All language subtitles for The.Shiny.Shrimps.2019.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-EPSiLON.fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,933 --> 00:00:42,100 Le charbon et le gaz vont à l'encontre des actions pour le climat. 2 00:00:42,266 --> 00:00:44,100 Retour sur l'affaire Matthias Le Goff : 3 00:00:44,266 --> 00:00:48,183 c'est dans les locaux de la Fédération française de natation 4 00:00:48,350 --> 00:00:52,141 que se tiendra le conseil de discipline du vice-champion du monde 5 00:00:52,308 --> 00:00:53,891 du 50 m nage libre. 6 00:00:54,058 --> 00:00:57,391 Le mois dernier, il avait tenu des propos homophobes 7 00:00:57,558 --> 00:01:00,100 qui avaient suscité un vif émoi. 8 00:01:00,266 --> 00:01:04,141 Des associations LGBT ont porté plainte pour atteinte à la dignité. 9 00:02:00,516 --> 00:02:03,683 22.50'. Continue, ça va le faire. 10 00:02:04,266 --> 00:02:06,016 Le gamin fait combien ? 11 00:02:06,183 --> 00:02:07,850 21.95'. 12 00:02:28,516 --> 00:02:31,350 Je ne savais pas qu'il était homosexuel. 13 00:02:31,516 --> 00:02:35,933 M. Langlois n'a jamais affirmé publiquement ses préférences. 14 00:02:36,100 --> 00:02:38,225 Il aurait pu le traiter d'imbécile. 15 00:02:38,391 --> 00:02:41,058 Indépendamment de sa sexualité, 16 00:02:41,225 --> 00:02:44,391 ces propos discriminatoires à l'encontre d'une minorité, 17 00:02:44,558 --> 00:02:46,975 ne sont pas compatibles avec notre charte éthique. 18 00:02:47,141 --> 00:02:49,475 Dans une société toujours plus clivée, 19 00:02:49,641 --> 00:02:52,266 le sport doit être le vecteur du respect 20 00:02:52,433 --> 00:02:55,100 et de l'acceptation des différences. 21 00:02:55,725 --> 00:02:59,183 La participation de M. Le Goff aux championnats du monde 22 00:02:59,350 --> 00:03:01,725 est conditionnée à une mission d'intérêt général 23 00:03:01,891 --> 00:03:04,558 au sein d'une association sportive homosexuelle. 24 00:03:04,725 --> 00:03:08,600 Il devra les entraîner pendant 3 mois puis les conduire en Croatie 25 00:03:08,766 --> 00:03:10,308 aux Gay Games. 26 00:04:04,350 --> 00:04:06,683 Berlin, ça reste mon tournoi préféré. 27 00:04:06,850 --> 00:04:09,016 - On était derniers. - On a tellement baisé. 28 00:04:10,308 --> 00:04:11,683 Y a pas que le sexe. 29 00:04:11,850 --> 00:04:14,100 Pour toi, c'est sûr. 30 00:04:17,475 --> 00:04:18,516 Bonjour. 31 00:04:18,683 --> 00:04:20,641 - Bonjour. - Salut. 32 00:04:20,808 --> 00:04:25,516 C'est ici, l'association homosexuelle pour l'intégration, la tolérance et... 33 00:04:25,683 --> 00:04:27,308 le respect dans le waterpolo ? 34 00:04:27,475 --> 00:04:28,516 On ressemble 35 00:04:28,683 --> 00:04:29,683 à des pedes ? 36 00:04:30,350 --> 00:04:31,725 Euh... 37 00:04:32,183 --> 00:04:33,433 Je sais pas. Non. 38 00:04:33,600 --> 00:04:35,225 Eh ben, si ! 39 00:04:35,391 --> 00:04:38,975 T'arrives de province et tu veux rencontrer des hommes ? 40 00:04:39,141 --> 00:04:40,641 Non, c'est pas du tout ça. 41 00:04:40,808 --> 00:04:41,975 Tu fais quoi, alors ? 42 00:04:42,141 --> 00:04:45,350 Il est venu casser du pédé. Vous le reconnaissez pas ? 43 00:04:45,516 --> 00:04:48,433 Matthias Le Goff, champion d'homophobie. 44 00:04:48,600 --> 00:04:50,600 Mais pas de natation. 45 00:04:50,766 --> 00:04:54,225 - Vous avez rencontré le nouveau coach. - C'est une blague ? 46 00:04:54,391 --> 00:04:57,266 - Non, la Federation nous l'envoie. - Ah, d'accord ! 47 00:04:57,433 --> 00:05:01,558 On est la caution homosexuelle d'une manipulation médiatique. 48 00:05:01,725 --> 00:05:05,558 - Non, Matthias est très touché... - Par la cause homo ! 49 00:05:05,725 --> 00:05:07,600 Déjà ! Mais surtout... 50 00:05:07,766 --> 00:05:10,891 Par mes soucis de santé qui ont mis en pause l'équipe. 51 00:05:11,058 --> 00:05:12,600 - Ah... - Alors, Jean... 52 00:05:12,766 --> 00:05:15,266 Compte pas sur moi pour m'entraîner avec… 53 00:05:15,433 --> 00:05:17,433 ce M. Propre à la bouche sale. 54 00:05:17,600 --> 00:05:20,725 Ça me soule. Je vous laisse entre vous. 55 00:05:20,891 --> 00:05:22,725 Entre sodomites, c'est ça ? 56 00:05:22,891 --> 00:05:26,891 Joël, Matthias a fait du waterpolo en équipe de France junior, 57 00:05:27,058 --> 00:05:28,891 et en plus, il est gratos. 58 00:05:29,058 --> 00:05:30,141 Merci. 59 00:05:32,100 --> 00:05:35,808 Au nom des statuts de l'association, j'exige un vote. 60 00:05:35,975 --> 00:05:38,141 Qui est pour garder ce sinistre individu 61 00:05:38,308 --> 00:05:40,933 qui stigmatise la différence ? 62 00:05:41,100 --> 00:05:42,100 Qui ? 63 00:05:46,308 --> 00:05:47,433 J'ai dit "garder". 64 00:05:49,141 --> 00:05:51,100 J'avais mal compris. 65 00:05:51,266 --> 00:05:52,725 Vous êtes irresponsables. 66 00:05:52,891 --> 00:05:55,100 - On est juste pour le pardon. - Absolument. 67 00:05:55,266 --> 00:05:57,683 - Vous savez pas ce qu'il a dit ! - Avec ce cul, 68 00:05:57,850 --> 00:06:00,058 on peut pas être foncièrement mauvais. 69 00:06:00,225 --> 00:06:02,266 Toi, je te rappelle 70 00:06:02,433 --> 00:06:05,891 que si t'as un mari et 2 bébés, c'est grâce aux gens comme moi 71 00:06:06,058 --> 00:06:08,475 qui se battent contre des gens comme lui. 72 00:06:08,641 --> 00:06:10,933 - Merci. - Bon, Joël, le vote a parlé. 73 00:06:12,641 --> 00:06:15,725 Vous êtes chanceux que je respecte la démocratie. 74 00:06:15,891 --> 00:06:17,516 Pour le retour des Crevettes... 75 00:06:18,891 --> 00:06:19,766 Joël. 76 00:06:20,516 --> 00:06:22,100 - Joël ! - Allez ! 77 00:06:22,266 --> 00:06:23,141 Papy ! 78 00:06:26,183 --> 00:06:29,600 On va vous décortiquer, on est Les Crevettes Pailletées ! 79 00:06:32,808 --> 00:06:33,725 Pas si près ! 80 00:06:33,891 --> 00:06:35,100 Boulet de canon ! 81 00:06:35,266 --> 00:06:37,183 Mais arrêtez, pas si près ! 82 00:06:37,350 --> 00:06:38,975 Pas tous en même temps ! 83 00:06:39,141 --> 00:06:41,600 Oh, vise le but, pas mon cul. 84 00:06:41,766 --> 00:06:44,558 Oh, très chic ! 85 00:06:44,725 --> 00:06:47,058 Allez, stop. C'est n'importe quoi. 86 00:06:47,225 --> 00:06:50,225 200 m en rétropédalage, ça va vous calmer. 87 00:06:50,391 --> 00:06:51,975 C'est toi la rétropédale. 88 00:06:53,058 --> 00:06:55,683 Je te jure, c'est des mongols, en fait. 89 00:06:55,850 --> 00:06:58,600 Ne les compare pas avec des handicapés. 90 00:06:58,766 --> 00:07:00,933 Je m'en fous qu'ils soient homos, 91 00:07:01,100 --> 00:07:03,433 c'est juste que c'est des mongols ! 92 00:07:03,600 --> 00:07:06,100 On dit "mongoliens". Non, on dit "trisomiques". 93 00:07:06,266 --> 00:07:09,766 - Et arrête, on va avoir des emmerdes. - Elsa, écoute-moi. 94 00:07:09,933 --> 00:07:14,100 J'ai Strasbourg et Paris pour les minimes, j'ai pas le temps pour ce cirque. 95 00:07:14,266 --> 00:07:16,975 Plante-les, la Fédé te dégage. Et c'est la retraite. 96 00:07:17,141 --> 00:07:18,975 - Trouve-moi autre chose. - Non. 97 00:07:19,141 --> 00:07:21,516 T'exagères. Des amis gays, j'en ai plein, 98 00:07:21,683 --> 00:07:24,891 - ils sont brillants et raffinés. - Ouais, c'est ça. 99 00:07:34,641 --> 00:07:38,808 Les contre-performances s'enchaînent depuis les Mondiaux, 100 00:07:38,975 --> 00:07:40,141 il y a 6 ans, 101 00:07:40,308 --> 00:07:43,975 avez-vous le sentiment d'être dépassé par vos concurrents ? 102 00:07:44,141 --> 00:07:47,891 Pas du tout. Et j'ai fait une grosse préparation, 103 00:07:48,058 --> 00:07:49,766 je suis assez confiant. 104 00:07:49,933 --> 00:07:54,516 À 33 ans, n'est-il pas temps de prendre votre retraite ? 105 00:07:55,016 --> 00:07:56,516 T'y penses à la retraite ? 106 00:07:56,683 --> 00:07:59,808 - Je vous sens énervé. - Non, je réponds à tes questions. 107 00:07:59,975 --> 00:08:01,600 On s'en pose sur vos résultats. 108 00:08:01,766 --> 00:08:04,766 Lâche-moi le cul, pédé. Toi, arrête ta caméra. 109 00:08:04,933 --> 00:08:06,308 "Pédé" ? 110 00:08:07,350 --> 00:08:09,016 Alors, ça calme, hein ? 111 00:08:09,475 --> 00:08:10,933 - C'est odieux. - Odieux. 112 00:08:11,100 --> 00:08:12,933 - Il me dégoûte. - Ça se fait pas. 113 00:08:13,100 --> 00:08:13,933 Merci. 114 00:08:14,100 --> 00:08:16,600 La châtelaine l'a poussé à bout. 115 00:08:16,766 --> 00:08:19,058 - Pardon ? - J'aurais fait pire que Matthias. 116 00:08:20,266 --> 00:08:22,183 C'est pas vrai ? Vous me faites marcher ? 117 00:08:22,350 --> 00:08:24,266 Joël, t'as pas changé ! 118 00:08:24,891 --> 00:08:27,891 - On est déshydratés. - Dans le frigo, juste là. 119 00:08:36,266 --> 00:08:37,683 Ça va ? 120 00:08:37,850 --> 00:08:39,433 Ça va super et toi ? 121 00:08:39,975 --> 00:08:41,516 Super, ouais. 122 00:08:46,100 --> 00:08:48,516 Il y a 1 an et demi, quand on s'est quittés... 123 00:08:48,683 --> 00:08:51,475 quand tu m'as quitté à cause de ta maladie, 124 00:08:51,641 --> 00:08:53,600 je pensais que tu donnerais des nouvelles. 125 00:08:53,766 --> 00:08:55,891 - Tu veux quoi ? - Je sais pas. 126 00:08:56,058 --> 00:08:59,183 - T'aurais pu m'envoyer un message. - J'y arrivais pas. 127 00:08:59,641 --> 00:09:03,308 J'avais perdu 20 kg. Même si ça me faisait une grosse bite... 128 00:09:03,475 --> 00:09:04,933 Arrête, je suis sérieux. 129 00:09:05,100 --> 00:09:07,308 Ah non, mais moi aussi. 130 00:09:07,475 --> 00:09:10,516 OK, alors maintenant que t'es guéri, 131 00:09:10,683 --> 00:09:13,516 je me disais que peut-être... 132 00:09:13,683 --> 00:09:15,725 - Excusez-moi, monsieur ? - Oui. 133 00:09:15,891 --> 00:09:16,933 Pardon. 134 00:09:17,100 --> 00:09:20,350 Y a quelqu'un pour vous. Une histoire de langoustines... 135 00:09:20,516 --> 00:09:21,641 J'ai pas compris. 136 00:09:21,808 --> 00:09:23,308 C'est un livreur ? 137 00:09:23,475 --> 00:09:25,350 Non, c'est pas vraiment le look. 138 00:09:26,600 --> 00:09:28,516 C'était pas une histoire de crevettes ? 139 00:09:28,683 --> 00:09:29,933 Ah, si. Voilà. 140 00:09:30,100 --> 00:09:33,683 Je vous embrasse pas, les loulous. J'ai chopé la crève. 141 00:09:35,141 --> 00:09:36,600 Alors on remonte l'équipe ? 142 00:09:38,100 --> 00:09:40,141 Vous avez jamais vu des Gaultier ? 143 00:09:40,308 --> 00:09:43,266 - Fredo ? - Ah non, maintenant, c'est Fred. 144 00:09:43,516 --> 00:09:45,058 J'ai coupé le "0" et le bas. 145 00:09:45,225 --> 00:09:47,600 - T'es magnifique. - Fred, c'est... 146 00:09:47,766 --> 00:09:49,016 c'est vraiment toi ? 147 00:09:49,183 --> 00:09:51,016 Oui, c'est pas Isabelle Huppert ! 148 00:09:51,183 --> 00:09:53,933 J'ai réfléchi et c'est bon pour les Gay Games. 149 00:09:54,100 --> 00:09:57,183 À une condition, je fais la choré pour la clôture. 150 00:09:57,350 --> 00:09:58,641 Aucun problème. 151 00:09:58,808 --> 00:10:01,433 - On s'en fout de la choré... - Écoutez, les chéris. 152 00:10:01,600 --> 00:10:03,350 On est nuls en waterpolo. 153 00:10:03,516 --> 00:10:06,016 Si je gère une chorégraphie incroyable, 154 00:10:06,183 --> 00:10:09,016 je vous garantie un moment de légende du sport LGBT. 155 00:10:09,183 --> 00:10:10,725 Bon, jet-lag. 156 00:10:17,016 --> 00:10:18,100 Jean, 157 00:10:18,266 --> 00:10:19,183 t'étais au courant ? 158 00:10:19,350 --> 00:10:23,475 - C'était pas à moi de vous le dire. - C'est un sacré changement. 159 00:10:23,975 --> 00:10:25,850 Un trans, c'est compliqué. 160 00:10:26,766 --> 00:10:29,766 - Ben non. - Ben si, c'est compliqué. 161 00:10:30,350 --> 00:10:31,808 Pour les maillots. 162 00:10:31,975 --> 00:10:34,725 On s'en fout, c'est pas ça qui est compliqué. 163 00:10:34,891 --> 00:10:36,766 On peut changer la commande. 164 00:10:36,933 --> 00:10:39,183 En fait, tu comprends rien. 165 00:10:39,350 --> 00:10:41,766 - Si. - C'est quoi, qui est compliqué ? 166 00:10:44,183 --> 00:10:46,266 Les vestiaires pas mixtes ? 167 00:10:46,433 --> 00:10:48,016 Les douches ? Les assurances ? 168 00:10:48,183 --> 00:10:49,641 Mais non, cornichon. 169 00:10:49,808 --> 00:10:53,058 On a toujours été une équipe avec des hommes gays ! 170 00:10:53,225 --> 00:10:55,475 Et alors ? Les Gay Games, c'est LGBT. 171 00:10:55,641 --> 00:10:56,516 Je confirme. 172 00:10:56,683 --> 00:10:59,100 Fredo a toujours été le meilleur nageur. 173 00:10:59,266 --> 00:11:02,225 Mais on va pas commencer à prendre des trans ! 174 00:11:02,391 --> 00:11:05,725 Pourquoi pas des lesbiennes ? C'est pas l'arche de Noé ! 175 00:11:05,891 --> 00:11:08,225 - Il est sérieux ? - La vieille conne. 176 00:11:08,391 --> 00:11:12,308 Elles sont passées où tes convictions, M. le grand militant ? 177 00:11:12,475 --> 00:11:14,141 Elles sont là ! 178 00:11:14,308 --> 00:11:15,516 Elles servent à faire chier. 179 00:11:15,683 --> 00:11:19,850 On s'est pas battus pendant 50 ans pour s'affirmer 180 00:11:20,016 --> 00:11:22,641 pour que des divas de la chirurgie esthétique 181 00:11:22,808 --> 00:11:25,600 foutent tout en l'air et qu'on comprenne plus rien ! 182 00:11:25,766 --> 00:11:26,766 Bonjour le progressisme. 183 00:11:26,933 --> 00:11:29,683 C'est pour ça que t'as la même chemise depuis 1972. 184 00:11:29,850 --> 00:11:32,725 Moi, je suis pas dépendant du regard des autres. 185 00:11:32,891 --> 00:11:34,433 C'est bien dommage. 186 00:11:34,600 --> 00:11:36,141 - On vote. - Bonne idée. 187 00:11:36,308 --> 00:11:37,641 Qui est pour garder Fred ? 188 00:11:37,808 --> 00:11:40,016 Fin du débat. Fred fait partie de l'équipe. 189 00:11:40,183 --> 00:11:42,016 Faut trouver des remplaçants. 190 00:11:43,391 --> 00:11:46,933 Excusez-moi, c'est Bertrand. Faut que je file. 191 00:11:53,433 --> 00:11:55,225 Excusez-moi, monsieur. 192 00:11:55,391 --> 00:11:58,350 - On a dit quoi avec les "monsieur" ? - Pardon. 193 00:11:58,516 --> 00:11:59,350 Et ? 194 00:11:59,516 --> 00:12:01,391 D'arrêter de m'excuser pour tout. 195 00:12:01,558 --> 00:12:03,683 - Voilà. - Pardon, monsie... Oh ! 196 00:12:03,850 --> 00:12:05,725 Tu veux quoi, Vincent ? 197 00:12:06,391 --> 00:12:08,266 J'aimerais bien venir aux Gay Games. 198 00:12:09,100 --> 00:12:11,308 Enfin, si ça dérange pas. 199 00:12:11,766 --> 00:12:13,141 T'es gay, toi ? 200 00:12:13,308 --> 00:12:16,391 Oui... Enfin, j'aimerais bien. 201 00:12:30,725 --> 00:12:33,933 Ventre et Metella, qualifiés pour les Mondiaux. 202 00:12:34,100 --> 00:12:36,600 Le Goff, toujours pas dans les temps. 203 00:12:36,766 --> 00:12:37,766 Putain. 204 00:12:54,183 --> 00:12:56,808 Ça va, Matthias ? Désolé pour ta course. 205 00:12:57,975 --> 00:12:59,475 Je vais chercher Victoire. 206 00:12:59,641 --> 00:13:01,266 Ouais, merci. 207 00:13:02,058 --> 00:13:03,391 Tu fais chier. 208 00:13:03,558 --> 00:13:06,308 Désolé, les Mondiaux, c'est dans 6 mois. 209 00:13:06,475 --> 00:13:08,891 C'est comme ça depuis que je te connais. 210 00:13:09,058 --> 00:13:11,391 Tiens, pour la danse, ce soir. 211 00:13:11,558 --> 00:13:12,433 Victoire ! 212 00:13:12,600 --> 00:13:14,683 Tu peux la garder ? J'ai les pédés... 213 00:13:14,850 --> 00:13:16,391 Tu déconnes, là ? 214 00:13:16,558 --> 00:13:18,975 T'as ruiné ma vie, tu veux pareil pour ta fille ? 215 00:13:19,141 --> 00:13:20,975 La Fédé me laisse pas le choix. 216 00:13:21,141 --> 00:13:24,058 Comme ça, tu continues ta vie d'égoïste. 217 00:13:25,350 --> 00:13:27,808 Laisse tomber. Je vais m'arranger. 218 00:13:27,975 --> 00:13:30,350 Bientôt, t'auras plus besoin de t'arranger. 219 00:13:30,516 --> 00:13:31,516 Ça veut dire quoi ? 220 00:13:33,183 --> 00:13:35,850 Même ta propre fille voudra plus te voir. 221 00:13:38,141 --> 00:13:40,016 Victoire, tu bouges, s'il te plaît ! 222 00:13:42,058 --> 00:13:43,475 Ça va, l'école ? 223 00:13:43,641 --> 00:13:45,016 Je suis au collège. 224 00:13:45,183 --> 00:13:47,433 Je sais. C'est une expression. 225 00:13:48,600 --> 00:13:51,891 Je peux pas t'emmener à la danse. Ne le dis pas à ta mère. 226 00:13:52,058 --> 00:13:53,725 On va encore à la piscine ? 227 00:13:53,891 --> 00:13:57,141 Oui, enfin, c'est une autre piscine. 228 00:13:57,308 --> 00:13:58,850 Différente. 229 00:14:04,058 --> 00:14:06,141 On tourne. Tourne. 230 00:14:09,058 --> 00:14:10,266 Les bras. 231 00:14:10,433 --> 00:14:12,850 J'imaginais pas le waterpolo comme ça. 232 00:14:13,016 --> 00:14:13,933 Arrêtez ! 233 00:14:14,100 --> 00:14:15,433 Y a aucune fierté ni émotion. 234 00:14:16,516 --> 00:14:17,933 D'abord, on lève les mains. 235 00:14:19,308 --> 00:14:22,516 Après, cercles de jambe. Et là : poussière d'étoiles. 236 00:14:22,683 --> 00:14:24,725 Mais c'est dans 2 mois ! 237 00:14:24,891 --> 00:14:26,600 Beyoncé répète ses shows la veille ? 238 00:14:26,766 --> 00:14:30,183 - Elle me les brise, Kim Jong-un. - Qui ça ? 239 00:14:30,350 --> 00:14:31,475 La dictatrice de la Corée. 240 00:14:31,641 --> 00:14:32,308 3, 4 ! 241 00:14:34,683 --> 00:14:35,766 Et 5, 6, 7... 242 00:14:35,933 --> 00:14:37,308 Hé oh ! 243 00:14:40,016 --> 00:14:41,308 C'est quoi, le délire ? 244 00:14:41,475 --> 00:14:44,850 Mais enfin, Matthias, c'est la choré. Fred. Enchantée. 245 00:14:45,016 --> 00:14:46,975 - J'adore ton vernis. - Merci. 246 00:14:47,141 --> 00:14:48,433 Quelle choré ? 247 00:14:48,600 --> 00:14:51,183 Pour les Gay Games. Mais ils vont progresser. 248 00:14:51,350 --> 00:14:52,266 C'est quoi ? 249 00:14:52,433 --> 00:14:55,225 Comme les JO avec que des beaux mecs. 250 00:14:55,391 --> 00:14:57,225 Ah cool. Je peux venir ? 251 00:14:57,391 --> 00:14:59,100 Va faire tes devoirs. 252 00:14:59,266 --> 00:15:01,225 - Je te montre les pas. - Moi aussi. 253 00:15:01,391 --> 00:15:03,100 Non, c'est moi qui montre. 254 00:15:03,266 --> 00:15:04,266 Attendez. 255 00:15:04,433 --> 00:15:07,558 Je suis condamné à vous supporter, ça, OK, 256 00:15:07,725 --> 00:15:09,933 mais je fais pas le gogo danseur. 257 00:15:10,100 --> 00:15:11,183 C'est obligatoire. 258 00:15:11,350 --> 00:15:14,141 - On est pas encore qualifiés. - Comment ça ? 259 00:15:14,308 --> 00:15:18,141 J'attendais Matthias. Les Déménageuses remontent leur équipe. 260 00:15:18,308 --> 00:15:20,808 - Pardon ? - Oh, putain, les salopes ! 261 00:15:20,975 --> 00:15:22,600 C'est pour nous faire chier. 262 00:15:22,766 --> 00:15:24,808 C'est quoi, Les Déménageuses ? 263 00:15:24,975 --> 00:15:27,725 - Des lesbiennes hyper fortes. - On a une qualif. 264 00:15:27,891 --> 00:15:29,433 Dans 3 semaines ! 265 00:15:29,600 --> 00:15:31,266 - Ça va. - Attendez... 266 00:15:32,141 --> 00:15:34,516 Si vous perdez, on va pas en Croatie ? 267 00:15:34,683 --> 00:15:36,808 - C'est ça. - Adieu la choré. 268 00:15:37,850 --> 00:15:40,933 C'est possible de perdre contre des gonzesses ? 269 00:15:41,100 --> 00:15:45,183 Ce sont pas des petites nanas manucurées qui boivent des spritz. 270 00:15:45,350 --> 00:15:46,808 On parle des Déménageuses. 271 00:15:46,975 --> 00:15:47,641 Des animaux. 272 00:15:47,808 --> 00:15:48,766 Joël, t'exagères. 273 00:15:49,558 --> 00:15:51,641 Dans lesbiennes, y a hyènes. 274 00:15:52,600 --> 00:15:54,766 On a le droit de dire des trucs comme ça ? 275 00:15:54,933 --> 00:15:55,600 Euh... 276 00:15:55,766 --> 00:15:57,558 Nous, oui. Toi, non. 277 00:15:57,725 --> 00:15:59,350 Privilège des minorités. 278 00:16:17,058 --> 00:16:18,933 Allez, stop ! 279 00:16:19,100 --> 00:16:21,891 - Fin d'entraînement. C'était super. - Ah ouais ? 280 00:16:22,058 --> 00:16:23,850 - Vous étiez parfaits. - Cool. 281 00:16:24,016 --> 00:16:26,183 Très cool. Bravo. 282 00:16:27,058 --> 00:16:28,766 Hé, Matthias. 283 00:16:28,933 --> 00:16:30,933 On fait pas un mini-match, pour finir ? 284 00:16:31,100 --> 00:16:35,600 Fais-moi confiance, vaut mieux y aller cool à l'entraînement. 285 00:16:35,766 --> 00:16:38,183 OK ? C'était super. À la semaine prochaine. 286 00:16:38,516 --> 00:16:39,641 Ma puce, tu viens ? 287 00:16:41,225 --> 00:16:42,516 Oui, oui. 288 00:16:54,891 --> 00:16:57,058 Je trouve ça super, cette équipe. 289 00:16:57,225 --> 00:17:00,058 Tous ces garçons sportifs ensemble. 290 00:17:00,225 --> 00:17:01,391 C'est une idée de Jean. 291 00:17:01,558 --> 00:17:03,975 Il a déposé une annonce et on s'est rencontrés. 292 00:17:04,141 --> 00:17:05,516 Oh, d'accord. 293 00:17:06,600 --> 00:17:07,725 Et le nom ? 294 00:17:07,891 --> 00:17:10,433 Dans la crevette, le meilleur, c'est la queue. 295 00:17:10,600 --> 00:17:11,933 Avec des paillettes, c'est mieux. 296 00:17:12,100 --> 00:17:13,516 D'accord. 297 00:17:13,683 --> 00:17:15,308 Et Alex a un petit ami ? 298 00:17:15,475 --> 00:17:17,641 Y a une règle dans l'équipe : 299 00:17:17,808 --> 00:17:20,225 "pas de levrette entre Crevettes". 300 00:17:20,391 --> 00:17:23,308 - Ça évit les peines de cœur. - D'accord. 301 00:17:23,475 --> 00:17:25,225 Arrête, toi ! 302 00:17:26,558 --> 00:17:29,600 M. Rodriguez, il faut que je me rince ! 303 00:17:32,308 --> 00:17:33,766 M. Rodriguez ? 304 00:17:37,141 --> 00:17:38,683 3, 4. 305 00:17:38,850 --> 00:17:42,516 On va vous décortiquer, on est Les Crevettes Pailletées ! 306 00:17:45,475 --> 00:17:47,516 Allez, les filles ! Go ! 307 00:17:47,683 --> 00:17:52,225 Déménageuses, on va vous déménager ! 308 00:17:58,933 --> 00:18:00,600 Ça fait un peu peur. 309 00:18:00,766 --> 00:18:04,558 - Elles trouvent pas de rimes. - À part brouteuse ou muqueuse... 310 00:18:04,725 --> 00:18:05,933 Moissonneuse-batteuse. 311 00:18:16,683 --> 00:18:18,475 Bon match, mademoiselle. 312 00:18:19,600 --> 00:18:22,350 Un homophobe qui coach des homos, on aura tout vu. 313 00:18:24,308 --> 00:18:27,475 Allez, les filles, défoncez-moi cette bande de follasses. 314 00:18:28,183 --> 00:18:29,183 Allez ! 315 00:18:30,641 --> 00:18:32,933 On perd pas contre les tapettes écaillées. 316 00:18:35,433 --> 00:18:36,766 Allez, les gars. 317 00:18:37,975 --> 00:18:38,641 Allez, les Crevettes ! 318 00:18:39,725 --> 00:18:40,391 Vas-y ! 319 00:18:45,058 --> 00:18:46,600 C'est ça ! 320 00:18:46,766 --> 00:18:48,433 Voilà, c'est ça qu'on veut ! 321 00:18:48,600 --> 00:18:50,016 On continue les filles ! 322 00:18:50,183 --> 00:18:52,891 Fait chier ! Collez-vous aux joueuses, bordel ! 323 00:18:53,058 --> 00:18:54,475 Elles sont même pas épilées. 324 00:18:54,641 --> 00:18:56,225 C'est pas grave, les mecs ! 325 00:18:56,391 --> 00:18:57,183 On continue ! 326 00:18:57,350 --> 00:18:58,808 On se replace. Allez. 327 00:18:58,975 --> 00:19:00,183 On est concentrés, les gars. 328 00:19:00,975 --> 00:19:02,058 Alex ! 329 00:19:02,225 --> 00:19:03,641 - En retrait ! - Derrière ! 330 00:19:03,808 --> 00:19:04,475 Ouais ! 331 00:19:04,641 --> 00:19:06,016 Attention ! 332 00:19:07,433 --> 00:19:08,891 Allez, allez, allez. 333 00:19:09,058 --> 00:19:09,891 Bravo ! 334 00:19:11,725 --> 00:19:12,933 Mais non, les filles ! 335 00:19:14,725 --> 00:19:15,975 Cédric ! 336 00:19:16,141 --> 00:19:17,725 Quoi ? On change ? 337 00:19:19,350 --> 00:19:21,641 - T'es sûr ? - Certain, oui. 338 00:19:22,891 --> 00:19:24,308 Allez, Joël ! 339 00:19:26,641 --> 00:19:27,850 Joël ! 340 00:19:30,016 --> 00:19:31,808 Mais non ! 341 00:19:32,391 --> 00:19:33,141 On repart ! 342 00:19:37,725 --> 00:19:39,183 Y a faute ! Y a faute ! 343 00:19:39,350 --> 00:19:41,558 Y a faute, papa ! Y a faute, regarde ! 344 00:19:41,725 --> 00:19:42,433 J'ai pas vu. 345 00:19:46,475 --> 00:19:48,766 C'est bien, les filles ! 346 00:19:58,183 --> 00:20:00,141 Allez, récupérez. Ça va le faire. 347 00:20:00,308 --> 00:20:01,183 Ça va le faire. 348 00:20:05,850 --> 00:20:07,516 Baltringue. 349 00:20:12,391 --> 00:20:13,725 Fait chier. 350 00:20:21,225 --> 00:20:22,308 Ça va ? 351 00:20:23,808 --> 00:20:25,600 J'ai mal au bide. 352 00:20:45,016 --> 00:20:46,808 Tu fous quoi avec ça ? 353 00:20:46,975 --> 00:20:48,516 J'ai mal au bide. 354 00:20:48,683 --> 00:20:51,058 Me prends pas pour un con. 355 00:20:51,225 --> 00:20:52,850 C'est de l'antidouleur hospitalier. 356 00:20:53,891 --> 00:20:54,933 T'es médecin ? 357 00:20:55,100 --> 00:20:58,016 Y a jamais eu de rémission, c'est ça ? 358 00:21:05,558 --> 00:21:07,683 Soit je repartais en chimio, 359 00:21:07,850 --> 00:21:10,433 soit je profitais du temps qu'il me reste. 360 00:21:10,600 --> 00:21:11,808 J'ai choisi. 361 00:21:17,391 --> 00:21:19,225 - Les autres sont au courant ? - Non. 362 00:21:20,433 --> 00:21:23,766 Ils m'auraient remis à l'hôpital, pas dans une piscine. 363 00:21:27,850 --> 00:21:29,641 Je suis désolé. 364 00:21:30,141 --> 00:21:32,933 C'est de la merde pour le cœur. J'arrête le match. 365 00:21:33,100 --> 00:21:34,350 Quoi ? Non ! 366 00:21:34,516 --> 00:21:38,016 - T'es sous ma responsabilité. - Regarde ! C'est bon. Poubelle. 367 00:21:38,183 --> 00:21:40,391 Aide-nous à gagner, j'appelle la Fédé. 368 00:21:40,558 --> 00:21:42,225 Je t'épargne la Croatie. 369 00:21:43,225 --> 00:21:46,725 Ça va servir à quoi ? Vous êtes presque éliminés. 370 00:21:46,891 --> 00:21:49,266 On le sera définitivement, sans ton aide. 371 00:21:52,225 --> 00:21:55,850 Si quelqu'un comprend mon envie de finir sur une victoire, 372 00:21:56,016 --> 00:21:57,558 je crois que c'est toi. 373 00:22:17,766 --> 00:22:19,225 J'ai un truc à vous dire. 374 00:22:26,933 --> 00:22:28,725 Vous allez les défoncer. 375 00:22:29,225 --> 00:22:30,058 OK? 376 00:22:31,600 --> 00:22:33,433 Il est où votre orgueil ? 377 00:22:34,516 --> 00:22:37,558 Ça fait 1 h que leur entraîneuse vous traite d'amateurs, 378 00:22:37,725 --> 00:22:40,475 - de nullos, de branquignols... - De baltringues. 379 00:22:40,641 --> 00:22:44,058 - Elles ont pas tort. - Elles ont dit que vous étiez des... 380 00:22:44,225 --> 00:22:44,933 des pédales. 381 00:22:45,100 --> 00:22:46,225 Des tarlouzes, 382 00:22:46,391 --> 00:22:47,183 des tapettes. 383 00:22:47,350 --> 00:22:48,891 Le manque de respect ! 384 00:22:49,058 --> 00:22:51,725 Elles ont dit que vous étiez des mongoliens. 385 00:22:51,891 --> 00:22:53,683 Je t'épargne les trucs racistes. 386 00:22:53,850 --> 00:22:55,225 - Quoi ? - Ouais. 387 00:22:55,391 --> 00:22:58,183 Les gars, si vous voulez partir en Croatie, 388 00:22:58,350 --> 00:23:00,600 vous arrêtez de geindre comme des gonzesses, 389 00:23:00,766 --> 00:23:03,183 et vous leur montrez qui sont les patrons. 390 00:23:03,350 --> 00:23:04,808 - OK ? - OK ! 391 00:23:04,975 --> 00:23:08,058 Vincent, tu passes aile-gauche et Joël en gardien. 392 00:23:08,225 --> 00:23:09,016 Oh là. 393 00:23:09,183 --> 00:23:10,641 - C'est une passoire. - Non ! 394 00:23:10,808 --> 00:23:12,225 T'es pas doué dans les cages. 395 00:23:12,391 --> 00:23:15,725 Oui, mais il est encore plus nul sur le terrain. Pardon. 396 00:23:15,891 --> 00:23:19,058 Vincent, t'es le plus rapide. On profite pas de ta vitesse. 397 00:23:19,225 --> 00:23:21,850 Ça fait 8 ans que je fais de la natation. 398 00:23:22,016 --> 00:23:25,141 - Tu pouvais pas le dire avant ? - On m'a rien demandé. 399 00:23:25,308 --> 00:23:27,391 Bon, bref, on s'en fout. 400 00:23:27,558 --> 00:23:29,891 Cédric, t'es balèze comme garçon. 401 00:23:30,058 --> 00:23:31,475 - Oui ! - Tu trouves ? 402 00:23:31,641 --> 00:23:32,975 Donc tu fais quoi ? 403 00:23:33,141 --> 00:23:33,933 Je sais pas. 404 00:23:34,100 --> 00:23:34,808 Tu t'énerves ! 405 00:23:35,433 --> 00:23:36,725 Tu les neutralises. 406 00:23:36,891 --> 00:23:38,850 Ouais, je vais me les faire. 407 00:23:39,016 --> 00:23:41,975 Leur ailier gauche est cramé et leur goal est à chier. 408 00:23:42,141 --> 00:23:44,683 - Il est à chier ! - On fait quoi ? 409 00:23:44,850 --> 00:23:47,475 - On y va ? À l'attaque ? - À l'attaque ! 410 00:23:47,641 --> 00:23:49,266 Non, ça, c'est de la merde. 411 00:23:49,433 --> 00:23:50,850 À l'attaque ! 412 00:23:51,016 --> 00:23:52,391 - À l'attaque ! - À l'attaque ! 413 00:23:56,058 --> 00:23:58,683 Allez, faites votre machin, votre cri. 414 00:23:59,225 --> 00:24:03,683 On va les décortiquer, on est Les Crevettes Pailletées ! 415 00:24:07,516 --> 00:24:09,183 Voilà ! 416 00:24:21,350 --> 00:24:22,100 Vincent ! 417 00:24:25,933 --> 00:24:26,725 Alex ! 418 00:24:35,141 --> 00:24:36,516 Attention ! Attention ! 419 00:24:38,516 --> 00:24:39,516 Non, putain ! 420 00:24:42,350 --> 00:24:44,016 Bien, les gars ! Bravo ! 421 00:24:45,600 --> 00:24:47,516 Donnez-moi un C, donnez-moi un R, 422 00:24:47,683 --> 00:24:49,266 donnez-moi un E, donnez... 423 00:24:54,933 --> 00:24:57,391 C'est ça. Oui, allez ! Garde la balle. 424 00:24:57,558 --> 00:24:58,641 Non ! 425 00:25:03,141 --> 00:25:05,391 - Là ! - Allez, les gars ! 426 00:25:05,558 --> 00:25:06,641 - Cédric ! - Fais gaffe ! 427 00:25:06,808 --> 00:25:08,308 On les lâche pas ! 428 00:25:11,766 --> 00:25:12,933 Vas-y, Vincent. 429 00:25:13,100 --> 00:25:13,975 Ouais ! 430 00:25:18,600 --> 00:25:20,350 C'est bien ! Garde la balle ! 431 00:25:20,516 --> 00:25:21,433 Allez ! 432 00:25:22,683 --> 00:25:23,641 Allez, tiens. 433 00:25:30,183 --> 00:25:30,975 Ouais, encore ! 434 00:25:37,391 --> 00:25:38,350 Bien ! Bien ! 435 00:25:39,225 --> 00:25:40,600 C'est qui, la patronne ? 436 00:25:43,308 --> 00:25:44,725 Plus que 30 sec ! 437 00:26:33,016 --> 00:26:33,808 Merci. 438 00:26:33,975 --> 00:26:36,600 - J'ai rempli ma part. - Je tiendrai parole. 439 00:26:36,766 --> 00:26:40,558 J'attends le jour du départ pour annoncer que tu viens pas. 440 00:26:40,725 --> 00:26:42,516 Qu'ils soient motivés à l'entraînement. 441 00:26:42,683 --> 00:26:44,266 OK, ça marche. 442 00:27:10,600 --> 00:27:11,641 Ça va, mon cœur ? 443 00:27:11,808 --> 00:27:13,558 - Merci, merci. - Pardon. 444 00:27:13,725 --> 00:27:14,641 Tu te fous de moi ? 445 00:27:14,808 --> 00:27:17,433 Demain, j'achète de la colle et je répare. 446 00:27:17,600 --> 00:27:18,933 Je me suis occupé d'eux 447 00:27:19,100 --> 00:27:20,725 alors que j'ai du travail. 448 00:27:20,891 --> 00:27:22,683 Et tu faisais mu-muse avec ta ba-balle. 449 00:27:22,850 --> 00:27:25,850 C'était le match de qualification pour les Gay Games. 450 00:27:26,016 --> 00:27:28,100 - Ça finit à 7 h du mat' ? - Non. 451 00:27:28,266 --> 00:27:30,516 Mais on a gagné donc on a fait la fête. 452 00:27:30,683 --> 00:27:31,516 Youhou ! 453 00:27:32,433 --> 00:27:34,558 - C'est normal. - C'est normal ? 454 00:27:34,725 --> 00:27:36,225 Je te prépare un joli dîner, 455 00:27:36,391 --> 00:27:37,808 je t'attends des heures, 456 00:27:37,975 --> 00:27:40,475 et je bouffe tout seul comme une merde. 457 00:27:40,641 --> 00:27:41,308 Ah bon ? 458 00:27:42,183 --> 00:27:43,350 T'as pas eu mon texto ? 459 00:27:43,516 --> 00:27:45,433 À minuit, connard ! 460 00:27:45,600 --> 00:27:46,933 C'est un peu fort. 461 00:27:47,100 --> 00:27:47,975 Enculé ? 462 00:27:48,850 --> 00:27:50,308 - Si seulement... - Quoi ? 463 00:27:50,475 --> 00:27:51,725 Pardon ? 464 00:27:51,891 --> 00:27:55,391 Pardon, mais on fait plus trop l'amour, en ce moment. 465 00:27:55,558 --> 00:27:57,391 T'es jamais là ! 466 00:27:57,558 --> 00:28:00,558 Maintenant, c'est soit les Crevettes, soit ta famille. 467 00:28:00,725 --> 00:28:01,600 Mais pas les deux ! 468 00:28:01,766 --> 00:28:03,725 Non... 469 00:28:03,891 --> 00:28:05,600 J'arrive, mes petits chéris. 470 00:28:05,766 --> 00:28:06,600 Putain. 471 00:28:09,891 --> 00:28:12,391 On va recréer des phases de match. 472 00:28:13,141 --> 00:28:14,933 On va faire des 4 contre 4. 473 00:28:15,100 --> 00:28:16,891 Il est où, le rouquin ? 474 00:28:17,058 --> 00:28:20,016 Depuis que t'as arrêté, il nous arrive que du bon. 475 00:28:20,183 --> 00:28:23,016 C'est vrai. Mais ça me fait finir plus tard. 476 00:28:23,183 --> 00:28:25,975 C'est important, ta promotion. 477 00:28:26,141 --> 00:28:28,433 - Merci, mon cœur. - Une cuillère pour papa. 478 00:28:30,808 --> 00:28:32,100 Mon chouchou ! 479 00:28:32,266 --> 00:28:33,808 Une cuillère pour papa ! 480 00:28:33,975 --> 00:28:36,641 - J'y retourne. Bisous. - Un bisou à papa ? 481 00:28:36,808 --> 00:28:37,808 Bisous, papa ! 482 00:28:37,975 --> 00:28:39,683 Bisous, les amours. 483 00:28:39,850 --> 00:28:40,808 Bisous, papa. 484 00:28:40,975 --> 00:28:42,850 Bisou plein de compote. 485 00:28:45,683 --> 00:28:47,100 J'arrive ! 486 00:29:03,933 --> 00:29:05,558 J'ai ! J'ai ! 487 00:29:10,141 --> 00:29:11,600 Allez ! 488 00:29:18,100 --> 00:29:19,350 Allez, chaud ! 489 00:29:19,516 --> 00:29:21,850 Et 5, 6, 7, 8. 490 00:29:22,016 --> 00:29:23,683 Et 1, 2, 3, 4, 491 00:29:23,850 --> 00:29:26,183 5, 6, 7, 8. Et 1. 492 00:29:26,350 --> 00:29:27,933 21.92'. 493 00:29:29,600 --> 00:29:30,475 21.88'. 494 00:29:31,808 --> 00:29:33,100 21.76'. 495 00:29:33,766 --> 00:29:34,808 Bravo ! 496 00:29:34,975 --> 00:29:36,183 Bravo, les Crevettes. 497 00:29:44,308 --> 00:29:45,975 Allez, sérieux. Putain, arrêtez. 498 00:30:04,808 --> 00:30:06,266 C'est pour moi ? 499 00:30:07,850 --> 00:30:09,975 C'est mignon, mais c'est... 500 00:30:10,141 --> 00:30:11,975 Une boîte. C'est super. Je suis content. 501 00:30:12,141 --> 00:30:13,266 Ouvre ! 502 00:30:13,891 --> 00:30:14,766 Ouvre. 503 00:30:14,933 --> 00:30:17,058 - Y a un truc dedans ? - Oui, aussi. 504 00:30:20,058 --> 00:30:21,683 On l'a fait avec Fred. 505 00:30:21,850 --> 00:30:23,933 Pour vous porter bonheur, en Croatie. 506 00:30:24,308 --> 00:30:25,600 Ça te plaît ? 507 00:30:25,766 --> 00:30:29,183 Oui. Merci, ma chérie. C'est très mignon. 508 00:30:32,475 --> 00:30:33,600 Attends. 509 00:30:38,100 --> 00:30:39,016 Ça va ? 510 00:30:40,141 --> 00:30:42,558 Salut, Henri. Qu'est-ce que tu fais là ? 511 00:30:42,725 --> 00:30:44,641 - Je te dérange ? - Euh... 512 00:30:45,641 --> 00:30:46,975 Non, t'inquiète. Dis-moi. 513 00:30:47,141 --> 00:30:50,683 Je viens m'assurer que tu pars bien, la semaine prochaine. 514 00:30:50,850 --> 00:30:54,058 - Jean t'a pas appelé ? - Il a fait mieux que ça. 515 00:30:54,225 --> 00:30:57,266 Il m'a fait un courrier pour dire que tu étais parfait. 516 00:30:57,433 --> 00:30:58,558 Ils sont qualifiés. 517 00:30:58,725 --> 00:31:01,808 Il voulait t'aider en te dispensant des Gay Games. 518 00:31:01,975 --> 00:31:02,850 OK. 519 00:31:03,016 --> 00:31:05,558 Mais Jean, c'est pas lui qui décide. 520 00:31:05,725 --> 00:31:07,933 Y a sanction. Tu dois les accompagner. 521 00:31:08,100 --> 00:31:10,516 Si je pars, je rate Paris. 522 00:31:10,683 --> 00:31:13,266 - Je fais comment pour me qualifier ? - T'inquiète pas. 523 00:31:13,433 --> 00:31:15,808 Je rajoute une course au meeting de Marseille, 524 00:31:15,975 --> 00:31:16,766 dans 3 semaines. 525 00:31:18,725 --> 00:31:22,183 Ça me fait 1 semaine d'entraînement en moins, c'est injuste. 526 00:31:22,350 --> 00:31:24,600 Je peux pas faire autrement. 527 00:31:25,433 --> 00:31:26,641 Allez. 528 00:31:27,350 --> 00:31:28,766 Fait chier, putain. 529 00:31:34,641 --> 00:31:36,725 Tu voulais aussi les abandonner ? 530 00:31:37,558 --> 00:31:39,600 Non, attends, Victoire. 531 00:31:39,766 --> 00:31:41,808 J'aime plus trop mon prénom. 532 00:32:09,766 --> 00:32:10,600 J'y vais. 533 00:32:11,641 --> 00:32:13,266 Sans ton costume bleu roi ? 534 00:32:13,433 --> 00:32:15,975 Ce séminaire en Allemagne est hyper important. 535 00:32:16,141 --> 00:32:18,350 - J'ai plus de place. - Attends... 536 00:32:19,891 --> 00:32:21,100 Il faut rouler 537 00:32:21,266 --> 00:32:22,933 ses vêtements comme au japonais. 538 00:32:23,100 --> 00:32:25,891 On va rien rouler, je suis en retard. 539 00:32:26,058 --> 00:32:28,558 Dans 5 jours, c'est les 1 an de Gaspard et Noé. 540 00:32:30,725 --> 00:32:33,016 - T'as pas oublié ? - Non, j'ai pas oublié. 541 00:32:33,183 --> 00:32:35,225 - Tu seras là ? - Oui, bien sûr. 542 00:32:35,391 --> 00:32:36,141 Bon... 543 00:32:36,308 --> 00:32:40,016 - Je suis à la bourre, j'appelle mon taxi. - Je t'accompagne ! 544 00:32:40,391 --> 00:32:42,433 J'ai prévenu mon assistante. 545 00:32:42,933 --> 00:32:45,683 Vous êtes sûrs que le rendez-vous est ici ? 546 00:32:45,850 --> 00:32:49,808 Je suis pas sûr qu'il fallait filer cette histoire de van à Damien. 547 00:32:49,975 --> 00:32:51,933 Il est plus malin que tu ne le penses. 548 00:32:52,100 --> 00:32:54,850 Tant qu'on est pas dans un vieux combi sans clim. 549 00:32:55,016 --> 00:32:56,475 T'adores le moite. 550 00:32:56,641 --> 00:32:59,141 J'avais proposé de payer les billets. 551 00:32:59,308 --> 00:33:03,266 "Chaque activité doit être financièrement accessible à tous". 552 00:33:03,433 --> 00:33:05,766 On parle de traverser la moitié de l'Europe. 553 00:33:05,933 --> 00:33:09,350 Et alors ? Chez Act Up, on manifestait en limousine ? 554 00:33:09,516 --> 00:33:10,391 Quel rapport ? 555 00:33:10,558 --> 00:33:12,058 Youhou ! 556 00:33:14,391 --> 00:33:16,725 T'es en retard. 557 00:33:16,891 --> 00:33:19,683 Belle et en retard plutôt que goujat et à l'heure. 558 00:33:19,850 --> 00:33:21,475 Tiens. J'ai fait des fajitas. 559 00:33:28,683 --> 00:33:31,183 - Ça te fait plaisir ? - Super plaisir. 560 00:33:31,350 --> 00:33:34,016 On va pouvoir prendre un café à l'aéroport. 561 00:33:34,183 --> 00:33:34,975 Oh ! 562 00:33:35,141 --> 00:33:36,766 - Quoi ? - On a un pneu crevé. 563 00:33:36,933 --> 00:33:39,766 (paniqué) Quoi ? Mais devant, aussi ? 564 00:33:39,933 --> 00:33:42,308 C'est quoi, ce bordel ? 565 00:33:42,475 --> 00:33:43,933 C'est bizarre... 566 00:33:44,100 --> 00:33:45,808 C'est pas le genre du quartier. 567 00:33:45,975 --> 00:33:47,975 C'est pas du tout bizarre. 568 00:33:48,141 --> 00:33:49,433 Viens voir. 569 00:33:58,558 --> 00:33:59,933 Quoi ? 570 00:34:05,266 --> 00:34:06,516 Pourquoi ? 571 00:34:06,683 --> 00:34:09,475 On peut pas s'aimer comme tout le monde ? 572 00:34:09,641 --> 00:34:10,891 Vous êtes mal organisés. 573 00:34:11,058 --> 00:34:14,766 Les retards n'ont pas changé en 4 ans. Où est Cédric ? 574 00:34:14,933 --> 00:34:16,600 Détends-toi, Joël. Il arrive. 575 00:34:16,766 --> 00:34:18,850 Il manque Matthias, aussi. 576 00:34:19,016 --> 00:34:21,641 - Alors, Matthias... - Oh mon Dieu. 577 00:34:23,683 --> 00:34:26,558 - Qu'est-ce que c'est que ce truc ? - C'est une blague ? 578 00:34:26,725 --> 00:34:28,266 C'est Damien ! 579 00:34:31,891 --> 00:34:33,100 Alors ? Canon, hein ? 580 00:34:33,266 --> 00:34:35,391 Mon pote a arrangé le coup. 581 00:34:35,558 --> 00:34:37,308 C'est quoi, cette connerie ? 582 00:34:37,475 --> 00:34:39,141 Un bus panoramique. 583 00:34:50,433 --> 00:34:51,266 Jean ! 584 00:34:51,433 --> 00:34:54,016 - Tant que ça roule. - 60 km/h... 585 00:34:54,183 --> 00:34:56,391 On pourra pas prendre l'autoroute. 586 00:34:56,558 --> 00:34:58,683 Vous vouliez faire des économies... 587 00:34:58,850 --> 00:35:00,933 Super ton bus. On prendra les petites routes. 588 00:35:01,100 --> 00:35:03,516 On arrête les conneries. On prend l'avion ? 589 00:35:03,683 --> 00:35:04,558 Non ! 590 00:35:04,725 --> 00:35:07,475 J'ai réservé dans la campagne bavaroise. 591 00:35:07,641 --> 00:35:09,141 Voilà, c'est réglé. 592 00:35:09,308 --> 00:35:10,933 À la guerre comme à la guerre. 593 00:35:11,100 --> 00:35:12,558 Alex. 594 00:35:12,725 --> 00:35:14,725 - Allez ! - C'est tellement pas confortable ! 595 00:35:16,183 --> 00:35:17,975 Merci, Joël. Merci. 596 00:35:18,850 --> 00:35:20,475 Merci, Damien. 597 00:35:20,641 --> 00:35:22,475 Je trouve ça super. 598 00:35:24,016 --> 00:35:27,725 Désolé, j'ai dû improviser. Super, le bus ! 599 00:35:29,766 --> 00:35:31,516 - T'es en retard. - J'ai une famille. 600 00:35:31,683 --> 00:35:32,933 Et Matthias ? 601 00:35:33,516 --> 00:35:34,975 Viens t'assoir. 602 00:35:39,225 --> 00:35:41,058 Matthias ne viendra pas avec nous. 603 00:35:41,225 --> 00:35:42,725 QUOI ? 604 00:35:43,391 --> 00:35:47,183 Il nous a un peu aidés, on s'est qualifiés grâce à lui. 605 00:35:47,350 --> 00:35:49,391 Il a sa vie à gérer et nous, la nôtre. 606 00:35:49,558 --> 00:35:52,600 Je sais qu'il va manquer à certains d'entre vous, 607 00:35:52,766 --> 00:35:55,350 mais on est prêts, maintenant. Et puis... 608 00:35:56,183 --> 00:35:58,058 c'était pas vraiment une Crevette. 609 00:35:58,225 --> 00:36:00,100 Je te remercie. 610 00:36:01,641 --> 00:36:03,183 C'est quoi, ce bus à la con ? 611 00:36:03,350 --> 00:36:04,683 Une idée de Joël. 612 00:36:04,850 --> 00:36:08,183 - N'importe quoi, c'est Damien. - Qu'est-ce que tu fous là ? 613 00:36:08,683 --> 00:36:11,766 - Vous me manquiez. - Je t'ai gardé une place, mon chou. 614 00:36:13,433 --> 00:36:15,141 J'ai chaud, je vais avec Matthias. 615 00:36:15,308 --> 00:36:16,683 Ben voyons. 616 00:36:16,850 --> 00:36:18,475 Il va être gai, ce voyage. 617 00:36:37,350 --> 00:36:40,766 Ça va être les vacances les plus folles de ma vie. 618 00:36:40,933 --> 00:36:44,850 Avant, je devais me cacher et maintenant, je peux vivre au grand jour. 619 00:36:45,016 --> 00:36:46,975 C'est ouf, tu te rends compte ? 620 00:36:47,141 --> 00:36:50,725 On est libres. On fait ce qu'on veut. On a pas honte. 621 00:36:50,891 --> 00:36:53,933 Je sais, Joël me l'a dit, il a dû te le dire aussi : 622 00:36:54,100 --> 00:36:55,933 "pas de levrette entre Crevettes". 623 00:36:56,100 --> 00:36:58,600 Mais à mon avis, avec tout ce qui nous attend, 624 00:36:58,766 --> 00:37:00,808 il va se passer des trucs. 625 00:37:01,433 --> 00:37:04,683 Une bande de mecs traversant la moitié de l'Europe en bus, 626 00:37:04,850 --> 00:37:07,308 sans aucun tabou, dans la chaleur de l'été, 627 00:37:07,475 --> 00:37:10,725 pour se rendre au plus grand rassemblement gay du monde ? 628 00:37:10,891 --> 00:37:12,516 Il va se passer des trucs. 629 00:37:12,683 --> 00:37:14,475 BRANCHE ! 630 00:37:42,516 --> 00:37:44,350 Je suis pas là, cette semaine. 631 00:37:45,891 --> 00:37:48,100 Vois ça avec Roland, mon assistant. 632 00:37:48,266 --> 00:37:49,266 Ouais, Victoire. 633 00:37:49,433 --> 00:37:51,475 Voilà, c'est papa. 634 00:37:51,641 --> 00:37:54,641 Je suis sur la route de la Croatie. Je voulais te parler. 635 00:37:54,808 --> 00:37:56,475 - Essaye... - Excusez-moi ! 636 00:37:56,641 --> 00:37:57,725 Monsieur ! 637 00:37:57,891 --> 00:37:59,641 - Je t'embrasse. - Monsieur. 638 00:37:59,808 --> 00:38:00,850 C'est vous ? 639 00:38:01,016 --> 00:38:02,850 - Non, c'est pas... - Si, c'est toi. 640 00:38:03,016 --> 00:38:06,891 Pascal, Kévin, c'est le mec de la natation qui est devenu homo. 641 00:38:07,058 --> 00:38:09,183 - Je suis pas... - T'as fait ton coming-out ? 642 00:38:09,350 --> 00:38:10,766 Pourquoi t'en rajoutes ? 643 00:38:10,933 --> 00:38:13,058 Ça vous dérange pas si on fait une photo ? 644 00:38:13,225 --> 00:38:15,891 - Non, bien sûr que non. - Arrête. 645 00:38:16,058 --> 00:38:18,766 - On est pressés, on a pas le temps. - T'inquiète. 646 00:38:18,933 --> 00:38:21,600 Dès que y a pas une femme, il est souillon. 647 00:38:21,766 --> 00:38:23,725 C'est terrible ! 648 00:38:23,891 --> 00:38:25,683 À 3, tout le monde dit "saucisse". 649 00:38:25,850 --> 00:38:28,266 1,2, 3. 650 00:38:28,433 --> 00:38:30,183 Saucisse ! 651 00:38:32,600 --> 00:38:34,308 Putain, c'est pas vrai ! 652 00:38:37,475 --> 00:38:39,933 Je me suis fait tatouer l'anus. 653 00:38:40,641 --> 00:38:41,641 Pardon ? 654 00:38:41,808 --> 00:38:42,975 Pourquoi ? 655 00:38:43,141 --> 00:38:44,433 Pour créer l'événement. 656 00:38:44,600 --> 00:38:48,475 Tu claques une fortune pour ça et t'as pas payé ta cotise ? 657 00:38:48,641 --> 00:38:49,391 Fais voir ! 658 00:38:49,558 --> 00:38:51,683 Non, tu montres rien du tout. 659 00:38:51,850 --> 00:38:53,475 T'inquiète, ça me dérange pas. 660 00:38:53,641 --> 00:38:55,933 Vu ce que ça m'a coûté, profitez-en. 661 00:38:56,100 --> 00:38:58,308 Merde, mais sérieux ! Vous respectez rien. 662 00:38:58,475 --> 00:38:59,225 Je vois pas ! 663 00:38:59,391 --> 00:39:00,391 Je vois pas ! 664 00:39:00,558 --> 00:39:03,350 C'est quoi ? Une montgolfière ? 665 00:39:03,516 --> 00:39:05,975 - J'écarte un peu plus. - On dirait un visage. 666 00:39:06,141 --> 00:39:07,475 C'est Matthias ! 667 00:39:07,641 --> 00:39:09,516 Non, y a des cheveux. 668 00:39:09,683 --> 00:39:10,933 Johnny Hallyday. 669 00:39:11,100 --> 00:39:12,558 Ça va pas ? 670 00:39:12,725 --> 00:39:13,475 C'était le monument 671 00:39:13,641 --> 00:39:15,433 - de la chanson française. - C'est pas ça. 672 00:39:15,600 --> 00:39:16,891 Donne-nous un indice. 673 00:39:17,058 --> 00:39:18,433 Je suis un acteur américain, 674 00:39:18,600 --> 00:39:19,933 une icône gay à mort… 675 00:39:20,808 --> 00:39:22,808 - Ryan Gosling ! - Voilà. 676 00:39:22,975 --> 00:39:24,141 C'est qui ? 677 00:39:24,308 --> 00:39:25,975 - Le jeu est terminé ? - Matthias ! 678 00:39:57,766 --> 00:39:59,850 Waouh. C'est trop beau. 679 00:40:00,641 --> 00:40:02,725 Donjon du 12e siècle. 680 00:40:03,266 --> 00:40:05,016 Contrefort de la Renaissance. 681 00:40:05,183 --> 00:40:06,808 Une perle architecturale. 682 00:40:07,308 --> 00:40:10,058 - Y a personne sur Grinder. - Sérieux ? 683 00:40:10,225 --> 00:40:12,016 Le mec le plus proche est à 30 km. 684 00:40:12,183 --> 00:40:13,308 Il est moche. 685 00:40:14,058 --> 00:40:15,850 Je vais me jeter dans les douves. 686 00:40:16,016 --> 00:40:18,725 N'oubliez pas, les chéris. Répète dans 1 h. 687 00:40:22,475 --> 00:40:25,058 - Salut, Henri. - J'ai une mauvaise nouvelle. 688 00:40:25,225 --> 00:40:28,225 Le meeting de Marseille n'est pas éligible. 689 00:40:28,391 --> 00:40:29,516 Quoi ? 690 00:40:29,683 --> 00:40:32,475 Paris, c'est demain. Les inscriptions sont closes ! 691 00:40:32,641 --> 00:40:34,766 - Je fais quoi ? - Je n'ai pas eu le choix. 692 00:40:34,933 --> 00:40:37,475 Ça vient du ministère des Sports. 693 00:40:37,641 --> 00:40:40,391 Ils sont au courant des conséquences pour moi ? 694 00:40:40,558 --> 00:40:42,225 C'est pour ça qu'ils l'ont fait. 695 00:40:42,391 --> 00:40:43,933 Ils veulent plus de toi. 696 00:40:44,100 --> 00:40:45,308 Je suis désolé. 697 00:40:48,016 --> 00:40:49,225 Attends. 698 00:40:49,391 --> 00:40:52,641 Chaque Fédé a une place exemptée. Tu peux me la donner ? 699 00:40:52,808 --> 00:40:56,391 Après ce que tu as dit, l'opinion ne comprendrait pas. 700 00:40:56,558 --> 00:40:58,225 Il faut que je te laisse. 701 00:40:58,391 --> 00:40:59,766 Salut, Matthias. 702 00:41:07,308 --> 00:41:08,558 1, 2, 3. 703 00:41:08,725 --> 00:41:11,350 Joël, Alex, Damien. 4, 5, 6. 704 00:41:11,516 --> 00:41:13,225 Jean, Xavier, Vincent. 705 00:41:13,391 --> 00:41:15,850 7, 8, 9. Tourniquet. 706 00:41:16,016 --> 00:41:17,933 Tourniquet ! 707 00:41:18,100 --> 00:41:20,141 Rien de très marrant, mon cœur. 708 00:41:20,308 --> 00:41:22,766 Des brainstorm, des feedback, des process... 709 00:41:22,933 --> 00:41:24,016 Beaucoup de process. 710 00:41:24,183 --> 00:41:26,641 Des projections sur l'année prochaine. 711 00:41:26,808 --> 00:41:28,975 Tout ça depuis ce matin ? 712 00:41:29,141 --> 00:41:32,433 C'est les Allemands, c'est très efficace. 713 00:41:40,391 --> 00:41:42,808 C'est la directrice des ventes internationales. 714 00:41:42,975 --> 00:41:45,100 Elle m'attend pour un benchmark. 715 00:41:45,266 --> 00:41:47,308 Ah bah oui, bien sûr. 716 00:41:49,641 --> 00:41:51,516 - Je t'aime. - Moi aussi. 717 00:42:06,475 --> 00:42:07,933 La fameuse choucroute ! 718 00:42:13,183 --> 00:42:15,516 On joue pas avec la nourriture. 719 00:42:17,516 --> 00:42:19,891 Tu bois pour nous supporter ? 720 00:42:20,058 --> 00:42:21,308 Je t'en pose des questions ? 721 00:42:21,475 --> 00:42:23,308 S'il vous plaît ! 722 00:42:23,475 --> 00:42:27,891 En tant que vice-président, je voulais vous remercier d'être là, 723 00:42:28,058 --> 00:42:30,808 et vous annoncer le moment que nous attendons tous. 724 00:42:30,975 --> 00:42:31,850 Le bizutage. 725 00:42:32,016 --> 00:42:32,766 OH ! 726 00:42:40,641 --> 00:42:43,016 Matthias va nous montrer sa bite. 727 00:42:47,558 --> 00:42:49,850 Ça va, on rigole. Tu la montreras plus tard. 728 00:42:50,016 --> 00:42:51,016 Non. 729 00:42:51,183 --> 00:42:53,850 Je demande un triomphe pour notre recrue, Vincent, 730 00:42:54,016 --> 00:42:56,433 accompagné de notre président adoré, Jean. 731 00:43:00,100 --> 00:43:02,433 Playback de Sous le vent (Garou & Céline Dion) 732 00:43:02,600 --> 00:43:06,225 Et si tu crois que j'ai eu peur 733 00:43:06,391 --> 00:43:09,058 C'est faux 734 00:43:09,225 --> 00:43:14,850 Je donne des vacances à mon cœur Un peu de repos 735 00:43:15,975 --> 00:43:19,600 Et si tu crois que j'ai eu tort 736 00:43:20,266 --> 00:43:21,891 Attends 737 00:43:22,766 --> 00:43:27,725 Respire un peu le souffle d'or Qui me pousse en avant 738 00:43:27,891 --> 00:43:29,475 Et... 739 00:43:29,641 --> 00:43:33,266 Fais comme si j'avais pris la mer 740 00:43:33,433 --> 00:43:36,516 J'ai sorti la grande voile 741 00:43:36,683 --> 00:43:40,308 Et j'ai glissé sous le vent 742 00:43:43,308 --> 00:43:46,808 Fais comme si je quittais la terre 743 00:43:46,975 --> 00:43:49,850 J'ai trouvé mon étoile 744 00:43:50,016 --> 00:43:54,975 Je l'ai suivie un instant 745 00:43:55,141 --> 00:43:56,766 (Sous le vent) 746 00:43:56,933 --> 00:43:59,808 Et si tu crois que c'est fini 747 00:44:00,975 --> 00:44:03,308 Jamais 748 00:44:03,475 --> 00:44:09,641 C'est juste une pause, un répit Après les dangers 749 00:44:11,183 --> 00:44:17,016 Et si tu crois que je t'oublie Écoute 750 00:44:17,183 --> 00:44:22,100 Ouvre ton corps aux vents de la nuit Ferme les yeux 751 00:44:22,266 --> 00:44:23,558 Et... 752 00:44:24,141 --> 00:44:27,725 Fais comme si j'avais pris la mer 753 00:44:27,891 --> 00:44:30,850 J'ai sorti la grande voile 754 00:44:31,016 --> 00:44:35,308 Et j'ai glissé sous le vent 755 00:44:37,725 --> 00:44:41,475 Fais comme si je quittais la terre 756 00:44:41,641 --> 00:44:44,516 J'ai trouvé mon étoile 757 00:44:44,683 --> 00:44:49,225 Je l'ai suivie un instant 758 00:44:49,391 --> 00:44:51,516 (Sous le vent) 759 00:44:51,683 --> 00:44:55,016 Et si tu crois que c'est fini 760 00:44:55,183 --> 00:44:57,016 Jamais 761 00:44:58,266 --> 00:45:01,100 C'est juste une pause, un répit 762 00:45:01,266 --> 00:45:04,225 Après les dangers 763 00:45:05,183 --> 00:45:08,183 Fais comme si j'avais pris la mer 764 00:45:08,891 --> 00:45:11,600 J'ai trouve mon étoile 765 00:45:11,766 --> 00:45:16,600 Je l'ai suivie un instant 766 00:45:16,766 --> 00:45:18,933 Sous le vent 767 00:45:26,808 --> 00:45:28,141 Ça va ? 768 00:45:28,308 --> 00:45:29,850 Super, ouais. 769 00:45:30,391 --> 00:45:33,683 Ma carrière est finie, ma fille me parle plus et je suis là, 770 00:45:33,850 --> 00:45:36,225 avec des ados déguisés en Lara Fabian. 771 00:45:36,391 --> 00:45:37,641 Céline Dion. 772 00:45:39,058 --> 00:45:42,058 On est pas les seuls à avoir des problèmes. 773 00:45:43,058 --> 00:45:45,475 C'est quoi, leurs problèmes, à eux ? 774 00:45:45,891 --> 00:45:48,433 Choisir la couleur de leurs robes ? 775 00:45:50,975 --> 00:45:52,641 Tu vois Vincent ? 776 00:45:53,391 --> 00:45:57,141 Quand les gens de son village ont su, il a dû fuir à Paris. 777 00:45:57,308 --> 00:45:59,600 Je t'évite les détails. 778 00:46:00,391 --> 00:46:01,391 Cédric. 779 00:46:01,558 --> 00:46:05,183 Il a fondé une famille, mais il trouve pas sa place. 780 00:46:05,850 --> 00:46:10,058 Damien a été abandonné à la naissance. Depuis 8 ans, c'est nous, sa famille. 781 00:46:10,225 --> 00:46:11,891 Fred se débrouille pas mal. 782 00:46:12,058 --> 00:46:14,350 Mais elle est née femme dans un corps d'homme. 783 00:46:14,516 --> 00:46:17,600 Et tout le monde la regarde comme une bête curieuse. 784 00:46:17,766 --> 00:46:20,433 Et Joël, on le regarde de moins en moins. 785 00:46:20,600 --> 00:46:22,683 Plus il vieillit, plus il est aigri. 786 00:46:24,975 --> 00:46:26,641 Alex s'est fait briser le cœur. 787 00:46:28,350 --> 00:46:30,016 Il comprend pas qu'il doit avancer. 788 00:46:32,975 --> 00:46:34,391 Et Xavier ? 789 00:46:35,308 --> 00:46:37,808 À part une chaude-pisse de temps en temps... 790 00:46:39,683 --> 00:46:41,141 Les problèmes, on les surmonte. 791 00:46:41,933 --> 00:46:44,100 Mais chacun à sa façon. OK ? 792 00:46:47,308 --> 00:46:51,933 Je vois pas comment je pourrais surmonter de pas faire les Mondiaux. 793 00:46:53,225 --> 00:46:57,266 Juste parce que ma Fédé me prend pour un "sale homophobe" ? 794 00:46:57,433 --> 00:47:00,100 T'es pas du tout homophobe, Matthias. 795 00:47:00,266 --> 00:47:01,933 T'es juste un peu con. 796 00:47:04,266 --> 00:47:06,933 - Je te remercie. T'es gentil. - Je t'en prie. 797 00:47:07,433 --> 00:47:11,225 Si on fait un bon tournoi, la presse parlera de toi. 798 00:47:11,558 --> 00:47:13,808 Ça les fera peut-être changer d'avis. 799 00:47:27,641 --> 00:47:31,475 Tout le monde debout ! Entraînement-surprise. 800 00:47:32,266 --> 00:47:34,225 Damien ! Debout ! 801 00:47:34,391 --> 00:47:35,600 Entraînement-surprise. 802 00:47:35,766 --> 00:47:38,350 - Alex, debout ! - Un cappuccino, s'il te plaît. 803 00:47:38,516 --> 00:47:40,183 Allez, un cappuccino, un ! 804 00:47:40,350 --> 00:47:41,933 - Voilà ! - Mais ça va pas ? 805 00:47:42,100 --> 00:47:43,183 En bas dans 5 min. 806 00:47:43,350 --> 00:47:45,933 Dépêchez-vous. Xavier, allez ! 807 00:47:46,100 --> 00:47:47,308 Et mettez des slips. 808 00:47:47,475 --> 00:47:48,391 Tout le monde debout. 809 00:47:48,558 --> 00:47:50,141 Céline, réveille-toi. 810 00:47:50,308 --> 00:47:53,183 En bas dans 5 min. Entraînement-surprise. 811 00:47:54,766 --> 00:47:56,850 On a une petite chance de gagner. 812 00:47:57,016 --> 00:47:59,558 C'est ça, je vais te buter, connard. 813 00:48:00,600 --> 00:48:02,808 Allez, vamos. 814 00:48:03,350 --> 00:48:05,391 Allez, les gars, deb... 815 00:48:06,016 --> 00:48:07,975 Chut, il dort. 816 00:48:11,308 --> 00:48:12,600 Viens. 817 00:48:18,725 --> 00:48:20,600 Allez ! 818 00:48:20,766 --> 00:48:22,266 Prêts dans 5 min, OK ? 819 00:48:23,183 --> 00:48:24,725 Bon alors, les gars. 820 00:48:26,933 --> 00:48:29,016 C'est quoi, la base 821 00:48:29,350 --> 00:48:30,558 du waterpolo ? 822 00:48:31,016 --> 00:48:32,058 Une piscine ? 823 00:48:37,433 --> 00:48:38,391 Ça va pas ou quoi ? 824 00:48:38,558 --> 00:48:39,933 C'est quoi, son problème ? 825 00:48:40,100 --> 00:48:41,016 C'est sa méthode. 826 00:48:41,183 --> 00:48:41,891 Vincent. 827 00:48:42,516 --> 00:48:43,516 Quand on est à l'attaque, 828 00:48:43,683 --> 00:48:46,600 et que le demi fait une traversée, on fait quoi ? 829 00:48:48,850 --> 00:48:49,725 On... 830 00:48:51,266 --> 00:48:52,475 On colle son défenseur ? 831 00:48:52,641 --> 00:48:54,141 - Non ! - Aïe, pardon ! 832 00:48:54,308 --> 00:48:57,683 On se décale tous pour déstabiliser le bloc. 833 00:48:58,391 --> 00:48:59,558 Bon, alors... 834 00:49:02,891 --> 00:49:04,350 Comment on fait un bon pressing ? 835 00:49:07,266 --> 00:49:08,225 Fred ? 836 00:49:10,600 --> 00:49:12,016 Comment on fait un bon pressing ? 837 00:49:12,183 --> 00:49:14,016 Le nettoyage à sec ? 838 00:49:16,225 --> 00:49:17,308 Aïe ! 839 00:49:18,850 --> 00:49:21,308 Si vous voulez réussir dans le waterpolo, 840 00:49:21,475 --> 00:49:24,266 vous devez avoir l'endurance 841 00:49:24,433 --> 00:49:25,933 d'un marathonien, 842 00:49:26,100 --> 00:49:27,850 la puissance d'un rugbyman, 843 00:49:28,016 --> 00:49:29,183 la précision d'un golfeur 844 00:49:29,350 --> 00:49:32,475 et la concentration, le plus compliqué pour vous, 845 00:49:32,641 --> 00:49:34,766 d'un joueur d'échecs. 846 00:49:34,933 --> 00:49:36,266 On est pas dans la merde. 847 00:49:45,433 --> 00:49:46,891 On recommence. 848 00:49:47,058 --> 00:49:49,141 BAIGNADE INTERDITE 849 00:49:49,308 --> 00:49:51,475 Arrêtez, sérieux. 850 00:49:53,891 --> 00:49:55,308 Arrête ! Arrête ! 851 00:49:55,475 --> 00:49:58,266 Essayez de vous faire des passes de loin ! 852 00:49:58,433 --> 00:50:00,308 On arrive dans votre cul ! 853 00:50:00,475 --> 00:50:01,641 C'est incroyable ! 854 00:50:01,808 --> 00:50:04,183 En quoi c'est compliqué de pagayer, bordel ? 855 00:50:04,350 --> 00:50:07,183 C'est bien. C'est la gonzesse qui pagaye le mieux. 856 00:50:07,350 --> 00:50:08,100 Allez ! 857 00:50:08,266 --> 00:50:10,100 Ça prend forme. On repasse ! 858 00:50:10,266 --> 00:50:12,475 - Cédric ! - J'ai ! Non ! 859 00:50:12,641 --> 00:50:14,350 C'est complètement con, ton truc ! 860 00:50:14,516 --> 00:50:16,850 C'est pour la coordination ! 861 00:50:17,016 --> 00:50:17,933 Tiens ! 862 00:50:18,808 --> 00:50:20,891 Voilà ! Ça, ça me plaît. 863 00:50:21,058 --> 00:50:23,975 Prenez de l'air entre vous. On fait plus de passes ! 864 00:50:24,141 --> 00:50:26,891 Voilà ! 865 00:50:27,516 --> 00:50:29,725 Non, mais c'est pas… l'exercice, y a une... 866 00:50:29,891 --> 00:50:32,391 On fait pas du foot, sérieusement ! Arrêtez ! 867 00:50:32,558 --> 00:50:33,725 Mattias... 868 00:50:33,891 --> 00:50:35,266 Remets ton slip ! 869 00:50:37,683 --> 00:50:39,766 Pourquoi tu l'enlèves ? 870 00:50:39,933 --> 00:50:42,725 - Putain ! - Je sais pas pourquoi je fais ça ! 871 00:50:42,891 --> 00:50:44,766 Arrête, ne le fais pas, toi ! 872 00:50:46,683 --> 00:50:48,433 On s'entraîne, pourquoi 873 00:50:48,600 --> 00:50:50,141 vous mettez vos bites à l'air ? 874 00:50:50,308 --> 00:50:52,350 Joël, n'enlève pas ton slip ! 875 00:50:54,100 --> 00:50:56,266 Pourquoi vous montrez vos bites ? 876 00:51:01,683 --> 00:51:03,225 Bien fait ! 877 00:51:13,516 --> 00:51:14,766 Oh, putain... 878 00:51:34,516 --> 00:51:36,141 Boys, Boys, Boys (Sabrina) 879 00:51:36,308 --> 00:51:38,891 Sunshine down 880 00:51:39,058 --> 00:51:41,016 So come to town 881 00:51:41,183 --> 00:51:43,975 Set your body free 882 00:51:45,850 --> 00:51:47,766 Hold me tight 883 00:51:47,933 --> 00:51:50,350 My love tonight 884 00:51:50,516 --> 00:51:53,225 Tell me you believe 885 00:51:55,475 --> 00:51:57,558 Everybody 886 00:51:57,725 --> 00:51:58,850 Summertime love 887 00:52:00,100 --> 00:52:03,391 You'll remember me 888 00:52:05,475 --> 00:52:08,475 On continue avec la diagonale. Je la veux sévère. 889 00:52:08,641 --> 00:52:11,016 On est bonnes. 5, 6, 7, 8. 890 00:52:11,183 --> 00:52:14,725 Et 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 891 00:52:18,100 --> 00:52:19,766 Mesdemoiselles, on se concentre. 892 00:52:19,933 --> 00:52:23,933 Je veux une diagonale sublime comme l'épilation de ma chatte. 893 00:52:24,100 --> 00:52:25,641 5, 6, 7, 8. 894 00:52:25,808 --> 00:52:28,308 Et 1, 2, tourniquet. 3, 4... 895 00:52:28,475 --> 00:52:31,766 Pause ! 5, 6, on se regroupe. 896 00:52:31,933 --> 00:52:34,100 Le lasse, et hop ! 897 00:52:35,100 --> 00:52:37,641 Bon, Joël, t'es handicapé ? 898 00:52:37,808 --> 00:52:41,058 Je comprends pas, ça m'intéresse pas. 899 00:52:42,683 --> 00:52:43,933 Une vieille en moins. 900 00:52:44,100 --> 00:52:45,225 Pardon. 901 00:52:47,558 --> 00:52:49,266 On repart dans 10 min. 902 00:52:50,558 --> 00:52:52,058 Ravitaillement. 903 00:52:53,558 --> 00:52:55,058 Et la diago ? 904 00:52:55,975 --> 00:53:00,225 I'm holding out for a hero 'til the end of the night 905 00:53:00,391 --> 00:53:03,433 He's gotta be strong and he's gotta be fast 906 00:53:03,600 --> 00:53:06,850 And he's gotta be fresh from the fight 907 00:53:07,016 --> 00:53:09,433 I need a hero 908 00:53:09,600 --> 00:53:12,475 I'm holding out for a hero 'til the morning light 909 00:53:25,933 --> 00:53:26,850 Super mature. 910 00:53:27,016 --> 00:53:28,433 Allez. 911 00:53:28,600 --> 00:53:30,891 Arrête ! 912 00:53:32,600 --> 00:53:34,933 Désolé, Fred. Y avait plus de sushis. 913 00:53:35,100 --> 00:53:36,433 Comme par hasard. 914 00:53:36,600 --> 00:53:38,766 On aurait dit Montargis, un lundi soir. 915 00:53:38,933 --> 00:53:41,891 Raison de plus pour filer. On a 1 h de route. 916 00:53:42,058 --> 00:53:45,683 Il y a une piscine là-bas. Entraînement à 6h30, demain. 917 00:53:45,850 --> 00:53:47,308 Eh ben, vamos. 918 00:53:47,475 --> 00:53:48,766 Où sont Vincent et Cédric ? 919 00:54:10,308 --> 00:54:11,308 Alors ? 920 00:54:11,475 --> 00:54:14,016 Quand y a un balèze en face, c'est moins la fête. 921 00:54:16,266 --> 00:54:17,225 Non ! 922 00:54:17,391 --> 00:54:18,308 Aïe ! 923 00:54:21,391 --> 00:54:23,058 T'es sûre de ce que tu fais ? 924 00:54:23,225 --> 00:54:25,850 J'ai appris tôt à masquer un coquard. 925 00:54:26,016 --> 00:54:27,516 Merci, Fred. 926 00:54:27,683 --> 00:54:28,725 Merci, hein, Xavier ! 927 00:54:28,891 --> 00:54:31,683 Tu te fais péter la gueule et c'est ma faute ? 928 00:54:31,850 --> 00:54:33,558 Vous les avez provoqués. 929 00:54:33,725 --> 00:54:36,391 - Ils nous ont insultés. - Connerie pour connerie. 930 00:54:36,558 --> 00:54:37,808 T'es chiant comme lui. 931 00:54:37,975 --> 00:54:39,266 Fais pareil. 932 00:54:39,433 --> 00:54:41,600 Va dans un pavillon, ça nous fera de l'air. 933 00:54:41,766 --> 00:54:42,891 - Je t'emmerde. - Pardon ? 934 00:54:43,058 --> 00:54:44,808 Excuse-moi. 935 00:54:44,975 --> 00:54:47,225 - Elle veut dire quoi, la follasse ? - Rien. 936 00:54:47,850 --> 00:54:49,433 T'es très hétéronormé. 937 00:54:49,600 --> 00:54:51,516 Moi, je suis hétéronormé ? 938 00:54:51,683 --> 00:54:52,725 Moi ? 939 00:54:52,891 --> 00:54:53,808 Ouais. 940 00:54:53,975 --> 00:54:55,766 Tu comprends pas ce que ça veut dire ? 941 00:54:55,933 --> 00:54:57,641 Allez, les gars. Arrêtez, sérieux. 942 00:54:57,808 --> 00:54:59,600 Vous êtes potes ? On est une équipe. 943 00:54:59,766 --> 00:55:02,225 Si vous vous battez, ils gagnent. 944 00:55:02,391 --> 00:55:04,391 Merci pour ta philosophie de vestiaire. 945 00:55:04,558 --> 00:55:05,933 - Je t'emmerde. - II a raison. 946 00:55:06,100 --> 00:55:06,975 Arrête de faire chier. 947 00:55:07,141 --> 00:55:10,308 Ta gueule, Miss France. T'as pas ta place, ici. 948 00:55:10,475 --> 00:55:12,391 - Voilà, on y vient. - Joël, arrête ! 949 00:55:12,558 --> 00:55:14,641 Et tu t'es fait virer de tes associations ? 950 00:55:14,808 --> 00:55:18,141 T'y connais quoi, au militantisme ? T'es un parvenu. 951 00:55:18,308 --> 00:55:20,225 Chez Act Up, tu faisais les sandwichs. 952 00:55:20,391 --> 00:55:22,100 T'es jamais allé à une manif. 953 00:55:22,266 --> 00:55:26,183 Je suis agoraphobe ! Jean, dis quelque chose, tu le sais. 954 00:55:26,350 --> 00:55:27,641 Vous me cassez les couilles. 955 00:55:29,850 --> 00:55:31,058 Voilà. 956 00:55:31,225 --> 00:55:34,516 Si vous vous supportez plus, on est pas obligés d'y aller. 957 00:55:34,683 --> 00:55:35,558 Qui veut rentrer ? 958 00:55:41,100 --> 00:55:42,225 J'ai pas planté ma famille 959 00:55:42,391 --> 00:55:44,058 pour me faire insulter. 960 00:55:44,225 --> 00:55:47,225 Pauvre petit. C'est moi qui pars, c'est ma faute. 961 00:55:47,391 --> 00:55:49,725 Si on y va pas tous ensemble, ça sert à rien. 962 00:55:49,891 --> 00:55:50,558 J'y vais pas non plus. 963 00:55:50,725 --> 00:55:53,808 Si j'avais renoncé à chaque claque... 964 00:55:53,975 --> 00:55:54,683 Pareil. 965 00:55:54,850 --> 00:55:56,516 Pour une fois, je suis d'accord. 966 00:55:56,683 --> 00:55:57,975 C'est notre devoir d'y aller. 967 00:55:59,766 --> 00:56:01,600 Quelqu'un veut changer son vote ? 968 00:56:09,891 --> 00:56:11,266 OK, tant pis. 969 00:56:11,433 --> 00:56:14,558 On dort dans le bus et on rentre demain matin à Paris. 970 00:56:34,891 --> 00:56:36,725 Oh ! Tu conduis pas ? 971 00:56:36,891 --> 00:56:37,975 Oh ! 972 00:56:40,350 --> 00:56:41,433 Ah bah non. 973 00:56:41,975 --> 00:56:43,433 Il se passe quoi ? 974 00:56:46,058 --> 00:56:48,558 - On se fait enlever ! - C'est les mecs d'hier ? 975 00:56:48,725 --> 00:56:50,683 On va finir dans une cave. 976 00:56:50,850 --> 00:56:52,266 Arrête de fantasmer, chaton. 977 00:56:54,975 --> 00:56:57,891 Bonjour et bienvenue sur Crevettes Airlines. 978 00:56:58,058 --> 00:57:00,350 Mon nom est Joël et je suis chef de cabine. 979 00:57:00,516 --> 00:57:03,475 La température extérieure est de 24 degrés. 980 00:57:03,641 --> 00:57:04,808 C'est Joël ! 981 00:57:04,975 --> 00:57:07,725 Nous atteindrons la Croatie, dans 10 h. 982 00:57:07,891 --> 00:57:09,183 - Bon voyage ! - Joël ! 983 00:57:09,350 --> 00:57:11,058 Arrête ce bus. Mon pote va me tuer ! 984 00:57:11,225 --> 00:57:14,891 - T'as même pas le permis D ! - On apprend quoi, à l'armée ? 985 00:57:15,058 --> 00:57:17,350 J'ai dit à Bertrand que je rentrais ! 986 00:57:17,516 --> 00:57:18,475 Laisse-moi pisser ! 987 00:57:18,641 --> 00:57:20,600 On a voté, on rentre à Paris ! 988 00:57:20,766 --> 00:57:21,975 Respecte la démocratie. 989 00:57:22,141 --> 00:57:23,558 Je l'encule, la démocratie. 990 00:57:23,725 --> 00:57:26,016 Ça marchait quand les cons ne votaient pas. 991 00:57:26,183 --> 00:57:28,225 Jean, fais quelque chose, là ! 992 00:57:28,391 --> 00:57:31,350 - Qu'est-ce que tu veux que je fasse ? - Du popcorn ? 993 00:57:31,516 --> 00:57:34,308 Je roule tant que vous promettez pas qu'on y va. 994 00:57:34,475 --> 00:57:36,891 C'est dans tes rêves, roulure ! 995 00:57:37,058 --> 00:57:39,808 Nous entrons dans une zone de turbulences. 996 00:57:46,975 --> 00:57:48,391 On cédera pas sous la torture. 997 00:57:51,850 --> 00:57:53,225 - Putain. - Aïe. 998 00:57:55,100 --> 00:57:57,058 Vous savez où on est ? 999 00:57:57,933 --> 00:57:59,641 À 30 bornes de Dachau. 1000 00:57:59,808 --> 00:58:03,475 Un camp où les nazis ont exterminé des Juifs, des Tsiganes, 1001 00:58:03,641 --> 00:58:06,308 des opposants politiques mais aussi des homos. 1002 00:58:06,475 --> 00:58:09,100 - Il a lâché la rampe. - On le sait, ça ! 1003 00:58:09,266 --> 00:58:10,058 Ah ouais ? 1004 00:58:10,225 --> 00:58:13,558 Et à la libération, être homo était passible de prison. 1005 00:58:13,725 --> 00:58:17,433 Il a fallu attendre 1994 pour avoir une stèle, là-bas. 1006 00:58:19,725 --> 00:58:21,516 Les gars, les Gay Games, 1007 00:58:21,683 --> 00:58:23,266 c'est pas qu'une énorme fête. 1008 00:58:23,433 --> 00:58:26,683 On peut montrer au monde qu'on est solidaires et qu'on existe. 1009 00:58:28,308 --> 00:58:29,558 On fait quoi, maintenant ? 1010 00:58:29,725 --> 00:58:33,391 On se rafraîchit la mémoire à Dachau ou on va aux Gay Games ? 1011 00:58:34,975 --> 00:58:36,350 (timidement) Les Gays Games. 1012 00:58:36,516 --> 00:58:38,600 - J'entends rien. - Les Gay Games. 1013 00:58:38,766 --> 00:58:40,016 Je n'entends rien ! 1014 00:58:40,183 --> 00:58:41,683 (avec conviction) Les Gays Games ! 1015 00:58:41,850 --> 00:58:43,475 D'accord. On va aux Gay Games. 1016 00:58:59,433 --> 00:59:01,391 Alerte à la bombasse ! 2 km ! 1017 00:59:02,350 --> 00:59:04,433 - Quoi ? - J'avoue, à croquer ! 1018 00:59:04,600 --> 00:59:06,600 Attends, fais voir ! 1019 00:59:06,766 --> 00:59:08,766 Ah ouais, complètement ma came. 1020 00:59:08,933 --> 00:59:11,183 - Il est trop beau. - Il se rapproche vite. 1021 00:59:11,350 --> 00:59:13,433 Je lui envoie une photo de mon tattoo. 1022 00:59:13,600 --> 00:59:16,683 - Tu peux le laisser aux autres. - Je l'ai vu en 1er. 1023 00:59:16,850 --> 00:59:18,808 Jean ! Jean ! Lâche-moi. 1024 00:59:18,975 --> 00:59:19,891 Lâche-moi. 1025 00:59:20,058 --> 00:59:21,225 Lâche-moi ! 1026 00:59:22,475 --> 00:59:23,516 Hop là ! 1027 00:59:24,016 --> 00:59:25,225 Tu me le rends ! 1028 00:59:25,391 --> 00:59:28,725 - Il est plus qu'à 500 m. - Tu me rends mon téléphone ! 1029 00:59:28,891 --> 00:59:32,641 Je vous préviens, je m'arrête pas au milieu de la pampa. 1030 00:59:32,808 --> 00:59:35,933 Alors, Joël, soit tu t'arrêtes, soit je t'éventre ! 1031 00:59:36,516 --> 00:59:38,558 - C'est ça, ouais. - Je veux le voir ! 1032 00:59:38,725 --> 00:59:41,433 - Non, on trace. - Je l'aime déjà ! 1033 00:59:41,600 --> 00:59:44,058 - On a de la route. - J'ai envie de le sucer. 1034 00:59:47,933 --> 00:59:51,016 - Arrête-toi. On le laissera choisir. - S'il te plaît. 1035 01:00:53,683 --> 01:00:54,933 Bonjour. 1036 01:00:55,100 --> 01:00:56,975 Enfin, pardon. Hello. 1037 01:01:00,475 --> 01:01:01,600 Euh... 1038 01:01:09,350 --> 01:01:11,225 Tu veux des gâteaux ? J'en ai ! 1039 01:01:12,558 --> 01:01:14,766 C'est comme ça que vous draguez ? 1040 01:01:14,933 --> 01:01:16,308 Ah non, pas du tout. 1041 01:01:23,516 --> 01:01:24,766 Mon Bertrand, 1042 01:01:25,641 --> 01:01:28,266 juste pour te dire que vous me manquez. 1043 01:01:28,433 --> 01:01:30,350 Ici, c'est boulot-boulot. 1044 01:01:30,516 --> 01:01:32,558 Avec nos resp... Quoi ? 1045 01:01:33,850 --> 01:01:35,141 Avec nos responsabilités, 1046 01:01:35,308 --> 01:01:37,308 on voit pas le jour. 1047 01:01:38,725 --> 01:01:42,683 Heureusement, la directrice des ventes inter est très drôle. 1048 01:01:42,850 --> 01:01:45,516 Après des débuts tendus, l'ambiance s'améliore. 1049 01:01:47,183 --> 01:01:49,183 Mes collègues du bureau se redécouvrent. 1050 01:01:50,641 --> 01:01:54,641 Le boss nous forme à des stratégies pour optimiser notre performance. 1051 01:01:56,016 --> 01:02:00,475 À cause de la barrière de la langue, les échanges sont un peu basiques 1052 01:02:00,641 --> 01:02:03,350 mais très enrichissant culturellement. 1053 01:02:03,516 --> 01:02:07,225 C'est dingue comme ce voyage nous apprend sur nous-mêmes. 1054 01:02:07,600 --> 01:02:09,808 Mais je préférerais être avec vous. 1055 01:02:09,975 --> 01:02:11,350 Boys, Boys, Boys (Sabrina) 1056 01:02:11,516 --> 01:02:14,100 Sunshine's down So come to town 1057 01:02:14,266 --> 01:02:16,350 Set your body free 1058 01:02:18,183 --> 01:02:19,808 Hold me tight 1059 01:02:19,975 --> 01:02:21,975 My love tonight 1060 01:02:22,141 --> 01:02:24,308 Tell me you believe 1061 01:02:26,391 --> 01:02:27,725 Everybody 1062 01:02:27,891 --> 01:02:30,058 Summertime love 1063 01:02:30,225 --> 01:02:32,641 You'll remember me 1064 01:02:34,100 --> 01:02:35,641 Everybody 1065 01:02:35,808 --> 01:02:38,100 Summertime love 1066 01:02:38,266 --> 01:02:39,641 Be my lover 1067 01:02:39,808 --> 01:02:41,975 Be my baby 1068 01:02:42,141 --> 01:02:43,891 Boys, boys, boys 1069 01:02:44,058 --> 01:02:46,100 I'm looking for a good time 1070 01:02:46,266 --> 01:02:47,933 Boys, boys, boys 1071 01:02:48,100 --> 01:02:49,933 Get ready for my love 1072 01:02:50,100 --> 01:02:51,725 Boys, boys, boys 1073 01:02:51,891 --> 01:02:54,141 I'm looking for the good time 1074 01:02:54,308 --> 01:02:55,933 Boys, boys, boys 1075 01:02:56,100 --> 01:02:58,016 I'm ready for your love 1076 01:03:06,183 --> 01:03:07,808 Stay around 1077 01:03:07,975 --> 01:03:10,183 The sun goes down 1078 01:03:10,350 --> 01:03:13,433 Babe, I'm feeling right 1079 01:03:14,350 --> 01:03:15,850 Take a chance 1080 01:03:16,016 --> 01:03:18,141 With love romance 1081 01:03:18,308 --> 01:03:22,141 Have some fun tonight 1082 01:03:22,308 --> 01:03:24,183 Everybody 1083 01:03:24,350 --> 01:03:26,016 Summertime love 1084 01:03:26,183 --> 01:03:29,308 You'll remember me 1085 01:03:30,516 --> 01:03:32,141 Everybody 1086 01:03:32,308 --> 01:03:34,141 Summertime love 1087 01:03:34,308 --> 01:03:36,225 Be my lover 1088 01:03:36,391 --> 01:03:37,891 Be my baby 1089 01:03:38,058 --> 01:03:40,058 Boys and girls in the summertime love 1090 01:03:40,225 --> 01:03:41,766 Summertime love on the beach tonight 1091 01:03:41,933 --> 01:03:43,766 Say hey, say you, say me, say what 1092 01:03:44,266 --> 01:03:45,600 Everybody has 901 to come 1093 01:03:45,766 --> 01:03:47,850 Don't stop, don't move 1094 01:03:48,016 --> 01:03:49,975 I'll just get your body in the room 1095 01:03:50,141 --> 01:03:51,766 I said hey, I said who 1096 01:03:51,933 --> 01:03:54,141 I said me I said you gotta get in the groove 1097 01:03:54,308 --> 01:03:55,850 Boys, boys, boys 1098 01:03:56,016 --> 01:03:58,100 In summertime love In summertime love 1099 01:03:58,266 --> 01:03:59,975 Boys, boys, boys 1100 01:04:00,141 --> 01:04:01,891 Let's summertime roll Let's summertime roll 1101 01:04:02,058 --> 01:04:04,100 Boys, boys, boys 1102 01:04:04,266 --> 01:04:06,058 In summertime love In summertime love 1103 01:04:06,225 --> 01:04:07,600 Boys, boys, boys 1104 01:04:07,766 --> 01:04:09,975 Let's summertime roll Let's summertime roll 1105 01:04:10,141 --> 01:04:12,391 Everybody 1106 01:04:12,558 --> 01:04:14,141 Summertime love 1107 01:04:14,308 --> 01:04:16,558 You'll remember me 1108 01:04:18,391 --> 01:04:20,183 Everybody 1109 01:04:20,350 --> 01:04:22,058 Summertime love 1110 01:04:22,225 --> 01:04:26,100 Be my lover, be my baby 1111 01:04:26,266 --> 01:04:27,766 Boys, boys, boys 1112 01:04:27,933 --> 01:04:30,183 I'm looking for a good time 1113 01:04:30,350 --> 01:04:32,058 Boys, boys, boys 1114 01:04:32,225 --> 01:04:34,391 I'm ready for your love 1115 01:04:51,641 --> 01:04:53,683 Je suis comme Beyoncé au Stade de France. 1116 01:05:35,350 --> 01:05:37,600 Un défilé festif et coloré. 1117 01:05:37,766 --> 01:05:41,308 Le drapeau tricolore côtoie celui de la communauté LGBT. 1118 01:05:41,475 --> 01:05:43,016 Les athlètes sont survoltés. 1119 01:05:43,183 --> 01:05:46,016 Maman, viens voir, y a papa à la télé. 1120 01:05:46,183 --> 01:05:47,141 M'en fous. 1121 01:05:47,308 --> 01:05:49,058 Non, mais pour une fois, c'est cool. 1122 01:05:49,225 --> 01:05:50,725 C'est aussi l'occasion 1123 01:05:50,891 --> 01:05:52,891 pour Le Goff de se racheter une image, 1124 01:05:53,058 --> 01:05:55,600 pour participer, peut-être, aux prochains Mondiaux. 1125 01:06:00,683 --> 01:06:01,766 Ah ouais, quand même. 1126 01:06:01,933 --> 01:06:03,850 Y aura combien de spectateurs ? 1127 01:06:04,016 --> 01:06:04,975 300-400, facile. 1128 01:06:05,141 --> 01:06:08,100 Va falloir assurer. 1129 01:06:08,266 --> 01:06:09,683 Ou bonjour l'humiliation. 1130 01:06:24,850 --> 01:06:26,225 Chut ! 1131 01:06:37,683 --> 01:06:41,225 On va vous décortiquer, on est les crevettes pailletées ! 1132 01:06:49,975 --> 01:06:51,558 Allez, les mecs ! Concentrés ! 1133 01:06:51,725 --> 01:06:52,975 Donnez tout ! 1134 01:06:53,141 --> 01:06:54,600 Allez ! 1135 01:07:06,391 --> 01:07:07,600 Colle-le ! Colle-le ! 1136 01:07:08,433 --> 01:07:09,600 Allez ! 1137 01:07:11,600 --> 01:07:12,808 Cédric, revient ! 1138 01:07:12,975 --> 01:07:14,808 Le n° 7, bordel ! 1139 01:07:19,683 --> 01:07:20,850 Putain de merde ! 1140 01:07:21,016 --> 01:07:22,016 C'est pas ma faute. 1141 01:07:22,183 --> 01:07:23,850 Pas grave, Joël ! 1142 01:07:24,016 --> 01:07:25,433 On se réveille, les gars. 1143 01:07:27,516 --> 01:07:28,183 Allez, Jean ! 1144 01:07:38,433 --> 01:07:39,725 Allez, c'est bien ! 1145 01:07:41,808 --> 01:07:42,766 Xavier, sors ! 1146 01:07:42,933 --> 01:07:44,850 Vas-y, mon champion. À toi ! 1147 01:08:02,183 --> 01:08:03,475 Allez, Jean. 1148 01:08:17,308 --> 01:08:18,308 Non ! 1149 01:08:18,475 --> 01:08:21,350 Joël, si t'es champion... 1150 01:08:21,516 --> 01:08:23,183 Rattrape ! 1151 01:08:23,350 --> 01:08:25,433 Rattrape ! 1152 01:08:43,975 --> 01:08:46,683 Allez, venez là, c'est pas fini ! 1153 01:08:46,850 --> 01:08:49,100 Si on marque le prochain, on gagne ! 1154 01:08:49,266 --> 01:08:51,516 - Qui y va ? - J'ai plus de bras ni poignets. 1155 01:08:51,683 --> 01:08:53,433 On se demande pourquoi. 1156 01:08:53,600 --> 01:08:54,516 Vincent. 1157 01:08:54,683 --> 01:08:57,683 - Je le sens pas trop trop. - Qui, alors ? 1158 01:09:00,850 --> 01:09:03,891 - Quoi ? - Bon, Damien... 1159 01:09:04,058 --> 01:09:05,641 C'est quoi le secret pour marquer ? 1160 01:09:05,808 --> 01:09:07,266 - Ah bah... - Attends ! 1161 01:09:07,433 --> 01:09:08,808 Le secret, 1162 01:09:08,975 --> 01:09:10,433 c'est que tu penses à rien. 1163 01:09:10,600 --> 01:09:12,683 D'accord ? À rien du tout. 1164 01:09:17,683 --> 01:09:19,558 Vas-y, t'es mon champion. Allez ! 1165 01:09:23,308 --> 01:09:26,016 À rien, Damien ! Tu penses à rien ! 1166 01:09:56,475 --> 01:09:59,891 - Enfin, tu décroches, ma belle. - Il est minuit, papa. 1167 01:10:00,058 --> 01:10:02,141 Oui, mais je veux te montrer où je suis. 1168 01:10:02,308 --> 01:10:04,183 C'est beau. Tu vois la Méditerranée ? 1169 01:10:04,350 --> 01:10:06,100 C'est l'Adriatique, papa. 1170 01:10:06,266 --> 01:10:09,100 Peu importe, c'est la mer, c'est beau. 1171 01:10:09,266 --> 01:10:11,350 Je t'ai vu à la cérémonie d'ouverture. 1172 01:10:11,516 --> 01:10:14,558 - T'avais l'air à l'aise. - Moque-toi de ton père, tiens. 1173 01:10:14,725 --> 01:10:17,891 Je leur ai fait gagner leur premier match ! 1174 01:10:18,058 --> 01:10:19,766 Et elles sont où les Crevettes ? 1175 01:10:20,308 --> 01:10:24,183 - Ils sont à l'hôtel. Ils se reposent. - Ah. Ils font l'amour ? 1176 01:10:24,350 --> 01:10:25,891 Victoire, sérieux. 1177 01:10:26,058 --> 01:10:27,600 Non, mais sérieux ! 1178 01:10:27,766 --> 01:10:29,308 Quoi ? Le sexe, c'est pas sale. 1179 01:10:29,891 --> 01:10:33,475 Si, et figure-toi qu'ils ont une règle entre eux : 1180 01:10:33,641 --> 01:10:35,933 "pas d'amourette entre Crevettes". 1181 01:10:36,100 --> 01:10:38,933 Et ils dorment, demain, ils ont un match. 1182 01:10:39,100 --> 01:10:41,016 Ils ont insisté pour se coucher tôt. 1183 01:10:41,183 --> 01:10:42,308 C'est très chelou. 1184 01:10:42,475 --> 01:10:44,725 C'est juste des vrais compétiteurs. 1185 01:10:44,891 --> 01:10:47,058 - Comme ton père, quoi. - C'est cool. 1186 01:11:06,600 --> 01:11:08,766 On reste 1 h et on rentre. 1187 01:11:08,933 --> 01:11:10,391 Évidemment. Hein, les gars ? 1188 01:11:10,558 --> 01:11:12,850 - Pas de problème. - Nous sommes responsables. 1189 01:11:13,016 --> 01:11:16,141 - La compète avant tout. - On jette un œil rapide. 1190 01:11:34,850 --> 01:11:37,391 Et y en a qui n'ont pas la chance d'être pédés ! 1191 01:11:38,558 --> 01:11:39,808 Crevettes... 1192 01:11:39,975 --> 01:11:42,391 Dispersion ! 1193 01:11:42,558 --> 01:11:44,600 - Dans 1 h à la porte, en bas ! - Oui ! 1194 01:11:46,891 --> 01:11:48,225 - 1 h ! - Oui. 1195 01:11:52,016 --> 01:11:53,475 Dis donc, t'as la cote. 1196 01:11:53,641 --> 01:11:56,433 Les trans, c'est comme les licornes. Ça fascine. 1197 01:11:57,766 --> 01:11:59,725 À la fin, ils préfèrent se taper un mec. 1198 01:11:59,891 --> 01:12:01,558 Ah ouais ? 1199 01:12:01,725 --> 01:12:05,016 À part me taper le videur hétéro, je vais rentrer seule. 1200 01:12:08,850 --> 01:12:11,016 - Je suis désolé. - Pour quoi ? 1201 01:12:11,183 --> 01:12:15,100 Pour ce que j'ai dit sur toi, c'était méchant et je le pensais pas. 1202 01:12:15,266 --> 01:12:16,850 C'est quoi, ton problème avec moi ? 1203 01:12:17,016 --> 01:12:20,600 Celle qui a pris ma place de trésorier à Act Up. Une transgenre. 1204 01:12:20,766 --> 01:12:22,141 N'en parlons plus. 1205 01:12:24,475 --> 01:12:27,475 Alex a raison, j'ai plus ma place. Je suis obsolète. 1206 01:12:27,641 --> 01:12:28,725 T'es pleurnicheuse ! 1207 01:12:28,891 --> 01:12:30,975 Regarde-les. Regarde-moi. 1208 01:12:31,141 --> 01:12:34,016 T'as pas compris qu'ici, la différence est une force ? 1209 01:12:34,183 --> 01:12:36,725 Quand t'es beau, jeune avec des abdos. 1210 01:12:36,891 --> 01:12:41,183 C'est dans les vieux potes qu'on fait les meilleures confiotes. 1211 01:12:53,683 --> 01:12:55,183 Putain. 1212 01:12:55,350 --> 01:12:57,183 Putain ! 1213 01:12:57,766 --> 01:12:58,766 Putain. 1214 01:13:01,433 --> 01:13:03,391 - Ça va ? - Non, j'ai pas de réseau. 1215 01:13:03,558 --> 01:13:05,141 J'ai ce qui faut. 1216 01:13:05,308 --> 01:13:06,850 Ça part pas. 1217 01:13:07,016 --> 01:13:09,600 - Non, j'ai pas de réseau. - Je t'en prie. 1218 01:13:12,808 --> 01:13:14,433 Oh et puis merde. 1219 01:13:52,641 --> 01:13:54,683 Tout va plus vite, chez les gays. 1220 01:13:54,850 --> 01:13:57,350 J'ai plus très envie d'être gay, alors. 1221 01:13:58,558 --> 01:14:00,433 Laisse faire Mary Poppers. 1222 01:14:01,558 --> 01:14:03,891 - Euh, je suis pas trop sûr. - Allez. 1223 01:14:05,308 --> 01:14:06,766 Respire ! 1224 01:16:12,641 --> 01:16:14,141 Viens, Vincent. 1225 01:16:15,308 --> 01:16:16,350 Vincent. 1226 01:16:18,058 --> 01:16:19,225 Vincent. 1227 01:16:19,391 --> 01:16:20,766 Vincent. 1228 01:16:21,808 --> 01:16:22,975 Vincent ! 1229 01:16:26,850 --> 01:16:28,141 Vincent, viens ! 1230 01:16:45,350 --> 01:16:47,183 Aide-moi. Tu portes rien, là. 1231 01:16:48,766 --> 01:16:50,433 Oh, putain. 1232 01:16:52,641 --> 01:16:54,350 Putain, aide-moi ! 1233 01:17:20,266 --> 01:17:22,058 Je crois qu'il respire plus. 1234 01:17:27,725 --> 01:17:30,433 Ah tiens, mon cochon. 1235 01:17:30,600 --> 01:17:32,475 Chien capitaliste ! 1236 01:17:34,266 --> 01:17:36,225 Tu la sens, ma fusion-acquisition ! 1237 01:18:50,600 --> 01:18:52,100 Ça va ? 1238 01:18:52,266 --> 01:18:53,516 Pas beaucoup dormi. 1239 01:18:53,683 --> 01:18:54,725 GGT ? 1240 01:18:54,891 --> 01:18:55,766 C'est quoi ? 1241 01:18:55,933 --> 01:18:59,100 Ginseng Guarana Taurine 100 % naturel, effet booster immédiat. 1242 01:18:59,266 --> 01:19:01,433 Je viens d'en filer à Vincent. Regarde. 1243 01:19:06,350 --> 01:19:07,975 Merci, ça va aller. 1244 01:19:08,141 --> 01:19:09,516 Cédric ? 1245 01:19:10,100 --> 01:19:11,308 Ils sont mignons ! 1246 01:19:15,641 --> 01:19:17,183 T'as trop de la chance ! 1247 01:19:43,766 --> 01:19:45,225 Rentrez-leur dedans ! 1248 01:19:51,308 --> 01:19:53,016 Jean, ton joueur ! 1249 01:19:53,558 --> 01:19:54,600 Allez ! 1250 01:19:54,766 --> 01:19:55,766 Non ! 1251 01:19:58,016 --> 01:20:01,183 - Mais il est tout seul ! - Bravo, mon amour ! 1252 01:20:01,350 --> 01:20:03,475 Putain, Joël ! Merde ! 1253 01:20:03,641 --> 01:20:05,016 Allez, allez ! 1254 01:20:05,183 --> 01:20:06,558 Allez, Joël ! 1255 01:21:29,891 --> 01:21:33,933 C'est ce qui s'appelle prendre une belle grosse branlée. 1256 01:21:34,100 --> 01:21:37,141 C'est ce qui arrive quand on se met la gueule la veille. 1257 01:21:38,850 --> 01:21:39,683 Ça te fait marrer ? 1258 01:21:40,100 --> 01:21:41,141 Non. 1259 01:21:41,308 --> 01:21:42,100 Cédric, 1260 01:21:42,266 --> 01:21:43,600 on te fait pas trop chier ? 1261 01:21:43,766 --> 01:21:45,475 Mais c'est mes enfants... 1262 01:21:45,641 --> 01:21:46,558 Je m'en fous ! 1263 01:21:46,725 --> 01:21:47,683 T'es pas avec nous, là ! 1264 01:21:48,475 --> 01:21:50,141 On va se rattraper. 1265 01:21:50,308 --> 01:21:53,391 On va se rattraper ? Avec vos gueules de déterrés ? 1266 01:21:53,558 --> 01:21:54,933 C'est ça, les Gay Games. 1267 01:21:55,475 --> 01:21:56,975 Si t'étais gay, tu le saurais. 1268 01:21:59,641 --> 01:22:01,266 C'est quoi, ton problème à toi ? 1269 01:22:01,433 --> 01:22:02,808 Il a pris des trucs. 1270 01:22:02,975 --> 01:22:04,266 Il a pris... 1271 01:22:04,433 --> 01:22:05,600 Mais c'est pas vrai ! 1272 01:22:05,766 --> 01:22:08,266 C'est une blague ! 1273 01:22:08,433 --> 01:22:09,766 Faites-lui fermer sa gueule. 1274 01:22:10,641 --> 01:22:12,350 Relax, mon poulet. 1275 01:22:12,516 --> 01:22:14,641 On s'amuse un peu et on s'aime. 1276 01:22:14,808 --> 01:22:17,308 Toi aussi, t'as pris des trucs ? 1277 01:22:17,475 --> 01:22:20,725 J'ai pris puis j'ai donné, puis j'ai repris... 1278 01:22:20,891 --> 01:22:23,183 Et on a donné ensemble. C'était super. 1279 01:22:24,600 --> 01:22:26,516 Ouais, OK, basta. C'est bon. 1280 01:22:28,350 --> 01:22:29,891 Matthias... 1281 01:22:38,891 --> 01:22:40,308 Tu fais quoi ? 1282 01:22:41,766 --> 01:22:43,433 T'es sérieux ? Tu te casses ? 1283 01:22:44,475 --> 01:22:46,475 Vas-y, abandonne. 1284 01:22:52,933 --> 01:22:55,975 C'est une blague ? C'est moi qui abandonne ? 1285 01:22:56,141 --> 01:22:59,391 Je t'explique un truc : gagner, c'est ma vie. 1286 01:22:59,558 --> 01:23:00,891 D'accord ? 1287 01:23:01,391 --> 01:23:05,641 Avec vous, c'est pas possible ! Vous en avez rien à foutre de rien. 1288 01:23:09,391 --> 01:23:12,350 On peut pas y arriver sans faire de sacrifice. 1289 01:23:12,516 --> 01:23:14,058 C'est pas possible. 1290 01:23:16,266 --> 01:23:17,600 Si. 1291 01:23:22,808 --> 01:23:26,391 Sauf que moi, Matthias, je préfère perdre avec ceux que j'aime, 1292 01:23:26,558 --> 01:23:28,141 plutôt que gagner seul. 1293 01:23:36,433 --> 01:23:40,058 Si on remporte le prochain match, on se qualifie pour les quarts. 1294 01:23:40,225 --> 01:23:41,308 Tu fais quoi ? 1295 01:23:41,475 --> 01:23:43,808 - Je dois rentrer. - Quoi ? 1296 01:23:43,975 --> 01:23:45,350 On y arrivera pas. 1297 01:23:45,516 --> 01:23:47,016 Et la choré, alors ? 1298 01:23:47,558 --> 01:23:49,391 Vous y arriverez sans moi. 1299 01:23:49,558 --> 01:23:51,058 Bertrand te fait une scène ? 1300 01:23:51,225 --> 01:23:54,558 - Il fait sa comédienne. - Tu veux que je l'appelle ? 1301 01:23:54,725 --> 01:23:56,766 C'est pas Bertrand, c'est moi. 1302 01:23:56,933 --> 01:23:59,100 Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de mes fils. 1303 01:23:59,266 --> 01:24:00,725 Je veux pas rater ça. 1304 01:24:00,891 --> 01:24:02,808 Mais ils s'en rappelleront pas. 1305 01:24:02,975 --> 01:24:04,641 Moi, je le saurai ! 1306 01:24:06,350 --> 01:24:07,641 Je suis désolé. 1307 01:24:10,391 --> 01:24:12,058 Mais eux aussi, c'est ma famille. 1308 01:24:12,225 --> 01:24:13,641 Mais... 1309 01:24:17,183 --> 01:24:18,475 Bon bah... 1310 01:24:19,016 --> 01:24:19,975 On fait quoi ? 1311 01:24:22,058 --> 01:24:23,350 Je sais pas. 1312 01:24:52,100 --> 01:24:54,016 Je croyais que votre devoir, 1313 01:24:54,183 --> 01:24:56,933 c'était de porter haut les couleurs gays. 1314 01:24:57,100 --> 01:24:58,266 Hein ? 1315 01:24:58,433 --> 01:25:00,391 De montrer au monde que vous existez. 1316 01:25:00,558 --> 01:25:01,975 Que vous êtes solidaires. 1317 01:25:03,475 --> 01:25:04,975 On fait quoi, maintenant ? 1318 01:25:05,141 --> 01:25:06,683 On s'encule ou on y va ? 1319 01:25:06,850 --> 01:25:08,100 Hein ? 1320 01:25:09,475 --> 01:25:11,100 Je suis chaud pour le 2e. 1321 01:25:30,766 --> 01:25:33,433 Les Croates, c'est des bestiaux. 1322 01:25:33,600 --> 01:25:35,558 Il faut leur rentrer dedans. 1323 01:25:35,725 --> 01:25:37,975 Ça va se gagner au dernier moment. 1324 01:25:38,141 --> 01:25:40,850 On reste disciplinés, je veux du rythme, 1325 01:25:41,016 --> 01:25:44,266 de l'impact et surtout, je veux du cœur. 1326 01:25:44,433 --> 01:25:45,350 On va les niquer ! 1327 01:25:45,516 --> 01:25:47,225 On va les atomiser ! 1328 01:25:49,808 --> 01:25:50,808 3, 4 ! 1329 01:25:50,975 --> 01:25:54,975 On va vous décortiquer, on est Les Crevettes Pailletées ! 1330 01:26:04,308 --> 01:26:05,683 Les gars, là ! 1331 01:26:15,516 --> 01:26:17,683 On se remet en place, on les lâche pas ! 1332 01:26:17,850 --> 01:26:19,558 C'est pas grave. 1333 01:26:19,725 --> 01:26:21,975 C'est pas grave. Alex. 1334 01:26:22,141 --> 01:26:23,183 On tente la Peisson. 1335 01:26:23,350 --> 01:26:24,891 - Non, putain ! - Si, si ! 1336 01:26:25,058 --> 01:26:26,766 Tu vas y arriver. 1337 01:26:26,933 --> 01:26:28,808 Allez, on y va. 1338 01:27:34,600 --> 01:27:36,266 À vos marques, les gars. 1339 01:28:28,641 --> 01:28:29,641 Les gars, c'est bien. 1340 01:28:29,808 --> 01:28:32,141 On souffle, on récupère. 1341 01:28:32,308 --> 01:28:33,433 OK? 1342 01:28:35,391 --> 01:28:36,683 Ça va ? 1343 01:28:38,433 --> 01:28:40,058 On m'a mis un coup de coude. 1344 01:28:40,600 --> 01:28:43,100 Bon, il reste 27 secondes. 1345 01:28:43,266 --> 01:28:44,641 On a 2 possibilités : 1346 01:28:44,808 --> 01:28:48,350 soit on garde la balle et on attend les prolongations, 1347 01:28:48,516 --> 01:28:51,058 soit on essaye de gagner tout de suite. 1348 01:28:51,225 --> 01:28:53,350 Maintenant. On monte tous. Même Joël. 1349 01:28:53,516 --> 01:28:55,475 Avec le risque de tout perdre. 1350 01:28:55,641 --> 01:28:56,725 On fait quoi ? 1351 01:28:58,350 --> 01:28:59,683 Hein ? 1352 01:29:01,308 --> 01:29:02,975 On joue à fond. 1353 01:29:04,850 --> 01:29:07,391 Quoi qu'il arrive les 27 prochaines secondes, 1354 01:29:07,558 --> 01:29:10,266 j'étais hyper fier de faire ce tournoi avec vous. 1355 01:29:10,433 --> 01:29:12,475 Vraiment très, très fier. 1356 01:29:17,516 --> 01:29:19,350 On va les décortiquer, 1357 01:29:19,516 --> 01:29:21,725 on est Les Crevettes Pailletées ! 1358 01:29:22,683 --> 01:29:24,600 - Allez ! - On les fume, putain ! 1359 01:29:32,891 --> 01:29:34,100 Jeannot ! 1360 01:29:46,808 --> 01:29:48,266 Alex ! 1361 01:29:48,433 --> 01:29:49,683 Allez ! 1362 01:30:13,600 --> 01:30:15,308 Il est où, Jean ? 1363 01:30:16,808 --> 01:30:17,725 Il est où ? 1364 01:31:33,141 --> 01:31:35,058 C'est lui, le père de Jean ? 1365 01:31:38,308 --> 01:31:39,433 Oui. 1366 01:31:40,766 --> 01:31:42,516 Je vais pas y arriver. 1367 01:31:42,975 --> 01:31:44,391 Je vais craquer. 1368 01:31:45,308 --> 01:31:47,516 T'inquiète pas, on sera tous là. 1369 01:31:47,683 --> 01:31:48,975 Ça va aller. 1370 01:31:52,016 --> 01:31:55,058 Vous pouvez ne pas être d'accord avec ses choix, 1371 01:31:55,933 --> 01:31:58,350 mais comment ne pas aimer Jean ? 1372 01:31:58,975 --> 01:32:00,475 C'était un esprit libre. 1373 01:32:00,641 --> 01:32:02,266 À tous points de vue. 1374 01:32:03,891 --> 01:32:06,600 Je ne l'avais pas revu depuis sa communion. 1375 01:32:06,766 --> 01:32:09,850 Quand il m'a recontacté, l'année dernière, 1376 01:32:10,016 --> 01:32:12,016 pendant son séjour à l'hôpital, 1377 01:32:12,183 --> 01:32:13,933 on a beaucoup parlé. 1378 01:32:14,391 --> 01:32:16,183 De Dieu, un peu. 1379 01:32:16,350 --> 01:32:18,891 Mais surtout de sa famille. 1380 01:32:19,433 --> 01:32:20,641 De ses amis. 1381 01:32:20,808 --> 01:32:21,891 De ses amours. 1382 01:32:22,058 --> 01:32:23,558 Et de son waterpolo, 1383 01:32:24,225 --> 01:32:25,933 qu'il pratiquait, comme son père. 1384 01:32:27,475 --> 01:32:28,641 D'ailleurs, 1385 01:32:29,933 --> 01:32:31,433 les amis de son équipe 1386 01:32:31,600 --> 01:32:34,475 ont souhaité prendre la parole pour lui dire au revoir. 1387 01:32:42,600 --> 01:32:44,433 C'est pas le meilleur moment, 1388 01:32:44,600 --> 01:32:47,975 mais la place exemptée des Mondiaux, c'est pour toi. 1389 01:32:48,141 --> 01:32:50,058 Suggestion de ma part 1390 01:32:50,225 --> 01:32:53,016 et approuvée immédiatement par le ministère. 1391 01:33:09,850 --> 01:33:11,183 Jean, 1392 01:33:13,183 --> 01:33:15,350 c'est la 2e fois qu'on se dit adieu. 1393 01:33:17,766 --> 01:33:19,600 Je pensais être préparé. 1394 01:33:22,016 --> 01:33:24,433 La 1re fois, c'était y a 1 an et demi. 1395 01:33:24,975 --> 01:33:25,850 Un peu après 1396 01:33:26,016 --> 01:33:28,016 la découverte de son cancer des os. 1397 01:33:29,433 --> 01:33:31,683 Il nous avait invités chez lui, 1398 01:33:31,850 --> 01:33:34,433 avec un gâteau sur lequel était inscrit : 1399 01:33:34,600 --> 01:33:36,266 "Joyeux cancer !" 1400 01:33:41,766 --> 01:33:44,516 Pour faire une blague débile, il n'était jamais loin. 1401 01:33:48,308 --> 01:33:52,475 Comme la fois où il avait interverti les numéros du portable de Xavier. 1402 01:33:53,516 --> 01:33:55,016 Imaginez la tête de sa grand-mère 1403 01:33:55,183 --> 01:33:57,183 quand elle a reçu un message 1404 01:33:57,350 --> 01:33:58,850 destiné à son amant. 1405 01:34:03,683 --> 01:34:06,766 On a moins ri avec les chimios de plus en plus fréquentes. 1406 01:34:09,350 --> 01:34:11,141 Un matin, quand je me suis réveillé, 1407 01:34:13,766 --> 01:34:15,141 il m'a dit qu'il... 1408 01:34:16,016 --> 01:34:17,308 qu'il voulait plus me faire ça. 1409 01:34:19,600 --> 01:34:20,933 Il a disparu. 1410 01:34:25,016 --> 01:34:27,016 Je t'ai tellement haï pour ça. 1411 01:34:28,891 --> 01:34:31,100 Jusqu'à ce que je comprenne que… 1412 01:34:31,266 --> 01:34:34,975 ta liberté excessive, c'était ta façon d'affronter les choses. 1413 01:34:36,891 --> 01:34:38,433 De cacher ta douleur. 1414 01:34:40,141 --> 01:34:42,683 Comme de monter les Crevettes Pailletées. 1415 01:34:44,391 --> 01:34:47,266 Pour prouver à ton père qu'on pouvait être pédé 1416 01:34:47,433 --> 01:34:48,641 et jouer au waterpolo. 1417 01:34:50,600 --> 01:34:52,016 Jean, 1418 01:34:52,183 --> 01:34:54,016 l'amour de ma vie, 1419 01:34:56,183 --> 01:34:58,350 tu aurais détesté ton enterrement. 1420 01:34:59,516 --> 01:35:01,808 Nous voir tous en noir, 1421 01:35:01,975 --> 01:35:03,725 avec toute cette peine... 1422 01:35:08,766 --> 01:35:11,433 J'espère que de là où tu es, tu nous regardes. 1423 01:35:11,975 --> 01:35:13,850 Parce que ça, c'est pour toi. 1424 01:35:15,683 --> 01:35:16,933 Mes amis. 1425 01:35:28,641 --> 01:35:30,850 - Ils font quoi ? - Je sais pas. 1426 01:35:34,891 --> 01:35:37,558 Holding Out for a Hero (Bonnie Tyler) 1427 01:36:05,225 --> 01:36:06,391 (en playback) 1428 01:36:06,558 --> 01:36:08,933 Where have all the good men gone 1429 01:36:09,100 --> 01:36:12,475 And where are all the gods? 1430 01:36:12,641 --> 01:36:14,933 Where's the street-wise Hercules 1431 01:36:15,516 --> 01:36:17,475 To fight the rising odds? 1432 01:36:20,183 --> 01:36:24,266 Isn't there a white knight Upon a fiery steed? 1433 01:36:25,975 --> 01:36:30,641 Late at night I toss and I turn And I dream of what I need 1434 01:36:31,350 --> 01:36:32,808 I need a hero 1435 01:36:33,850 --> 01:36:37,683 I'm holding out for a hero 'Til the end of the night 1436 01:36:37,850 --> 01:36:40,975 He's gotta be strong And he's gotta be fast 1437 01:36:41,141 --> 01:36:43,975 And he's gotta be fresh from the fight 1438 01:36:44,141 --> 01:36:46,016 I need a hero 1439 01:36:46,975 --> 01:36:50,641 I'm holding out for a hero 'Til the morning light 1440 01:36:50,808 --> 01:36:53,891 He's gotta be sure And it's gotta be soon 1441 01:36:54,058 --> 01:36:56,725 And he's gotta be larger than life 1442 01:36:56,891 --> 01:36:58,391 Larger than life 1443 01:37:09,933 --> 01:37:11,558 I need a hero 1444 01:37:11,725 --> 01:37:14,016 Ces gens-là ne respectent rien. 1445 01:37:15,100 --> 01:37:16,516 Ta gueule ! 1446 01:37:16,683 --> 01:37:18,433 Comment tu me parles ? Ça va pas ? 1447 01:37:20,766 --> 01:37:22,600 Tu peux te la garder ton invitation. 1448 01:37:22,766 --> 01:37:24,891 I need a hero 1449 01:37:25,058 --> 01:37:28,683 I'm holding out for a hero 'Til the end of the night 1450 01:37:42,641 --> 01:37:45,766 Through the wind end the chill And the rain 1451 01:37:45,933 --> 01:37:48,850 And the storm and the flood 1452 01:37:49,016 --> 01:37:52,766 I can feel his approach Like the fire in my blood 1453 01:37:53,850 --> 01:37:56,308 (Like the fire in my blood) (Like the fire in my blood) 1454 01:37:57,100 --> 01:38:01,766 (Like the fire in my blood) (Like the fire in my blood) 1455 01:38:02,641 --> 01:38:05,141 I need a hero 1456 01:38:36,766 --> 01:38:38,766 Tu seras viril mon kid 1457 01:38:38,933 --> 01:38:41,766 Je ne veux voir aucune larme glisser 1458 01:38:41,933 --> 01:38:45,433 Sur cette gueule héroïque Et ce corps tout sculpté 1459 01:38:45,600 --> 01:38:47,766 Pour atteindre des sommets fantastiques 1460 01:38:47,933 --> 01:38:51,100 Que seule une rêverie pourrait surpasser 1461 01:38:51,266 --> 01:38:53,391 Tu seras viril mon kid 1462 01:38:53,558 --> 01:38:56,183 Je ne veux voir aucune once féminine 1463 01:38:56,350 --> 01:38:58,725 Ni des airs Ni des gestes qui veulent dire 1464 01:38:58,891 --> 01:38:59,933 Et Dieu sait 1465 01:39:00,100 --> 01:39:03,350 Si ce sont tout de même les pires à venir 1466 01:39:03,516 --> 01:39:05,641 Te castrer pour quelques vocalises 1467 01:39:05,808 --> 01:39:07,683 Tu seras viril mon kid 1468 01:39:07,850 --> 01:39:10,766 Loin de toi ces finesses tactiques 1469 01:39:10,933 --> 01:39:14,308 Toutes ces femmes origines Qui féminisent vos guises 1470 01:39:14,475 --> 01:39:20,100 Sous prétexte d'être le messie fidèle De ce cher modèle archaïque 1471 01:39:20,266 --> 01:39:22,350 Tu seras viril mon kid 1472 01:39:22,516 --> 01:39:26,683 Tu tiendras, dans tes mains l'héritage iconique d'Apollon 1473 01:39:26,850 --> 01:39:31,391 Et comme tous les garçons Tu courras de ballons en champion 1474 01:39:31,558 --> 01:39:35,516 Et deviendras mon petit héro historique 1475 01:39:35,683 --> 01:39:39,100 Virilité 1476 01:39:39,266 --> 01:39:42,558 Abusive 1477 01:39:42,975 --> 01:39:46,141 Virilité 1478 01:39:46,558 --> 01:39:49,100 Abusive 1479 01:39:49,266 --> 01:39:51,225 Tu seras viril mon kid 1480 01:39:51,391 --> 01:39:55,100 Je veux voir ton teint pâle Se noircir de bagarres 1481 01:39:55,266 --> 01:39:56,891 Et forger ton mental 1482 01:39:57,058 --> 01:39:59,308 Pour qu'aucune de ces dames te dirigent 1483 01:39:59,475 --> 01:40:01,225 Vers de contrées roses 1484 01:40:01,391 --> 01:40:03,683 l'efface, pour de glorieux gaillards 1485 01:40:03,850 --> 01:40:05,975 Tu seras viril mon kid 1486 01:40:06,141 --> 01:40:08,766 Tu hisseras ta puissance masculine 1487 01:40:08,933 --> 01:40:12,558 Pour gonfler cette essence sensible Que ta mère 1488 01:40:12,725 --> 01:40:14,433 Nous balance en famille 1489 01:40:14,600 --> 01:40:18,183 Elle fatigue ton invulnérable Achille 1490 01:40:18,350 --> 01:40:20,183 Tu seras viril mon kid 1491 01:40:20,350 --> 01:40:23,350 Tu compteras tes billets d'abondance 1492 01:40:23,516 --> 01:40:26,766 Qui fleurissent sous tes pieds Que tu ne croiseras jamais 1493 01:40:26,933 --> 01:40:29,391 Tu cracheras sans manière en tous sens 1494 01:40:29,558 --> 01:40:32,766 Des pieds à la terre Et dopé de chairs et de nerfs protéinés 1495 01:40:32,933 --> 01:40:35,016 Tu seras viril mon kid 1496 01:40:35,183 --> 01:40:37,891 Tu brilleras par ta force physique 1497 01:40:38,058 --> 01:40:41,266 Ton allure dominante Ta posture de caïd 1498 01:40:41,433 --> 01:40:44,933 Et ton sexe triomphant Pour mépriser les faibles 1499 01:40:45,100 --> 01:40:48,058 Tu jouiras de ta rue d'étincelles 1500 01:40:48,225 --> 01:40:51,350 Virilité 1501 01:40:51,808 --> 01:40:54,725 Abusive 1502 01:40:55,516 --> 01:40:58,558 Virilité 1503 01:40:59,225 --> 01:41:01,975 Abusive 1504 01:41:02,808 --> 01:41:06,225 Virilité 1505 01:41:06,391 --> 01:41:09,891 Abusive 1506 01:41:10,058 --> 01:41:13,475 Virilité 1507 01:41:13,641 --> 01:41:17,975 Abusive 1508 01:41:20,641 --> 01:41:24,100 Mais moi, mais moi Je joue avec les filles 1509 01:41:24,266 --> 01:41:27,850 Mais moi, mais moi Je ne prône pas mon chibre 1510 01:41:28,016 --> 01:41:31,183 Mais moi, mais moi J'accélérerai tes rides 1511 01:41:31,350 --> 01:41:35,016 Pour que tes propos cessent Et disparaissent 1512 01:41:35,183 --> 01:41:38,683 Mais moi, mais moi Je joue avec les filles 1513 01:41:38,850 --> 01:41:42,308 Mais moi, mais moi Je ne prône pas mon chibre 1514 01:41:42,475 --> 01:41:45,683 Mais moi, mais moi J'accélérerai tes rides 1515 01:41:45,850 --> 01:41:49,933 Pour que tes propos cessent Et disparaissent 1516 01:42:39,141 --> 01:42:42,016 Sous-titrage TITRAFILM 108585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.