480
-Kva? Har dei funne Viktor?
-Nei.
270
00:28:49,880 --> 00:28:55,840
Elsa ... Dei er pÄ veg til Per Berger.
Det vil ta nokre timar.
271
00:28:57,840 --> 00:29:01,320
Godt at du kom. GĂ„r det bra?
272
00:29:01,400 --> 00:29:03,000
Kom.
273
00:29:10,480 --> 00:29:17,200
Som de veit, blei eit svensk
oljeforskingsskip angripe i dag ved GrĂžnland.
274
00:29:17,280 --> 00:29:24,240
Vi veit ikkje kven som stÄr bak,
men dansk forsvar og politi er pÄ veg.
275
00:29:24,320 --> 00:29:28,520
USA har sendt eit helikopter
frÄ Thule flystasjon -
276
00:29:28,600 --> 00:29:32,040
- for Ă„ hjelpe Arktisk Kommando med sĂžket.
277
00:29:32,120 --> 00:29:37,440
-Kva slags Ă„tak var det?
-Elsa skulle ha vore om bord.
278
00:29:37,520 --> 00:29:43,160
Ho avlyste pÄ kort varsel.
Ein av rÄdgjevarane hennar var med.
279
00:29:43,240 --> 00:29:47,840
Men forhÄpentleg
blir situasjonen avklart i kveld.
280
00:29:47,920 --> 00:29:52,840
-SĂ„ det har med avtalen Ă„ gjere?
-Det veit vi ikkje.
281
00:29:52,920 --> 00:29:59,440
Og sjĂžlv om det skulle vise seg Ă„ stemme,
gir vi ikkje etter for terrorisme.
282
00:29:59,520 --> 00:30:01,880
Det er sant.
283
00:30:01,960 --> 00:30:05,280
Er alle villige til Ă„ gjennomfĂžre mĂžtet?
284
00:30:05,360 --> 00:30:06,960
Ja.
285
00:30:08,840 --> 00:30:15,160
-Er vi trygge?
-Er ikkje eg redd, burde ikkje de vere det.
286
00:30:15,240 --> 00:30:19,320
Mr. Lisov, vi er trygge. Det veit du.
287
00:30:19,400 --> 00:30:24,560
Om mĂžtet skal avlysast,
mÄ det vere ei samrÞystes avgjerd.
288
00:30:24,640 --> 00:30:31,640
Rekk opp handa om de meiner
at vi ikkje burde halde fram.
289
00:30:46,080 --> 00:30:50,240
OK. DĂ„ held vi fram. Takk.
290
00:30:51,840 --> 00:30:55,880
Takk. Og sei frÄ om vi kan vere til hjelp.
291
00:30:55,960 --> 00:31:00,920
No synest eg vi skal gÄ og ete middag.
292
00:31:03,400 --> 00:31:05,000
Takk.
293
00:31:17,320 --> 00:31:21,200
Har mamma begynt Ă„ drikke igjen?
294
00:31:21,280 --> 00:31:24,480
Det ser slik ut.
295
00:31:24,560 --> 00:31:31,400
-Eg trudde ho var ferdig med det.
-Eg ĂČg. Eg snakkar med henne i morgon.
296
00:31:33,280 --> 00:31:36,080
PrÞv Ä ikkje tenke pÄ det.
297
00:31:37,680 --> 00:31:40,680
Skal du jobbe meir i kveld?
298
00:31:40,760 --> 00:31:47,920
Det mÄ eg.
Det er ei viktig mottaking pÄ hotellet.
299
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
Kan eg bli med?
300
00:31:52,080 --> 00:31:54,120
Eg mÄ svare.
301
00:31:55,440 --> 00:31:57,880
-Enok.
-Kvar er du?
302
00:31:57,960 --> 00:32:00,880
Heime. Privat ĂŠrend.
303
00:32:00,960 --> 00:32:05,840
No? Dette er ein alvorleg situasjon.
Du mÄ vere pÄ stasjonen.
304
00:32:05,920 --> 00:32:10,120
-Beklagar.
-Eg fekk akkurat ein telefon frÄ Sverige.
305
00:32:10,200 --> 00:32:16,240
Du mÄ hente eigaren av skipet
i Kulusuk om tre kvarter. Ville Berger.
306
00:32:16,320 --> 00:32:18,160
OK.
307
00:32:24,280 --> 00:32:28,640
-Eg har ein jobb til deg.
-Hurra! Er det sant?
308
00:32:38,960 --> 00:32:42,520
-Kan eg styre?
-Ja visst. Ver sÄ god.
309
00:32:48,360 --> 00:32:50,480
No er du kaptein.
310
00:32:56,880 --> 00:33:03,920
Veddar pÄ at eg er flinkare enn deg.
Skal eg gjere politiarbeidet ditt ĂČg?
311
00:33:04,000 --> 00:33:09,600
Du har ogsÄ dine plikter.
à gÄ pÄ skulen, til dÞmes.
312
00:33:09,680 --> 00:33:13,440
Men snart tek eg jobben din, din gamling!
313
00:33:13,520 --> 00:33:15,240
Raskare!
314
00:33:33,200 --> 00:33:37,560
-Endeleg! Korleis gÄr det, venen?
-Det gÄr bra.
315
00:33:37,640 --> 00:33:44,280
Eg har ikkje hÞyrt eit pip frÄ Viktor,
men eg er jo berre ei komande farmor.
316
00:33:44,360 --> 00:33:48,160
Fekk du ikkje vite kjĂžnn i dag?
317
00:33:48,240 --> 00:33:51,320
-Eg rakk ikkje timen.
-Kva? Jaha.
318
00:33:51,400 --> 00:33:55,880
-NÄr fÄr du vite det, dÄ?
-Eg mÄ bestille ny time.
319
00:33:55,960 --> 00:33:59,960
OK. Sei frÄ om du treng hjelp med noko.
320
00:34:01,960 --> 00:34:04,240
Ja, ha det.
321
00:34:06,240 --> 00:34:10,480
Velkomne til GrĂžnland.
Enok Lynge, politisjef i Tasiilaq.
322
00:34:10,560 --> 00:34:15,960
-Ville Berger, adm.dir. i Berger Oil.
-Liv Hermanson, SĂ€po.
323
00:34:16,040 --> 00:34:20,880
-Men Katarina sa ...
-Eg vil orientere meg.
324
00:34:20,960 --> 00:34:26,120
-Vi har ordre om Ă„ handtere saka sjĂžlve.
-Ho er gjesten min.
325
00:34:26,200 --> 00:34:28,800
Bli med meg. Aaja.
326
00:34:40,960 --> 00:34:46,880
-Hei. Vi har tinga rom. Ville Berger.
-Vi har ingenting pÄ det namnet.
327
00:34:46,960 --> 00:34:51,880
Kva er dette slags tull?
SekretĂŠren min tinga rom til oss alle.
328
00:34:51,960 --> 00:34:55,600
Eg beklagar, men hotellet er fullt.
329
00:34:55,680 --> 00:34:57,680
Orsak.
330
00:35:01,560 --> 00:35:05,160
Berre ordn opp i det. Uansett pris.
331
00:35:05,240 --> 00:35:07,640
Ville?
332
00:35:09,280 --> 00:35:16,880
-Ja, eg kan vel ikkje dele rom med deg.
-Eg trur ikkje livvaktene gÄr med pÄ det.
333
00:35:16,960 --> 00:35:20,760
-SĂ„ du kom.
-Tolv tilsette er sakna.
334
00:35:20,840 --> 00:35:26,880
-Ja, eg fekk informasjon frÄ Danmark.
-Sa dei at det er pga. avtalen?
335
00:35:26,960 --> 00:35:30,440
Det er heller miljĂžvernarar
som protesterer mot deg.
336
00:35:30,520 --> 00:35:34,640
-MiljĂžvernarar spring ikkje rundt med gevĂŠr.
-Nei ...
337
00:35:36,240 --> 00:35:38,320
Liv!
338
00:35:38,400 --> 00:35:41,320
KjĂŠre deg!
339
00:35:45,600 --> 00:35:48,880
-Det kjem til Ă„ ordne seg.
-Ja.
340
00:35:48,960 --> 00:35:51,760
-Kom du saman med Ville?
-Ja.
341
00:35:51,840 --> 00:35:58,800
-Vi har funne rom i eit hus i nĂŠrleiken.
-DĂ„ tek du rommet til Viktor.
342
00:36:48,760 --> 00:36:52,080
Det er Liam.
Dei skal borde skipet.
343
00:36:52,160 --> 00:36:57,120
Martin seier at vi kan fĂžlge
operasjonen frÄ politistasjonen.
344
00:37:12,400 --> 00:37:16,160
-Vi er ved skipet om nokre minutt.
-Takk.
345
00:37:16,240 --> 00:37:18,880
Eg gjer styrken klar.
346
00:37:29,160 --> 00:37:33,480
-Straks framme.
-OK, folkens. DĂ„ reddar vi dei.
347
00:37:33,560 --> 00:37:36,360
-GÄ i bÄtane.
-Lykke til.
348
00:37:41,400 --> 00:37:43,440
Det luktar godt.
349
00:37:47,840 --> 00:37:52,600
-Kan eg hjelpe dykk?
-Velkomne. Bli med meg.
350
00:37:59,240 --> 00:38:01,000
OK ...
351
00:38:04,280 --> 00:38:07,520
Katarina her. Kva er status?
352
00:38:07,600 --> 00:38:11,400
Skipet svarar ikkje pÄ radioen.
353
00:38:13,120 --> 00:38:16,040
Mennene er i bÄten og nÊrmar seg.
354
00:38:44,640 --> 00:38:51,880
Dette er Arktisk Kommando
frÄ Danmarks forsvar. Kom ut pÄ dekk!
355
00:38:51,960 --> 00:38:56,080
Elles bordar vi skipet. Vi er vĂŠpna!
356
00:39:12,200 --> 00:39:14,960
Ingen respons. Eg gir ordren.
357
00:39:17,960 --> 00:39:19,880
De kan borde skipet.
358
00:39:19,960 --> 00:39:23,640
-OK. Vi bordar skipet.
-Gjer klart til bording.
359
00:39:23,720 --> 00:39:26,200
Dei er pÄ veg om bord.
360
00:39:40,080 --> 00:39:43,520
Sektor A er tom.
361
00:40:06,320 --> 00:40:08,320
Sektor B er tom.
362
00:40:23,360 --> 00:40:25,680
Sektor C er tom.
363
00:40:25,760 --> 00:40:28,000
Berre brua igjen.
364
00:40:28,080 --> 00:40:30,920
Ver sÄ snill ...
365
00:41:07,840 --> 00:41:11,880
-Brua er tom.
-Det er eit spĂžkelsesskip.
366
00:41:13,360 --> 00:41:16,240
Det er eit spĂžkelsesskip. Ingen der.
367
00:41:19,960 --> 00:41:23,360
Skipet var tomt. Dei har teke dei.
368
00:41:23,440 --> 00:41:25,840
Det var ingen om bord.
28833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.