All language subtitles for The.Trouble.with.Maggie.Cole.S01E05.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,088 --> 00:00:15,328 BELL RINGS 2 00:00:16,528 --> 00:00:18,727 BELL RINGS 3 00:00:19,848 --> 00:00:21,648 TYRES SQUEAL 4 00:00:23,648 --> 00:00:24,968 GUNSHOT 5 00:00:25,968 --> 00:00:28,887 SIRENS WAIL 6 00:00:55,760 --> 00:01:00,360 Sync and corrections: minouhse www.addic7ed.com 7 00:01:01,488 --> 00:01:03,522 ALARM CLOCK RINGS 8 00:01:03,647 --> 00:01:04,864 HE GROANS 9 00:01:04,990 --> 00:01:06,510 RINGING STOPS 10 00:01:10,437 --> 00:01:12,312 James Bond is not ambiguous! 11 00:01:12,437 --> 00:01:14,116 TV CARRIES ON IN BACKGROUND 12 00:01:19,597 --> 00:01:22,071 I heard you get up about half one. 13 00:01:22,196 --> 00:01:25,397 I thought you'd come down for a glass of water or something. 14 00:01:26,636 --> 00:01:28,952 Oh, I couldn't sleep. 15 00:01:29,288 --> 00:01:31,808 I came downstairs and watched telly. 16 00:01:32,397 --> 00:01:34,592 There was some film on. 17 00:01:34,718 --> 00:01:36,577 Jaws, I think. 18 00:01:36,703 --> 00:01:39,597 - Which one? - The one with the shark. 19 00:01:41,836 --> 00:01:45,020 - Look, Maggie... - I think I'd better get dressed. 20 00:01:45,146 --> 00:01:47,797 Maggie, do you not think we should talk about this? 21 00:01:49,223 --> 00:01:50,434 SHE SCOFFS 22 00:01:50,560 --> 00:01:53,552 You've had ten years to talk about it, Peter. 23 00:01:54,044 --> 00:01:55,472 And you want to do it now? 24 00:01:55,677 --> 00:01:58,324 At 7:00am, half naked with 25 00:01:58,450 --> 00:02:01,988 Piers bloody Morgan wittering on in the background? 26 00:02:02,114 --> 00:02:06,606 - I'll turn Piers bloody Morgan off. - This isn't about Piers bloody Morgan! 27 00:02:09,533 --> 00:02:10,527 Urgh! 28 00:02:10,653 --> 00:02:13,991 Every holiday... 29 00:02:14,116 --> 00:02:15,792 every Christmas dinner... 30 00:02:15,917 --> 00:02:19,517 everything that we have ever done as a family. 31 00:02:20,637 --> 00:02:23,482 His graduation. 32 00:02:24,060 --> 00:02:26,151 His engagement party. 33 00:02:26,276 --> 00:02:28,193 His wedding day! 34 00:02:28,319 --> 00:02:31,632 Learning that we're about to become grandparents. 35 00:02:31,757 --> 00:02:34,272 Everything we've ever shared. 36 00:02:34,397 --> 00:02:35,633 And all this time, 37 00:02:35,759 --> 00:02:39,431 you and him with this secret between you. 38 00:02:39,556 --> 00:02:41,311 Keeping it from me. 39 00:02:41,436 --> 00:02:43,672 Hiding it from me! 40 00:02:44,523 --> 00:02:46,156 It wasn't like that. 41 00:02:47,677 --> 00:02:50,250 You can take the car, I'm not going in today. 42 00:02:50,376 --> 00:02:51,677 Why? 43 00:02:52,836 --> 00:02:54,992 - What are you doing? - I'm not doing anything. 44 00:02:55,118 --> 00:02:57,392 I need to process things. 45 00:02:57,517 --> 00:02:59,151 You've had ten years. 46 00:02:59,276 --> 00:03:01,477 I think I can have one day, don't you? 47 00:03:13,116 --> 00:03:14,358 Hey, Josh! 48 00:03:14,484 --> 00:03:17,191 - Morning, Kelly. Everything all right? - Everything's great. 49 00:03:17,316 --> 00:03:19,643 I'm just gonna head back and drag Neil out of his pit 50 00:03:19,769 --> 00:03:22,307 and then that's us away till Monday! 51 00:03:22,433 --> 00:03:24,480 Thanks again for doing this, Roxy. 52 00:03:24,730 --> 00:03:27,769 So, the fridge is stocked. I've made your bed up. 53 00:03:27,895 --> 00:03:29,672 And I've even put a mint on the pillow. 54 00:03:29,797 --> 00:03:31,832 That's OK, I packed toothpaste. 55 00:03:31,957 --> 00:03:33,707 Erm, so, yeah, 56 00:03:33,833 --> 00:03:35,833 Alex is going to pop over later, if that's OK. 57 00:03:35,959 --> 00:03:37,279 He's not staying or anything. 58 00:03:37,405 --> 00:03:39,966 We'll just order a pizza and watch a film with Josh. 59 00:03:41,036 --> 00:03:42,286 Great. 60 00:03:42,412 --> 00:03:44,612 So, he got in touch eventually, then, did he? 61 00:03:44,738 --> 00:03:48,072 - You don't mind him coming over, do you? - No, no. Of course not. 62 00:03:48,197 --> 00:03:50,011 I could hardly say no now, could I? 63 00:03:50,137 --> 00:03:51,917 Not when that one's face lit up at the word pizza. 64 00:03:52,043 --> 00:03:54,311 Just promise me you'll guilt trip him a teensy bit 65 00:03:54,436 --> 00:03:56,010 for dragging it out so long, yeah? 66 00:03:56,136 --> 00:03:58,672 A teensy bit? I'm demanding the full hands and knees 67 00:03:58,797 --> 00:04:00,352 pleading for forgiveness routine. 68 00:04:00,477 --> 00:04:02,487 Good girl. It's the only way they learn. 69 00:04:02,613 --> 00:04:05,311 Right, little man, I'll see you Monday. 70 00:04:05,436 --> 00:04:09,191 Now, be good and no wild parties, OK? 71 00:04:09,316 --> 00:04:10,952 - Give me a kiss goodbye. - Oh...! 72 00:04:11,077 --> 00:04:12,536 Come on, let's go! 73 00:04:12,662 --> 00:04:14,197 Mwah! Love you! 74 00:04:20,302 --> 00:04:22,077 I'll be in in two seconds, Josh. 75 00:04:25,528 --> 00:04:26,807 Hiya. 76 00:04:27,437 --> 00:04:29,757 - Morning... - Oh, shut up! 77 00:04:40,515 --> 00:04:43,039 What exactly are you trying to do with that mop of yours? 78 00:04:45,596 --> 00:04:49,512 They'd have all read it by now. Everyone in the office. 79 00:04:49,637 --> 00:04:51,512 Nobody's gonna say anything. 80 00:04:51,637 --> 00:04:53,215 What can they say? 81 00:04:53,825 --> 00:04:55,699 I destroyed a man's life, Becka. 82 00:04:55,825 --> 00:04:57,426 It was an accident. 83 00:04:59,557 --> 00:05:02,739 You've carried this for years, haven't you? I wish you'd told me. 84 00:05:03,543 --> 00:05:04,856 I was going to. 85 00:05:05,293 --> 00:05:09,145 As soon as I knew that you were the person I wanted to spend the rest of my life with. 86 00:05:09,475 --> 00:05:10,869 Somehow, I just... 87 00:05:10,995 --> 00:05:12,551 I left it too long. 88 00:05:13,016 --> 00:05:14,218 You know, it was always, 89 00:05:14,344 --> 00:05:16,890 "I will tell her, I just need to find the right time." But... 90 00:05:17,016 --> 00:05:18,296 it never came. 91 00:05:18,422 --> 00:05:21,764 And the next thing I knew, we were stood in front of a vicar saying, "I do." 92 00:05:21,890 --> 00:05:24,617 Yeah, it probably would have killed the moment a bit then. 93 00:05:26,636 --> 00:05:28,831 Well, look, I don't know if this helps or not, 94 00:05:28,957 --> 00:05:30,791 and I know it's not quite the same, 95 00:05:30,916 --> 00:05:35,117 but for the first month we were dating I never actually knew your surname. 96 00:05:36,457 --> 00:05:39,111 No, really, I kept meaning to try and find out, but... 97 00:05:39,236 --> 00:05:41,727 after four dates, it just got a bit awkward to ask. 98 00:05:41,864 --> 00:05:43,070 Four dates? 99 00:05:44,966 --> 00:05:46,180 Hang on, didn't we... 100 00:05:47,670 --> 00:05:49,144 you know... 101 00:05:49,270 --> 00:05:51,849 actually you know... 102 00:05:52,615 --> 00:05:53,832 on our third date? 103 00:05:54,145 --> 00:05:57,711 Well, yeah. But it's not as if you were expecting me 104 00:05:57,836 --> 00:06:00,916 to shout out your full name in the throes of passion, was you? 105 00:06:04,379 --> 00:06:06,168 Mum never wanted me to box. 106 00:06:06,716 --> 00:06:08,716 She always thought I quit for her. 107 00:06:10,519 --> 00:06:13,839 - God, her face last night... - Jamie, stop it, OK? 108 00:06:14,386 --> 00:06:16,272 This is Maggie we're talking about. 109 00:06:16,397 --> 00:06:17,832 Maggie and you. 110 00:06:17,957 --> 00:06:20,744 Trust me, those apron strings are made of steel cable. 111 00:06:20,870 --> 00:06:23,761 I should know, I've been trying to saw through them for years. 112 00:06:24,971 --> 00:06:26,851 Everything's gonna be OK. 113 00:06:31,298 --> 00:06:33,907 - Do you really think so? - I do. 114 00:06:35,517 --> 00:06:39,613 And I'm not just saying that because I really, really need to use the bathroom myself. 115 00:06:46,481 --> 00:06:47,956 I love you. 116 00:06:48,620 --> 00:06:50,421 I love you, too, Jamie... 117 00:06:51,757 --> 00:06:54,505 Oh, I want to say... Redknapp? 118 00:06:55,497 --> 00:06:57,957 THEY BOTH LAUGH 119 00:07:01,393 --> 00:07:02,309 Hi. 120 00:07:02,513 --> 00:07:04,427 I just wanted to see if you were OK. 121 00:07:04,553 --> 00:07:06,356 Tickety-boo. 122 00:07:11,019 --> 00:07:12,676 Look, I'm sorry, Karen, but... 123 00:07:13,777 --> 00:07:15,637 no, no, I'm not OK. 124 00:07:16,210 --> 00:07:19,089 I saw it last night. It came up on my news alert. 125 00:07:19,464 --> 00:07:21,711 It came up on a lot of people's news alerts. 126 00:07:21,836 --> 00:07:24,718 - I actually tried to call you. - Oh, that's what you were try... 127 00:07:24,844 --> 00:07:26,392 Sorry, I would have answered, 128 00:07:26,517 --> 00:07:28,911 but we were just heading into the planning meeting at the time. 129 00:07:29,036 --> 00:07:30,625 What, you actually went to that? 130 00:07:30,751 --> 00:07:32,984 Unfortunately so. 131 00:07:33,484 --> 00:07:35,280 I kind of wish I'd answered now. 132 00:07:35,406 --> 00:07:37,392 Or that you'd rung five minutes earlier. 133 00:07:37,517 --> 00:07:38,711 Oh, sorry. 134 00:07:38,861 --> 00:07:42,794 What? No. Don't be silly, it's not your fault, is it? 135 00:07:48,310 --> 00:07:50,596 Is it true, what they're saying? 136 00:07:53,385 --> 00:07:55,065 It wasn't even during the match. 137 00:07:56,236 --> 00:07:58,046 You know, training, sparring. 138 00:07:58,172 --> 00:08:00,397 And it was one punch, just one. 139 00:08:01,796 --> 00:08:04,632 This kid, he'd been boxing longer than Jamie had. 140 00:08:04,757 --> 00:08:09,019 He must have taken dozens of blows just like it countless times before. 141 00:08:09,145 --> 00:08:12,877 But somehow, on that day, in that moment... 142 00:08:14,916 --> 00:08:17,157 They said he was in a coma. 143 00:08:17,283 --> 00:08:18,642 Two weeks. 144 00:08:19,637 --> 00:08:22,476 You know, he recovered. But he was never... 145 00:08:23,276 --> 00:08:24,911 never truly the same. 146 00:08:25,602 --> 00:08:26,957 Neither was Jamie. 147 00:08:28,095 --> 00:08:30,512 It took me years to... 148 00:08:30,637 --> 00:08:33,232 convince him that it wasn't his fault. 149 00:08:33,357 --> 00:08:34,708 And it wasn't! 150 00:08:34,834 --> 00:08:36,202 Even the doctors said that. 151 00:08:36,328 --> 00:08:40,431 There was an undiagnosed clot on this boy's brain. 152 00:08:40,556 --> 00:08:43,512 It had been there months, just sitting there like a... 153 00:08:43,637 --> 00:08:45,512 like a ticking time bomb. 154 00:08:45,637 --> 00:08:47,827 And if it hadn't been Jamie in the ring that day, 155 00:08:47,953 --> 00:08:50,752 if it had been anyone else, the same thing would have happened. 156 00:08:50,877 --> 00:08:52,328 It wasn't his fault. 157 00:08:52,765 --> 00:08:54,031 But the, er... 158 00:08:54,156 --> 00:08:56,517 the guilt that he carried was... 159 00:08:58,556 --> 00:09:00,397 It nearly destroyed him. 160 00:09:01,436 --> 00:09:03,232 Oh, Peter, I'm so sorry. 161 00:09:03,357 --> 00:09:05,499 For him and for you and... 162 00:09:05,625 --> 00:09:09,352 Oh, it was just so unfair. 163 00:09:09,477 --> 00:09:10,734 You know, all of it! 164 00:09:11,117 --> 00:09:13,631 That bloody interview. 165 00:09:13,757 --> 00:09:15,992 I wish the whole thing had never happened. 166 00:09:16,385 --> 00:09:17,625 I'm sorry. 167 00:09:18,830 --> 00:09:20,593 PHONE RINGS Oh, God, it's Maggie. 168 00:09:22,656 --> 00:09:24,272 Are you not gonna answer it? 169 00:09:25,327 --> 00:09:26,999 She didn't know. I didn't... 170 00:09:27,125 --> 00:09:30,428 I kept it from her. And I told Jamie that it was the right thing to do. 171 00:09:30,554 --> 00:09:33,991 You were trying to protect her, that's all. I mean, she must understand that. 172 00:09:34,811 --> 00:09:36,877 I'll make us some coffee. 173 00:09:38,237 --> 00:09:41,431 - Hello? - MAGGIE: Peter, erm, look... 174 00:09:41,556 --> 00:09:43,130 I'm going to go away. 175 00:09:43,381 --> 00:09:47,031 - What? What do you mean? - Look, it's no... 176 00:09:47,156 --> 00:09:50,475 big thing, OK? I'm not having a meltdown... 177 00:09:50,601 --> 00:09:54,232 or getting on a flight to China or anything like that. 178 00:09:54,357 --> 00:09:57,671 It's just... I can't think straight here. 179 00:09:57,796 --> 00:09:59,831 I just need to be somewhere else. 180 00:09:59,956 --> 00:10:02,568 Somewhere where I'm not surrounded by the last ten years. 181 00:10:03,052 --> 00:10:04,272 Where are you going? 182 00:10:04,397 --> 00:10:06,407 I thought I might get a room at the pub. 183 00:10:06,533 --> 00:10:09,232 'I still owe Brian an apology, anyway.' 184 00:10:09,357 --> 00:10:12,352 I just thought I might give him some custom at the same time. 185 00:10:12,477 --> 00:10:14,311 I mean, it can't hurt, can it? 186 00:10:14,436 --> 00:10:16,036 Will you ring me later? 187 00:10:17,156 --> 00:10:19,006 Yeah, of course. 188 00:10:19,475 --> 00:10:21,992 And, look, don't get a takeaway, OK? 189 00:10:22,117 --> 00:10:24,951 There's still half a vegetable lasagne in the fridge. 190 00:10:25,076 --> 00:10:26,477 Bye, Peter. 191 00:10:33,443 --> 00:10:34,963 HE SIGHS HEAVILY 192 00:10:51,213 --> 00:10:52,455 Brian... 193 00:10:53,225 --> 00:10:54,519 Erm... 194 00:10:54,645 --> 00:10:55,980 Hi. 195 00:10:56,362 --> 00:10:58,850 I've been meaning to pop by. 196 00:10:58,976 --> 00:11:01,477 Sydney, could you just give us five minutes? 197 00:11:01,602 --> 00:11:03,477 I think I'll stay right here, actually, 198 00:11:03,602 --> 00:11:04,999 if it's all the same to you. 199 00:11:05,757 --> 00:11:08,209 Well, go on, then, say what you were gonna say. 200 00:11:08,335 --> 00:11:09,713 Don't mind me. 201 00:11:10,143 --> 00:11:11,558 Right, OK... 202 00:11:11,883 --> 00:11:13,237 Right. 203 00:11:13,362 --> 00:11:16,317 Brian, I am so, so sorry. 204 00:11:16,442 --> 00:11:20,717 Those things that I said in that interview, well, they were just things that I'd heard. 205 00:11:20,842 --> 00:11:22,330 Stupid things. 206 00:11:22,456 --> 00:11:26,115 I know they're not true. I mean, it's not true! 207 00:11:26,241 --> 00:11:27,481 Is it? 208 00:11:28,722 --> 00:11:30,518 - Seriously? - Syd, it's OK. 209 00:11:30,643 --> 00:11:32,278 No, it's not OK. 210 00:11:32,403 --> 00:11:35,179 What, you're still vaguely entertaining the notion 211 00:11:35,305 --> 00:11:38,429 this twaddle you and the rest of your knitting circle made up 212 00:11:38,555 --> 00:11:40,648 might actually have some truth to it, are you? 213 00:11:40,774 --> 00:11:42,638 No! No, I'm just trying to... 214 00:11:42,763 --> 00:11:44,158 Knitting circle? 215 00:11:44,283 --> 00:11:46,852 Let me tell you something about this man, Mrs Cole. 216 00:11:46,978 --> 00:11:48,317 Syd, don't. 217 00:11:48,442 --> 00:11:51,855 I used to come here, back when I was 14 years old, trying to get served. 218 00:11:51,981 --> 00:11:54,420 Lots of makeup, fake ID, it never worked. 219 00:11:55,277 --> 00:11:57,183 He used to kick me out every night. 220 00:11:59,183 --> 00:12:00,643 But I just kept coming back. 221 00:12:02,122 --> 00:12:03,885 So, do you know what he did in the end? 222 00:12:04,011 --> 00:12:06,362 - No. - He gave me a job. 223 00:12:07,063 --> 00:12:09,622 He wouldn't serve me, but he gave me a job. 224 00:12:10,253 --> 00:12:12,997 Because he could tell that this wasn't about some 225 00:12:13,122 --> 00:12:14,597 off-the-rails teenage delinquent 226 00:12:14,722 --> 00:12:16,798 just trying to get pissed. 227 00:12:16,923 --> 00:12:18,573 This was about someone who... 228 00:12:19,842 --> 00:12:21,242 didn't want to be at home. 229 00:12:21,985 --> 00:12:25,539 In fact, back then, this was the only place that I ever felt like... 230 00:12:25,665 --> 00:12:27,643 - Syd... - No, Brian. 231 00:12:28,477 --> 00:12:30,313 And you need to hear this, 232 00:12:30,439 --> 00:12:33,352 because I know him and he would have just accepted your apology. 233 00:12:33,478 --> 00:12:34,985 But it's not good enough. 234 00:12:35,111 --> 00:12:37,867 You need to know that out of everyone in this entire village 235 00:12:37,993 --> 00:12:40,117 you could have stuck this label on, 236 00:12:40,242 --> 00:12:42,837 you went and chose the nicest, kindest, most honourable man 237 00:12:42,962 --> 00:12:44,962 - that I've ever... - Stop! 238 00:12:49,895 --> 00:12:51,154 Just stop. 239 00:12:59,610 --> 00:13:00,931 DOOR SLAMS 240 00:13:05,602 --> 00:13:07,918 I suppose this is probably a bad time 241 00:13:08,043 --> 00:13:11,242 to ask if you've got any vacancies for tonight? 242 00:13:14,854 --> 00:13:16,163 No... 243 00:13:26,170 --> 00:13:27,968 SHE WHIMPERS Mum? 244 00:13:29,003 --> 00:13:30,427 Oh! SHE MUMBLES 245 00:13:31,322 --> 00:13:32,962 Mum, come on. 246 00:13:34,043 --> 00:13:37,117 What are you doing? Come on, Mum, get up. Come on. 247 00:13:37,242 --> 00:13:39,317 On the bed. That's it. 248 00:13:39,442 --> 00:13:41,567 That's it, sit down. Lovely. 249 00:13:42,322 --> 00:13:44,997 They've taken it. Stolen it! 250 00:13:45,122 --> 00:13:47,332 No-one's stolen anything, Mum. What are you talking about? 251 00:13:47,458 --> 00:13:49,613 It's all gone. They've taken it. 252 00:13:49,739 --> 00:13:52,260 Who have, Mum? What have they taken? 253 00:13:52,386 --> 00:13:54,091 It was under the bed! 254 00:13:54,217 --> 00:13:55,476 They've taken... 255 00:13:58,043 --> 00:14:00,501 LIAM: How comes we have to do this? I mean... 256 00:14:00,627 --> 00:14:02,906 - ain't it the council's job? - And you'd be all right with that? 257 00:14:03,032 --> 00:14:05,031 A load of strangers poking through our nanna's stuff. 258 00:14:05,157 --> 00:14:07,803 Mum asked us to do it, so we're doing it, all right? 259 00:14:11,482 --> 00:14:12,762 Hm... 260 00:14:29,523 --> 00:14:31,740 Dude, look at these raisins! 261 00:14:31,866 --> 00:14:33,982 Best before June 2007. 262 00:14:34,220 --> 00:14:35,543 HE LAUGHS 263 00:14:35,669 --> 00:14:37,237 No wonder she's gone off her nut. 264 00:14:37,362 --> 00:14:39,758 She must have been tripping balls off these bad boys. 265 00:14:39,883 --> 00:14:41,722 - What's the matter with you? - Nothing. 266 00:14:44,683 --> 00:14:46,643 - Do you want one? - No. 267 00:14:50,041 --> 00:14:51,680 They're not good. 268 00:14:52,823 --> 00:14:54,683 NANNA: You can't trust him. 269 00:14:55,802 --> 00:14:57,401 He'll lie to you. 270 00:14:58,870 --> 00:15:00,260 He'll hurt you. 271 00:15:00,386 --> 00:15:02,759 He'll let you down. 272 00:15:02,885 --> 00:15:05,439 You can't marry him, Jen. 273 00:15:05,565 --> 00:15:07,885 Oh, no, Mum, that's not... 274 00:15:08,413 --> 00:15:09,901 That's Alex. 275 00:15:11,353 --> 00:15:12,994 That's your grandson. 276 00:15:15,596 --> 00:15:16,833 Alex? 277 00:15:17,601 --> 00:15:19,040 Hey, Nanna. 278 00:15:27,763 --> 00:15:29,138 Brian... 279 00:15:30,020 --> 00:15:31,597 I'm fine. 280 00:15:31,722 --> 00:15:33,474 Yeah, no offence, but... 281 00:15:33,600 --> 00:15:35,480 I kind of don't think that's true. 282 00:15:38,202 --> 00:15:39,795 Did I say something to upset you? 283 00:15:40,194 --> 00:15:41,404 No. 284 00:15:42,958 --> 00:15:44,357 No, you didn't. 285 00:15:45,889 --> 00:15:48,826 - This one's all me. - Well, that definitely isn't true. 286 00:15:50,603 --> 00:15:51,918 She's still here, by the way. 287 00:15:52,043 --> 00:15:53,837 She's absolutely refusing to leave. 288 00:15:53,962 --> 00:15:56,234 I said to her, "It's not a sodding day centre, you know?" 289 00:15:56,360 --> 00:15:58,619 - I'm telling you, the woman is... MAGGIE:- Hello? 290 00:16:00,283 --> 00:16:02,722 - Knock, knock? - Oh, you have got to be... 291 00:16:04,555 --> 00:16:06,077 OK, OK, listen... 292 00:16:06,202 --> 00:16:09,498 I know I'm probably not supposed to come backstage like this, 293 00:16:09,624 --> 00:16:12,413 but, Brian, I just need five minutes. That's all. 294 00:16:12,539 --> 00:16:14,918 - You've had five minutes. - No, I've had three minutes. 295 00:16:15,043 --> 00:16:16,678 - And you interrupted those! - What?! 296 00:16:16,803 --> 00:16:18,271 You did! She did! 297 00:16:18,397 --> 00:16:21,138 - For God's sake, will you tell her?! - Oh, just sit down. 298 00:16:21,264 --> 00:16:23,019 Sorry, are you talking to me or her? 299 00:16:23,144 --> 00:16:24,829 Both of you. 300 00:16:25,443 --> 00:16:26,989 Right, yes. 301 00:16:27,115 --> 00:16:28,355 OK. 302 00:16:29,025 --> 00:16:30,244 Would you... 303 00:16:42,356 --> 00:16:43,556 OK. 304 00:16:44,587 --> 00:16:46,884 Firstly, for the record... 305 00:16:47,064 --> 00:16:50,071 no, I am not part of the East End mafia. 306 00:16:50,197 --> 00:16:52,060 Look, again, when you say it out loud... 307 00:16:52,185 --> 00:16:55,329 And secondly... And I'm sorry, Sydney, 308 00:16:55,455 --> 00:16:58,056 cos I know you were only trying to defend me out there... 309 00:16:58,470 --> 00:16:59,825 but the truth is... 310 00:17:00,720 --> 00:17:02,985 I'm not the person you think I am, either. 311 00:17:04,545 --> 00:17:06,383 Maggie was right about one thing. 312 00:17:06,509 --> 00:17:07,949 I am in hiding. 313 00:17:09,065 --> 00:17:10,985 Just not from the people she thought. 314 00:17:14,624 --> 00:17:17,344 SCHOOL BELL RINGS 315 00:17:23,970 --> 00:17:26,220 Oh, it's not right, is it? 316 00:17:26,424 --> 00:17:28,345 Bringing his son into it now. 317 00:17:28,471 --> 00:17:31,644 As if any of this has any bearing on his role as Headmaster. 318 00:17:31,770 --> 00:17:33,445 Yeah, well... 319 00:17:33,800 --> 00:17:36,230 It's obviously someone with an axe to grind, isn't it? 320 00:17:36,356 --> 00:17:39,305 Yes, it is. And they'd better hope I never find out who! 321 00:17:42,855 --> 00:17:45,321 - Is that a bat? - What?! 322 00:17:47,048 --> 00:17:49,259 No, it's... No, it's a butterfly. 323 00:17:49,384 --> 00:17:51,944 Oh. I thought it was a bat. 324 00:18:02,070 --> 00:18:03,632 Hiya, love, are you all right? 325 00:18:03,758 --> 00:18:05,093 I am, yes. 326 00:18:05,219 --> 00:18:07,280 - You? - Mm, yeah, I'm good. 327 00:18:07,867 --> 00:18:09,587 Yeah, I bet you are. 328 00:18:10,704 --> 00:18:12,500 Oh, stop it! 329 00:18:12,626 --> 00:18:15,779 - He just gave me a lift to work, that's all. - Sure, he did. 330 00:18:15,904 --> 00:18:19,845 Drove all the way down from Riverside Cottage, past the school, 331 00:18:19,971 --> 00:18:23,380 round the corner, parked up behind your fully functioning car, 332 00:18:23,505 --> 00:18:25,420 picked you up, turned back round... 333 00:18:25,545 --> 00:18:27,692 All right, all right! Thank you, DCI Roxy! 334 00:18:28,153 --> 00:18:29,660 I stayed at his, all right? 335 00:18:29,785 --> 00:18:32,364 I'm not saying another word until my lawyer gets here. 336 00:18:32,490 --> 00:18:33,985 Actually, speaking of... 337 00:18:34,599 --> 00:18:36,383 I'm seeing Alex tonight. 338 00:18:36,727 --> 00:18:38,900 Oh, OK. 339 00:18:39,025 --> 00:18:41,900 - So, that's all all right now, is it? - I hope so. 340 00:18:42,025 --> 00:18:44,538 Don't get me wrong, he's not off the hook here. 341 00:18:44,664 --> 00:18:46,946 But everyone deserves a second chance, don't they? 342 00:18:47,072 --> 00:18:50,259 I know a lot of people in this village have some memory of him 343 00:18:50,384 --> 00:18:53,887 from, like, ten years ago or something. And I've heard all the stories. 344 00:18:54,013 --> 00:18:56,660 And I'm not saying he's perfect. I'm not even saying 345 00:18:56,785 --> 00:18:59,341 he's the great love of my life or anything like that. 346 00:18:59,977 --> 00:19:01,264 PHONE RINGS One minute. 347 00:19:03,104 --> 00:19:04,342 But I do care about him. 348 00:19:04,468 --> 00:19:07,568 And even if he doesn't always show it, I know he cares about me, too. 349 00:19:07,694 --> 00:19:09,135 I trust him. 350 00:19:09,953 --> 00:19:12,250 - Hello? MAN:- Is Nanna well? 351 00:19:15,403 --> 00:19:19,302 I know where it is. I know who's got it. I'm getting it back tonight. It's all arranged. 352 00:19:19,428 --> 00:19:22,025 - Everything I told you is true. - I really hope so, Alex. 353 00:19:34,265 --> 00:19:35,695 - OK? - Yep. 354 00:19:36,242 --> 00:19:38,062 Just some work stuff. 355 00:19:51,067 --> 00:19:52,680 - We're closed. - Eh? 356 00:20:12,706 --> 00:20:14,182 I never chose the Army. 357 00:20:14,611 --> 00:20:17,924 It was chosen for me. Military family, you see? 358 00:20:18,744 --> 00:20:20,226 Fourth generation. 359 00:20:21,022 --> 00:20:25,337 A childhood spent growing up on bases, camps, garrisons. 360 00:20:25,463 --> 00:20:26,706 The only life I knew. 361 00:20:27,854 --> 00:20:30,706 I learned how to stand to attention before I learned how to talk. 362 00:20:34,867 --> 00:20:37,146 I enlisted at 18. 363 00:20:38,076 --> 00:20:41,502 It was never an option, never a choice. It was just expected. 364 00:20:42,087 --> 00:20:44,567 Carry on the proud family tradition. 365 00:20:45,031 --> 00:20:46,234 BANGING ON DOOR 366 00:20:46,360 --> 00:20:47,836 We're closed! 367 00:20:53,226 --> 00:20:55,172 I suppose I always looked the part. 368 00:20:56,125 --> 00:20:58,781 I could act it, too, up to a point. 369 00:20:58,906 --> 00:21:02,142 Not like some of the others I knew, returning home with stories of terror cells, 370 00:21:02,267 --> 00:21:06,581 hiding out in hospitals and armed insurgents as young as 12. 371 00:21:07,016 --> 00:21:08,502 As for me... 372 00:21:08,627 --> 00:21:09,942 I got lucky. 373 00:21:10,347 --> 00:21:13,151 Constantly being shipped out to places that required 374 00:21:13,277 --> 00:21:15,381 nothing more than just being a presence. 375 00:21:15,506 --> 00:21:18,104 Ireland, Malta, Germany. 376 00:21:18,579 --> 00:21:20,139 I never saw action. 377 00:21:22,057 --> 00:21:24,021 Some soldiers spend their entire careers 378 00:21:24,146 --> 00:21:25,987 without ever really being tested. 379 00:21:27,220 --> 00:21:28,619 And I was nearly one of them. 380 00:21:29,463 --> 00:21:33,422 Till about three months before my 40th birthday, 381 00:21:33,547 --> 00:21:37,422 when I received notification I was being shipped out to the Helmand Province. 382 00:21:37,547 --> 00:21:40,597 Oh, Jesus! You were in Afghanistan? 383 00:21:41,769 --> 00:21:43,410 I was supposed to be. 384 00:21:47,675 --> 00:21:51,307 456 soldiers lost their lives in that conflict. 385 00:21:53,748 --> 00:21:56,228 Maybe I'd have made it 457. 386 00:21:59,616 --> 00:22:02,001 Maybe I wouldn't. We'll never know. 387 00:22:04,979 --> 00:22:07,300 Cos I was too scared to find out. 388 00:22:11,084 --> 00:22:12,285 So... 389 00:22:13,627 --> 00:22:14,946 there you go. 390 00:22:16,654 --> 00:22:20,222 Not a proud, honest, honourable man at all. 391 00:22:20,347 --> 00:22:21,746 Not even a hard one. 392 00:22:25,772 --> 00:22:27,012 Just a coward. 393 00:22:27,906 --> 00:22:29,122 No. 394 00:22:29,757 --> 00:22:32,500 No, that's not fair. 395 00:22:33,086 --> 00:22:36,742 You had a life and a career that was forced on you, 396 00:22:36,867 --> 00:22:39,942 that you never would have chosen for yourself. 397 00:22:40,249 --> 00:22:42,779 That could have happened to any of us. 398 00:22:42,905 --> 00:22:46,563 I mean, my mum always wanted me to work for Avon. 399 00:22:48,272 --> 00:22:50,327 I mean, mainly for the discounts, I think. 400 00:22:51,787 --> 00:22:54,341 So, what would happen if they... 401 00:22:54,856 --> 00:22:56,217 Court martial. 402 00:22:57,052 --> 00:22:58,700 - Prison. - Oh... 403 00:22:59,387 --> 00:23:03,777 It's a good thing you shared all that with the most discreet person in the county, then, innit? 404 00:23:04,714 --> 00:23:07,330 What... Oh, I won't tell a soul! 405 00:23:07,456 --> 00:23:08,742 Damn right, you won't! 406 00:23:08,867 --> 00:23:12,356 He might not have gangland connections, but he's still got me. 407 00:23:12,556 --> 00:23:14,075 And I know where you live. 408 00:23:17,495 --> 00:23:18,833 I'm joking. 409 00:23:20,867 --> 00:23:22,222 I'm not joking. 410 00:23:22,833 --> 00:23:25,541 No, I... I really won't. 411 00:23:25,694 --> 00:23:26,906 Brian, 412 00:23:27,032 --> 00:23:31,319 you choosing to give up everything you've ever known, 413 00:23:31,445 --> 00:23:36,142 rather than having to do things that I couldn't imagine in my worst nightmares, 414 00:23:36,267 --> 00:23:38,902 doesn't make you a coward. 415 00:23:39,027 --> 00:23:40,934 Quite the opposite. 416 00:23:41,060 --> 00:23:43,132 Yeah, for once, she's right. 417 00:23:44,387 --> 00:23:47,046 And it doesn't change everything that you've done for me. 418 00:23:47,172 --> 00:23:48,836 So, I'm sorry, and all, 419 00:23:48,962 --> 00:23:52,560 but I'm just gonna go ahead and stand by every single word that I said about you. 420 00:23:52,686 --> 00:23:54,562 Yeah, and so am I. 421 00:23:54,688 --> 00:23:58,426 I mean, you know, what she said, not what I said, obviously. 422 00:23:59,046 --> 00:24:03,109 In fact, I don't really think I've quite 423 00:24:03,235 --> 00:24:05,727 apologised to you properly for all of that. 424 00:24:05,853 --> 00:24:09,781 - Not that any of this is about me. - Apology accepted, Maggie. 425 00:24:09,906 --> 00:24:12,262 What? Really? 426 00:24:12,683 --> 00:24:16,587 Look, I forfeited my right to the moral high ground a long time ago. 427 00:24:17,986 --> 00:24:19,320 So, yes. 428 00:24:20,035 --> 00:24:21,250 Really. 429 00:24:21,387 --> 00:24:23,262 SHE SIGHS 430 00:24:23,387 --> 00:24:25,665 We've still not got any rooms left, though. 431 00:24:27,186 --> 00:24:28,426 Right. 432 00:24:39,416 --> 00:24:41,619 - Report forms. - Oh... 433 00:24:41,745 --> 00:24:44,115 It can't be that time again. It just can't be! 434 00:24:44,241 --> 00:24:45,561 I'm sorry. 435 00:24:45,687 --> 00:24:48,422 And, er, why do I always have to start them all? 436 00:24:48,547 --> 00:24:51,422 - Because you're Headmaster? - Yes, I am. 437 00:24:51,912 --> 00:24:53,621 I was a teacher once, you know? 438 00:24:53,746 --> 00:24:56,200 I actually taught them, interacted with them. 439 00:24:56,547 --> 00:24:58,102 I had something to say about them. 440 00:24:58,228 --> 00:24:59,907 You know, these days, I spend more time 441 00:25:00,033 --> 00:25:02,790 dealing with the people who deliver the liquid soap. 442 00:25:02,916 --> 00:25:05,621 You know, I'd be more qualified to write a report on them. 443 00:25:06,196 --> 00:25:07,902 Oh, perhaps it can wait till Monday. 444 00:25:08,027 --> 00:25:09,564 No, no, leave them. 445 00:25:09,690 --> 00:25:12,284 I'll take them home. It'll give me something to do tonight, 446 00:25:12,410 --> 00:25:14,905 instead of just sitting there on my own and worrying. 447 00:25:16,401 --> 00:25:18,262 - On your own? - Hm? 448 00:25:18,387 --> 00:25:19,988 No, nothing. Forget it. 449 00:25:21,147 --> 00:25:22,383 Well... 450 00:25:23,120 --> 00:25:26,942 All right. Maggie's having a night away. 451 00:25:27,067 --> 00:25:31,874 And, no, it's not a big, major thing or anything like that. She just... 452 00:25:32,632 --> 00:25:36,462 She just needs some Maggie time. And I can't say I blame her. 453 00:25:36,587 --> 00:25:40,061 Two whole weeks being public enemy number one and now all this. 454 00:25:40,186 --> 00:25:41,553 This... 455 00:25:42,347 --> 00:25:44,285 It's fine, honestly. 456 00:25:44,422 --> 00:25:45,832 What are you going to eat? 457 00:25:46,269 --> 00:25:48,061 I can cook, Karen. 458 00:25:48,480 --> 00:25:49,702 Can you? 459 00:25:50,363 --> 00:25:51,581 Well, no. 460 00:25:51,706 --> 00:25:56,061 But apparently, there's a vegetable lasagne in the fridge, so... 461 00:25:56,186 --> 00:25:58,164 Vegetable lasagne? Urgh! 462 00:25:58,290 --> 00:25:59,690 I know, right? 463 00:26:01,988 --> 00:26:03,851 I could get us fish and chips. 464 00:26:04,827 --> 00:26:08,124 I mean, it isn't open till six, but we could stop late, do some work. 465 00:26:08,250 --> 00:26:09,621 I'll even help you with those. 466 00:26:09,746 --> 00:26:11,662 Then we could just, you know, just eat it here. 467 00:26:11,787 --> 00:26:13,942 - You don't have to do that, Karen. - No, no, it's fine! 468 00:26:14,067 --> 00:26:15,381 I don't mind at all! 469 00:26:15,506 --> 00:26:18,973 I mean, it's got to be better than being sat at home on your own worrying 470 00:26:19,099 --> 00:26:21,541 - and eating vegetable lasagne. - Hm. 471 00:26:21,666 --> 00:26:23,782 Well, it's difficult to argue with that. 472 00:26:23,908 --> 00:26:26,377 Especially the last bit. Thank you, Karen. 473 00:26:28,107 --> 00:26:29,314 Pleasure. 474 00:26:47,267 --> 00:26:49,067 CAR HORN TOOTS 475 00:26:56,666 --> 00:26:59,821 - A bit early, isn't it? - I wasn't drinking! 476 00:26:59,946 --> 00:27:02,504 Well, all right, I had one. But they forced it on me. 477 00:27:02,630 --> 00:27:05,207 They seem to do that to you a lot in there, don't they? 478 00:27:05,333 --> 00:27:07,566 I wanted to get a room, just for the night. 479 00:27:07,692 --> 00:27:11,662 Somewhere I could collect my thoughts, that wasn't, you know... 480 00:27:11,997 --> 00:27:13,356 Sure. 481 00:27:14,300 --> 00:27:17,821 - So, is Jamie OK? - No, Maggie, he's not. 482 00:27:17,946 --> 00:27:21,381 Are you? Is Peter? Are any of us? 483 00:27:21,506 --> 00:27:23,996 Anyway, they're fully booked, apparently. 484 00:27:24,122 --> 00:27:27,301 So, I, you know, probably can't... 485 00:27:27,426 --> 00:27:29,324 - Oh, get in. - Sorry? 486 00:27:29,450 --> 00:27:31,965 Maggie, unless you know of a particularly warm 487 00:27:32,091 --> 00:27:34,422 and comfortable park bench for the night, 488 00:27:34,547 --> 00:27:37,182 I suggest you get in before I change my mind. 489 00:27:37,307 --> 00:27:39,341 Which will be in about ten seconds. 490 00:27:39,685 --> 00:27:40,885 Nine. 491 00:27:41,011 --> 00:27:42,269 - Eight. - Oh, oh, oh... 492 00:27:42,395 --> 00:27:45,267 - Seven. Six. Five. - All right! 493 00:28:09,254 --> 00:28:10,774 SHE KNOCKS 494 00:28:16,842 --> 00:28:18,061 Becks, you OK? 495 00:28:18,186 --> 00:28:20,600 I'm about to show a couple round a property, so I can't... 496 00:28:20,726 --> 00:28:23,021 Shut up and listen. You're staying at your dad's tonight. 497 00:28:23,146 --> 00:28:25,726 - Go straight there from work, OK? - What do you mean? Why? 498 00:28:25,852 --> 00:28:29,015 Because your mother is staying here with me. 499 00:28:29,141 --> 00:28:31,671 - Sorry, did you just say... - You heard. Don't make me say it again. 500 00:28:31,797 --> 00:28:33,898 The words keep catching in the back of my throat. 501 00:28:34,024 --> 00:28:36,437 MAGGIE: Becka, have you got any nice soap? 502 00:28:36,563 --> 00:28:38,341 Oh, you are gonna owe me big 503 00:28:38,466 --> 00:28:39,821 for this one. 504 00:28:39,946 --> 00:28:41,186 SHE HANGS UP 505 00:28:45,209 --> 00:28:46,827 Hi, guys. Sorry to keep you waiting. 506 00:28:46,953 --> 00:28:50,552 Jamie Cole. How are you? Let's have a look around, shall we? 507 00:29:00,626 --> 00:29:01,938 DOORBELL CHIMES 508 00:29:02,149 --> 00:29:03,461 That'll be Alex. 509 00:29:04,110 --> 00:29:05,649 How do I look? Nice. 510 00:29:05,775 --> 00:29:07,000 Right answer, Josh. 511 00:29:07,126 --> 00:29:08,967 And without even looking, too. 512 00:29:15,220 --> 00:29:17,066 ALEX: - All right, Josh? - Hi. 513 00:29:17,767 --> 00:29:20,767 - He's on level ten. - Oh! 514 00:29:24,606 --> 00:29:26,924 Right, you said something about buying us all pizza. 515 00:29:27,050 --> 00:29:28,882 - Absolutely. - And ice cream. 516 00:29:29,209 --> 00:29:30,443 And ice cream. 517 00:29:30,569 --> 00:29:32,309 - Whatever you want. - Good. 518 00:29:32,435 --> 00:29:34,842 I think there was a menu somewhere back here. 519 00:29:51,679 --> 00:29:55,727 Ah... So, this is the big winning jackpot ticket, is it, Josh? 520 00:29:56,766 --> 00:29:58,366 All that money. 521 00:30:02,189 --> 00:30:05,422 I suppose they've got it all secretly stashed away, have they? 522 00:30:06,094 --> 00:30:08,422 Locked up inside a special safe, hidden behind a painting. 523 00:30:08,548 --> 00:30:10,064 HE CHUCKLES 524 00:30:10,540 --> 00:30:11,979 You're playing. 525 00:30:15,898 --> 00:30:17,867 I wasn't planning on... 526 00:30:17,993 --> 00:30:19,601 Well, start planning on it, Maggie. 527 00:30:19,727 --> 00:30:23,760 Cos the only way we're gonna get through tonight is if at least one of us is pissed. 528 00:30:23,886 --> 00:30:25,487 And it's not gonna be me, is it? 529 00:30:26,529 --> 00:30:27,748 No. 530 00:30:32,996 --> 00:30:34,659 - Oh... - Yeah. 531 00:30:38,254 --> 00:30:40,082 - Nice. - Yeah. 532 00:30:45,767 --> 00:30:47,007 Are you OK? 533 00:30:48,292 --> 00:30:50,091 Yeah. Sorry. 534 00:30:52,746 --> 00:30:55,496 You know I've been to a few anti-war demos, don't you? 535 00:30:56,105 --> 00:30:57,756 Everyone's anti-war, Syd. 536 00:30:57,882 --> 00:31:00,441 I'm not ashamed of what I was a part of. 537 00:31:00,566 --> 00:31:02,426 It's me I'm ashamed of. 538 00:31:02,582 --> 00:31:05,882 My grandfather served in World War II. 539 00:31:06,007 --> 00:31:08,922 He was all about saving lives, rather than taking them. 540 00:31:09,047 --> 00:31:11,767 And he died doing it. He got a Victoria Cross. 541 00:31:13,576 --> 00:31:15,178 I've got it now. 542 00:31:15,334 --> 00:31:18,162 It's about the only thing from my old life I actually kept. 543 00:31:18,287 --> 00:31:20,967 Well... and his old service revolver. 544 00:31:23,207 --> 00:31:24,727 SHE SIGHS 545 00:31:31,166 --> 00:31:33,551 Well, you keep on being as ashamed as you like, Brian. 546 00:31:33,677 --> 00:31:36,207 But I'm proud of you. So, tough luck. 547 00:31:40,231 --> 00:31:41,590 HE SNIFFS 548 00:31:42,527 --> 00:31:44,487 - Shall we? - Yeah. 549 00:31:50,326 --> 00:31:53,322 So, you're still on the first chapter? 550 00:31:53,610 --> 00:31:55,721 Let's just say that my sojourn to Thurlbury 551 00:31:55,846 --> 00:31:59,844 hasn't been quite as carefree and relaxing as in previous years. 552 00:31:59,970 --> 00:32:01,602 Oh, no, I mean... 553 00:32:01,727 --> 00:32:04,183 Apart from, obviously... 554 00:32:04,309 --> 00:32:07,442 Oh. Good to know I'm carefree and relaxing. 555 00:32:08,139 --> 00:32:09,916 Hardly an insult. 556 00:32:10,461 --> 00:32:11,781 So, erm... 557 00:32:12,697 --> 00:32:15,524 I think I should probably go and pick up Buster. 558 00:32:15,650 --> 00:32:18,489 Er, assuming that you don't mind him staying. 559 00:32:19,001 --> 00:32:21,828 And assuming that I'm staying. 560 00:32:21,954 --> 00:32:24,330 Actually, I don't think any of us are. 561 00:32:25,055 --> 00:32:27,914 - My keys are in my coat. - Oh, right. Where's your coat? 562 00:32:28,040 --> 00:32:30,765 I'm guessing still hanging off the back of my chair at school. 563 00:32:30,891 --> 00:32:34,566 Oh, no problem. We can stop off when I go and get Buster. 564 00:32:35,606 --> 00:32:37,642 I am getting Buster, right? 565 00:32:37,767 --> 00:32:38,976 SHE LAUGHS 566 00:32:39,102 --> 00:32:41,442 - What? - Nothing. Nothing. 567 00:32:41,568 --> 00:32:43,793 Just hands down the worst euphemism I've ever heard. 568 00:32:43,919 --> 00:32:45,805 But, er, yes, Marcus... 569 00:32:45,931 --> 00:32:47,730 we probably are. 570 00:32:59,126 --> 00:33:01,126 DOCTOR WHO THEME TUNE PLAYS 571 00:33:10,927 --> 00:33:12,180 Alex... 572 00:33:13,035 --> 00:33:14,301 Help me out here. 573 00:33:15,324 --> 00:33:17,293 You never called, you never texted. 574 00:33:17,754 --> 00:33:20,298 Something's obviously bothering you. 575 00:33:20,931 --> 00:33:23,642 - You don't actually believe all these things? - No! 576 00:33:23,907 --> 00:33:25,251 No, of course not. 577 00:33:28,899 --> 00:33:30,223 It's been a bad week. 578 00:33:30,349 --> 00:33:32,021 Things have been, erm... 579 00:33:33,685 --> 00:33:35,085 It's family stuff. 580 00:33:35,211 --> 00:33:37,726 Well, I'm gonna need a bit more to go on than that. 581 00:33:37,852 --> 00:33:39,852 Is it your dad or... 582 00:33:43,606 --> 00:33:44,806 Alex... 583 00:33:47,547 --> 00:33:48,747 Look... 584 00:33:49,806 --> 00:33:52,040 if you don't trust me enough to tell me... 585 00:33:53,169 --> 00:33:54,760 well, then, that's up to you. 586 00:33:54,886 --> 00:33:57,322 But in case you haven't noticed, I've had a bad week, too. 587 00:33:57,447 --> 00:33:58,802 I needed you and you weren't there. 588 00:33:58,927 --> 00:34:01,260 I think I'm owed some sort of explanation, don't you? 589 00:34:01,386 --> 00:34:02,597 It's not easy to explain. 590 00:34:02,723 --> 00:34:04,221 Well, then, try. 591 00:34:05,235 --> 00:34:06,561 Because I'm not being funny, 592 00:34:06,686 --> 00:34:09,487 but then I'm not sure you being here is a good idea. 593 00:34:20,007 --> 00:34:22,413 Look, I'll tell you everything. I will. 594 00:34:22,756 --> 00:34:24,601 Just not... 595 00:34:24,726 --> 00:34:26,920 - What time does he go to bed? - Nine. 596 00:34:27,046 --> 00:34:30,726 - Er, eight, actually, young man. - No, nine on a Friday! 597 00:34:34,961 --> 00:34:36,161 Alex... 598 00:34:37,648 --> 00:34:39,487 I'm just gonna, erm... 599 00:34:40,695 --> 00:34:42,835 - Top of the stairs, straight on. - Yeah. 600 00:34:42,961 --> 00:34:44,161 Alex... 601 00:34:45,813 --> 00:34:47,726 - We need to talk. - We will. 602 00:34:54,193 --> 00:34:56,249 - Mmm! - Mmm! 603 00:34:56,375 --> 00:34:59,882 -You really didn't have to do all this. - No, I wanted to. 604 00:35:01,126 --> 00:35:03,480 You should be able to eat what you want... 605 00:35:03,843 --> 00:35:05,099 when you want. 606 00:35:05,399 --> 00:35:08,882 I know how much you hate her always forcing that healthy stuff on you. 607 00:35:09,007 --> 00:35:11,505 Well, I think hate's a bit strong. 608 00:35:11,631 --> 00:35:15,458 Oh, no! No, not that one. No, no, that's Mrs Bainbridge's. 609 00:35:15,584 --> 00:35:18,146 - Oh, right, sorry. - No, erm, mine's the one with the... 610 00:35:18,272 --> 00:35:19,677 with the butterflies. 611 00:35:22,708 --> 00:35:24,927 - Oh! - Hm... 612 00:35:29,056 --> 00:35:30,456 Oh, Peter! 613 00:35:30,926 --> 00:35:32,191 Er, phew... 614 00:35:32,317 --> 00:35:36,041 Er, Karen, erm, I don't know what you think's going on here. 615 00:35:36,166 --> 00:35:39,400 - But if I've somehow given you the... - Shh, shh, shh, shh, shh! 616 00:35:39,526 --> 00:35:40,727 No, Peter. 617 00:35:40,853 --> 00:35:42,642 - If I've... - No, shh, shh, shh. 618 00:35:42,768 --> 00:35:43,993 No, it's OK. 619 00:35:44,119 --> 00:35:45,321 There's nobody here. 620 00:35:45,447 --> 00:35:46,766 It's just us. 621 00:35:47,766 --> 00:35:49,606 And you've kissed me before. 622 00:35:52,024 --> 00:35:54,379 - What? - At the Christmas party. 623 00:35:54,606 --> 00:35:56,121 The Christmas... 624 00:35:56,246 --> 00:35:59,996 No, on the... On the cheek, under... 625 00:36:00,122 --> 00:36:03,362 under the mistletoe after a sherry. 626 00:36:03,487 --> 00:36:06,637 I mean, I kissed everyone. I kissed Mrs Bainbridge and she's a nan. 627 00:36:06,763 --> 00:36:10,202 No! No, no, no, it was different. You know it was. 628 00:36:10,327 --> 00:36:12,682 No, we had a moment. We connected. 629 00:36:12,807 --> 00:36:15,032 You told me things you've never told anybody. 630 00:36:15,158 --> 00:36:16,481 Not even Maggie. 631 00:36:16,606 --> 00:36:18,882 - You told me about Jamie. - No. No. 632 00:36:19,007 --> 00:36:20,370 No, I didn't. No, I didn't. 633 00:36:20,496 --> 00:36:22,237 I would never have done that. I wouldn't! 634 00:36:22,363 --> 00:36:24,000 No, you told me enough. 635 00:36:24,126 --> 00:36:27,308 That something had happened to him years ago that Maggie didn't know. 636 00:36:27,434 --> 00:36:30,282 - That you couldn't trust her. - I never... I never said that. 637 00:36:30,407 --> 00:36:33,001 I looked it all up. I found out what it was. 638 00:36:33,126 --> 00:36:36,288 Oh, how could you ever trust her with that? 639 00:36:36,414 --> 00:36:38,242 She doesn't care about you. 640 00:36:38,367 --> 00:36:40,297 Look at what she's done. 641 00:36:40,423 --> 00:36:42,686 Look at what she's caused. 642 00:36:43,541 --> 00:36:46,353 You can see now, can't you? 643 00:36:46,994 --> 00:36:49,242 That's all I ever wanted, Peter. 644 00:36:49,367 --> 00:36:50,641 Oh... 645 00:36:50,766 --> 00:36:53,533 It was you. You... 646 00:36:54,564 --> 00:36:56,039 gave the story to the paper. 647 00:36:57,766 --> 00:37:00,402 It wouldn't have been a story. Not without her. 648 00:37:00,527 --> 00:37:03,315 You just needed to see that. See what she was putting you through. 649 00:37:03,441 --> 00:37:07,322 Then you'd understand her actions had consequences. 650 00:37:07,447 --> 00:37:10,882 - That you caused. - If not me, then someone else, eventually. 651 00:37:11,007 --> 00:37:12,481 You know that. 652 00:37:12,606 --> 00:37:15,957 I just got you there faster, that's all. That's all you needed. 653 00:37:16,083 --> 00:37:17,923 Jesus Christ... 654 00:37:19,086 --> 00:37:22,648 All that stuff on the website. All those posts. 655 00:37:23,218 --> 00:37:25,927 - That was you, too. - I did it for you. 656 00:37:27,126 --> 00:37:30,322 So that you would see that everything she ever does 657 00:37:30,447 --> 00:37:31,983 impacts on you. 658 00:37:32,147 --> 00:37:33,682 Hurts you. 659 00:37:33,807 --> 00:37:35,843 Everything she does? 660 00:37:35,969 --> 00:37:37,632 And that you... 661 00:37:39,047 --> 00:37:40,306 you deserve better. 662 00:37:41,246 --> 00:37:42,322 Get out! 663 00:37:42,447 --> 00:37:44,425 Get out! Now! 664 00:37:44,551 --> 00:37:48,242 OK, OK. No, you're obviously upset. I can see that. 665 00:37:48,367 --> 00:37:50,651 But you'll think about it. 666 00:37:50,777 --> 00:37:54,041 Yes? And you'll understand why I did it. 667 00:37:54,166 --> 00:37:55,646 You will. 668 00:37:56,489 --> 00:37:58,089 I'll see you Monday. 669 00:38:15,913 --> 00:38:17,466 Everything all right? 670 00:38:18,086 --> 00:38:19,686 Can we just go, please? 671 00:38:26,157 --> 00:38:28,717 CORONATION STREET THEME PLAYS 672 00:38:33,335 --> 00:38:34,935 TV SWITCHES OFF 673 00:38:36,247 --> 00:38:38,322 All right, I reckon that ought to do it. 674 00:38:38,447 --> 00:38:40,817 Even you shouldn't need a full bottle to reach the 675 00:38:40,943 --> 00:38:42,903 openly-talking-about-your-feelings stage. 676 00:38:43,029 --> 00:38:45,242 Oh, I was there 20 minutes ago. 677 00:38:45,367 --> 00:38:47,441 I just didn't want to interrupt Corrie. 678 00:38:47,566 --> 00:38:49,367 You seemed gripped. 679 00:38:52,173 --> 00:38:53,432 Becka... 680 00:38:54,967 --> 00:38:58,206 - I don't know what you're expecting me to say. - Yes, you do. 681 00:39:00,047 --> 00:39:03,402 Come on, Maggie, you didn't really want to run away and hide 682 00:39:03,527 --> 00:39:04,858 in some B&B for the night. 683 00:39:04,984 --> 00:39:07,764 You wanted to talk to someone, that's what you do. 684 00:39:07,890 --> 00:39:09,882 But to be fair, you usually talk at them. 685 00:39:10,201 --> 00:39:11,440 But still. 686 00:39:12,725 --> 00:39:15,561 This is hurting me, too. You know that, don't you? 687 00:39:15,756 --> 00:39:18,322 This was a really big thing in my husband's life 688 00:39:18,447 --> 00:39:20,358 and he never, ever told me about it. 689 00:39:20,484 --> 00:39:23,859 But he was trying to protect you, Becka. 690 00:39:25,007 --> 00:39:28,081 Yes, yes, yes, I know he was trying to protect me, too. 691 00:39:28,206 --> 00:39:30,105 But that's different. 692 00:39:30,519 --> 00:39:32,601 It's more complicated than that. 693 00:39:32,726 --> 00:39:34,378 It's just... it's just different. 694 00:39:34,504 --> 00:39:35,786 Why? 695 00:39:37,248 --> 00:39:39,887 - Maggie... - Because I'm jealous, all right? 696 00:39:43,329 --> 00:39:44,690 Yeah, I'm... 697 00:39:45,441 --> 00:39:47,202 I'm jealous. 698 00:39:48,447 --> 00:39:50,081 I'm his mother. 699 00:39:50,206 --> 00:39:52,282 He's my baby boy. 700 00:39:52,407 --> 00:39:56,362 I'm the one who should have been there to comfort him and protect him 701 00:39:56,487 --> 00:39:58,817 and tell him that everything was gonna be all right. 702 00:39:58,943 --> 00:40:02,747 I'm the one who should have been there carrying this secret with him 703 00:40:02,873 --> 00:40:04,887 for the last ten years, not... 704 00:40:05,835 --> 00:40:07,274 Oh, Jesus! 705 00:40:09,949 --> 00:40:12,601 The single worst thing 706 00:40:12,726 --> 00:40:14,887 that has ever happened in my son's life... 707 00:40:15,524 --> 00:40:17,110 and I am jealous 708 00:40:17,236 --> 00:40:20,548 of my own husband that he knew and I didn't. 709 00:40:21,165 --> 00:40:24,063 What the hell does that make me?! 710 00:40:24,189 --> 00:40:25,447 Urgh! 711 00:40:26,766 --> 00:40:28,527 Human, Maggie. 712 00:40:29,726 --> 00:40:34,116 Despite all previous evidence to the contrary, it makes you human. 713 00:40:34,527 --> 00:40:35,956 And guess what? 714 00:40:36,082 --> 00:40:40,081 You do get to be the person to tell him everything's gonna be OK. 715 00:40:40,206 --> 00:40:43,168 Because you're the only person he needs to hear it from right now. 716 00:40:44,686 --> 00:40:47,545 The only person that counts, apparently. 717 00:40:48,561 --> 00:40:50,682 Yeah, that's right. 718 00:40:50,807 --> 00:40:52,686 I can be jealous, too. 719 00:40:56,371 --> 00:40:57,652 Becka... 720 00:40:58,527 --> 00:40:59,922 Can I have a hug? 721 00:41:00,048 --> 00:41:01,367 Oh, God, really? 722 00:41:02,698 --> 00:41:04,258 Well, I... 723 00:41:05,611 --> 00:41:07,637 All right, but you can't tell anybody. 724 00:41:07,763 --> 00:41:09,024 OK. 725 00:41:12,138 --> 00:41:13,426 Come here, Grandma. 726 00:41:13,552 --> 00:41:15,121 SHE CHUCKLES 727 00:41:15,246 --> 00:41:16,521 MAGGIE SIGHS 728 00:41:16,646 --> 00:41:19,566 I don't think I like you calling me Grandma. I know you don't. 729 00:41:21,904 --> 00:41:23,641 - OK... - No. 730 00:41:23,766 --> 00:41:25,641 No, no, no. A bit longer. 731 00:41:25,766 --> 00:41:27,639 - Argh... - Yep. 732 00:41:29,126 --> 00:41:30,766 THEY LAUGH 733 00:41:34,966 --> 00:41:36,213 Alex! 734 00:41:36,459 --> 00:41:38,001 Are you up there? 735 00:41:38,126 --> 00:41:39,327 Yep! 736 00:41:40,566 --> 00:41:42,007 Yes, yes, yes... 737 00:41:45,246 --> 00:41:47,038 Alex, what's going on? 738 00:41:47,622 --> 00:41:49,338 Alex! Alex, what...? 739 00:41:49,464 --> 00:41:52,501 Neil and Kelly never won the lottery. They faked it, the whole thing. 740 00:41:52,627 --> 00:41:55,367 That money they claim they won, it's mine. 741 00:41:55,986 --> 00:41:58,041 Roxanna... Roxy, please. 742 00:41:58,166 --> 00:42:00,641 - Roxy, will you just... - Get off me! 743 00:42:00,766 --> 00:42:02,402 Roxy, please! Just listen to me. 744 00:42:02,527 --> 00:42:04,487 Just under 100 grand is what they said they'd won, right? 745 00:42:04,613 --> 00:42:07,198 I hid it, I stashed it away up at The Keep, where we used to go. 746 00:42:07,324 --> 00:42:09,643 - That's where they must've found it. - What are you talking about? 747 00:42:09,769 --> 00:42:12,682 You're not listening to me! Please, just listen! 748 00:42:12,807 --> 00:42:14,974 All right, that was my nanna's money, yeah? 749 00:42:15,100 --> 00:42:17,322 She'd been hording it for, like for years. 750 00:42:17,447 --> 00:42:19,944 And the council would have taken it. So, I had to get it out of there! 751 00:42:20,070 --> 00:42:23,482 Don't you see? It was gonna be for Mum and for Liam and maybe... 752 00:42:23,608 --> 00:42:25,287 maybe for us. 753 00:42:25,413 --> 00:42:27,288 But I'm in trouble now! 754 00:42:27,887 --> 00:42:31,041 I'm in trouble and I really need it back! 755 00:42:31,166 --> 00:42:33,223 I need it back, Roxy, OK? 756 00:42:34,527 --> 00:42:35,918 Josh... Josh, hey! 757 00:42:36,044 --> 00:42:38,081 Hey. Josh, come here. 758 00:42:38,206 --> 00:42:39,842 No, he's fine. 759 00:42:39,967 --> 00:42:42,561 You're fine aren't you, Josh? Do you know where the money is? 760 00:42:42,686 --> 00:42:44,091 Josh, come here now! 761 00:42:44,419 --> 00:42:47,161 - You need to leave! - I can't! 762 00:42:47,286 --> 00:42:49,722 You don't understand, I'm running out of time, here! 763 00:42:49,847 --> 00:42:51,202 I need that money! 764 00:42:51,327 --> 00:42:53,447 I need my money! 765 00:43:00,847 --> 00:43:02,318 HE SIGHS 766 00:43:09,527 --> 00:43:10,882 HE SIGHS 767 00:43:11,788 --> 00:43:13,499 DOOR OPENS Maggie? 768 00:43:15,702 --> 00:43:16,961 All right, Dad? 769 00:43:17,086 --> 00:43:19,882 - Oh. What are you doing here? - Er... 770 00:43:20,008 --> 00:43:22,928 Beck said to come here. She said Mum was staying with her. 771 00:43:23,382 --> 00:43:25,913 Or nobody's told you this? 772 00:43:26,468 --> 00:43:28,570 - No. - Are you all right? 773 00:43:29,030 --> 00:43:32,481 - Yeah, yeah, I'm fine. Have you eaten? - Er, no. 774 00:43:32,606 --> 00:43:36,315 Mm, in which case, I apologise in advance. 775 00:43:39,905 --> 00:43:41,802 PHONE RINGS 776 00:43:41,927 --> 00:43:43,286 Oh... 777 00:43:45,007 --> 00:43:46,874 Hey, Roxy, everything OK? 778 00:43:47,000 --> 00:43:49,547 - Kelly... - Roxy? 779 00:43:50,086 --> 00:43:52,389 Kelly, Alex is here. He says... 780 00:43:52,515 --> 00:43:54,041 that money you found... 781 00:43:54,166 --> 00:43:55,766 he says it was his. 782 00:43:57,207 --> 00:43:58,562 Where's Josh? 783 00:43:58,688 --> 00:44:00,282 He's here. He's with me. 784 00:44:00,407 --> 00:44:01,762 Kelly, he won't leave. 785 00:44:01,887 --> 00:44:04,242 - Put Josh on, I want to speak to Josh. - Mummy! 786 00:44:04,367 --> 00:44:06,937 - Josh? - Where is my money, Kelly?! 787 00:44:07,348 --> 00:44:08,827 - It's gone. - Where is it?! 788 00:44:08,953 --> 00:44:12,282 We... Oh, God, we burned it. 789 00:44:12,407 --> 00:44:13,796 What?! 790 00:44:15,069 --> 00:44:16,407 What the hell are you doing? 791 00:44:18,646 --> 00:44:21,927 - 'We burned it! - NEIL: Kelly, who's on the phone? 792 00:44:23,286 --> 00:44:24,888 Please, please, just put... 793 00:44:25,014 --> 00:44:28,402 just put Josh on. Just, please, let me talk to Josh! 794 00:44:28,527 --> 00:44:29,784 Please! 795 00:44:30,228 --> 00:44:31,412 - Mummy? - Josh! 796 00:44:31,538 --> 00:44:32,938 - Are you OK? - I'm OK. 797 00:44:58,286 --> 00:44:59,842 No news is good news. 798 00:44:59,967 --> 00:45:02,961 - I don't think I've ever believed that. - You are sure about what you saw? 799 00:45:03,086 --> 00:45:05,242 And I have to tell her. How can I not? 800 00:45:05,367 --> 00:45:08,041 Despite everything that's happened, she's still my best friend. 801 00:45:08,166 --> 00:45:11,600 Well, the big anniversary celebration is today, isn't it? 802 00:45:11,726 --> 00:45:14,606 And I just think we should be there. All together. 803 00:45:17,327 --> 00:45:18,766 Call me after. 804 00:45:22,126 --> 00:45:25,750 - I need to tell you something. - You were having an affair with Karen! 805 00:45:26,297 --> 00:45:29,322 - They've threatened my family. - Alex, you have to call the police. 806 00:45:29,447 --> 00:45:32,322 - I need you to take care of Mum. - What? 807 00:45:32,447 --> 00:45:33,647 Put... 808 00:45:34,245 --> 00:45:36,320 the gun down. 809 00:45:36,663 --> 00:45:38,541 See? Nothing's changed. 810 00:45:39,241 --> 00:45:43,841 Sync and corrections: minouhse www.addic7ed.com 59391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.