Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,236
You guys were the ones calling
out and making a racket.
2
00:00:02,238 --> 00:00:03,343
I thought you needed help,
3
00:00:03,346 --> 00:00:04,754
but now you're acting like I'm the one
4
00:00:04,756 --> 00:00:06,322
causing a problem here?
5
00:00:06,325 --> 00:00:09,275
Damn. I haven't seen
anyone in over a year,
6
00:00:09,277 --> 00:00:13,036
and the first ones I find
seem like a bunch of meanies.
7
00:00:13,038 --> 00:00:14,947
You just caught us off guard.
8
00:00:14,949 --> 00:00:18,041
- We didn't know if you were attacking...
- Seriously?
9
00:00:18,043 --> 00:00:20,803
If I wanted to attack, I'd
hold the gun like this...
10
00:00:20,805 --> 00:00:23,289
with the dangerous part
pointed at you, see?
11
00:00:23,291 --> 00:00:24,731
That's for attacking.
12
00:00:24,734 --> 00:00:27,642
The other way, that's for hello.
13
00:00:27,645 --> 00:00:31,631
So, as we can all agree,
I wasn't attacking.
14
00:00:31,633 --> 00:00:34,800
But now...
15
00:00:34,802 --> 00:00:36,819
Now I'm not so sure.
16
00:00:36,821 --> 00:00:38,487
Maybe that's up to you.
17
00:00:38,489 --> 00:00:39,778
Are you gonna hurt me?
18
00:00:39,781 --> 00:00:42,200
Keep pointing the damn gun
at us, and you'll find out.
19
00:00:42,203 --> 00:00:46,170
No one has any intention of hurting you.
20
00:00:48,091 --> 00:00:51,317
We were just admiring your displays.
21
00:00:51,319 --> 00:00:53,744
Are they yours?
22
00:00:53,746 --> 00:00:55,763
Crap. Sorry.
23
00:00:55,765 --> 00:00:57,431
Do you like 'em?
24
00:00:57,433 --> 00:00:59,600
Yeah, not many rotters left in the city,
25
00:00:59,602 --> 00:01:02,085
so I put these up as my decorations.
26
00:01:02,087 --> 00:01:04,087
Pain in the ass to put together,
27
00:01:04,089 --> 00:01:06,423
but they make the place feel more alive.
28
00:01:06,425 --> 00:01:10,853
Although now that I've met
actual live people again...
29
00:01:10,855 --> 00:01:13,522
Hold on.
30
00:01:13,524 --> 00:01:16,025
You guys are real, right?
31
00:01:17,078 --> 00:01:19,154
- Is that supposed to be a joke?
- I dunno.
32
00:01:19,157 --> 00:01:20,582
I mean, I never hallucinated before,
33
00:01:20,584 --> 00:01:22,290
but there's a first time for everything.
34
00:01:22,292 --> 00:01:23,849
Uh, say something I wouldn't know.
35
00:01:23,852 --> 00:01:25,659
Like, uh...
36
00:01:25,661 --> 00:01:27,703
what's the capital of Pennsylvania?
37
00:01:27,705 --> 00:01:29,297
Harrisburg.
38
00:01:29,299 --> 00:01:30,856
Did I know that?
39
00:01:30,858 --> 00:01:32,207
I think I knew that.
40
00:01:32,209 --> 00:01:34,710
Ha! Maybe I am hallucinating.
41
00:01:34,712 --> 00:01:36,378
- This is... This is wild.
- Hey.
42
00:01:36,380 --> 00:01:38,326
You certain it's just you out here?
43
00:01:38,329 --> 00:01:39,974
Didn't I already tell you that?
44
00:01:39,976 --> 00:01:41,884
I've been on my own for over a year,
45
00:01:41,886 --> 00:01:44,812
and it totally sucks.
46
00:01:44,814 --> 00:01:47,373
Da... Damn. I should be nicer.
47
00:01:47,375 --> 00:01:49,875
Talking to possibly real people again
48
00:01:49,877 --> 00:01:50,967
is making me freak out.
49
00:01:50,969 --> 00:01:52,728
You... I'm just...
50
00:01:52,730 --> 00:01:54,238
I'm just gonna shut up.
51
00:01:58,517 --> 00:01:59,832
I'm Juanita Sanchez.
52
00:01:59,835 --> 00:02:02,054
But I never liked the name Juanita.
53
00:02:02,056 --> 00:02:03,739
You can call me Princess.
54
00:02:03,741 --> 00:02:05,022
Why "Princess"?
55
00:02:05,025 --> 00:02:08,393
Because "Queen" makes me sound old.
56
00:02:08,396 --> 00:02:10,046
And pretentious.
57
00:02:13,676 --> 00:02:16,344
It's a pleasure to meet you, Princess.
58
00:02:16,346 --> 00:02:19,180
I am... Ezekiel.
59
00:02:19,182 --> 00:02:21,665
And these are my friends,
Eugene and Yumiko.
60
00:02:21,667 --> 00:02:23,397
Wow!
61
00:02:23,400 --> 00:02:24,774
Let me show you guys around.
62
00:02:24,777 --> 00:02:27,428
We got plenty of space
for you to chill out,
63
00:02:27,431 --> 00:02:29,081
put your feet up.
64
00:02:29,083 --> 00:02:31,481
Y'all need supplies? You need food?
65
00:02:31,484 --> 00:02:32,782
Hair dye?
66
00:02:32,785 --> 00:02:34,936
I've got a neat place for us to swim
67
00:02:34,939 --> 00:02:36,152
a couple blocks away.
68
00:02:36,155 --> 00:02:38,940
We appreciate the
hospitality, but we can't stay.
69
00:02:38,943 --> 00:02:41,443
Oh. O-Okay.
70
00:02:41,445 --> 00:02:42,945
We're on a very important mission.
71
00:02:42,947 --> 00:02:44,597
Ohhh?! What sorta mission?
72
00:02:44,599 --> 00:02:46,028
Uh, that's our business.
73
00:02:46,031 --> 00:02:48,434
Well, let me least show you
the best way through the city.
74
00:02:48,436 --> 00:02:50,378
- No, thank you.
- Oh, come on. Why not?
75
00:02:50,380 --> 00:02:52,583
Because we don't know you.
76
00:02:52,586 --> 00:02:54,772
Of course you do.
77
00:02:54,775 --> 00:02:57,292
Princess?
78
00:02:57,294 --> 00:02:59,220
I'm great. You'll see.
79
00:03:03,993 --> 00:03:06,727
Watch how helpful I can be.
80
00:03:06,729 --> 00:03:08,154
No, wait. Please!
81
00:03:08,157 --> 00:03:09,346
Don't...
82
00:03:17,055 --> 00:03:19,907
No! No!
83
00:03:29,744 --> 00:03:31,131
Damn.
84
00:03:31,134 --> 00:03:32,586
Uh...
85
00:03:32,588 --> 00:03:35,244
Sorry about that.
86
00:04:09,123 --> 00:04:17,713
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
87
00:04:24,297 --> 00:04:27,382
At least it's not a total loss.
88
00:04:27,384 --> 00:04:29,551
And we can still find
the horses tomorrow.
89
00:04:29,553 --> 00:04:30,671
Not to be a naysayer,
90
00:04:30,674 --> 00:04:33,797
but our rendezvous window
is tighter than a tourniquet.
91
00:04:33,799 --> 00:04:35,472
I have doubts that it'll be possible
92
00:04:35,475 --> 00:04:36,726
to make the journey by foot.
93
00:04:36,737 --> 00:04:38,640
Any additional day
spent on an empty search
94
00:04:38,643 --> 00:04:41,212
would place us on the
failure side of that window.
95
00:04:41,215 --> 00:04:44,049
So, if it's possible
to walk, we start now.
96
00:04:44,051 --> 00:04:46,902
Missing this meeting isn't an option.
97
00:04:46,904 --> 00:04:49,663
We've got way too many people
counting on us back home.
98
00:04:49,665 --> 00:04:53,149
What about Princess?
She offered to help.
99
00:04:53,151 --> 00:04:54,592
Why don't we take her up on it?
100
00:05:00,583 --> 00:05:02,379
Absolutely not.
101
00:05:02,382 --> 00:05:04,153
- What could it hurt?
- Plenty.
102
00:05:04,155 --> 00:05:05,571
Anyone alone for this long
103
00:05:05,573 --> 00:05:07,163
ends up selfish, crazy...
104
00:05:07,165 --> 00:05:08,891
in her case, definitely both.
105
00:05:10,328 --> 00:05:11,835
We can't trust her.
106
00:05:11,837 --> 00:05:14,838
I'm not suggesting that
we follow her blindly.
107
00:05:14,840 --> 00:05:16,749
But if she knows how to
find transportation...
108
00:05:16,751 --> 00:05:20,176
Then she wouldn't still be here, alone.
109
00:05:20,178 --> 00:05:22,930
Look, if she had a ride,
why hasn't she left?
110
00:05:22,933 --> 00:05:24,281
It's a trap.
111
00:05:24,283 --> 00:05:25,941
Is Princess a few bananas
112
00:05:25,943 --> 00:05:27,122
short of a bunch?
113
00:05:27,125 --> 00:05:28,285
Possibly.
114
00:05:28,288 --> 00:05:30,428
Does she have access to
automobiles and working fuel?
115
00:05:30,431 --> 00:05:31,780
Unlikely.
116
00:05:31,782 --> 00:05:33,615
But at present, we
possess limited options,
117
00:05:33,617 --> 00:05:37,044
so even a slim possibility
is worth investigating.
118
00:05:38,630 --> 00:05:40,363
Apologies, Yumiko.
119
00:05:40,365 --> 00:05:41,674
My vote's with the king.
120
00:05:52,969 --> 00:05:54,561
Thank you, thank you, thank you.
121
00:05:54,564 --> 00:05:56,671
I feel really bad about what happened.
122
00:05:56,674 --> 00:05:58,182
Let me make it up to you guys.
123
00:05:58,185 --> 00:06:00,598
You mentioned you had access
to some transportation?
124
00:06:00,601 --> 00:06:01,883
A whole garage full.
125
00:06:01,886 --> 00:06:03,887
Tons of choices. I'll take you there.
126
00:06:03,889 --> 00:06:06,056
You want us to follow you,
you hand over your gun.
127
00:06:08,060 --> 00:06:10,652
Really wanna spend time
with living people again,
128
00:06:10,654 --> 00:06:12,654
but I'm not sure I trust you, either.
129
00:06:12,656 --> 00:06:14,656
I mean, I'm outnumbered.
130
00:06:14,658 --> 00:06:16,558
I could probably take out one of you,
131
00:06:16,560 --> 00:06:18,097
two if I'm lucky.
132
00:06:18,100 --> 00:06:19,857
But then he'd still be
left to kill me anyways.
133
00:06:19,859 --> 00:06:21,198
So why even try?
134
00:06:21,201 --> 00:06:23,067
Unless I have a death wish,
135
00:06:23,070 --> 00:06:24,661
which, clearly, I don't
136
00:06:24,664 --> 00:06:26,604
because I have been living
here alone for so long.
137
00:06:26,606 --> 00:06:27,614
See?
138
00:06:32,393 --> 00:06:35,853
Fine. You can have it.
139
00:06:38,608 --> 00:06:40,702
I know where to find more guns, anyway.
140
00:06:40,705 --> 00:06:43,611
So, then... the garage?
141
00:06:43,613 --> 00:06:45,762
Right. Yeah. Of course.
142
00:06:45,764 --> 00:06:48,115
All those in the market
for a new set of wheels,
143
00:06:48,117 --> 00:06:49,341
follow me!
144
00:06:56,350 --> 00:06:58,566
Selfish.
145
00:06:58,568 --> 00:06:59,743
And crazy.
146
00:07:23,301 --> 00:07:29,973
Wherrrre aaaaarrre theyyy...
147
00:08:12,535 --> 00:08:15,329
He's keeping the cats away.
148
00:08:15,332 --> 00:08:17,065
Mostly.
149
00:08:18,374 --> 00:08:20,624
Your turn to watch.
150
00:08:21,602 --> 00:08:24,286
How are you?
151
00:08:24,288 --> 00:08:26,455
Everybody's counting on me.
152
00:08:26,457 --> 00:08:28,698
You'll come through.
153
00:08:28,701 --> 00:08:31,768
- You think so?
- Yeah.
154
00:08:33,614 --> 00:08:35,705
Hey, guys.
155
00:08:35,707 --> 00:08:38,467
Uh, I need somebody to
run an errand for me.
156
00:08:41,288 --> 00:08:43,063
I'll go.
157
00:08:43,065 --> 00:08:45,640
Don't go home.
158
00:08:45,642 --> 00:08:48,068
They'll only find us if you answer me.
159
00:08:48,070 --> 00:08:50,887
We got a plan to end this.
160
00:08:50,889 --> 00:08:52,531
One I think you'd like.
161
00:08:55,198 --> 00:08:57,060
Man, being on the run like this,
162
00:08:57,062 --> 00:08:59,972
barely scraping by...
163
00:08:59,974 --> 00:09:04,309
reminds me of the old gang.
164
00:09:04,311 --> 00:09:06,495
Seems like ages now.
165
00:09:09,741 --> 00:09:11,500
Michonne?
166
00:09:11,502 --> 00:09:16,096
Can you hear me?
167
00:09:16,099 --> 00:09:18,224
Michonne?
168
00:09:55,638 --> 00:09:58,955
No sign of them. They left quickly.
169
00:09:58,957 --> 00:10:00,641
Couldn't have gone far.
170
00:10:00,643 --> 00:10:03,644
Do we search elsewhere?
171
00:10:03,646 --> 00:10:05,220
Where...
172
00:10:05,222 --> 00:10:07,797
They have nothinggggg...
173
00:10:07,799 --> 00:10:09,391
Theyyyy fleeee...
174
00:10:09,393 --> 00:10:11,151
theyyyy hiiiiide...
175
00:10:11,153 --> 00:10:13,395
Ocean.
176
00:10:49,433 --> 00:10:51,341
Prepare the guardians.
177
00:10:51,343 --> 00:10:53,343
We walk.
178
00:11:21,543 --> 00:11:23,744
I thought all the cats left.
179
00:11:26,303 --> 00:11:28,478
Not this one.
180
00:11:30,974 --> 00:11:32,649
I'm sorry about your mom.
181
00:11:38,056 --> 00:11:39,698
You don't have to be.
182
00:11:43,579 --> 00:11:44,912
You miss her?
183
00:11:44,914 --> 00:11:47,397
No.
184
00:11:54,423 --> 00:11:58,650
Not everyone gets to
have a mom like yours.
185
00:12:25,287 --> 00:12:26,787
Hi.
186
00:12:26,789 --> 00:12:28,196
Everything okay?
187
00:12:28,198 --> 00:12:30,123
Yeah, running to the road for Luke.
188
00:12:30,126 --> 00:12:32,641
And give them some exercise.
189
00:12:43,989 --> 00:12:45,830
Judith.
190
00:12:45,833 --> 00:12:47,790
- What're you doing?
- I'm fine.
191
00:12:47,792 --> 00:12:49,217
Who you with?
192
00:12:49,220 --> 00:12:50,533
No one.
193
00:12:50,536 --> 00:12:52,684
Come on. We're going back. Let's go.
194
00:12:52,687 --> 00:12:55,687
- Please, I wanna stay.
- No.
195
00:12:55,690 --> 00:12:57,818
I left Father Gabriel a note.
196
00:12:57,820 --> 00:13:00,212
I swear, it's fine.
197
00:13:00,214 --> 00:13:02,155
No, that wasn't a question. Let's go.
198
00:13:02,157 --> 00:13:04,774
No.
199
00:13:04,776 --> 00:13:06,735
I hate it up there.
200
00:13:06,737 --> 00:13:10,813
Smells like cat pee.
201
00:13:10,815 --> 00:13:15,114
I wanna learn what you
do, how to keep us safe.
202
00:13:15,117 --> 00:13:16,796
In case something happens.
203
00:13:21,068 --> 00:13:23,159
I walk the perimeter.
204
00:13:23,161 --> 00:13:25,012
I look for anything that looks wrong.
205
00:13:25,014 --> 00:13:26,921
If I find something,
I go somewhere safe,
206
00:13:26,923 --> 00:13:29,516
and I radio it in.
207
00:13:29,518 --> 00:13:33,020
There's no room for
mistakes, not right now.
208
00:13:33,022 --> 00:13:34,563
I know.
209
00:13:36,358 --> 00:13:37,673
All right.
210
00:13:37,675 --> 00:13:38,933
If you do this with me,
211
00:13:38,935 --> 00:13:40,268
you're gonna do everything I say,
212
00:13:40,270 --> 00:13:41,603
you're gonna stay right next to me.
213
00:13:41,605 --> 00:13:42,887
All right?
214
00:13:42,889 --> 00:13:43,938
Promise.
215
00:13:43,940 --> 00:13:45,198
All right. Come on.
216
00:13:59,214 --> 00:14:01,910
This is wrong.
217
00:14:05,043 --> 00:14:08,445
They are not fools.
218
00:14:08,448 --> 00:14:11,892
They expect us.
219
00:14:11,894 --> 00:14:15,078
The path is not clear.
220
00:14:18,975 --> 00:14:22,903
The pack believes in your wisdom.
221
00:14:22,905 --> 00:14:24,425
They follow the Alpha.
222
00:14:25,390 --> 00:14:27,982
Beta, I mean.
223
00:14:27,984 --> 00:14:29,484
Apologies.
224
00:14:29,486 --> 00:14:30,748
We see her within you.
225
00:14:32,629 --> 00:14:34,747
Waaaaaaait.
226
00:14:47,115 --> 00:14:49,169
Show me.
227
00:14:53,510 --> 00:14:56,102
Show me the path.
228
00:14:57,422 --> 00:15:00,504
Patience...
229
00:15:00,507 --> 00:15:05,711
Haaaave faith in your strennnngth...
230
00:15:05,714 --> 00:15:08,940
Watch...
231
00:15:08,943 --> 00:15:12,035
Learnnnn...
232
00:15:12,038 --> 00:15:15,346
We walk.
233
00:15:15,349 --> 00:15:17,290
We wait.
234
00:15:44,636 --> 00:15:45,986
Tower, do you copy?
235
00:15:45,988 --> 00:15:47,816
Yes, we copy.
236
00:15:47,819 --> 00:15:51,398
They're heading toward
Oceanside... as expected.
237
00:15:51,401 --> 00:15:53,488
- Any sign of slowing?
- Not yet.
238
00:15:53,491 --> 00:15:54,748
We'll stay on them.
239
00:15:54,751 --> 00:15:56,570
If anything changes, we'll send word.
240
00:15:56,573 --> 00:15:58,406
Copy that. Be safe.
241
00:15:58,408 --> 00:15:59,815
Same. Over.
242
00:16:06,416 --> 00:16:08,175
How much longer do you reckon?
243
00:16:08,177 --> 00:16:09,734
Almost there.
244
00:16:09,736 --> 00:16:11,569
If this is a waste of our time...
245
00:16:11,571 --> 00:16:13,722
It'll be worth it. Don't worry!
246
00:16:15,409 --> 00:16:18,593
Make sure you guys stay close to me,
247
00:16:18,595 --> 00:16:20,896
and please watch your step.
248
00:16:30,027 --> 00:16:31,864
Tres...
249
00:16:31,867 --> 00:16:34,092
Cuatro...
250
00:16:34,094 --> 00:16:35,397
Cinco...
251
00:16:52,346 --> 00:16:55,204
Starting to wonder if
you were right about her.
252
00:16:55,206 --> 00:16:57,115
Oh, I am.
253
00:16:57,117 --> 00:16:59,267
But let's figure out
what she's up to first.
254
00:17:02,547 --> 00:17:04,898
Cincuenta y cuatro...
255
00:17:04,900 --> 00:17:06,307
Cincuenta y cinco...
256
00:17:06,309 --> 00:17:08,068
Is there a particular method
257
00:17:08,070 --> 00:17:10,038
behind this navigational technique,
258
00:17:10,041 --> 00:17:12,113
or are you just meandering about?
259
00:17:14,785 --> 00:17:17,473
Holy crap.
260
00:17:17,476 --> 00:17:19,162
I think I just found your horse.
261
00:17:22,492 --> 00:17:23,917
Did walkers eat it?
262
00:17:23,919 --> 00:17:26,645
No, it probably just
stepped on one of the mines.
263
00:17:28,164 --> 00:17:32,906
What do you particularly
mean by the term "mines"?
264
00:17:32,909 --> 00:17:34,517
You know, those things you step on
265
00:17:34,520 --> 00:17:35,887
and then they go boom.
266
00:17:37,766 --> 00:17:40,508
Are you saying you brought
us into a minefield?
267
00:17:40,510 --> 00:17:42,585
Well, yeah. But it... it's a small one.
268
00:17:42,587 --> 00:17:43,919
What's wrong with you?
269
00:17:43,921 --> 00:17:45,921
Why would you keep that from us?
270
00:17:45,923 --> 00:17:47,265
I just didn't want you to worry.
271
00:17:47,267 --> 00:17:48,474
I told you we couldn't trust her.
272
00:17:48,476 --> 00:17:49,943
I walk this all the time!
273
00:17:49,945 --> 00:17:52,261
It's no big deal. I got
the route right up here.
274
00:17:52,263 --> 00:17:54,051
- So you can get us out?
- Of course.
275
00:17:54,054 --> 00:17:56,012
As soon as I figure
out where we left off.
276
00:17:56,015 --> 00:17:57,933
Excuse me?
277
00:17:57,935 --> 00:17:59,861
Well, I don't normally
stop in the middle,
278
00:17:59,863 --> 00:18:02,013
so I kinda lost count.
279
00:18:02,015 --> 00:18:03,696
I Just need a minute to think.
280
00:18:03,699 --> 00:18:05,374
Either you get us out of here safely,
281
00:18:05,376 --> 00:18:06,685
or I'll kill you myself.
282
00:18:06,687 --> 00:18:08,962
That's fair.
283
00:18:31,987 --> 00:18:35,050
Ah. Guess not.
284
00:18:37,809 --> 00:18:39,617
Anyone have an extra canteen?
285
00:18:48,336 --> 00:18:49,919
Damn it.
286
00:18:52,582 --> 00:18:54,758
Almost have it.
287
00:19:08,005 --> 00:19:10,264
Thanks.
288
00:19:10,266 --> 00:19:11,649
You're welcome.
289
00:19:15,605 --> 00:19:18,756
Thanks for coming.
290
00:19:18,758 --> 00:19:20,683
You don't have to do that.
291
00:19:20,685 --> 00:19:23,956
It's okay.
292
00:19:23,959 --> 00:19:25,351
No, it's not.
293
00:19:29,026 --> 00:19:30,460
If I could go back...
294
00:19:32,697 --> 00:19:35,197
I'm so sorry, Kelly, for everything.
295
00:19:35,199 --> 00:19:36,883
She's not dead.
296
00:19:36,885 --> 00:19:38,794
She's not.
297
00:19:42,532 --> 00:19:47,627
Maybe it's because she's so... tough
298
00:19:47,630 --> 00:19:50,348
to survive anything.
299
00:19:52,859 --> 00:19:56,644
Maybe there's just
this part of me that...
300
00:19:56,646 --> 00:20:00,131
won't accept that she's gone.
301
00:20:00,133 --> 00:20:03,076
And, uh, so...
302
00:20:03,078 --> 00:20:05,912
I understand you.
303
00:20:05,914 --> 00:20:08,706
Why you did... all of it.
304
00:20:12,479 --> 00:20:15,814
It doesn't mean I should have.
305
00:20:19,594 --> 00:20:24,322
When I started losing my hearing...
306
00:20:24,324 --> 00:20:28,584
my sister told me that
it wasn't my weakness.
307
00:20:28,586 --> 00:20:31,438
It was my...
308
00:20:31,440 --> 00:20:34,499
superpower.
309
00:20:40,841 --> 00:20:43,933
And now look.
310
00:20:43,935 --> 00:20:48,771
Everyone's learning sign because of me.
311
00:20:48,773 --> 00:20:52,959
You think that the way you
are is... is a weakness?
312
00:20:56,523 --> 00:21:00,616
I heard the stories about
you, in the old days.
313
00:21:00,618 --> 00:21:02,527
We all have.
314
00:21:04,329 --> 00:21:08,710
That you... you'd just go off.
315
00:21:08,713 --> 00:21:13,054
And do the thing that only you can do.
316
00:21:14,724 --> 00:21:18,042
Lone wolf.
317
00:21:18,044 --> 00:21:21,062
That's your superpower.
318
00:21:21,064 --> 00:21:24,899
You can't give up everything
about yourself because...
319
00:21:27,237 --> 00:21:30,571
...bad things happen.
320
00:21:32,483 --> 00:21:33,891
I gotta believe that.
321
00:21:47,924 --> 00:21:49,407
Hey.
322
00:21:49,409 --> 00:21:51,518
I, um...
323
00:21:51,520 --> 00:21:54,078
I don't think you've
eaten anything today.
324
00:21:54,080 --> 00:21:55,623
I'm good.
325
00:21:55,626 --> 00:21:58,456
You know, I can't tell if
it's just one of those things
326
00:21:58,459 --> 00:22:02,645
or the craziness of us all
moving to an abandoned tower...
327
00:22:02,648 --> 00:22:05,281
or if you're just avoiding me.
328
00:22:07,201 --> 00:22:08,534
I'm avoiding you.
329
00:22:08,537 --> 00:22:14,189
Well, shit, that... that's honest.
330
00:22:14,191 --> 00:22:18,193
You want me to lie?
331
00:22:18,195 --> 00:22:19,796
Make you feel better?
332
00:22:22,609 --> 00:22:24,050
No, I don't.
333
00:22:24,052 --> 00:22:26,719
Okay. Well, you can give
someone else the rat stew.
334
00:22:26,721 --> 00:22:31,132
It's not rat. It's possum.
335
00:22:31,134 --> 00:22:35,377
I mean, yeah, basically
a big rat, but I, um...
336
00:22:35,379 --> 00:22:37,730
I just wanted to say...
337
00:22:37,732 --> 00:22:39,290
that I liked her.
338
00:22:40,475 --> 00:22:43,402
Your mom, I mean, she
did some horrible shit
339
00:22:43,405 --> 00:22:45,828
that there's no excusing
any of it, but...
340
00:22:45,831 --> 00:22:47,981
I liked...
341
00:22:47,984 --> 00:22:50,059
I liked a lot of things about her.
342
00:22:50,061 --> 00:22:52,912
And I wish to God I didn't
have to do what I did.
343
00:22:52,914 --> 00:22:55,147
But if there's something
that you wanna say to me,
344
00:22:55,149 --> 00:22:57,625
then you should say it.
345
00:22:59,949 --> 00:23:01,880
Most of us wish you'd died, too.
346
00:23:23,764 --> 00:23:25,852
We never should have followed her.
347
00:23:25,855 --> 00:23:27,505
This is exactly the kind of thing
348
00:23:27,507 --> 00:23:28,840
I was afraid would happen.
349
00:23:29,934 --> 00:23:33,453
I have been afraid of many things.
350
00:23:33,455 --> 00:23:35,058
But this one's new.
351
00:23:35,061 --> 00:23:36,636
Just as an FYI,
352
00:23:36,639 --> 00:23:39,274
we're running out of
time on multiple fronts.
353
00:23:41,137 --> 00:23:43,296
Fence instability
being the most pressing.
354
00:23:43,298 --> 00:23:45,373
But I'm also concerned with
improper mine placement,
355
00:23:45,375 --> 00:23:46,674
which could lead to a cascade.
356
00:23:46,676 --> 00:23:47,801
What's a cascade?
357
00:23:52,106 --> 00:23:53,439
Chain reaction.
358
00:23:53,442 --> 00:23:54,839
You don't want to be stuck in the middle
359
00:23:54,841 --> 00:23:56,959
when more of these
puppies start popping off.
360
00:23:56,961 --> 00:23:58,853
Maybe there's something I can do.
361
00:24:08,357 --> 00:24:10,324
I'm kinda blowing this, huh?
362
00:24:11,660 --> 00:24:14,735
It's not ideal.
363
00:24:14,737 --> 00:24:17,738
But leading us to safety
could go a long way.
364
00:24:17,740 --> 00:24:19,240
Of course.
365
00:24:19,242 --> 00:24:22,484
I just wanna say I didn't mean to.
366
00:24:22,486 --> 00:24:23,661
I'm sorry, y'know?
367
00:24:27,158 --> 00:24:29,083
Eeeny, meeny...
368
00:24:29,085 --> 00:24:30,585
What is she doing now?
369
00:24:30,588 --> 00:24:32,844
...please no mine-ys...
370
00:24:32,847 --> 00:24:34,472
Moe.
371
00:24:48,421 --> 00:24:50,938
Whew! I'm still here.
372
00:24:50,940 --> 00:24:52,198
Cool.
373
00:24:52,200 --> 00:24:54,409
We should be good from here, guys.
374
00:25:14,205 --> 00:25:15,629
A hunter moves,
375
00:25:15,631 --> 00:25:17,798
everything else moves around it.
376
00:25:17,800 --> 00:25:20,727
Try to spot things that don't belong,
377
00:25:20,729 --> 00:25:23,454
things that just don't feel right.
378
00:25:23,456 --> 00:25:25,023
Now take a look.
379
00:25:25,025 --> 00:25:27,608
Tell me what you see.
380
00:25:34,909 --> 00:25:37,034
Living or dead?
381
00:25:37,037 --> 00:25:38,921
Walker.
382
00:25:42,475 --> 00:25:44,233
They could be roundin' more up.
383
00:25:44,235 --> 00:25:45,877
Stay behind me.
384
00:26:16,767 --> 00:26:17,933
Come on.
385
00:26:24,904 --> 00:26:27,685
Hey! You put our lives
in danger back there.
386
00:26:27,688 --> 00:26:28,895
- For what?
- I didn't.
387
00:26:28,898 --> 00:26:30,855
- Let's all just take a...
- No, no, no, no, no.
388
00:26:30,857 --> 00:26:32,614
Our friends, our families,
are depending on us.
389
00:26:32,616 --> 00:26:34,283
She may not have anyone
left to care about,
390
00:26:34,285 --> 00:26:35,468
but we sure as hell do.
391
00:26:35,470 --> 00:26:36,785
I'm sorry.
392
00:26:36,787 --> 00:26:38,971
Fleetwood Drive.
393
00:26:38,973 --> 00:26:41,365
What?
394
00:26:41,367 --> 00:26:43,088
We passed Fleetwood Drive earlier.
395
00:26:43,091 --> 00:26:44,924
Uh, must've been a different Fleetwood.
396
00:26:44,927 --> 00:26:47,296
We've got like five of
them all over the city...
397
00:26:47,298 --> 00:26:49,850
streets, avenues, roads...
it's super confusing.
398
00:26:49,853 --> 00:26:51,866
No, it was most
certainly Fleetwood Drive.
399
00:26:51,869 --> 00:26:53,627
I remember seeing the
sign and saying to myself,
400
00:26:53,629 --> 00:26:55,545
"Granddaddy used to drive a Fleetwood."
401
00:26:55,548 --> 00:26:57,874
You've led us around all day
402
00:26:57,877 --> 00:27:00,051
when we could've walked straight here?
403
00:27:00,053 --> 00:27:01,473
Is that true?
404
00:27:01,476 --> 00:27:02,868
Um...
405
00:27:02,871 --> 00:27:04,262
Yumiko...
406
00:27:04,265 --> 00:27:05,762
You better tell us what you're up to,
407
00:27:05,764 --> 00:27:07,329
and maybe I'll leave you here alive.
408
00:27:07,332 --> 00:27:10,243
Okay, okay, okay. I
might've maybe sort of
409
00:27:10,246 --> 00:27:11,817
missed the turn onto Fleetwood earlier
410
00:27:11,820 --> 00:27:13,820
but only because I was
having too much fun!
411
00:27:13,823 --> 00:27:16,007
And then I figured, we
could take the scenic route
412
00:27:16,010 --> 00:27:18,070
instead of turning around
and keep the fun going!
413
00:27:18,073 --> 00:27:21,346
- Into a minefield.
- Which looks bad... I know.
414
00:27:21,349 --> 00:27:24,258
But I'd been through it
like a billion times before,
415
00:27:24,260 --> 00:27:26,494
and I never thought it
was gonna to be a problem
416
00:27:26,496 --> 00:27:28,337
until it was.
417
00:27:28,339 --> 00:27:30,523
All I wanted was to show you the garage,
418
00:27:30,525 --> 00:27:33,342
and then you'd be like,
"Princess, you're amazing!
419
00:27:33,344 --> 00:27:35,920
We want to stay and be friends!"
420
00:27:35,922 --> 00:27:37,407
But, no...
421
00:27:37,410 --> 00:27:39,440
I screwed it up.
422
00:27:39,442 --> 00:27:41,033
I see that now.
423
00:27:41,035 --> 00:27:42,184
Yeah.
424
00:27:42,186 --> 00:27:44,095
Shit.
425
00:27:46,883 --> 00:27:48,441
When I was first here, by myself,
426
00:27:48,444 --> 00:27:50,518
I figured somebody else
would show up eventually.
427
00:27:50,521 --> 00:27:51,605
Odds are, right?
428
00:27:51,608 --> 00:27:53,291
And then days turned into months.
429
00:27:53,294 --> 00:27:56,832
And it was so empty.
But then I realized,
430
00:27:56,835 --> 00:27:58,016
this isn't that different
431
00:27:58,019 --> 00:28:00,035
from how I felt before all this.
432
00:28:01,948 --> 00:28:05,207
This one time, someone told me,
433
00:28:05,209 --> 00:28:08,895
"You're hard to love."
434
00:28:08,897 --> 00:28:10,212
So maybe it's me.
435
00:28:10,214 --> 00:28:11,627
Maybe I deserve this.
436
00:28:11,630 --> 00:28:13,371
And all day,
437
00:28:13,374 --> 00:28:15,738
I kept hearing that
little voice in my head...
438
00:28:15,741 --> 00:28:17,886
"It's me."
439
00:28:17,888 --> 00:28:21,574
And I know I should've... turned around,
440
00:28:21,576 --> 00:28:22,983
or told you guys the truth,
441
00:28:22,985 --> 00:28:24,830
but I didn't want
that voice to be right.
442
00:28:26,155 --> 00:28:27,488
So...
443
00:28:27,490 --> 00:28:30,307
I am sorry.
444
00:28:37,984 --> 00:28:41,001
I have an all-too-familiar
sense of how you feel.
445
00:28:48,252 --> 00:28:51,011
I've made poor decisions.
446
00:28:51,013 --> 00:28:53,847
Lied to folks.
447
00:28:53,849 --> 00:28:57,184
The inevitable alternative
meant being left alone.
448
00:28:57,186 --> 00:28:59,612
No one wants that.
449
00:28:59,614 --> 00:29:01,906
Yeah.
450
00:29:05,528 --> 00:29:07,361
Just to clarify...
451
00:29:07,363 --> 00:29:10,272
you do have access to
those wheels, correct?
452
00:29:31,887 --> 00:29:34,054
Throw it over there.
453
00:29:34,056 --> 00:29:35,598
Now.
454
00:29:36,940 --> 00:29:40,060
I will if you pull this outta me.
455
00:29:40,062 --> 00:29:42,637
I can't die like this.
456
00:29:42,639 --> 00:29:44,306
It ain't natural.
457
00:29:44,308 --> 00:29:47,551
You drop the knife, I'll think about it.
458
00:29:50,906 --> 00:29:52,164
Where're your people?
459
00:29:52,166 --> 00:29:54,149
A few miles east.
460
00:29:54,155 --> 00:29:56,989
Headed to the ocean.
461
00:29:56,992 --> 00:29:59,217
Are they with the horde?
462
00:29:59,220 --> 00:30:00,536
You a scout?
463
00:30:00,539 --> 00:30:02,630
I was...
464
00:30:02,633 --> 00:30:04,165
going off on my own.
465
00:30:04,168 --> 00:30:05,518
Why?
466
00:30:05,521 --> 00:30:08,406
I had no choice.
467
00:30:08,408 --> 00:30:11,999
I love those people, but he's...
468
00:30:12,002 --> 00:30:15,562
I couldn't stay there.
469
00:30:15,565 --> 00:30:17,841
He's what?
470
00:30:17,844 --> 00:30:19,750
Lost it.
471
00:30:19,752 --> 00:30:22,920
After what you did to her.
472
00:30:22,922 --> 00:30:26,532
Will you take this out?
473
00:30:26,534 --> 00:30:28,776
Does he know where we are?
474
00:30:28,778 --> 00:30:33,264
I don't know.
475
00:30:33,266 --> 00:30:35,690
But he's gonna keep coming for you.
476
00:30:37,528 --> 00:30:38,962
You took too much.
477
00:30:38,965 --> 00:30:40,621
No, please.
478
00:30:40,623 --> 00:30:42,940
Please.
479
00:30:42,942 --> 00:30:45,217
I want to walk... after.
480
00:30:45,219 --> 00:30:47,920
Does he know where we are?
481
00:30:47,922 --> 00:30:50,130
I don't know.
482
00:30:50,132 --> 00:30:52,049
I mean it.
483
00:31:08,224 --> 00:31:10,466
You didn't have to do that.
484
00:31:10,469 --> 00:31:14,471
She didn't have any
information for us, anyway.
485
00:31:14,473 --> 00:31:16,307
She was gonna die.
486
00:31:16,309 --> 00:31:18,751
Better to be quick.
487
00:31:20,685 --> 00:31:21,979
We're gonna leave her?
488
00:31:21,981 --> 00:31:24,006
Come on.
489
00:31:26,009 --> 00:31:27,628
Maybe she has a family.
490
00:31:30,765 --> 00:31:33,340
Look, if they're only a few miles away,
491
00:31:33,342 --> 00:31:35,893
maybe we can spot something
from the top of the tower.
492
00:31:42,777 --> 00:31:46,337
Faith. Faith.
493
00:31:46,339 --> 00:31:50,398
Faith. Watch.
494
00:31:50,401 --> 00:31:52,933
Learn.
495
00:31:52,936 --> 00:31:58,940
Theyyy fleeee beforrre youuuu...
496
00:31:58,942 --> 00:32:01,520
Strength...
497
00:32:01,629 --> 00:32:03,687
Strength...
498
00:32:08,194 --> 00:32:11,779
Waaaaatch...
499
00:32:15,885 --> 00:32:18,552
Faaaaith.
500
00:32:18,554 --> 00:32:20,813
Yesssssss...
501
00:32:20,815 --> 00:32:22,695
Faaaaaaith...
502
00:32:22,698 --> 00:32:28,136
will beeeee rewarrrrrded...
503
00:32:36,267 --> 00:32:38,509
Still no sign of slowing?
504
00:32:38,512 --> 00:32:40,512
You think this can work?
505
00:32:40,515 --> 00:32:42,559
This plan?
506
00:32:42,561 --> 00:32:45,004
Has to, doesn't it?
507
00:32:45,006 --> 00:32:46,672
I guess so.
508
00:32:49,838 --> 00:32:51,838
Always thought,
509
00:32:51,841 --> 00:32:54,342
once Alpha was dead...
510
00:32:54,345 --> 00:32:56,757
it'd be easier to see light.
511
00:32:56,759 --> 00:32:59,000
Past what we lost, y'know?
512
00:32:59,002 --> 00:33:02,413
I don't know about seeing past.
513
00:33:02,415 --> 00:33:04,857
But I can fight here,
514
00:33:04,859 --> 00:33:07,584
try to make sure we don't lose again.
515
00:33:07,586 --> 00:33:10,604
For Gracie, Adam.
516
00:33:10,606 --> 00:33:12,478
Whatever it takes.
517
00:33:14,243 --> 00:33:16,517
Then, all this loss will
maybe add up to something...
518
00:33:16,520 --> 00:33:18,537
Hold on. Are they slowing down?
519
00:33:21,116 --> 00:33:23,888
No.
520
00:33:23,891 --> 00:33:26,027
- They're changing direction.
- Toward the tower.
521
00:33:26,029 --> 00:33:27,379
- Call it in.
- Yeah.
522
00:33:32,628 --> 00:33:35,036
It's no good.
523
00:33:35,038 --> 00:33:37,614
We got to leave... now.
524
00:33:55,483 --> 00:33:58,202
You don't get to tell me what to do.
525
00:33:59,914 --> 00:34:01,730
You're right. I can't.
526
00:34:01,732 --> 00:34:04,422
Hey.
527
00:34:04,425 --> 00:34:06,217
I think that you should hit me.
528
00:34:06,220 --> 00:34:07,878
And it will make you feel better.
529
00:34:09,331 --> 00:34:11,164
I feel fine.
530
00:34:11,166 --> 00:34:13,592
You have to mourn her.
531
00:34:13,594 --> 00:34:15,631
You know, you need to say goodbye.
532
00:34:15,634 --> 00:34:18,188
Otherwise, it's gonna eat
you up from the insides.
533
00:34:19,675 --> 00:34:21,992
Just... Just trust me on this.
534
00:34:21,994 --> 00:34:25,920
Look, she was still your mom.
535
00:34:25,922 --> 00:34:29,182
You know? And we only get the one.
536
00:34:29,184 --> 00:34:32,169
So you... you should hit me...
537
00:34:32,171 --> 00:34:35,856
and just try to let it out.
538
00:34:35,858 --> 00:34:38,358
Otherwise, you are gonna drift
further from these people,
539
00:34:38,360 --> 00:34:40,119
and I know you don't want that.
540
00:34:40,121 --> 00:34:42,087
The hell do you know what I want, huh?
541
00:34:42,089 --> 00:34:43,462
Tell me.
542
00:34:43,465 --> 00:34:46,349
You're a selfish asshole.
543
00:34:46,352 --> 00:34:47,835
You only killed her
544
00:34:47,838 --> 00:34:50,247
so they'd think that you're a hero.
545
00:34:50,250 --> 00:34:53,098
But nothing you do will
ever make you that here!
546
00:34:53,100 --> 00:34:54,949
Because you only care about yourself.
547
00:34:54,951 --> 00:34:58,804
Even now, trying to get me to do this?
548
00:34:58,806 --> 00:35:00,622
You liked her?
549
00:35:00,624 --> 00:35:03,642
How the hell can you tell
me you liked her, huh?!
550
00:35:03,644 --> 00:35:05,218
I hated her!
551
00:35:05,220 --> 00:35:06,549
I want to hate her,
552
00:35:06,552 --> 00:35:09,778
so screw you for telling
me I can't even do that!
553
00:35:09,781 --> 00:35:11,875
It's okay, Lydia.
554
00:35:11,877 --> 00:35:13,134
No!
555
00:35:13,136 --> 00:35:14,878
It's not okay!
556
00:35:14,880 --> 00:35:16,547
It's not okay!
557
00:35:16,549 --> 00:35:18,139
It's not okay!
558
00:35:18,141 --> 00:35:20,217
It's not... not...
559
00:35:26,834 --> 00:35:28,392
It's okay.
560
00:35:31,080 --> 00:35:33,305
It's okay.
561
00:35:44,760 --> 00:35:46,334
Wheels.
562
00:35:46,336 --> 00:35:48,738
Yeah.
563
00:35:48,741 --> 00:35:51,820
Not exactly the kind of
ride I was picturing, but...
564
00:35:51,823 --> 00:35:53,980
15 miles per hour is
a significant increase
565
00:35:53,983 --> 00:35:55,983
over walking.
566
00:35:57,940 --> 00:36:02,826
To be fair, she wasn't
lying about the garage.
567
00:36:05,614 --> 00:36:07,664
She came through.
568
00:36:11,416 --> 00:36:13,583
Oh, man.
569
00:36:15,563 --> 00:36:18,749
Listen, I... I'm not a bad person.
570
00:36:18,752 --> 00:36:20,960
I want you to know that.
571
00:36:20,963 --> 00:36:24,578
And you had every
reason not to trust me.
572
00:36:24,581 --> 00:36:27,284
It's so hard to take a chance
on people in this world.
573
00:36:27,286 --> 00:36:29,786
And when those people
lie to you, well...
574
00:36:29,788 --> 00:36:31,622
Yeah. I know.
575
00:36:31,624 --> 00:36:33,290
It sucks.
576
00:36:33,292 --> 00:36:34,808
I blew it.
577
00:36:34,810 --> 00:36:36,810
I know.
578
00:36:36,812 --> 00:36:38,537
And I'm sorry.
579
00:36:38,540 --> 00:36:40,388
I guess...
580
00:36:40,390 --> 00:36:41,965
I wish I had done things better,
581
00:36:41,967 --> 00:36:44,893
but I guess my people
skills are pretty rusty.
582
00:36:44,895 --> 00:36:47,487
Well, that's something we're
gonna have to work on, then.
583
00:36:48,698 --> 00:36:52,141
I was coming over here to
see if you wanted to join us.
584
00:36:57,591 --> 00:36:59,650
Wait. For real?
585
00:36:59,652 --> 00:37:02,319
Yeah, as long as you don't
lie to us again, okay?
586
00:37:02,321 --> 00:37:03,503
Yes.
587
00:37:03,505 --> 00:37:06,414
Yes, yes, yes!
588
00:37:06,416 --> 00:37:07,641
- Yes, yes!
- Oh, okay.
589
00:37:07,643 --> 00:37:09,626
Well, you know the area, so...
590
00:37:11,225 --> 00:37:13,588
Do we have enough time to
grab stuff from my stash?
591
00:37:13,590 --> 00:37:15,773
I-I-I've got food and clothes
592
00:37:15,776 --> 00:37:18,369
and a cool spear and some candy.
593
00:37:18,372 --> 00:37:20,420
Does this mean I get
to have my gun back?
594
00:37:20,422 --> 00:37:21,780
Can I know where we're going?
595
00:37:21,783 --> 00:37:24,260
Is there a map? Do I get to hold it?
596
00:37:35,946 --> 00:37:38,964
What is it?
597
00:37:38,966 --> 00:37:41,708
I can't believe we just left her.
598
00:37:41,710 --> 00:37:43,594
In a ditch.
599
00:37:47,141 --> 00:37:50,051
What if you were lost...
600
00:37:50,054 --> 00:37:52,810
and no one could find you?
601
00:37:52,813 --> 00:37:55,814
Or RJ was.
602
00:37:55,816 --> 00:37:58,025
Or Mom.
603
00:37:59,585 --> 00:38:02,486
You gotta tell me where
this is coming from.
604
00:38:04,508 --> 00:38:08,719
I just want us to be
back together again.
605
00:38:08,721 --> 00:38:10,220
At home.
606
00:38:10,222 --> 00:38:12,331
That's all.
607
00:38:12,333 --> 00:38:14,241
I radioed your mom
608
00:38:14,243 --> 00:38:17,002
so she knows not to
go home, so she's safe.
609
00:38:17,004 --> 00:38:18,820
And that way, she can find us.
610
00:38:18,822 --> 00:38:20,397
You talked to her?
611
00:38:20,399 --> 00:38:22,307
No.
612
00:38:22,309 --> 00:38:24,751
But I'm gonna keep trying.
613
00:38:28,498 --> 00:38:30,182
It doesn't matter.
614
00:38:33,281 --> 00:38:35,762
I talked to her after the fire.
615
00:38:35,764 --> 00:38:37,748
And I'm worried...
616
00:38:37,750 --> 00:38:40,842
maybe she won't come home.
617
00:38:42,254 --> 00:38:45,601
What'd she say?
618
00:38:45,604 --> 00:38:49,109
She went to go help some people she met.
619
00:38:49,111 --> 00:38:52,779
Who needed her.
620
00:38:52,781 --> 00:38:54,447
I didn't wanna tell you.
621
00:38:54,449 --> 00:38:56,433
Why's that?
622
00:38:59,960 --> 00:39:03,036
'Cause maybe you'd leave, too.
623
00:39:05,110 --> 00:39:06,367
I won't.
624
00:39:06,369 --> 00:39:08,461
You promise?
625
00:39:08,463 --> 00:39:11,039
I can't.
626
00:39:11,041 --> 00:39:14,479
- Why?
- Because I can't lie to you.
627
00:39:14,482 --> 00:39:17,483
I don't know what's gonna happen.
628
00:39:17,486 --> 00:39:19,806
And there ain't no one that
can tell you that they do.
629
00:39:21,977 --> 00:39:24,419
And there's one thing I know.
630
00:39:24,422 --> 00:39:26,146
There's a whole bunch
of people back there
631
00:39:26,148 --> 00:39:28,648
that'd do anything for you.
632
00:39:28,650 --> 00:39:30,409
And one day, when you're older,
633
00:39:30,411 --> 00:39:33,561
they're gonna need you
to do anything for them.
634
00:39:33,563 --> 00:39:35,730
You got a whole lot of family.
635
00:39:46,597 --> 00:39:50,762
Nothing can take the place of
someone you love being gone.
636
00:39:50,764 --> 00:39:52,839
But that doesn't mean that
everything that follows
637
00:39:52,841 --> 00:39:54,766
is gonna break your heart.
638
00:40:08,523 --> 00:40:10,023
Hey.
639
00:40:10,025 --> 00:40:11,849
We gotta go, kiddo, all right?
640
00:40:11,852 --> 00:40:13,193
Come on.
641
00:40:15,697 --> 00:40:17,364
Gabriel?
642
00:40:17,366 --> 00:40:19,508
Daryl... where are you?
643
00:40:19,511 --> 00:40:21,034
You're breaking up. I can't hear you.
644
00:40:21,036 --> 00:40:22,202
Come back...
645
00:40:22,204 --> 00:40:23,536
they've... surrounded the...
646
00:40:23,538 --> 00:40:24,855
Gabriel?
647
00:40:24,857 --> 00:40:27,281
- We need... wagon...
- Gabriel!
648
00:40:45,894 --> 00:40:48,987
Faith.
649
00:40:48,989 --> 00:40:51,639
Faaaaith...
650
00:40:51,641 --> 00:40:54,551
Reward.
651
00:40:54,553 --> 00:40:58,163
Rewaaaaaaaaard...
652
00:41:09,900 --> 00:41:17,447
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
43223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.