All language subtitles for The.Mist.2007.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:42,716 --> 00:01:44,385 All the food's gonna go bad 3 00:01:47,053 --> 00:01:48,304 Yeah, I drew up a list 4 00:01:48,388 --> 00:01:51,641 I'll hit the store before it gets all bought out 5 00:01:54,394 --> 00:01:55,395 Fuck 6 00:01:55,478 --> 00:01:57,939 - Can you save it? - No. No way 7 00:01:58,022 --> 00:02:00,608 No, I gotta start over from scratch 8 00:02:00,692 --> 00:02:02,944 I'll call the studio when the phones get back up, 9 00:02:03,027 --> 00:02:04,612 see if they can extend my deadline 10 00:02:05,864 --> 00:02:07,490 What choice do they have? 11 00:02:10,201 --> 00:02:11,160 You kiddin'? 12 00:02:11,244 --> 00:02:14,079 They could whip up some bad Photoshop poster in an afternoon 13 00:02:14,162 --> 00:02:16,415 They do it all the time Two big heads 14 00:02:16,498 --> 00:02:18,375 I should have brought it downstairs with me last night 15 00:02:18,458 --> 00:02:20,127 Just stupid, I guess 16 00:02:20,210 --> 00:02:22,170 Well, sweetie, you couldn't exactly know 17 00:02:22,254 --> 00:02:24,214 that a tree was gonna come flying through the window 18 00:02:24,256 --> 00:02:25,716 Yeah, I'll hit the hardware store too, 19 00:02:25,757 --> 00:02:27,342 get some plastic sheeting and duct tape 20 00:02:27,384 --> 00:02:29,553 and seal this up before it gets dark, you know 21 00:02:29,636 --> 00:02:31,221 Order in some new glass 22 00:02:32,723 --> 00:02:34,057 Oh, you know what? That was your... 23 00:02:34,099 --> 00:02:36,685 that was your grandfather's tree, the one he planted 24 00:02:36,727 --> 00:02:39,479 Used to play in that tree 25 00:02:39,563 --> 00:02:40,689 It's just stuff, though 26 00:02:40,772 --> 00:02:43,316 You know, we're safe That's all that counts 27 00:02:43,399 --> 00:02:44,525 Yeah 28 00:02:44,609 --> 00:02:46,110 Mom, Dad, you gotta come see! 29 00:02:46,193 --> 00:02:47,904 Hey, Billy, take it easy, all right? 30 00:02:47,987 --> 00:02:49,697 I really don’t want you running all over the place 31 00:02:49,780 --> 00:02:50,865 But you gotta come look 32 00:02:50,948 --> 00:02:53,951 The boathouse is all bashed! Holy crap! 33 00:02:54,035 --> 00:02:55,203 Billy 34 00:02:55,244 --> 00:02:58,331 Sorry, Mom, but you just gotta come! Come on! 35 00:03:01,334 --> 00:03:03,252 Come on 36 00:03:03,336 --> 00:03:05,254 Having spoken, the Doomsayer departs 37 00:03:05,338 --> 00:03:07,924 Come on! 38 00:03:08,007 --> 00:03:10,008 How do you two always manage to make me laugh? 39 00:03:11,009 --> 00:03:13,720 You have incredibly low standards 40 00:03:13,803 --> 00:03:16,848 Let's go, uh, see the damage 41 00:03:16,932 --> 00:03:17,891 No 42 00:03:22,854 --> 00:03:24,898 - Norton's tree - Yeah 43 00:03:26,524 --> 00:03:28,443 You mean the dead one I've been asking him 44 00:03:28,527 --> 00:03:30,695 to take down for three years before it finally blew over? 45 00:03:30,779 --> 00:03:31,738 That tree? 46 00:03:32,948 --> 00:03:35,992 - Really got smooshed - You ain't kiddin' 47 00:03:37,368 --> 00:03:39,078 Look at that 48 00:03:41,372 --> 00:03:42,498 What is it, Daddy? 49 00:03:43,499 --> 00:03:44,500 Mist 50 00:03:46,043 --> 00:03:48,963 - On the lake? - We've had mist on the lake before 51 00:03:49,004 --> 00:03:50,965 Coming off the mountain like that? 52 00:03:51,006 --> 00:03:53,509 Two fronts meeting, 53 00:03:53,592 --> 00:03:55,803 left over from the storm, something like that 54 00:03:55,886 --> 00:03:57,388 You sure? 55 00:03:57,471 --> 00:03:58,889 Honey, I'm not the weatherman 56 00:03:58,973 --> 00:04:01,100 Why don't you take Billy, get him dressed 57 00:04:01,183 --> 00:04:02,518 I'll take him to town with me 58 00:04:02,601 --> 00:04:03,978 Okay Where you going? 59 00:04:04,061 --> 00:04:07,146 I'm gonna go have a little chat with our neighbour about his tree 60 00:04:07,230 --> 00:04:08,314 Hon 61 00:04:08,398 --> 00:04:10,400 Don’t worry, I'm not gonna punch him in the nose 62 00:04:10,483 --> 00:04:11,818 You know what he's gonna say 63 00:04:11,860 --> 00:04:14,904 He's gonna say, "Sue me," which, I don't know, maybe we should 64 00:04:14,988 --> 00:04:17,782 Honey, one property dispute with this guy 65 00:04:17,824 --> 00:04:19,284 is enough to last me a lifetime 66 00:04:19,325 --> 00:04:21,995 I'm gonna ask for his insurance information 67 00:04:22,078 --> 00:04:23,079 Okay 68 00:04:23,162 --> 00:04:25,123 - That's all - Yeah 69 00:04:28,042 --> 00:04:30,670 Ohh! Mother fucker! 70 00:04:33,839 --> 00:04:35,340 Aw, shit! 71 00:04:35,382 --> 00:04:37,843 Ohh, you mother fucker! 72 00:04:39,177 --> 00:04:40,178 Cock sucker! 73 00:04:42,347 --> 00:04:43,348 "Turn on 74 00:04:43,432 --> 00:04:45,642 "Full choke 75 00:04:45,684 --> 00:04:47,853 Pull five choke" 76 00:04:52,316 --> 00:04:53,817 I guess you’ve seen the... 77 00:04:55,360 --> 00:04:56,361 boathouse 78 00:04:56,445 --> 00:04:57,779 Yeah, and...? 79 00:04:57,863 --> 00:04:59,488 Nothin' 80 00:04:59,530 --> 00:05:02,867 Just think we should trade insurance info, you know? 81 00:05:02,950 --> 00:05:03,951 That's all 82 00:05:06,662 --> 00:05:09,165 Oh, my insurance guy's gonna love me 83 00:05:12,001 --> 00:05:13,377 Oh 84 00:05:13,419 --> 00:05:15,421 Shit The 1980 85 00:05:15,504 --> 00:05:17,381 I was gonna bring the station wagon, but 86 00:05:18,841 --> 00:05:20,676 I don't know, the weather was so beautiful coming out of New York, 87 00:05:20,718 --> 00:05:22,970 I just... You know, top down 88 00:05:23,054 --> 00:05:24,764 I'm sorry, man I mean it 89 00:05:24,847 --> 00:05:26,349 Sincerely 90 00:05:28,016 --> 00:05:30,685 - That's nice of you to say - No, that car was cherry 91 00:05:30,769 --> 00:05:32,395 I hate to see it like that 92 00:05:35,357 --> 00:05:36,858 Okay, I'll tell you what, 93 00:05:36,900 --> 00:05:39,694 I'll find my insurance guy's number, I'll bring it by later 94 00:05:39,778 --> 00:05:41,363 - That okay? - No problem 95 00:05:47,702 --> 00:05:48,662 So, uh, David... 96 00:05:50,539 --> 00:05:53,875 you’re not heading into town today by any chance, are you? 97 00:06:08,806 --> 00:06:10,474 Well, CMP's out in force 98 00:06:11,809 --> 00:06:12,977 Maybe we'll get our power back 99 00:06:13,561 --> 00:06:15,062 I know Some storm, huh? 100 00:06:15,145 --> 00:06:16,438 One for the books, yeah 101 00:06:16,522 --> 00:06:18,190 For a moment there last night, 102 00:06:18,274 --> 00:06:20,693 I thought we were gonna take off and head for Oz 103 00:06:20,776 --> 00:06:22,819 WZON is off the air, 104 00:06:22,902 --> 00:06:25,113 but Portland's still broadcasting 105 00:06:25,196 --> 00:06:26,197 Daddy, look 106 00:06:26,781 --> 00:06:28,116 Ah 107 00:06:28,157 --> 00:06:30,034 guys from the base 108 00:06:30,118 --> 00:06:31,661 - From up the mountain? - Uh-huh 109 00:06:31,744 --> 00:06:33,329 The Arrowhead Project? 110 00:06:35,164 --> 00:06:36,165 Well, you’re a local 111 00:06:36,249 --> 00:06:38,001 Any idea what they do up there? 112 00:06:38,084 --> 00:06:39,586 Missile defence research 113 00:06:39,627 --> 00:06:41,462 You know, I'm sure you’ve heard the stories 114 00:06:41,546 --> 00:06:42,547 Oh, sure 115 00:06:42,630 --> 00:06:45,008 The woman at the Laundromat say that, uh, 116 00:06:45,091 --> 00:06:48,177 they have a crashed flying saucer up there with frozen alien bodies 117 00:06:48,261 --> 00:06:50,013 Right Miss Edna Yeah 118 00:06:50,095 --> 00:06:52,681 Miss Tabloid 119 00:06:52,764 --> 00:06:55,434 "I Had Bigfoot's Baby" 120 00:06:56,685 --> 00:06:59,271 "Satan's Face Appears in Oil Well Fire" 121 00:06:59,313 --> 00:07:00,647 You know, real reliable stuff 122 00:07:05,402 --> 00:07:06,904 Well, they're in a hurry 123 00:07:06,987 --> 00:07:08,614 Maybe their power's out too 124 00:07:17,872 --> 00:07:18,873 Huh Still no signal 125 00:07:19,457 --> 00:07:22,126 Why don't you go ahead? I'm gonna try Steph on a pay phone 126 00:07:22,210 --> 00:07:23,920 Can I go with Mr Norton, Daddy? 127 00:07:24,003 --> 00:07:26,797 Sure, if you promise to hold his hand, I guess 128 00:07:26,839 --> 00:07:27,840 Yeah - Yeah 129 00:07:27,924 --> 00:07:29,508 Here's a list 130 00:07:29,592 --> 00:07:30,927 - Sure - Okay? 131 00:07:31,010 --> 00:07:32,178 Meet you guys in there 132 00:07:34,263 --> 00:07:35,264 Hold hands 133 00:07:39,101 --> 00:07:41,354 I'm sorry I didn't know it was your sister 134 00:07:45,857 --> 00:07:47,901 That looks so freaky! 135 00:07:47,984 --> 00:07:48,944 Hmm 136 00:07:56,868 --> 00:07:58,411 - Sally, hey - Hey, Mr Drayton on 137 00:07:58,495 --> 00:08:00,038 You guys look jammed up 138 00:08:00,121 --> 00:08:03,250 Yeah, well, half the staff didn't show, plus the power's out 139 00:08:03,333 --> 00:08:05,669 Oh, no What, no backup generator? 140 00:08:05,710 --> 00:08:07,212 Only to keep the food cold 141 00:08:07,295 --> 00:08:08,838 Everything else, welcome to the Dark Ages, 142 00:08:08,922 --> 00:08:10,006 and bring your check book 143 00:08:10,090 --> 00:08:12,592 Hey, Thursday night, Steph and I want a date night 144 00:08:12,676 --> 00:08:15,094 - Baby-sit? - Heck, yeah I'm there 145 00:08:16,637 --> 00:08:17,721 Oh, my God 146 00:08:17,805 --> 00:08:19,306 The storm 147 00:08:19,390 --> 00:08:22,476 Every body's stockin' up Been like this since we opened 148 00:08:22,560 --> 00:08:23,686 Crappy day, huh? 149 00:08:23,769 --> 00:08:26,272 Eh, every one's a little pissed off this morning 150 00:08:26,355 --> 00:08:28,190 'Morning, Mrs Carmody 151 00:08:29,316 --> 00:08:31,902 With lines like these, I don't know how good it is, 152 00:08:31,986 --> 00:08:34,196 but I guess we'll have to make do 153 00:08:35,155 --> 00:08:37,700 - Keep your head down, pal - I know it 154 00:08:41,494 --> 00:08:42,495 Hey, champ 155 00:08:43,663 --> 00:08:44,998 Your wife should be a doctor 156 00:08:45,081 --> 00:08:47,208 She could make a fortune in Manhattan with this handwriting 157 00:08:47,292 --> 00:08:50,086 Yeah, it takes some getting used to 158 00:08:50,169 --> 00:08:52,338 Why don't you get your stuff? I'll meet you at the checkout 159 00:08:52,422 --> 00:08:53,381 Okay, done 160 00:08:56,175 --> 00:08:59,304 Hey, David, thanks for helping me out today 161 00:09:03,099 --> 00:09:05,101 Are you and Mr Norton gonna be friends now, Daddy? 162 00:09:05,185 --> 00:09:06,728 Oh, I don't know 163 00:09:08,104 --> 00:09:10,105 "Friends" might be stretching it a little 164 00:09:11,106 --> 00:09:13,483 I guess you’re not mad at each other any more 165 00:09:13,567 --> 00:09:14,568 I guess not 166 00:09:16,278 --> 00:09:17,946 And that's a start, huh? 167 00:09:18,989 --> 00:09:20,991 I'm sorry, ma'am, the registers are down 168 00:09:21,074 --> 00:09:23,076 The power outage got us too 169 00:09:23,118 --> 00:09:25,787 Hopefully we'll have power up pretty soon 170 00:09:35,631 --> 00:09:38,341 - The bus leaves in 30 minutes - We'll make it, okay? 171 00:09:38,424 --> 00:09:40,426 You guys get the goodies I'll wait in line 172 00:09:45,806 --> 00:09:47,767 I need some change on register five 173 00:09:49,393 --> 00:09:51,437 Good morning, Ms Reppler 174 00:09:51,479 --> 00:09:52,772 Hello, Ms Reppler 175 00:09:52,813 --> 00:09:55,983 Well, hello to you, Billy Drayton on 176 00:09:56,067 --> 00:09:57,735 How'd you hold up in the storm? 177 00:09:57,818 --> 00:09:59,946 We had a tree come through the picture window last night, 178 00:10:00,029 --> 00:10:01,197 right in my studio 179 00:10:01,280 --> 00:10:04,241 And the boathouse got all smooshed Mr Norton's tree fell on it 180 00:10:04,324 --> 00:10:05,283 Ouch 181 00:10:05,367 --> 00:10:07,869 - Yeah Sorry to hear that 182 00:10:10,789 --> 00:10:12,123 How'd you guys make out? 183 00:10:12,165 --> 00:10:15,335 Oh, we're fine It's the listings I'm worried about 184 00:10:15,418 --> 00:10:18,255 At the very least, I'll bet every one of our "For Sale" signs fell over 185 00:10:18,338 --> 00:10:20,966 We had damage at the school, wouldn't you know? 186 00:10:21,049 --> 00:10:24,052 That's what we get for not fixing that roof when we should've, 187 00:10:24,135 --> 00:10:27,639 but with funds being cut every year 188 00:10:27,722 --> 00:10:29,182 You'd think educating children 189 00:10:29,266 --> 00:10:31,475 would be more of a priority in this country, 190 00:10:31,517 --> 00:10:33,644 but you’d be wrong 191 00:10:33,686 --> 00:10:36,814 Government's got better things to spend our money on, 192 00:10:36,897 --> 00:10:40,568 like corporate handouts and building bombs 193 00:10:54,164 --> 00:10:55,708 Daddy, is there a fire? Is Mommy all right? 194 00:10:55,791 --> 00:10:58,586 I'm sure she's fine Don’t worry, okay? 195 00:10:59,669 --> 00:11:01,170 Mind what you’re doing, Sally 196 00:11:02,088 --> 00:11:03,756 Oh, come on, we got 10 days' leave 197 00:11:03,840 --> 00:11:04,841 Check our papers 198 00:11:04,924 --> 00:11:06,926 Look, I told you, all leaves are cancelled 199 00:11:07,010 --> 00:11:07,969 I don't know why 200 00:11:08,052 --> 00:11:10,054 I gotta go check the pharmacy out 201 00:11:10,138 --> 00:11:12,599 Three men meet me back at the Jeep in five minutes 202 00:11:12,682 --> 00:11:13,683 That's an order 203 00:11:16,186 --> 00:11:19,689 Shit, man! Another half an hour, and we'd have been gone 204 00:11:52,888 --> 00:11:54,472 Oh, my God! 205 00:12:02,772 --> 00:12:04,148 Something in the mist! 206 00:12:04,232 --> 00:12:06,067 Something in the mist 207 00:12:06,150 --> 00:12:07,652 took John Lee! 208 00:12:07,735 --> 00:12:09,070 Dan, catch your breath 209 00:12:09,111 --> 00:12:10,988 Something in the mist took John Lee 210 00:12:11,072 --> 00:12:12,823 I could hear him screaming 211 00:12:12,907 --> 00:12:15,826 Shut the doors! Shut the doors! My God! 212 00:12:15,910 --> 00:12:17,578 Daddy, I'm scared Can we go home? 213 00:12:22,082 --> 00:12:23,041 Don't go out there 214 00:12:23,124 --> 00:12:25,377 There's something in the mist It took John Lee 215 00:12:25,460 --> 00:12:27,921 Screw that! I'm gettin' in my car 216 00:12:28,004 --> 00:12:29,506 Mister, no! 217 00:13:01,787 --> 00:13:03,289 Please hold me 218 00:13:03,330 --> 00:13:05,332 It's okay, it's okay 219 00:13:05,416 --> 00:13:09,545 It's a pollution cloud The mills down in Rumford 220 00:13:09,628 --> 00:13:12,715 Some kind of chemical explosion Has to be 221 00:13:14,091 --> 00:13:15,593 What is it? 222 00:13:16,844 --> 00:13:18,303 What's going on? 223 00:13:21,514 --> 00:13:22,640 It's death 224 00:13:57,466 --> 00:13:59,885 Stay down! 225 00:14:01,053 --> 00:14:02,221 Daddy! 226 00:14:09,978 --> 00:14:11,188 You okay? 227 00:14:21,405 --> 00:14:22,907 That was an earthquake 228 00:14:23,908 --> 00:14:26,202 I tell you, the goddamn mills blew up! 229 00:14:26,285 --> 00:14:29,747 Is every one okay? Is any one hurt? 230 00:14:29,830 --> 00:14:33,125 Every body just stay put, okay? Just stay inside the store 231 00:14:33,209 --> 00:14:36,087 I can't I can't stay here I gotta get home to my kids 232 00:14:36,128 --> 00:14:39,215 No No, don't go out there 233 00:14:39,298 --> 00:14:42,092 It's death out there It's the end of days 234 00:14:42,175 --> 00:14:44,219 Stop it, okay? Stop it 235 00:14:44,261 --> 00:14:47,097 Please, every body, every body just relax, okay? 236 00:14:47,180 --> 00:14:49,182 He's right Let's just stay cool 237 00:14:49,266 --> 00:14:50,642 Let's just try to figure out what happened 238 00:14:50,725 --> 00:14:55,105 I'm sorry, I... I can’t just stay here I have to get home to my kids 239 00:14:55,146 --> 00:14:57,065 Ma'am, no, you can't go out there 240 00:14:57,107 --> 00:14:58,817 Could be a poisonous gas cloud 241 00:14:58,900 --> 00:15:00,402 Didn't you hear that man screaming? 242 00:15:00,443 --> 00:15:03,113 I agree Let's stay here until we figure it out 243 00:15:03,196 --> 00:15:04,573 You're not listening! 244 00:15:05,115 --> 00:15:06,825 I can't stay here 245 00:15:07,950 --> 00:15:11,787 Wanda's looking after little Victor She's only 8 246 00:15:11,871 --> 00:15:15,749 Sometimes she forgets she's supposed to be watching him 247 00:15:19,920 --> 00:15:22,089 I told them I'd only be gone a few minutes 248 00:15:23,299 --> 00:15:25,593 She's only 8 249 00:15:26,635 --> 00:15:28,095 For their sakes, 250 00:15:28,137 --> 00:15:29,471 don't 251 00:15:34,643 --> 00:15:37,187 Well, isn't anybody gonna help me? 252 00:15:39,814 --> 00:15:41,649 Shh It's okay, pal 253 00:15:42,859 --> 00:15:45,361 Won't somebody here see a lady home? 254 00:15:50,325 --> 00:15:51,534 You? 255 00:15:59,167 --> 00:16:00,210 You? 256 00:16:09,801 --> 00:16:11,970 It's okay, buddy - You? 257 00:16:12,012 --> 00:16:15,307 Ma'am, please, I got my own boy to worry about 258 00:16:19,645 --> 00:16:21,980 I hope you all rot in hell 259 00:16:22,022 --> 00:16:24,233 Ma'am, please, wait until... 260 00:16:59,349 --> 00:17:01,893 Okay, let's start cleaning up, okay? 261 00:17:01,977 --> 00:17:04,646 Get the spilled bottles, broken glass, stuff like that 262 00:17:04,729 --> 00:17:07,357 Aisle three has medical supplies 263 00:17:07,440 --> 00:17:10,277 It's okay It's okay 264 00:17:10,360 --> 00:17:12,028 All right, easy, champ Come on 265 00:17:12,112 --> 00:17:13,113 Come on 266 00:17:13,196 --> 00:17:15,866 Come on All right, hey, hey, hey 267 00:17:15,907 --> 00:17:17,576 Can't keep crying like this, pal 268 00:17:17,659 --> 00:17:18,994 Come on! 269 00:17:19,077 --> 00:17:21,037 Come on, you’re gonna hurt yourself 270 00:17:21,121 --> 00:17:23,456 - Come on, are you all right? - I want Mommy! 271 00:17:23,540 --> 00:17:25,000 All right, I know you want Mommy 272 00:17:25,083 --> 00:17:27,585 All right, just try to breathe 273 00:17:27,626 --> 00:17:28,961 Just try to breathe, okay? 274 00:17:30,462 --> 00:17:32,298 Just try to breathe, pal That's okay 275 00:17:32,381 --> 00:17:34,049 It's all right 276 00:17:36,635 --> 00:17:39,722 I haven't seen him suck his thumb like this since he was 2 years old 277 00:17:39,805 --> 00:17:41,599 He's in shock 278 00:17:41,682 --> 00:17:43,392 I think we all are 279 00:17:43,475 --> 00:17:44,852 You haven't met 280 00:17:45,311 --> 00:17:46,770 Amanda Dunfrey 281 00:17:46,812 --> 00:17:48,981 She's new in town as of this semester 282 00:17:49,982 --> 00:17:51,483 Teaches third grade 283 00:17:51,567 --> 00:17:54,819 and the specialed kids, now that Mosher's retired 284 00:17:54,903 --> 00:17:56,821 She's wonderful The kids love her 285 00:17:57,822 --> 00:17:59,991 And David's an artist 286 00:18:00,074 --> 00:18:03,036 He does movie posters and such 287 00:18:03,119 --> 00:18:04,078 And me 288 00:18:04,662 --> 00:18:09,584 Lord, I'm babbling away like some old biddy at a tea party! 289 00:18:09,626 --> 00:18:11,127 My nerves are jangled, I guess 290 00:18:11,211 --> 00:18:12,420 Boy settle down? 291 00:18:12,504 --> 00:18:14,005 How is he? 292 00:18:14,088 --> 00:18:15,131 Still hot 293 00:18:15,215 --> 00:18:16,716 Why don't I get him some aspirin 294 00:18:16,799 --> 00:18:18,635 - Aisle three - Okay 295 00:18:18,718 --> 00:18:20,261 Thanks 296 00:18:20,303 --> 00:18:21,803 How's Dan? 297 00:18:21,887 --> 00:18:23,722 His nose stopped bleedin' 298 00:18:23,805 --> 00:18:26,099 He's calmer now Somebody gave him a Valium 299 00:18:27,809 --> 00:18:29,269 Can't believe the way he ran in here 300 00:18:30,312 --> 00:18:31,438 Never seen him like that 301 00:18:31,522 --> 00:18:34,816 I need something to cover my boy up Got any blankets? 302 00:18:35,651 --> 00:18:37,778 Furniture pads Loadin' dock 303 00:18:37,819 --> 00:18:40,906 Gonna keep checkin' on people If you need anything, just holler 304 00:18:40,989 --> 00:18:43,075 You bet Sally, you mind? 305 00:18:43,158 --> 00:18:45,452 Oh, I'd love to. I really should help him clean up 306 00:18:45,536 --> 00:18:47,955 - I'll take him - Okay 307 00:18:47,996 --> 00:18:48,997 Daddy, don't go 308 00:18:49,081 --> 00:18:52,250 No, I'll be gone two seconds, Big Bill Come on, I'm gonna get your blanket 309 00:18:52,333 --> 00:18:54,210 Mrs Reppler's here, 310 00:18:54,293 --> 00:18:56,295 and so is Mrs Turman 311 00:18:57,338 --> 00:18:58,798 I'll be close by, okay? 312 00:18:58,881 --> 00:19:01,467 - Okay - Don’t worry, I'm not far Okay? 313 00:19:02,552 --> 00:19:03,553 Let me look at you 314 00:19:06,430 --> 00:19:07,431 Hmm? 315 00:19:09,225 --> 00:19:10,309 Wanna lie down? 316 00:19:10,351 --> 00:19:11,352 Yeah 317 00:19:12,436 --> 00:19:13,688 There you go 318 00:19:13,771 --> 00:19:17,440 Soon as it blows away, we can walk out of here safe andfree, 319 00:19:17,524 --> 00:19:18,942 but we have to be smart about it 320 00:19:19,025 --> 00:19:21,653 First thing we need to do is keep our wits about us 321 00:19:21,736 --> 00:19:23,321 and find out what’s happened 322 00:19:23,363 --> 00:19:24,865 Well, how we gonna do that, my man? 323 00:19:24,948 --> 00:19:27,534 We've got no phone signal, got no radio 324 00:19:27,617 --> 00:19:30,162 I'm sure they're working on those problems as we speak 325 00:19:30,245 --> 00:19:32,497 It stands to reason that restoring communications 326 00:19:32,539 --> 00:19:33,540 would be their top priority 327 00:19:46,427 --> 00:19:48,512 Jeez! 328 00:20:07,990 --> 00:20:10,201 Oh, shit. 329 00:20:11,702 --> 00:20:13,161 Ow! 330 00:20:15,163 --> 00:20:16,164 Shit! 331 00:20:20,502 --> 00:20:21,669 God damn it! 332 00:20:21,753 --> 00:20:23,713 Ow! Ow! 333 00:20:25,340 --> 00:20:26,925 Bitch! 334 00:20:27,008 --> 00:20:28,176 It's obvious that we’re... 335 00:20:28,259 --> 00:20:30,220 we're in some kind of natural disaster here 336 00:20:30,303 --> 00:20:32,931 Ain't nothin' obvious about this sombitch from where I sit 337 00:20:33,014 --> 00:20:35,350 There ain't nothin' natural about it either 338 00:20:35,433 --> 00:20:36,392 That's right 339 00:20:36,476 --> 00:20:39,145 It's Judgment Day, and it's come round at last 340 00:20:39,229 --> 00:20:41,688 There is nothing more obvious or natural than that 341 00:20:41,772 --> 00:20:43,273 Ohh, fuck, now 342 00:20:43,357 --> 00:20:45,025 You've done that to yourself, 343 00:20:45,108 --> 00:20:46,985 by a life of sin and dissolution 344 00:21:33,322 --> 00:21:34,991 Hey, whoa! David! 345 00:21:35,073 --> 00:21:37,450 Hey, you guys hear that? 346 00:21:37,492 --> 00:21:39,411 The generator? We're just gonna check it out 347 00:21:39,494 --> 00:21:41,329 No, no, I turned the generator off 348 00:21:41,413 --> 00:21:43,415 It... it was backing up 349 00:21:45,000 --> 00:21:47,419 - N-nobody else heard that sound? - What sound? 350 00:21:48,420 --> 00:21:52,132 I don't know, like a weird noise, 351 00:21:52,174 --> 00:21:53,967 back there in the dark 352 00:21:54,009 --> 00:21:56,511 Like something was, like, pressing against the door 353 00:21:56,595 --> 00:22:00,140 Did you hear it before the lights went out, or after? 354 00:22:00,182 --> 00:22:02,058 No, only after 355 00:22:02,142 --> 00:22:04,393 After, but, look, I heard it, okay? 356 00:22:04,476 --> 00:22:06,520 - Nobody's calling you a liar - That's what it sounds like 357 00:22:06,604 --> 00:22:09,273 No, no, no, no Now, don't be that away, Mr Drayton on 358 00:22:09,356 --> 00:22:11,400 You had a scare, no doubt 359 00:22:11,484 --> 00:22:13,152 What say we all go check it out? 360 00:22:13,194 --> 00:22:14,653 Here 361 00:22:20,326 --> 00:22:22,578 Oooopf! 362 00:22:22,661 --> 00:22:23,621 Man. 363 00:22:23,704 --> 00:22:25,831 It's pretty rank in here 364 00:22:25,873 --> 00:22:28,000 - Myron, go check it out - All right 365 00:22:30,960 --> 00:22:32,253 Go on, fire it up 366 00:22:40,929 --> 00:22:43,264 All right! 367 00:22:43,348 --> 00:22:44,432 Shut it off! 368 00:22:45,517 --> 00:22:47,227 Holy crow, don't that stink! 369 00:22:48,144 --> 00:22:49,562 Something's got the exhaust vent 370 00:22:49,646 --> 00:22:51,272 plugged up from the outside 371 00:22:51,356 --> 00:22:53,775 You get it running long enough to raise that door a little, 372 00:22:53,858 --> 00:22:55,318 I'll go out and clear whatever's blockin' it 373 00:22:55,401 --> 00:22:56,569 No, no, you can't do that 374 00:22:56,653 --> 00:22:58,654 Why not? It's an electric door, right? 375 00:22:58,737 --> 00:23:01,698 Well, yeah, but it may not be wise to send him out there 376 00:23:01,782 --> 00:23:03,116 Okay, I'll do it 377 00:23:03,200 --> 00:23:05,077 No, look, it's not about who goes out there 378 00:23:05,160 --> 00:23:07,162 What, don't you think I can do it? 379 00:23:07,246 --> 00:23:09,873 Hey! I want to go! It was my idea 380 00:23:09,915 --> 00:23:11,416 Well, wait, just stop, okay? 381 00:23:11,500 --> 00:23:13,085 J-Jim, right? 382 00:23:13,168 --> 00:23:15,671 Myron? You guys are... 383 00:23:15,754 --> 00:23:17,840 you, well, you don't seem to understand, 384 00:23:17,923 --> 00:23:19,466 or you’re try in' real hard not to 385 00:23:19,550 --> 00:23:21,218 This is no ordinary mist, okay? 386 00:23:21,260 --> 00:23:24,429 You open that door, and something gets in here 387 00:23:24,513 --> 00:23:25,680 Like what? 388 00:23:26,973 --> 00:23:28,891 Well, like whatever made that noise I heard 389 00:23:28,933 --> 00:23:30,434 Are you guys being will fully dense? 390 00:23:30,518 --> 00:23:32,854 Mr Drayton on, you’ll pardon me, 391 00:23:32,937 --> 00:23:36,566 but I'm not convinced that you heard anything 392 00:23:36,649 --> 00:23:38,484 I mean, we're not hearing anything now, right? 393 00:23:38,568 --> 00:23:39,527 Anybody? 394 00:23:40,903 --> 00:23:41,863 See? 395 00:23:43,239 --> 00:23:46,242 Now, I know, I know... you’re a big shot artist 396 00:23:46,325 --> 00:23:48,828 with connections in New York and Hollywood and all like that, 397 00:23:48,911 --> 00:23:51,205 but that don't make you better than anybody else, not in my book 398 00:23:51,289 --> 00:23:52,623 Hey, I didn't say that 399 00:23:52,707 --> 00:23:55,041 Nor do I like being talked down to or called stupid 400 00:23:55,125 --> 00:23:58,086 by a guy who went to college, just 'cause he's got the jitters 401 00:23:58,128 --> 00:24:00,297 Fellas, it doesn't even matter about the generator 402 00:24:00,380 --> 00:24:01,756 The food'll keep without it 403 00:24:01,798 --> 00:24:04,551 Kid, I'm gonna start the motor, you raise the door, 404 00:24:04,634 --> 00:24:06,261 and you yell out when you got enough room 405 00:24:06,303 --> 00:24:07,846 Yeah Okay, good 406 00:24:07,929 --> 00:24:09,681 Wait 407 00:24:09,764 --> 00:24:10,724 This is... 408 00:24:10,807 --> 00:24:12,726 You guys gonna let this kid risk his life 409 00:24:12,809 --> 00:24:14,519 over a generator that doesn't even matter? 410 00:24:14,603 --> 00:24:16,021 Would you just shut the fuck up already? 411 00:24:16,104 --> 00:24:17,063 Norm! 412 00:24:17,147 --> 00:24:19,149 Listen, Mr Drayton on, I tell you what 413 00:24:19,232 --> 00:24:21,233 The next time you got somethin' to say, 414 00:24:21,317 --> 00:24:22,651 you count your teeth, 415 00:24:22,735 --> 00:24:26,071 because I'm sick to death of your bullshit 416 00:24:26,155 --> 00:24:27,615 All right? 417 00:24:27,698 --> 00:24:28,699 Come on, Myron 418 00:24:28,782 --> 00:24:30,451 This is crazy! Leave 'em be 419 00:24:30,493 --> 00:24:32,495 What am I, impugning their manhood or something? 420 00:24:33,037 --> 00:24:35,039 Listen, they've lost their sense of proportion 421 00:24:35,122 --> 00:24:36,457 What's going on here? 422 00:24:36,499 --> 00:24:38,292 Out there in the market, they were scared and confused 423 00:24:38,334 --> 00:24:40,336 In here, there's a problem they can solve, 424 00:24:40,419 --> 00:24:42,463 so they're goddamn gonna solve it 425 00:24:42,505 --> 00:24:44,006 Ready, kid? - Let's rock 426 00:24:44,089 --> 00:24:45,466 Norm, come on 427 00:24:45,508 --> 00:24:46,509 Don't, man 428 00:24:50,887 --> 00:24:52,055 It's a mistake 429 00:24:56,684 --> 00:24:57,811 Pussy 430 00:25:02,315 --> 00:25:03,441 Go up! 431 00:25:25,629 --> 00:25:26,755 So 432 00:25:26,839 --> 00:25:28,298 any boogeymen? 433 00:25:31,218 --> 00:25:32,719 Pretty scary, ain't it, Norm? 434 00:25:32,803 --> 00:25:34,847 Yeah, right 435 00:25:38,100 --> 00:25:39,101 Norm 436 00:25:40,269 --> 00:25:41,854 Norm! 437 00:25:41,937 --> 00:25:43,230 What the fuck! 438 00:25:43,313 --> 00:25:44,856 Get it off! Get it off! 439 00:25:44,939 --> 00:25:46,858 Get this friggin' thing off me! 440 00:25:46,899 --> 00:25:48,651 Get it off! Help me! 441 00:25:48,818 --> 00:25:50,528 Help me! Help me! 442 00:25:52,113 --> 00:25:53,531 Jesus! 443 00:26:03,749 --> 00:26:06,752 There's more! There's more! 444 00:26:07,336 --> 00:26:08,754 Somebody help me 445 00:26:10,798 --> 00:26:12,299 Somebody help me 446 00:26:12,382 --> 00:26:14,050 What the fuck are you waitin' for? 447 00:26:26,438 --> 00:26:27,814 Hang on! 448 00:26:37,532 --> 00:26:40,743 Hold him still! Hold him still! 449 00:26:48,709 --> 00:26:50,711 Oh, Jesus! 450 00:27:24,118 --> 00:27:25,787 Shit! Oh, shit! 451 00:27:25,829 --> 00:27:27,956 Oh, shit! 452 00:27:29,707 --> 00:27:31,876 David, it's no good! 453 00:27:33,002 --> 00:27:34,504 Start the generator 454 00:28:43,737 --> 00:28:45,030 Hey, I'm sorry 455 00:28:48,074 --> 00:28:49,201 I mean, how the... 456 00:28:49,284 --> 00:28:51,328 how the hell was I supposed to know what you meant? 457 00:28:52,746 --> 00:28:54,372 You said you heard something 458 00:28:55,707 --> 00:28:57,167 How was I supposed to know what you meant? 459 00:28:57,250 --> 00:28:58,459 You should've said what you meant better 460 00:28:58,542 --> 00:29:02,004 I don't know, I thought maybe it was a big bird or something 461 00:29:02,588 --> 00:29:04,465 You got that kid killed! 462 00:29:04,548 --> 00:29:06,509 Did you get a good look at it? Huh? 463 00:29:06,592 --> 00:29:09,720 Did you get a good look at what you did? 464 00:29:09,804 --> 00:29:11,013 - Huh? - David! 465 00:29:11,096 --> 00:29:12,389 Don't hit him any more! Doesn't solve anything! 466 00:29:12,473 --> 00:29:15,309 You two assholes, you got that kid killed! 467 00:29:15,392 --> 00:29:17,353 And I got his fuckin' blood on me! 468 00:29:37,121 --> 00:29:39,249 Okay, I'm done 469 00:29:41,376 --> 00:29:42,377 Okay 470 00:29:45,463 --> 00:29:46,923 What's next? 471 00:29:47,966 --> 00:29:49,467 Kill the generator 472 00:29:49,968 --> 00:29:51,136 That's the first thing 473 00:29:55,055 --> 00:29:56,431 I'm sorry 474 00:30:01,103 --> 00:30:03,230 Jesus Christ! Oh, God! 475 00:30:03,313 --> 00:30:05,858 I'm... I'm sorry about the kid 476 00:30:07,901 --> 00:30:10,112 Oh, God Oh, God Oh, God 477 00:30:11,530 --> 00:30:12,865 We oughtta get out of here 478 00:30:17,244 --> 00:30:18,537 Hey, we didn't twist his arm 479 00:30:18,620 --> 00:30:21,914 Yeah, he's a fuckin' kid He's supposed to be stupid 480 00:30:22,915 --> 00:30:24,834 What's your excuse, huh? 481 00:30:28,004 --> 00:30:29,338 Get outta here 482 00:30:30,423 --> 00:30:32,258 Go back in the market Stay by the door 483 00:30:34,594 --> 00:30:36,554 Don't say anything, to anybody 484 00:30:38,097 --> 00:30:39,140 Not yet 485 00:30:40,725 --> 00:30:41,726 Not yet 486 00:30:56,781 --> 00:30:57,782 Shit 487 00:30:57,866 --> 00:31:01,077 David? Need a little light here 488 00:31:11,880 --> 00:31:13,673 We have to tell 'em 489 00:31:13,757 --> 00:31:16,592 The people in the market, we have to stop 'em going outside 490 00:31:17,885 --> 00:31:19,220 They won't believe us 491 00:31:20,554 --> 00:31:21,514 They have to 492 00:31:21,597 --> 00:31:23,849 I'm not sure I believe it I was here. 493 00:31:24,892 --> 00:31:27,019 W- what we saw was impossible 494 00:31:27,061 --> 00:31:29,021 You know that, don't you? 495 00:31:29,063 --> 00:31:30,064 I mean, what... 496 00:31:31,732 --> 00:31:33,067 what do we say? 497 00:31:34,068 --> 00:31:36,737 How do we convince them? 498 00:31:39,740 --> 00:31:43,743 Ollie, what the hell were those tentacles even attached to? 499 00:31:49,582 --> 00:31:51,918 Oh, my God! Are... are you all right? 500 00:31:52,001 --> 00:31:54,504 Shh! Yeah, yeah, yeah, it's not my blood I'm fine 501 00:31:54,587 --> 00:31:55,880 W- what the hell happened? 502 00:31:55,964 --> 00:31:57,757 I'll explain Give me a minute, okay? 503 00:31:57,841 --> 00:31:59,843 I need to deal with something first 504 00:32:01,761 --> 00:32:03,346 Please, I've got to... 505 00:32:03,429 --> 00:32:06,141 I can't let Billy see me like this He's scared enough 506 00:32:06,224 --> 00:32:09,060 Just give me a minute Keep him distracted Okay? 507 00:32:09,144 --> 00:32:10,145 Okay 508 00:32:15,899 --> 00:32:18,819 Hey, look, I'm sorry about Norm 509 00:32:18,902 --> 00:32:20,237 Me too 510 00:32:20,320 --> 00:32:22,739 I mean, I ain't makin' excuses, I'm just sayin' 511 00:32:22,781 --> 00:32:24,074 Look, we need to tell people 512 00:32:24,158 --> 00:32:26,660 No need to say how it went down or anything like that, 513 00:32:26,743 --> 00:32:29,496 but, uh, we're in the deep shit here 514 00:32:29,580 --> 00:32:31,039 People need to know 515 00:32:31,123 --> 00:32:32,666 What about the out-of-towners? 516 00:32:32,749 --> 00:32:35,502 We got plenty of them in the store Where do we even start? 517 00:32:35,586 --> 00:32:37,796 Brent Norton? That windbag? 518 00:32:37,880 --> 00:32:40,590 He's an important attorney in New York 519 00:32:40,673 --> 00:32:42,842 That fellow could be on the bench one day 520 00:32:42,925 --> 00:32:45,386 Counts a lot with people of this town, or... or any here 521 00:32:45,470 --> 00:32:47,013 Yeah, that's right - Do it quick, David 522 00:32:47,096 --> 00:32:50,016 We've got to discuss how we’re gonna stop that thing getting in here 523 00:32:50,099 --> 00:32:51,851 W- wait What do you mean getting in? 524 00:32:52,435 --> 00:32:53,936 You shut the loading door 525 00:32:54,020 --> 00:32:57,607 Yeah, but the entire front of the store is plate glass 526 00:33:01,444 --> 00:33:03,404 Jesus Christ 527 00:33:13,997 --> 00:33:15,791 I was wondering where you’d gotten to 528 00:33:15,874 --> 00:33:17,375 Um, listen 529 00:33:17,459 --> 00:33:20,212 that guy that came in here, the one with the bloody nose 530 00:33:25,717 --> 00:33:29,221 they're... they're... We saw tentacles. 531 00:33:29,304 --> 00:33:30,722 Ain't goin' very well, is it? 532 00:33:31,723 --> 00:33:33,266 Unh-unh 533 00:33:34,350 --> 00:33:35,851 - You what? - Come here, you’ve got... 534 00:33:37,061 --> 00:33:38,270 Come here 535 00:33:40,356 --> 00:33:41,315 Tell him 536 00:33:43,400 --> 00:33:44,401 It's true 537 00:33:51,242 --> 00:33:53,661 Tentacles Yeah 538 00:34:02,836 --> 00:34:04,295 Um, gentlemen, um 539 00:34:05,547 --> 00:34:08,133 I'm sorry, I... I'm just not that stupid 540 00:34:08,216 --> 00:34:09,592 I mean, what do you take me for? 541 00:34:09,676 --> 00:34:11,344 I'm shocked 542 00:34:12,428 --> 00:34:13,429 I'm shocked 543 00:34:13,513 --> 00:34:15,640 I'm shocked It's pretty tasteless 544 00:34:15,723 --> 00:34:17,684 using what's happening here to try to make me look like an idiot 545 00:34:17,767 --> 00:34:19,435 No, no, that's not what's going on here 546 00:34:19,519 --> 00:34:21,479 Look, come back to the loading dock, okay? 547 00:34:21,563 --> 00:34:22,522 I'll show you 548 00:34:22,605 --> 00:34:26,192 Blood A chunk of tentacle on... on the floor 549 00:34:26,276 --> 00:34:27,277 No 550 00:34:27,360 --> 00:34:29,028 No? What do you mean no? 551 00:34:29,112 --> 00:34:31,280 No We've got real problems to deal with here, 552 00:34:31,363 --> 00:34:34,533 and this pathetic attempt at a joke 553 00:34:34,575 --> 00:34:36,535 has gone far enough 554 00:34:36,577 --> 00:34:39,580 Mr Norton, what reason could we possibly have...? 555 00:34:39,663 --> 00:34:41,290 Oh, please! Please! 556 00:34:41,373 --> 00:34:43,834 This is pay back for the lawsuit that I filed against him last year, 557 00:34:43,917 --> 00:34:45,752 and you guys are backing him up 558 00:34:45,836 --> 00:34:47,504 So winning wasn't enough, huh? 559 00:34:47,588 --> 00:34:49,756 You wanted to humiliate me some more, 560 00:34:49,840 --> 00:34:52,176 show me a rubber snake while these... these hicks 561 00:34:52,259 --> 00:34:53,552 stand around laughing their asses off 562 00:34:53,635 --> 00:34:54,887 - Watch who you callin' a hick! - Myron! Myron! 563 00:34:54,970 --> 00:34:56,847 - Hey, hey, fuck...! Mr Norton 564 00:34:56,930 --> 00:34:59,515 I swear, you have got us all wrong 565 00:34:59,599 --> 00:35:04,061 You're not too crazy about, um, out-of-towners, are you? 566 00:35:05,146 --> 00:35:07,190 I only spend my money, and I pay my taxes here, 567 00:35:07,273 --> 00:35:11,110 and I have seen you talking behind my back 568 00:35:12,528 --> 00:35:13,946 Y'all stick together 569 00:35:17,283 --> 00:35:18,951 Well, don't I feel foolish? 570 00:35:19,035 --> 00:35:21,537 I actually thought you were being kind to me today, 571 00:35:21,621 --> 00:35:23,080 and, well, thanks for setting me straight 572 00:35:23,164 --> 00:35:25,332 And I'm glad that tree fell on your boathouse, you know that? 573 00:35:25,415 --> 00:35:27,793 Glad Smashed it in pretty good, didn't it? Fantastic 574 00:35:27,876 --> 00:35:29,461 Now, all of y'all, just stay out of my way 575 00:35:29,544 --> 00:35:32,088 I know you’re scared, man I'm scared too 576 00:35:32,172 --> 00:35:34,257 - Lives are at stake around here - David... 577 00:35:34,299 --> 00:35:36,635 Okay, my son's life Now, I need you. 578 00:35:36,718 --> 00:35:40,263 Brent, please, get your head out of your ass 579 00:35:40,347 --> 00:35:42,432 All right, I'll drag you back there if I have to 580 00:35:42,474 --> 00:35:43,475 Come here 581 00:35:43,558 --> 00:35:46,561 David, get your goddamn hands off of me! 582 00:35:46,645 --> 00:35:48,563 I'll sue your ass again! 583 00:35:48,647 --> 00:35:50,899 Sue your ass, and this time you’ll go to jail! 584 00:35:50,982 --> 00:35:52,441 This man assaulted me 585 00:35:52,525 --> 00:35:55,152 He assaulted me You were witness to it 586 00:35:55,236 --> 00:35:56,237 This man's crazy He's crazy 587 00:35:56,320 --> 00:35:57,947 No 588 00:35:57,988 --> 00:36:00,407 He isn't I wish he was, but he isn't 589 00:36:02,618 --> 00:36:06,747 E- every one in the store, you want to come back here? 590 00:36:07,832 --> 00:36:10,459 There's something you need to hear It concerns you all 591 00:36:10,501 --> 00:36:11,794 Okay 592 00:36:11,877 --> 00:36:14,880 W- w-wait I don't know what you people think you’re doing 593 00:36:14,964 --> 00:36:16,423 You're drinking? 594 00:36:16,507 --> 00:36:18,008 For Christ's sake, Ollie 595 00:36:19,009 --> 00:36:22,137 Do you want me to report you? You want to lose your job? 596 00:36:22,178 --> 00:36:24,097 Look, I'm gonna be taking down names, starting with you 597 00:36:24,180 --> 00:36:26,141 And I am prepared to file a police report 598 00:36:26,182 --> 00:36:28,184 - Fine, Bud, write down your names - I will 599 00:36:28,268 --> 00:36:31,104 But in the meantime, shut the fuck up and listen 600 00:36:32,897 --> 00:36:34,149 This is Mr David Drayton on 601 00:36:34,190 --> 00:36:37,527 You need to hear what he's got to say if you’re thinking about leaving 602 00:36:37,610 --> 00:36:39,279 go hang out with the ladies, all right? 603 00:36:39,362 --> 00:36:40,655 Listen, don't be scared 604 00:36:42,866 --> 00:36:43,825 It's okay 605 00:36:46,035 --> 00:36:47,036 Okay 606 00:36:48,203 --> 00:36:49,538 This is how it is 607 00:36:49,621 --> 00:36:52,040 Now, I don't know what this mist is 608 00:36:53,041 --> 00:36:55,294 but there are things in it, and they're dangerous, like Dan said 609 00:36:55,377 --> 00:36:56,336 That's right 610 00:36:56,920 --> 00:36:58,755 That's exactly right 611 00:36:58,839 --> 00:37:00,674 What kind of things? 612 00:37:00,757 --> 00:37:02,759 I never saw it It happened too fast 613 00:37:02,843 --> 00:37:04,636 I got knocked down 614 00:37:04,720 --> 00:37:06,847 Five of us went back in the loading dock 615 00:37:06,930 --> 00:37:10,517 It was Jim, Myron, Ollie 616 00:37:10,601 --> 00:37:12,269 me 617 00:37:12,352 --> 00:37:13,812 Norm, the bagboy 618 00:37:13,896 --> 00:37:15,396 - We opened the door - Where's Norm? 619 00:37:15,480 --> 00:37:19,192 So Norm could go out and clear the vent for the generator 620 00:37:20,526 --> 00:37:22,153 Something come out of the mist and took him 621 00:37:22,236 --> 00:37:23,196 Took him? 622 00:37:23,279 --> 00:37:24,864 What do you mean? 623 00:37:26,449 --> 00:37:27,617 Just killed him 624 00:37:27,700 --> 00:37:29,535 I mean dragged him off 625 00:37:29,619 --> 00:37:34,207 Now, guys, I don't know what these things are 626 00:37:35,249 --> 00:37:36,751 All we saw were tentacles 627 00:37:40,713 --> 00:37:41,672 Tentacles? 628 00:37:44,883 --> 00:37:46,468 Tentacles, he say 629 00:37:47,052 --> 00:37:49,137 Tentacles from Planet X 630 00:37:49,221 --> 00:37:50,555 It's a lie, you know 631 00:37:50,597 --> 00:37:53,725 I mean, all these people do is just lie each other up 632 00:37:53,809 --> 00:37:55,060 It's a pile of shit 633 00:37:55,101 --> 00:37:56,603 Of course it's a lie Of course it's a lie 634 00:37:56,686 --> 00:37:57,687 It's lunacy 635 00:37:58,688 --> 00:38:01,233 From the look of it, the tentacles are coming out of the beer cans 636 00:38:01,316 --> 00:38:03,026 All right, uh, Bud, don't take our word for it 637 00:38:03,110 --> 00:38:04,069 Go look 638 00:38:10,825 --> 00:38:11,826 Over there 639 00:38:17,498 --> 00:38:18,999 What the hell is that? 640 00:38:51,489 --> 00:38:54,784 It appears we may have a problem of some magnitude here 641 00:39:11,008 --> 00:39:12,468 Yeah, just keep 'em in line Thanks 642 00:39:23,520 --> 00:39:25,147 Let me 643 00:39:27,357 --> 00:39:30,694 help these people 644 00:39:30,778 --> 00:39:32,613 Let me... 645 00:39:32,696 --> 00:39:34,655 let me preach your word 646 00:39:36,699 --> 00:39:39,118 Let me shine your light, 647 00:39:39,202 --> 00:39:41,662 'cause they're not all bad 648 00:39:42,705 --> 00:39:44,999 They can't all be bad 649 00:39:48,044 --> 00:39:51,964 Some can be saved, can't they? 650 00:39:52,048 --> 00:39:53,800 Yes 651 00:39:53,883 --> 00:39:55,343 Some can be brought 652 00:39:56,385 --> 00:39:59,639 to heaven's holy gates through your grace 653 00:39:59,722 --> 00:40:00,932 I have to believe that, 654 00:40:01,015 --> 00:40:05,393 though I know most will swim in the lake of fire forever 655 00:40:09,064 --> 00:40:10,690 If I can save a few 656 00:40:12,067 --> 00:40:14,027 even one 657 00:40:15,070 --> 00:40:17,531 then my life will have counted for something 658 00:40:18,573 --> 00:40:21,368 I will have pulled my weight 659 00:40:21,451 --> 00:40:24,830 I will have earned my place at your side 660 00:40:24,913 --> 00:40:29,208 I will have served a purpose here on this earth 661 00:40:29,291 --> 00:40:30,793 Hello? 662 00:40:46,934 --> 00:40:48,185 What? 663 00:40:48,269 --> 00:40:50,479 I just need to use the bathroom 664 00:40:50,563 --> 00:40:51,522 Oh 665 00:40:52,773 --> 00:40:55,151 Okay Well, then, have at it 666 00:40:59,446 --> 00:41:00,697 Ma'am 667 00:41:01,781 --> 00:41:05,618 I... I just want you to know that it's okay... 668 00:41:05,702 --> 00:41:07,370 being scared, I mean... 669 00:41:07,454 --> 00:41:09,998 and, well, if you need a friend... 670 00:41:10,081 --> 00:41:12,500 you know, someone to talk to 671 00:41:12,584 --> 00:41:14,544 I have a friend... 672 00:41:14,627 --> 00:41:18,548 God up above I talk to him every day 673 00:41:18,631 --> 00:41:20,592 Don't you condescend to me 674 00:41:20,675 --> 00:41:21,801 I'm sorry? 675 00:41:21,885 --> 00:41:25,429 Not ever You don't mock me 676 00:41:25,471 --> 00:41:27,097 That's not what I was doing 677 00:41:28,140 --> 00:41:30,100 Well, I'll tell you what... 678 00:41:30,184 --> 00:41:32,019 the day I need a friend like you, 679 00:41:32,102 --> 00:41:35,147 I'll just have my self a little squat and shit one out 680 00:41:40,986 --> 00:41:42,654 Maybe you do believe this 681 00:41:42,738 --> 00:41:45,824 Maybe they're not lies, they're delusions Whatever 682 00:41:45,908 --> 00:41:49,119 Uh, the fact remains, the evidence here is flimsy 683 00:41:49,203 --> 00:41:51,246 - It's bordering on ludicrous - Hey, this isn't a courtroom 684 00:41:52,246 --> 00:41:53,247 You're not arguing a case, 685 00:41:53,331 --> 00:41:54,874 and you’re doing nothing but damage, talking the way you are 686 00:41:54,957 --> 00:41:57,919 And you can throw as much cow's blood around the loading dock as you want to 687 00:41:58,002 --> 00:41:59,462 You still haven't fooled any one 688 00:41:59,504 --> 00:42:00,588 Leave it alone, David 689 00:42:00,671 --> 00:42:02,340 You can't convince some people there's a fire 690 00:42:02,423 --> 00:42:04,425 even when their hair is burning 691 00:42:04,509 --> 00:42:05,968 Denial is a powerful thing 692 00:42:06,052 --> 00:42:07,053 Well, keep talking 693 00:42:07,136 --> 00:42:10,473 I'll have no part of it, nor would any thinking person 694 00:42:10,515 --> 00:42:13,226 Keep thinking, Mr Lawyer 695 00:42:13,309 --> 00:42:16,229 There's no defence against the will of God 696 00:42:16,312 --> 00:42:18,481 There's no court of appeals in hell 697 00:42:18,564 --> 00:42:20,982 There's no defence here, either 698 00:42:21,024 --> 00:42:23,276 Not even with all the fertilizer in the world, 699 00:42:23,360 --> 00:42:25,821 not even if you stack it as high as you can 700 00:42:25,904 --> 00:42:28,448 It's still just bags of shit, isn't it? 701 00:42:28,532 --> 00:42:30,492 Those of you who want to discuss this thing rationally 702 00:42:30,575 --> 00:42:34,621 to find a means of rescue are welcome to join me 703 00:42:34,704 --> 00:42:37,332 Those who want to stack dog food, 704 00:42:37,415 --> 00:42:38,959 knock yourselves out 705 00:42:42,712 --> 00:42:45,048 We got those windows taped up as best we could 706 00:42:45,132 --> 00:42:46,299 It should help 707 00:42:46,383 --> 00:42:47,675 Yeah, think so? 708 00:42:49,718 --> 00:42:51,554 Duct tape and dog food bags 709 00:42:53,764 --> 00:42:55,099 That bad? 710 00:42:55,182 --> 00:42:56,142 It's not good 711 00:42:56,225 --> 00:42:59,395 There's none so blind as those who will not see 712 00:43:00,688 --> 00:43:02,273 Open your eyes 713 00:43:02,356 --> 00:43:04,608 Let the scales fall away 714 00:43:04,692 --> 00:43:06,652 This has all been written 715 00:43:08,195 --> 00:43:11,532 Revelations, chapter 15: 716 00:43:11,574 --> 00:43:13,909 "And the temple was filled with smoke 717 00:43:13,993 --> 00:43:16,161 "from the glory of God 718 00:43:16,244 --> 00:43:17,620 "and from his power, 719 00:43:17,704 --> 00:43:19,164 "and no one could enter the temple 720 00:43:19,247 --> 00:43:23,251 until the seven plagues of the seven angels were completed" 721 00:43:23,334 --> 00:43:25,628 Well, what are you saying? 722 00:43:25,712 --> 00:43:27,046 What are you proposing? 723 00:43:27,088 --> 00:43:28,715 That we all prepare 724 00:43:30,216 --> 00:43:31,593 to meet our Maker 725 00:43:31,676 --> 00:43:33,845 Oh, prepare to meet shit! 726 00:43:34,888 --> 00:43:37,390 Lady, your tongue must be hung in the middle 727 00:43:37,474 --> 00:43:39,392 so that it can waggle at both ends 728 00:43:39,434 --> 00:43:41,227 The end time has come, 729 00:43:41,269 --> 00:43:43,061 not in flames, but in mist 730 00:43:43,103 --> 00:43:44,104 Come here! 731 00:43:44,188 --> 00:43:45,314 Easy! Back off! 732 00:43:45,397 --> 00:43:48,400 How about if your ass prepares to meet my size-10 work boot 733 00:43:48,484 --> 00:43:49,485 How about that? 734 00:43:49,568 --> 00:43:51,028 Hey, there's no call for that 735 00:43:51,111 --> 00:43:53,697 Myron, please, calm your friend down 736 00:43:53,781 --> 00:43:56,533 I'm trying to save your soul, you stupid man 737 00:43:56,617 --> 00:43:58,786 - Doubters will doubt till the end - It's okay 738 00:43:58,869 --> 00:43:59,912 No, I'm sorry, I'm sorry 739 00:43:59,995 --> 00:44:02,581 A monstrosity did pull that poor boy away 740 00:44:03,165 --> 00:44:06,543 Things in the mist... do you doubt? 741 00:44:06,627 --> 00:44:07,586 Do you? 742 00:44:09,171 --> 00:44:11,089 Then go out 743 00:44:11,172 --> 00:44:13,549 Go out and say, "How do you do" 744 00:44:13,633 --> 00:44:14,592 Shut up, lady 745 00:44:16,344 --> 00:44:17,553 For God's sakes 746 00:44:17,637 --> 00:44:19,764 Look, you’ll have to stop now You're scaring the children 747 00:44:19,847 --> 00:44:21,265 They should be scared 748 00:44:21,307 --> 00:44:24,018 Oh, yes, they should 749 00:44:25,019 --> 00:44:27,563 Their beautiful, pure little minds 750 00:44:27,647 --> 00:44:30,108 have been corrupted with lies 751 00:44:30,191 --> 00:44:31,192 Lies 752 00:44:31,275 --> 00:44:33,361 All this talk of a modern God, 753 00:44:33,444 --> 00:44:36,114 or no God 754 00:44:36,197 --> 00:44:37,864 There is one God 755 00:44:37,948 --> 00:44:39,616 The God of the Israelites 756 00:44:39,658 --> 00:44:42,494 And he is a stern and vengeful God, 757 00:44:42,577 --> 00:44:45,122 and we have been mocking him far too long, 758 00:44:45,205 --> 00:44:48,875 and now he demands retribution in blood 759 00:44:48,959 --> 00:44:51,628 It is time to declare yourselves 760 00:44:51,670 --> 00:44:53,338 Take sides... 761 00:44:53,422 --> 00:44:55,257 the saved and the damned 762 00:44:55,340 --> 00:44:58,802 Read the Good Book It calls for expiation 763 00:44:58,885 --> 00:45:00,720 - Blood! - What? 764 00:45:00,804 --> 00:45:01,763 Blood 765 00:45:03,014 --> 00:45:04,641 Little Normie was first, 766 00:45:04,724 --> 00:45:07,810 and now God calls the rest of us 767 00:45:07,852 --> 00:45:09,353 The bill is due 768 00:45:09,437 --> 00:45:10,938 It must be paid 769 00:45:11,021 --> 00:45:13,983 As Abraham prepared to sacrifice his only son 770 00:45:14,066 --> 00:45:15,568 to prove his love for God, so... 771 00:45:15,651 --> 00:45:16,819 Enough 772 00:45:23,033 --> 00:45:25,453 - Ohh - Another down payment 773 00:45:25,536 --> 00:45:26,996 A few more pennies in the jar 774 00:45:27,037 --> 00:45:28,080 Now, that's nice, see 775 00:45:28,080 --> 00:45:30,082 I can't smack her, but it's okay for you 776 00:45:30,166 --> 00:45:31,500 I- I'm sorry every body, 777 00:45:31,542 --> 00:45:34,544 but this lady's perspective is a little too Old Testament for my taste 778 00:45:34,627 --> 00:45:36,129 They'll come for you 779 00:45:37,172 --> 00:45:39,632 Maybe tonight, when darkness comes 780 00:45:41,217 --> 00:45:44,095 They'll come tonight, and they'll take someone else 781 00:45:44,179 --> 00:45:46,139 See if they don't 782 00:45:46,222 --> 00:45:47,974 And when they do, 783 00:45:48,057 --> 00:45:50,685 you will cry to God, 784 00:45:50,727 --> 00:45:54,397 and you will beg Mother Carmody to show you the way 785 00:45:54,481 --> 00:45:55,815 That's fine 786 00:45:56,900 --> 00:45:59,152 But until then, if you don't shut up, 787 00:45:59,235 --> 00:46:01,195 I'll wrap this tape around your mouth 788 00:46:01,278 --> 00:46:03,614 You just try it, Ollie Weeks 789 00:46:03,697 --> 00:46:05,157 And you, bitch 790 00:46:06,658 --> 00:46:08,160 you hit me again 791 00:46:09,161 --> 00:46:10,329 if you dare 792 00:46:11,330 --> 00:46:13,999 You'll be on your knees to me before this is through 793 00:46:20,756 --> 00:46:22,549 Those of you who aren't local should know 794 00:46:22,591 --> 00:46:25,427 that Mrs Carmody is known in town for being 795 00:46:26,512 --> 00:46:27,513 unstable 796 00:46:27,596 --> 00:46:30,973 No shit What was your first clue? 797 00:46:34,060 --> 00:46:35,520 Shh 798 00:46:36,604 --> 00:46:38,397 Hi 799 00:46:38,481 --> 00:46:39,649 What's up, little dude? 800 00:46:39,732 --> 00:46:41,526 How come your friends don't come get us? 801 00:46:41,609 --> 00:46:43,069 They got tanks and stuff, right? 802 00:46:44,529 --> 00:46:45,905 Why can't you just call 'em? 803 00:46:45,988 --> 00:46:47,156 Phones don’t work 804 00:46:47,240 --> 00:46:48,991 But don't you got, like, a radio? 805 00:46:49,075 --> 00:46:50,535 Hey, champ, what's going on? 806 00:46:50,618 --> 00:46:52,745 I want their friends to come rescue us 807 00:46:52,829 --> 00:46:54,831 They would if they could, pal They're stuck here just like us 808 00:46:54,914 --> 00:46:55,873 But... 809 00:46:55,957 --> 00:46:57,833 Shh Now, guys, we could use a hand over there 810 00:46:57,916 --> 00:46:58,875 Yeah, sure thing 811 00:46:58,959 --> 00:47:00,419 Troop, off your asses 812 00:47:00,460 --> 00:47:03,547 You all right? - I don't like that scary lady 813 00:47:03,630 --> 00:47:05,924 Oh, man, I don't either 814 00:47:06,007 --> 00:47:07,467 But you know what? 815 00:47:08,468 --> 00:47:10,262 Maybe she's scared too 816 00:47:11,304 --> 00:47:12,264 You think? 817 00:47:13,306 --> 00:47:14,808 You think Mommy's okay? 818 00:47:15,809 --> 00:47:18,145 Billy 819 00:47:21,022 --> 00:47:23,191 I'm sorry about the times I was bad to her 820 00:47:23,275 --> 00:47:24,233 Aw, hey 821 00:47:25,317 --> 00:47:28,446 Mommy loves you very much 822 00:47:28,487 --> 00:47:29,989 And I'll bet she's fine 823 00:47:31,824 --> 00:47:33,826 And I promise you, 824 00:47:33,909 --> 00:47:37,079 I'm gonna do everything I can to get us back to her 825 00:47:38,664 --> 00:47:40,040 - Okay? - 'Kay 826 00:47:41,125 --> 00:47:42,543 - Yeah? - 'Kay 827 00:47:43,544 --> 00:47:46,380 So, we can use the charcoal fluid and the mops 828 00:47:46,464 --> 00:47:47,798 to make torches 829 00:47:47,840 --> 00:47:49,717 And we've got knives and stuff, God knows 830 00:47:49,800 --> 00:47:52,177 This maybe a silly question, Bud, but 831 00:47:53,178 --> 00:47:55,013 do you happen to have a gun in the store? 832 00:47:56,014 --> 00:47:57,849 Here? No Please 833 00:47:57,932 --> 00:47:59,642 This... this isn't Los Angeles 834 00:47:59,726 --> 00:48:01,394 I've got a shotgun in my truck 835 00:48:02,729 --> 00:48:04,230 I could try for it if you want 836 00:48:04,314 --> 00:48:06,566 Oh, God, I don't think that'd be a good idea, Mr Cornell 837 00:48:06,649 --> 00:48:07,609 Hold on 838 00:48:10,153 --> 00:48:11,613 This gun, um 839 00:48:11,696 --> 00:48:13,573 my husband's idea 840 00:48:13,656 --> 00:48:15,617 He's away on business a lot 841 00:48:15,700 --> 00:48:16,868 It's not even loaded 842 00:48:16,951 --> 00:48:18,578 Ain't much use unloaded, ma'am 843 00:48:18,661 --> 00:48:19,620 Um 844 00:48:23,332 --> 00:48:24,750 You know how to use that? 845 00:48:24,833 --> 00:48:26,418 Well, I shot it once on a pistol range 846 00:48:26,502 --> 00:48:27,961 Hit the target a few times 847 00:48:29,004 --> 00:48:31,590 So, we got a gun 848 00:48:31,673 --> 00:48:33,592 Anybody know how to shoot it? 849 00:48:33,675 --> 00:48:35,010 Well, I mean? 850 00:48:35,094 --> 00:48:36,095 I do 851 00:48:38,889 --> 00:48:39,848 You? 852 00:48:39,932 --> 00:48:42,768 Ollie Please 853 00:48:48,106 --> 00:48:50,024 Some target shooting 854 00:48:50,066 --> 00:48:52,276 State champion in '94 855 00:48:52,360 --> 00:48:54,195 You're crazy if you go out there! Let us pass! 856 00:48:54,278 --> 00:48:56,197 Let us pass, please! 857 00:48:56,280 --> 00:48:57,281 Let's just talk this thing through 858 00:48:57,365 --> 00:48:59,534 We have, and we've made our decision We're leaving 859 00:48:59,575 --> 00:49:02,620 Hey, Mr Mackey's gonna barbecue some chicken on the gas grill 860 00:49:02,703 --> 00:49:03,913 Why don’t we just sit down and just... 861 00:49:03,913 --> 00:49:05,039 What, and let you keep on talking? 862 00:49:05,081 --> 00:49:07,208 No, I've been in far too many courtrooms to fall for that 863 00:49:07,250 --> 00:49:09,377 You've already psyched out half a dozen of my people already 864 00:49:09,460 --> 00:49:10,461 Your people? 865 00:49:10,545 --> 00:49:12,380 What kind of talk is that? They're people, that's all 866 00:49:12,422 --> 00:49:13,881 Now... now listen, every one 867 00:49:13,923 --> 00:49:16,925 We are experiencing some kind of disaster 868 00:49:17,008 --> 00:49:19,010 I don't know whether it's manmade or natural, 869 00:49:19,094 --> 00:49:22,973 but I do know that it's definitely not supernatural 870 00:49:23,056 --> 00:49:25,350 or biblical, and, no offense, Mrs Carmody, 871 00:49:25,434 --> 00:49:27,060 but the only way we're gonna help ourselves 872 00:49:27,102 --> 00:49:28,770 is to seek rescue 873 00:49:30,647 --> 00:49:31,648 We're going out 874 00:49:34,317 --> 00:49:36,361 - Brent, look - I'm not discussing this any further 875 00:49:36,445 --> 00:49:38,613 I know I just want to ask a favor 876 00:49:40,323 --> 00:49:41,825 Tie this around your waist 877 00:49:41,908 --> 00:49:43,075 What for? 878 00:49:43,117 --> 00:49:45,244 It'll let us know you got at least 300 feet 879 00:49:47,455 --> 00:49:48,456 I'll do it 880 00:49:50,040 --> 00:49:51,500 Are you throwing in with them? 881 00:49:51,584 --> 00:49:53,669 Me? No thanks 882 00:49:53,753 --> 00:49:56,213 I think your man there is a little too tightly wound 883 00:49:56,297 --> 00:49:58,507 Gonna get somebody killed 884 00:49:58,591 --> 00:50:01,385 But I'm thinkin' we could use that shotgun of yours 885 00:50:01,969 --> 00:50:04,096 I saw where you parked when I pulled in 886 00:50:04,180 --> 00:50:06,348 Red pickup, right? Far entrance? 887 00:50:06,432 --> 00:50:08,392 Son, you got brass balls 888 00:50:09,351 --> 00:50:11,186 The shells are in the glove compartment 889 00:50:11,269 --> 00:50:12,228 Drive it back 890 00:50:14,689 --> 00:50:15,940 All right 891 00:50:16,024 --> 00:50:17,692 Just see they're paying out this line 892 00:50:17,776 --> 00:50:19,944 Line's up, I'll cut her loose, 893 00:50:20,028 --> 00:50:21,529 just so you understand 894 00:50:21,613 --> 00:50:22,572 Yeah 895 00:50:30,205 --> 00:50:32,540 You sure there's no way I can talk you out of this? 896 00:50:32,624 --> 00:50:33,583 David 897 00:50:34,626 --> 00:50:37,878 there's nothing out there Nothing in the mist 898 00:50:37,961 --> 00:50:39,922 What if you’re wrong? 899 00:50:41,006 --> 00:50:42,508 Then, I guess 900 00:50:44,551 --> 00:50:47,554 the joke would be on me after all 901 00:50:52,851 --> 00:50:54,103 We're gonna send back help 902 00:50:55,229 --> 00:50:57,564 You'll die out there All of you 903 00:51:10,326 --> 00:51:13,496 Hey, crazy lady, I believe in God too 904 00:51:13,579 --> 00:51:16,165 I just don't think he's the bloodthirsty asshole 905 00:51:16,249 --> 00:51:17,583 you make him out to be 906 00:51:17,667 --> 00:51:20,378 Well, you take that up with the devil when you run into him 907 00:51:20,461 --> 00:51:21,963 You just chat it over at your leisure 908 00:51:30,721 --> 00:51:32,639 Well, let's strike out toward the center of town 909 00:51:51,783 --> 00:51:52,951 Keep it loose 910 00:52:08,924 --> 00:52:10,384 Nice and easy 911 00:52:10,468 --> 00:52:11,719 Keep going 912 00:52:29,402 --> 00:52:30,361 Look 913 00:52:33,573 --> 00:52:34,824 It's going 914 00:52:36,910 --> 00:52:38,078 They're doing good 915 00:52:56,136 --> 00:52:57,346 Put it down! 916 00:52:58,430 --> 00:53:00,682 Pull! 917 00:53:02,559 --> 00:53:04,978 Oh, my God! I'm slippin'! 918 00:53:06,480 --> 00:53:08,816 Pull! Back up! Back up! Back up! 919 00:53:22,246 --> 00:53:23,246 Get it off! 920 00:53:32,672 --> 00:53:33,631 Oh, my God 921 00:53:40,346 --> 00:53:41,806 Aw, sh... Blood! 922 00:53:41,889 --> 00:53:43,641 Awww, sh...! 923 00:53:43,683 --> 00:53:45,351 Oh, my God! 924 00:53:46,519 --> 00:53:48,813 Oh, my God! 925 00:54:03,368 --> 00:54:04,661 Cut the rope! 926 00:54:07,414 --> 00:54:08,331 Shut the door! 927 00:54:14,171 --> 00:54:16,131 Now do you see? 928 00:54:18,175 --> 00:54:19,633 Now do you believe? 929 00:54:29,560 --> 00:54:31,395 About a half-hour of day light left 930 00:54:32,730 --> 00:54:34,523 guys, how's it going with these work lights? 931 00:54:34,565 --> 00:54:35,900 We're gettin' 'em rigged up all right 932 00:54:36,901 --> 00:54:38,235 Yeah, check it out 933 00:54:38,319 --> 00:54:40,821 All right, all right Save it, save it 934 00:54:40,905 --> 00:54:42,698 These batteries ain't topped up 935 00:54:42,782 --> 00:54:44,909 You turn the lights on, it's gonna drain 'em quick 936 00:54:44,992 --> 00:54:46,077 How quick? 937 00:54:46,160 --> 00:54:48,161 - Five minutes, maybe ten - Yeah, if that 938 00:54:48,244 --> 00:54:50,246 Okay, emergencies only 939 00:54:51,247 --> 00:54:52,749 If something gets in the store 940 00:55:00,465 --> 00:55:03,051 Holy Jesus, you scared the shit outta me 941 00:55:03,134 --> 00:55:04,636 Oh, Sally, I'm sorry, really 942 00:55:06,221 --> 00:55:09,057 I thought I'd come in and say hi and see how you were holding up 943 00:55:09,099 --> 00:55:10,600 - Hi - Hi 944 00:55:11,726 --> 00:55:13,061 Barely How about you? 945 00:55:13,103 --> 00:55:14,686 I'm worried about my folks, I guess 946 00:55:14,770 --> 00:55:17,439 You know, they live up on Shorm Road 947 00:55:17,523 --> 00:55:19,525 That's less than five miles from here 948 00:55:19,608 --> 00:55:21,276 How 'bout yours? 949 00:55:21,360 --> 00:55:22,861 Well, they're out of town right now 950 00:55:23,904 --> 00:55:26,490 They're at my aunt's in Boston, so 951 00:55:26,573 --> 00:55:29,326 That's lucky That means they're okay 952 00:55:29,410 --> 00:55:30,369 I hope so 953 00:55:32,913 --> 00:55:33,872 So 954 00:55:34,915 --> 00:55:36,500 how soon you shipping out? 955 00:55:36,583 --> 00:55:38,252 Uh, couple weeks 956 00:55:39,920 --> 00:55:41,380 Scared about going over there? 957 00:55:42,797 --> 00:55:43,798 Yeah 958 00:55:49,095 --> 00:55:50,638 - Hey, Wayne? - Hmm? 959 00:55:51,764 --> 00:55:53,224 How come you never asked me out? 960 00:55:54,308 --> 00:55:56,811 We flirted all through high school I know you like me 961 00:56:01,023 --> 00:56:02,567 So how come? 962 00:56:05,027 --> 00:56:06,863 I'm stupid, I guess 963 00:56:23,378 --> 00:56:25,380 Oh, shit! I'm sorry 964 00:56:25,464 --> 00:56:26,673 Don't be I just... 965 00:56:27,674 --> 00:56:29,968 I just didn't really want it to happen like this, you know? 966 00:56:30,051 --> 00:56:32,262 Some shitty locker room at work 967 00:56:33,263 --> 00:56:34,931 Can we just stay in here a while, then? 968 00:56:36,391 --> 00:56:37,975 I mean, just... just you and me 969 00:56:50,071 --> 00:56:52,615 The parking lot lamps turned on 970 00:56:52,656 --> 00:56:53,699 They're on a timer 971 00:56:53,783 --> 00:56:55,785 Must be a different one that's live 972 00:56:55,868 --> 00:56:58,537 Maybe we could tie into them somehow, 973 00:56:58,621 --> 00:57:00,498 get some electricity in here 974 00:57:01,540 --> 00:57:03,209 That'd mean walking out the door 975 00:57:14,219 --> 00:57:15,929 Gaaaahhhh! God! 976 00:57:16,805 --> 00:57:18,264 Oh, my God! Oh, my God! 977 00:57:18,348 --> 00:57:20,308 David! David! 978 00:57:22,685 --> 00:57:23,686 You sure? 979 00:57:23,770 --> 00:57:24,771 Look! 980 00:57:47,876 --> 00:57:49,336 My God 981 00:58:04,892 --> 00:58:06,352 Are those bugs? 982 00:58:08,521 --> 00:58:09,772 Not like any I've ever seen 983 00:58:10,773 --> 00:58:12,942 "They came out of the smoke, 984 00:58:13,025 --> 00:58:14,944 "locusts upon the earth, 985 00:58:15,027 --> 00:58:17,530 "and unto them was given power 986 00:58:17,613 --> 00:58:21,784 even as the scorpions of the earth have power" 987 00:58:21,868 --> 00:58:24,370 Wow 988 00:58:24,454 --> 00:58:26,914 Look at those stingers 989 00:58:30,375 --> 00:58:32,377 Dear God 990 00:59:11,540 --> 00:59:13,042 Holy shit! 991 00:59:28,431 --> 00:59:30,433 Myron, get the ones in the back! 992 00:59:31,935 --> 00:59:33,645 God, I think they're attracted to the light 993 00:59:33,728 --> 00:59:36,064 Look out, look out, look out! 994 00:59:36,147 --> 00:59:37,232 The light! Douse the light! 995 00:59:38,900 --> 00:59:40,235 Look out! Look out! 996 00:59:45,031 --> 00:59:46,324 Move! Move! 997 00:59:48,284 --> 00:59:50,786 Light, light, light, light, light! 998 00:59:51,954 --> 00:59:53,789 "And there came a voice from the temple 999 00:59:53,831 --> 00:59:55,666 "saying to the seven angels, 1000 00:59:55,749 --> 00:59:58,085 "'Go your ways 1001 00:59:58,168 --> 01:00:02,339 and pour out the vials of the wrath of God upon the earth"' 1002 01:00:11,223 --> 01:00:13,684 Ollie, the glass is gonna give! 1003 01:00:21,482 --> 01:00:22,483 Shit! 1004 01:00:22,567 --> 01:00:24,026 Oh, my God, they turned on all the lights! 1005 01:00:24,110 --> 01:00:26,279 Jim! Myron! Fire! 1006 01:00:26,362 --> 01:00:27,697 Fire! Lighter! Douse the lights! 1007 01:00:27,739 --> 01:00:30,032 Come on, come on! 1008 01:00:41,544 --> 01:00:43,004 Sally, look out! 1009 01:00:45,423 --> 01:00:46,423 No! 1010 01:00:54,264 --> 01:00:56,808 Let me see, let me see Let me see, sweetheart, let me see 1011 01:00:56,892 --> 01:00:58,810 No, you’re gonna be okay You're gonna be okay 1012 01:00:58,894 --> 01:00:59,853 Let me see Let me see 1013 01:00:59,936 --> 01:01:01,646 You're fine You're gonna be okay You're gonna be okay 1014 01:01:01,730 --> 01:01:03,065 Give me the lighter! Put it on fire! 1015 01:01:03,106 --> 01:01:04,107 Come on! 1016 01:01:11,156 --> 01:01:13,283 Goddamn childproofing sons of bitches! 1017 01:01:15,367 --> 01:01:17,620 Oh, shoot it! Shoot it! 1018 01:01:19,246 --> 01:01:20,915 Shoot it! Shoot it! 1019 01:01:20,998 --> 01:01:22,625 I can't! I'll smash the window! 1020 01:01:22,708 --> 01:01:24,877 God! 1021 01:01:24,919 --> 01:01:26,545 Oh, God! Ohh! 1022 01:01:28,089 --> 01:01:29,799 Go! Go! 1023 01:01:32,176 --> 01:01:34,011 Get down! 1024 01:01:40,393 --> 01:01:41,851 Shit! 1025 01:01:51,569 --> 01:01:52,946 Ollie, you want these lights on or off? 1026 01:01:52,946 --> 01:01:53,446 Leave 'em on 1027 01:01:59,828 --> 01:02:00,912 Oh, God! 1028 01:02:00,995 --> 01:02:03,289 Kill it! 1029 01:02:12,423 --> 01:02:14,383 Bring torches! Bring something to keep 'em out! 1030 01:02:14,466 --> 01:02:15,426 Come on 1031 01:02:17,386 --> 01:02:18,554 Sally! 1032 01:02:30,441 --> 01:02:32,651 Where are the goddamn extinguishers? 1033 01:02:43,411 --> 01:02:44,746 Get it! Get it! Get it! 1034 01:02:50,126 --> 01:02:53,087 Bring torches We need torches at the window! 1035 01:02:53,171 --> 01:02:54,714 Plug that hole! 1036 01:03:01,929 --> 01:03:02,930 Dad! 1037 01:03:08,852 --> 01:03:10,520 Down! Down! Lay down! 1038 01:03:24,743 --> 01:03:25,744 Ohh 1039 01:03:27,120 --> 01:03:28,121 My life 1040 01:03:29,206 --> 01:03:32,666 my life for you, your will be done 1041 01:03:45,971 --> 01:03:48,140 Daddy! 1042 01:03:48,224 --> 01:03:50,476 Bugs! Daddy! 1043 01:04:05,740 --> 01:04:08,201 - Nooooo! Billy! - Daddy! 1044 01:04:08,284 --> 01:04:10,245 - Billy! - Daddy! 1045 01:04:23,258 --> 01:04:24,718 Billy! 1046 01:04:24,801 --> 01:04:25,969 Dad! 1047 01:04:26,052 --> 01:04:27,553 Billy, come back here 1048 01:04:29,221 --> 01:04:31,223 - Dad! - Billy, please! 1049 01:04:37,104 --> 01:04:38,480 Billy! 1050 01:05:07,383 --> 01:05:08,718 Come on, let's move it! 1051 01:05:08,801 --> 01:05:10,762 Somebody please come over here and help 1052 01:05:10,845 --> 01:05:12,513 Here's some tape! 1053 01:05:14,807 --> 01:05:16,934 I'm right here I'm right here Don’t worry 1054 01:05:18,019 --> 01:05:19,979 Hurry up with the blankets! 1055 01:05:20,021 --> 01:05:23,023 It hurts so bad! Please! 1056 01:05:30,864 --> 01:05:32,532 It hurts so bad! 1057 01:05:32,616 --> 01:05:33,617 Block it up here 1058 01:05:34,659 --> 01:05:36,453 Get me some more bags! 1059 01:05:37,537 --> 01:05:40,207 Did we get 'em? Did we get 'em all? 1060 01:05:41,208 --> 01:05:42,918 She was right 1061 01:05:43,001 --> 01:05:45,212 She said that it would happen like this 1062 01:05:45,379 --> 01:05:47,381 She said that they would come at night 1063 01:05:48,548 --> 01:05:50,383 She told us someone would die 1064 01:06:14,407 --> 01:06:16,075 Mommy 1065 01:06:17,701 --> 01:06:19,661 Ohh, shh, shh, shh It's okay 1066 01:06:20,870 --> 01:06:22,247 It's okay, it was just a dream 1067 01:06:23,373 --> 01:06:24,708 It's just a bad dream 1068 01:06:25,875 --> 01:06:27,627 I want my mommy 1069 01:06:27,711 --> 01:06:29,295 I know 1070 01:06:29,379 --> 01:06:31,631 I know Of course you do 1071 01:06:31,715 --> 01:06:34,259 - Shh I wanna go home 1072 01:06:34,342 --> 01:06:35,844 Just sleep 1073 01:06:37,220 --> 01:06:38,888 Everything'll be better in the morning 1074 01:06:45,561 --> 01:06:47,020 Think he likes you 1075 01:06:49,606 --> 01:06:52,151 Well, I hate that I had to lie to him 1076 01:06:53,235 --> 01:06:54,695 You have kids? 1077 01:06:54,778 --> 01:06:55,988 No 1078 01:06:56,071 --> 01:06:58,198 I always wanted to, but 1079 01:06:59,324 --> 01:07:00,993 things haven't been working out 1080 01:07:03,328 --> 01:07:06,290 Right now I'm thinking maybe that's for the best 1081 01:07:07,499 --> 01:07:11,253 I saw creatures fly into the store tonight that... 1082 01:07:11,336 --> 01:07:13,004 they shouldn't exist 1083 01:07:14,505 --> 01:07:17,008 I keep thinking I'm gonna wake up in a rubber room 1084 01:07:18,509 --> 01:07:19,761 You're not alone in that 1085 01:07:20,762 --> 01:07:22,221 We're all right there with you 1086 01:07:23,347 --> 01:07:25,099 This isn't gonna end, is it? 1087 01:07:28,144 --> 01:07:29,145 David 1088 01:07:30,229 --> 01:07:32,440 It's Joe He's getting worse 1089 01:07:50,374 --> 01:07:52,292 Joe 1090 01:07:54,211 --> 01:07:55,962 How you holdin' up, partner? 1091 01:07:56,046 --> 01:07:59,383 David is that you? 1092 01:08:00,467 --> 01:08:01,968 Yeah, pal, how you doin'? 1093 01:08:02,969 --> 01:08:05,764 It's bad He's bad 1094 01:08:05,806 --> 01:08:08,474 Didn't know anything could hurt like this 1095 01:08:09,475 --> 01:08:11,811 If you guys can't help me 1096 01:08:12,978 --> 01:08:15,314 you... you gotta end it, okay? 1097 01:08:17,483 --> 01:08:19,860 Ollie's got that gun, right? 1098 01:08:21,320 --> 01:08:23,864 Right? - No. No way 1099 01:08:23,948 --> 01:08:26,283 You can't fuck with me on this, bro 1100 01:08:26,325 --> 01:08:28,494 Not with me like this 1101 01:08:28,577 --> 01:08:30,079 I'll do it 1102 01:08:30,162 --> 01:08:32,915 Just give me the gun 1103 01:08:32,998 --> 01:08:34,625 Hey, hey Shh 1104 01:08:34,667 --> 01:08:37,794 - We're not there yet, okay? - Oh, please! 1105 01:08:37,836 --> 01:08:39,587 Joe, now, listen 1106 01:08:40,672 --> 01:08:41,631 Pal 1107 01:08:42,674 --> 01:08:43,842 we're gonna work something out 1108 01:08:43,925 --> 01:08:45,635 I just need you to hang in a little longer, okay? 1109 01:08:45,677 --> 01:08:46,761 Can we do that? 1110 01:08:50,640 --> 01:08:52,308 Stay with him I'll be back 1111 01:08:55,687 --> 01:08:59,649 Hattie, I need to go to the bathroom Will you watch Billy? 1112 01:09:01,651 --> 01:09:02,652 Hattie 1113 01:09:19,251 --> 01:09:20,252 See anything? 1114 01:09:21,837 --> 01:09:24,631 The last of those bugs went away about four 1115 01:09:24,715 --> 01:09:25,674 Dawn's coming 1116 01:09:26,717 --> 01:09:28,052 What's on your mind? 1117 01:09:28,093 --> 01:09:29,094 It's Joe 1118 01:09:31,013 --> 01:09:32,847 We don't get him on some serious antibiotics, 1119 01:09:32,889 --> 01:09:34,057 he's gonna die of infection 1120 01:09:34,140 --> 01:09:36,476 Plus he needs painkillers in the worst way 1121 01:09:36,559 --> 01:09:40,271 All... all... all we got here is liquor and aspirin 1122 01:09:40,355 --> 01:09:43,232 You... you thinkin' about goin' to that pharmacy next door? 1123 01:09:43,274 --> 01:09:45,234 Irene Reppler say they've got Silvadene... 1124 01:09:45,276 --> 01:09:46,986 you know, the stuff they use in burn wards 1125 01:09:47,070 --> 01:09:48,029 She knows where they keep it 1126 01:09:48,112 --> 01:09:49,280 Slow down 1127 01:09:49,364 --> 01:09:51,032 You can't actually be thinkin' of doin' this 1128 01:09:51,074 --> 01:09:52,992 I'm also thinkin' beyond that 1129 01:09:53,076 --> 01:09:54,535 We have to get out of here 1130 01:09:55,703 --> 01:09:56,913 I mean permanently. 1131 01:09:56,954 --> 01:09:59,414 Why? We got plenty to eat! 1132 01:09:59,498 --> 01:10:02,334 What happens when one of those things decides to break through this window? 1133 01:10:02,417 --> 01:10:05,003 I'm talkin' one of the big ones, like the one that killed Norm 1134 01:10:05,087 --> 01:10:08,048 Yeah, and that flaming torch idea didn’t work so well, did it? 1135 01:10:08,131 --> 01:10:10,258 We almost burned the goddamn store down 1136 01:10:16,556 --> 01:10:17,891 It's Hattie 1137 01:10:24,606 --> 01:10:25,774 Here? 1138 01:10:25,816 --> 01:10:27,817 All right, gently, now Gently 1139 01:10:27,900 --> 01:10:30,152 One two three 1140 01:10:39,745 --> 01:10:41,956 I don't know how long she was there like that, 1141 01:10:42,039 --> 01:10:43,374 lying there next to us 1142 01:10:43,457 --> 01:10:45,126 I thought she was sleeping 1143 01:10:46,502 --> 01:10:48,337 I got my 4-wheel drive 1144 01:10:48,421 --> 01:10:50,005 It's out there 1145 01:10:50,089 --> 01:10:51,757 Y- you’re talking about leaving? 1146 01:10:53,092 --> 01:10:54,592 Well, we 1147 01:10:54,634 --> 01:10:56,511 should hit the pharmacy first 1148 01:10:56,594 --> 01:10:57,887 We gotta bring back supplies for the injured 1149 01:10:57,971 --> 01:10:59,389 I mean, if we don't, 1150 01:10:59,472 --> 01:11:01,433 Joe Eagleton's gonna die, and we can't let that happen 1151 01:11:02,350 --> 01:11:03,518 But after that 1152 01:11:04,519 --> 01:11:06,187 look, my Land Cruiser can hold eight people 1153 01:11:06,271 --> 01:11:08,481 I say we drive south as far as the fuel takes us 1154 01:11:08,565 --> 01:11:09,899 and try to get clear of this mist 1155 01:11:10,859 --> 01:11:12,861 That's it? 1156 01:11:12,944 --> 01:11:14,279 That's the plan? 1157 01:11:14,320 --> 01:11:16,239 - That's what I got - No, you can't mean it 1158 01:11:16,322 --> 01:11:18,283 Not after what happened to Norton and his group 1159 01:11:18,366 --> 01:11:20,827 No, no, no Amanda, think. 1160 01:11:20,910 --> 01:11:22,911 Norton got over 200 feet from this store 1161 01:11:22,995 --> 01:11:24,455 That's how much rope play ed out 1162 01:11:24,538 --> 01:11:27,082 I'm parked half that distance from here 1163 01:11:27,166 --> 01:11:29,126 But who knows how far this mist has spread? 1164 01:11:29,209 --> 01:11:30,711 It could be the entire eastern seaboard 1165 01:11:30,794 --> 01:11:32,963 Yeah, it could be the whole world, for all we know 1166 01:11:33,005 --> 01:11:36,341 Wouldn't make us any less dead, now, would it? 1167 01:11:36,383 --> 01:11:38,218 We have one gun 1168 01:11:38,302 --> 01:11:40,304 - How many rounds? We got ten left 1169 01:11:40,345 --> 01:11:41,513 Ten rounds Jesus 1170 01:11:41,597 --> 01:11:43,223 Okay, so ten 1171 01:11:44,224 --> 01:11:46,226 Want another reason to get the hell out of here? 1172 01:11:46,310 --> 01:11:48,312 I'll give you the best one 1173 01:11:48,395 --> 01:11:49,396 Her 1174 01:11:50,396 --> 01:11:51,898 Mrs Carmody 1175 01:11:51,981 --> 01:11:54,859 She's our very own Jim Jones 1176 01:11:54,901 --> 01:11:57,570 I'd like to leave before people start drinking the Kool-Aid 1177 01:11:57,653 --> 01:11:58,654 He's right 1178 01:11:58,696 --> 01:12:01,032 Flakier people get, the better she's gonna look 1179 01:12:01,115 --> 01:12:03,785 No, I don't buy that It's obvious she's nuts 1180 01:12:03,868 --> 01:12:05,328 Look, a few people maybe, but... 1181 01:12:05,411 --> 01:12:07,705 No, I count four She's preachin' to 'em right now 1182 01:12:07,789 --> 01:12:09,290 By noon, she'll have four more 1183 01:12:09,374 --> 01:12:11,501 By tomorrow night, when those things come back, 1184 01:12:11,584 --> 01:12:13,086 she'll have a congregation, 1185 01:12:13,169 --> 01:12:16,672 and then we can start worryin' about who she's gonna sacrifice 1186 01:12:16,714 --> 01:12:18,382 to make it all better 1187 01:12:18,465 --> 01:12:20,133 Hmm? 1188 01:12:20,217 --> 01:12:22,135 You, Amanda? 1189 01:12:22,219 --> 01:12:23,470 My little boy? 1190 01:12:23,553 --> 01:12:25,138 He's right 1191 01:12:25,222 --> 01:12:27,349 You don't have much faith in humanity, do you? 1192 01:12:28,392 --> 01:12:29,768 None whatsoever 1193 01:12:29,851 --> 01:12:31,353 I can't accept that 1194 01:12:31,395 --> 01:12:34,106 People are basically good, decent 1195 01:12:34,189 --> 01:12:36,400 My God, David, we're a civilized society 1196 01:12:36,483 --> 01:12:37,984 Sure, as long as the machines are workin' 1197 01:12:38,068 --> 01:12:39,319 And you can dial 9-1-1, 1198 01:12:39,403 --> 01:12:42,239 but you take those things away, you throw people in the dark, 1199 01:12:42,322 --> 01:12:44,324 you scare the shit out of them, 1200 01:12:44,408 --> 01:12:46,242 no more rules, 1201 01:12:46,283 --> 01:12:48,285 You’ll see how primitive they get 1202 01:12:48,369 --> 01:12:51,080 You scare people badly enough, 1203 01:12:51,122 --> 01:12:53,624 you can get 'em to do anything 1204 01:12:53,708 --> 01:12:57,378 They'll turn to whoever promises a solution, 1205 01:12:57,420 --> 01:12:58,587 or whatever. 1206 01:12:58,671 --> 01:13:00,673 Ollie, please, back me up here 1207 01:13:00,756 --> 01:13:02,425 I wish I could 1208 01:13:02,508 --> 01:13:04,844 As a species, we're fundamentally insane 1209 01:13:05,845 --> 01:13:07,888 Put more than two of us in a room, we pick sides 1210 01:13:07,972 --> 01:13:10,558 and start dreaming up reasons to kill one another 1211 01:13:11,559 --> 01:13:14,227 Why do you think we invented politics and religion? 1212 01:13:14,269 --> 01:13:16,896 Oh, Jesus, that's just 1213 01:13:16,980 --> 01:13:17,981 wrong 1214 01:13:18,064 --> 01:13:20,608 Look, nobody has to decide anything now, okay? 1215 01:13:20,692 --> 01:13:22,193 First things first... 1216 01:13:22,777 --> 01:13:23,737 the pharmacy 1217 01:13:25,363 --> 01:13:27,032 That'll be our test run 1218 01:13:27,115 --> 01:13:28,074 Okay? 1219 01:13:38,334 --> 01:13:40,127 It's all right, Big Bill 1220 01:13:40,210 --> 01:13:41,879 I'm gonna bring you back some comic books 1221 01:13:41,962 --> 01:13:43,297 I don’t want them 1222 01:13:43,338 --> 01:13:45,007 I want you to stay here 1223 01:13:45,090 --> 01:13:47,092 I won't be gone long 1224 01:13:48,218 --> 01:13:50,137 Just... just next door 1225 01:13:50,220 --> 01:13:52,056 Hey, you’ll be safe 1226 01:13:53,640 --> 01:13:54,641 Daddy... 1227 01:13:54,725 --> 01:13:56,226 Daddy, there are things out there 1228 01:13:57,227 --> 01:13:59,146 Things... 1229 01:13:59,188 --> 01:14:02,107 Yeah There's a lot less of 'em in the daytime 1230 01:14:03,650 --> 01:14:04,693 They'll wait 1231 01:14:04,777 --> 01:14:06,445 They'll wait in the mist where you can't see 'em, 1232 01:14:06,487 --> 01:14:08,946 and then when you go and can't get back in 1233 01:14:08,988 --> 01:14:10,490 they'll come and eat you up! 1234 01:14:10,573 --> 01:14:12,825 - Shh - Daddy, don't go! 1235 01:14:22,168 --> 01:14:23,336 I'll be back 1236 01:14:24,670 --> 01:14:25,963 Big Bill 1237 01:14:26,005 --> 01:14:27,298 I promise 1238 01:14:27,340 --> 01:14:29,675 I'll be back, and then I'm gonna take you home 1239 01:14:30,677 --> 01:14:32,303 All right? 1240 01:14:32,345 --> 01:14:34,430 Together, we're going home 1241 01:14:35,430 --> 01:14:37,474 If something happens, anything at all, 1242 01:14:37,557 --> 01:14:38,725 you cut and run 1243 01:14:38,809 --> 01:14:41,436 You get your ass back in here, for your boy's sake 1244 01:14:41,520 --> 01:14:43,980 If something happens to me, I want you to take care of Billy 1245 01:14:45,023 --> 01:14:48,026 best as you can, and long as you can 1246 01:14:48,110 --> 01:14:49,861 Land Cruiser's yours now 1247 01:14:50,946 --> 01:14:52,489 You... you get him out of here 1248 01:14:52,572 --> 01:14:53,907 You just keep drivin' 1249 01:15:00,497 --> 01:15:02,499 Where do you think you’re going, Mr David Drayton on? 1250 01:15:02,541 --> 01:15:05,584 Are you so anxious to make your boy an orphan? 1251 01:15:05,668 --> 01:15:07,753 My boy is no concern of yours 1252 01:15:07,837 --> 01:15:09,088 Listen up 1253 01:15:09,171 --> 01:15:11,173 We're going to the pharmacy 1254 01:15:11,215 --> 01:15:13,217 We're gonna bring back some supplies 1255 01:15:13,300 --> 01:15:16,679 Also, there maybe people trapped over there who need help 1256 01:15:16,721 --> 01:15:18,889 Listen, folks, listen! 1257 01:15:18,973 --> 01:15:20,975 We're not gonna take any chances 1258 01:15:21,058 --> 01:15:22,518 If there's any trouble, 1259 01:15:22,601 --> 01:15:24,603 we'll come straight back here to the supermarket 1260 01:15:24,687 --> 01:15:28,024 And bring the fiends of hell down on our heads, thank you 1261 01:15:28,065 --> 01:15:29,567 She's right 1262 01:15:29,650 --> 01:15:31,317 You'll make 'em notice us 1263 01:15:31,401 --> 01:15:32,652 You'll make 'em come 1264 01:15:33,653 --> 01:15:36,364 Why can't you just leave well enough alone? 1265 01:15:36,406 --> 01:15:38,283 Lady, this what you call '"well enough"? 1266 01:15:38,366 --> 01:15:39,868 You wanna stop us? 1267 01:15:39,909 --> 01:15:41,411 You better explain to Bobby here 1268 01:15:41,494 --> 01:15:43,747 why we're not bringin' painkillers and medicine back for his brother 1269 01:15:43,830 --> 01:15:45,999 I'm goin', even if I have to go alone 1270 01:15:46,082 --> 01:15:47,792 You'll die out there, young man 1271 01:15:47,876 --> 01:15:50,920 You'll walk out that door and be torn to shreds, 1272 01:15:51,004 --> 01:15:54,174 and then your hell-bound pride will have them come get the rest of us 1273 01:15:54,257 --> 01:15:57,093 Yes, they'll come back for all of us, just like this good lady said 1274 01:15:57,177 --> 01:15:59,178 Do you want that to happen, people? 1275 01:15:59,261 --> 01:16:02,431 No! No! No! No! 1276 01:16:02,514 --> 01:16:04,516 Well, it is this kind of hubris 1277 01:16:04,600 --> 01:16:07,019 that brought the wrath of God in the first place 1278 01:16:07,102 --> 01:16:08,771 This kind of pride and defiance of... 1279 01:16:10,564 --> 01:16:12,274 Shut up, you miserable buzzard! 1280 01:16:12,316 --> 01:16:14,193 You old bitch! 1281 01:16:17,738 --> 01:16:20,824 Stoning people who piss you off is perfectly okay 1282 01:16:20,908 --> 01:16:22,576 They do it in the Bible, don't they? 1283 01:16:22,618 --> 01:16:24,453 And I got lots of peas 1284 01:16:24,536 --> 01:16:27,121 David, please, if you want to go, now's the time 1285 01:16:27,205 --> 01:16:28,956 How 'bout it, Army? 1286 01:16:28,998 --> 01:16:30,500 Any help from the armed forces? 1287 01:16:30,583 --> 01:16:31,584 I'll go 1288 01:16:34,003 --> 01:16:35,505 Jim Grondin 1289 01:16:35,588 --> 01:16:37,090 I had you in school, didn't I? 1290 01:16:37,131 --> 01:16:39,133 Yes, me and my sister Pauline 1291 01:16:39,175 --> 01:16:40,843 Pair of underachievers 1292 01:16:40,927 --> 01:16:42,136 After you, Jim 1293 01:16:43,221 --> 01:16:44,639 Yes, ma'am 1294 01:16:44,681 --> 01:16:46,015 Oh, shit. 1295 01:16:46,099 --> 01:16:48,476 That it? That's every body? 1296 01:16:48,559 --> 01:16:50,061 Every body that's goin' 1297 01:16:50,144 --> 01:16:52,146 Yep - Okay 1298 01:16:52,230 --> 01:16:55,273 Single file, one by one, all right? 1299 01:16:55,357 --> 01:16:57,109 Let's get this thing over with 1300 01:16:58,235 --> 01:16:59,236 Let's go 1301 01:16:59,319 --> 01:17:01,154 After you Yes 1302 01:17:04,157 --> 01:17:05,158 Stay together 1303 01:17:08,286 --> 01:17:10,163 You know what? 1304 01:17:10,247 --> 01:17:11,748 Mrs Carmody, you’re not helping 1305 01:17:11,832 --> 01:17:13,500 Shut the hell up! - You shut up! 1306 01:17:20,340 --> 01:17:21,674 Save the batteries 1307 01:18:09,137 --> 01:18:10,722 Shit. 1308 01:18:10,805 --> 01:18:12,807 They left the doors propped open 1309 01:18:14,142 --> 01:18:15,685 Think something got in? 1310 01:18:17,186 --> 01:18:20,189 Let's just get what we need, 1311 01:18:20,230 --> 01:18:21,648 get the hell outta here 1312 01:18:21,732 --> 01:18:23,192 Yeah Let's do that 1313 01:18:23,275 --> 01:18:26,111 The meds are over at the end there, 1314 01:18:26,195 --> 01:18:27,696 in the cubicle 1315 01:18:48,174 --> 01:18:49,509 Will you not do that? 1316 01:18:49,592 --> 01:18:51,552 I'm sorry I'm sorry. 1317 01:18:51,636 --> 01:18:53,596 Oh, God. 1318 01:19:18,286 --> 01:19:19,621 Where's that Silvadene? 1319 01:19:19,705 --> 01:19:21,206 It's over behind David 1320 01:19:21,289 --> 01:19:23,125 In the fridge Check there 1321 01:19:29,256 --> 01:19:30,674 Silvadene Got it 1322 01:19:31,258 --> 01:19:33,301 - Good - Ollie, what are we lookin' for? 1323 01:19:33,385 --> 01:19:34,886 Penicillin Yeah 1324 01:19:34,970 --> 01:19:36,430 Any strong antibiotics 1325 01:19:36,513 --> 01:19:37,514 Yeah 1326 01:19:38,265 --> 01:19:41,684 Pain meds like Vicodin or OxyContin 1327 01:19:41,767 --> 01:19:43,269 Shh! - OxyContin! 1328 01:19:44,979 --> 01:19:46,772 Hydrochloride? 1329 01:19:49,275 --> 01:19:50,276 Penicillin 1330 01:20:01,537 --> 01:20:02,538 guys 1331 01:20:06,417 --> 01:20:08,043 Hurry it up I hear something 1332 01:20:11,921 --> 01:20:12,922 What? 1333 01:20:15,175 --> 01:20:16,760 Somethin' fuckin' weird 1334 01:20:26,353 --> 01:20:28,146 Oh, God 1335 01:20:28,355 --> 01:20:29,647 Oh, God! 1336 01:20:29,689 --> 01:20:33,651 No Oh, no 1337 01:20:33,735 --> 01:20:35,486 Oh, nooooo 1338 01:20:35,569 --> 01:20:37,112 Oh, fuck. 1339 01:20:39,031 --> 01:20:40,991 Look There's another one 1340 01:20:41,033 --> 01:20:43,827 Oh, my God No, no, no 1341 01:20:43,869 --> 01:20:46,246 Oh, no, no 1342 01:20:46,830 --> 01:20:50,000 guys, let's get out of here now. 1343 01:20:51,043 --> 01:20:52,920 Holy shit! 1344 01:20:56,882 --> 01:20:59,551 Shit! Shit! Oh, shit! 1345 01:20:59,635 --> 01:21:04,013 I'm sorry! I'm sorry! Help me! 1346 01:21:04,055 --> 01:21:06,140 Good Lord! Help him! 1347 01:21:11,979 --> 01:21:13,439 Son of a bitch! 1348 01:21:13,523 --> 01:21:15,108 This stuff ain't comin' off! 1349 01:21:16,109 --> 01:21:18,528 Oh, man! He's glued to this fuckin' post! 1350 01:21:18,569 --> 01:21:20,405 It's our fault 1351 01:21:20,488 --> 01:21:22,532 It's all our fault 1352 01:21:22,615 --> 01:21:24,075 It's really stuck 1353 01:21:28,413 --> 01:21:30,414 God, I can feel 'em! 1354 01:21:30,497 --> 01:21:32,499 I can feel 'em! 1355 01:21:34,167 --> 01:21:36,086 Oh, my God! Jesus! 1356 01:21:43,260 --> 01:21:44,845 Oh, my God 1357 01:21:44,928 --> 01:21:47,389 I... 1358 01:21:56,732 --> 01:21:58,691 There's more! 1359 01:22:08,701 --> 01:22:09,910 There's another one! Hit it! 1360 01:22:11,829 --> 01:22:14,123 What the hell is that stuff? 1361 01:22:14,206 --> 01:22:16,083 Ollie! One over there! 1362 01:22:16,125 --> 01:22:17,710 Ollie, there! 1363 01:22:17,793 --> 01:22:19,503 Got it! 1364 01:22:19,587 --> 01:22:22,048 There, there, there! Shoot! Shoot! 1365 01:22:22,131 --> 01:22:24,008 Shit! 1366 01:22:25,925 --> 01:22:26,885 See 'em? 1367 01:22:28,553 --> 01:22:31,765 Bobby! 1368 01:22:31,806 --> 01:22:33,308 Bobby! 1369 01:22:38,480 --> 01:22:40,982 Hold on, man! Hold on! 1370 01:22:41,066 --> 01:22:42,776 - Hold on, man! - Cut the strand! 1371 01:22:42,859 --> 01:22:43,860 Help me! 1372 01:22:45,195 --> 01:22:46,946 Let's get out of here! 1373 01:22:48,948 --> 01:22:51,284 - A belt! Who's got a belt? - I got a belt! 1374 01:22:56,163 --> 01:22:57,498 I got him, I got him Hold on 1375 01:22:58,832 --> 01:23:00,292 Pull it tight! 1376 01:23:01,835 --> 01:23:03,462 Look! Look! 1377 01:23:11,220 --> 01:23:13,931 Light! 1378 01:23:14,014 --> 01:23:16,517 God! 1379 01:23:19,645 --> 01:23:22,814 We gotta get outta here! Come on! 1380 01:23:22,855 --> 01:23:25,316 Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go! 1381 01:23:25,900 --> 01:23:27,360 Watch it, watch it, watch it! 1382 01:23:38,663 --> 01:23:40,081 Let's get out of here! 1383 01:23:41,082 --> 01:23:44,168 All right, go, go, go, go, go, go! Come on! 1384 01:23:44,252 --> 01:23:45,420 Come on! 1385 01:23:52,634 --> 01:23:54,636 Oh, my God! 1386 01:23:56,346 --> 01:23:58,015 Ollie! Ollie! 1387 01:24:02,477 --> 01:24:04,354 Kill it! Kill it! 1388 01:24:15,073 --> 01:24:16,074 Fuckers! 1389 01:24:16,198 --> 01:24:17,241 Oh, no! Oh, God, he's dead! 1390 01:24:17,325 --> 01:24:19,994 He's dead! Get out of here! Let's go, let's go! 1391 01:24:20,077 --> 01:24:21,871 Drayton on, come on, come on, come on! 1392 01:24:21,954 --> 01:24:23,456 Come on, Drayton on, he's dead! 1393 01:24:23,539 --> 01:24:24,498 Come on! 1394 01:24:55,737 --> 01:24:57,072 Open the door! 1395 01:24:58,698 --> 01:24:59,908 Where's Bobby? 1396 01:24:59,949 --> 01:25:00,950 Daddy! 1397 01:25:02,452 --> 01:25:03,453 Close up the doors! 1398 01:25:03,578 --> 01:25:04,537 Hurry up! 1399 01:25:04,621 --> 01:25:06,206 What happened? 1400 01:25:06,247 --> 01:25:09,000 They're dead! They're all dead! 1401 01:25:25,974 --> 01:25:27,935 Expiation, because we have seen 1402 01:25:28,018 --> 01:25:30,562 the earth scourged with whips and scorpions 1403 01:25:30,646 --> 01:25:34,650 We have seen the earth vomit forth from her lips 1404 01:25:34,733 --> 01:25:36,735 obscenities and profanities 1405 01:25:36,819 --> 01:25:39,112 of such nightmare proportions 1406 01:25:39,195 --> 01:25:43,032 And for these evil, lurking spirits, 1407 01:25:43,116 --> 01:25:45,076 and for these evil people 1408 01:25:45,159 --> 01:25:46,494 How long was I out? 1409 01:25:46,577 --> 01:25:47,954 Most of the day 1410 01:25:49,038 --> 01:25:51,541 You just came over here to lay down and went to sleep 1411 01:25:51,624 --> 01:25:53,292 Just passed out, is more like it 1412 01:25:53,334 --> 01:25:54,794 What will stop this Great Whore? 1413 01:25:54,877 --> 01:25:56,963 Just shut down for a while 1414 01:25:57,046 --> 01:25:58,047 Sorry 1415 01:25:58,131 --> 01:25:59,465 How will it end? 1416 01:25:59,549 --> 01:26:00,550 Expiation! 1417 01:26:00,633 --> 01:26:03,261 Expiation! Do you remember yesterday when 1418 01:26:03,302 --> 01:26:05,013 How's Joe? 1419 01:26:05,096 --> 01:26:08,473 Dead Joe died of his burns while you were asleep 1420 01:26:09,057 --> 01:26:10,892 We were just too late 1421 01:26:10,976 --> 01:26:12,310 I told you this would come! 1422 01:26:12,352 --> 01:26:14,771 Oh, God, I thought I was dreaming her voice 1423 01:26:14,855 --> 01:26:16,148 No dream 1424 01:26:16,231 --> 01:26:18,442 She's getting people whipped up 1425 01:26:18,483 --> 01:26:21,278 That poor girl is dead, 1426 01:26:21,320 --> 01:26:23,697 and that boy is burnt in the back room! 1427 01:26:23,780 --> 01:26:25,949 She's got 'em believing she's a psychic, 1428 01:26:26,033 --> 01:26:27,659 she has a direct line with God 1429 01:26:27,743 --> 01:26:30,245 Why wouldn't they? Woman never shuts up 1430 01:26:30,329 --> 01:26:32,622 Like those speeches Castro used to make 1431 01:26:35,333 --> 01:26:38,669 Ollie say you’re thinking of leaving 1432 01:26:38,711 --> 01:26:40,046 I'm in 1433 01:26:40,129 --> 01:26:42,089 No Sorry 1434 01:26:42,173 --> 01:26:46,010 I mean, come on, you saw what happened to Bobby Mike 1435 01:26:46,052 --> 01:26:47,053 I won't 1436 01:26:47,136 --> 01:26:49,847 do that again I won't be responsible 1437 01:26:49,889 --> 01:26:51,349 You might want to reconsider that 1438 01:26:51,432 --> 01:26:53,601 What will... what will keep these evil, 1439 01:26:53,684 --> 01:26:54,852 these abominations at bay? 1440 01:26:54,894 --> 01:26:56,395 What will keep them away? 1441 01:26:56,479 --> 01:26:59,482 "The rock will not hide them The dead tree gives no shelter" 1442 01:26:59,523 --> 01:27:00,941 What will end it? Let me hear it 1443 01:27:01,025 --> 01:27:02,901 - Expiation! - What are we talking about? 1444 01:27:03,068 --> 01:27:05,570 - Expiation! - Say it again like you mean it! 1445 01:27:05,654 --> 01:27:06,946 Expiation! 1446 01:27:07,030 --> 01:27:11,993 Welcome to Sesame Street Today's word is "expiation" 1447 01:27:12,077 --> 01:27:14,120 Hallelujah! Hallelujah! 1448 01:27:14,204 --> 01:27:16,873 That boy hasn't been right since the pharmacy 1449 01:27:16,915 --> 01:27:19,918 His mind's just snapped Gone 1450 01:27:20,001 --> 01:27:21,503 Hasn't even been two day s 1451 01:27:22,587 --> 01:27:24,089 Not even two day s 1452 01:27:24,172 --> 01:27:26,758 I'm not spendin' the rest of my life here, I'll tell you what 1453 01:27:26,841 --> 01:27:29,511 I can quietly gather up some bags of groceries 1454 01:27:29,552 --> 01:27:32,888 and hide them up at one of the check stands by the door 1455 01:27:32,971 --> 01:27:35,224 It was your idea It's your vehicle 1456 01:27:35,307 --> 01:27:36,809 It'll be your call 1457 01:27:38,769 --> 01:27:41,313 I'd rather die out there trying than in here waiting 1458 01:27:43,440 --> 01:27:45,734 Who will save them? No one 1459 01:27:45,776 --> 01:27:48,862 The rocks will not hide them 1460 01:27:48,946 --> 01:27:51,740 I want some idea of what we’re up against 1461 01:27:51,782 --> 01:27:53,450 I want to know what this mist is 1462 01:27:54,785 --> 01:27:55,953 I want to talk to the soldiers 1463 01:27:56,036 --> 01:27:57,537 Soldiers? What's that gonna do? 1464 01:27:57,578 --> 01:27:59,831 You heard what that MP said at the pharmacy 1465 01:27:59,914 --> 01:28:02,250 David, I'm not even sure I knew he was talking 1466 01:28:02,291 --> 01:28:03,960 The situation was insane 1467 01:28:04,043 --> 01:28:05,837 He said he was sorry 1468 01:28:05,920 --> 01:28:07,880 Wasn't that the word he used... "sorry"? 1469 01:28:07,964 --> 01:28:09,966 That's right He said it was their fault, right? 1470 01:28:10,049 --> 01:28:11,592 What did he mean by that? 1471 01:28:11,676 --> 01:28:14,178 That's what we’re gonna find out 1472 01:28:14,262 --> 01:28:15,930 Irene, stay with Billy, please 1473 01:28:15,972 --> 01:28:17,265 Verse 17! 1474 01:28:17,348 --> 01:28:19,851 "poured out his vial into the air, 1475 01:28:19,934 --> 01:28:21,811 "and there came a great voice 1476 01:28:21,894 --> 01:28:24,605 "out of the temple of heaven from the throne, saying, 1477 01:28:24,689 --> 01:28:27,190 "'It is done! It is done! ' 1478 01:28:27,274 --> 01:28:30,485 "And there were voices and lightning, 1479 01:28:30,569 --> 01:28:33,613 and thunders, and a great earthquake" 1480 01:28:33,697 --> 01:28:36,366 Yes! Come to me! 1481 01:28:36,450 --> 01:28:37,617 What? 1482 01:28:37,659 --> 01:28:39,911 - Where's your friends? - I ain't seen 'em 1483 01:28:39,995 --> 01:28:42,247 Not that big a store It's kinda hard to lose 1484 01:28:42,331 --> 01:28:45,292 I ain't seen 'em, I said I look like their keeper? 1485 01:28:48,462 --> 01:28:51,423 - What do you want from me? - What do you know about this mist? 1486 01:28:51,506 --> 01:28:53,966 I don't know nothin' I got nothin' to do with it 1487 01:28:54,008 --> 01:28:55,801 That's not what the MP said in the pharmacy 1488 01:28:55,843 --> 01:28:57,678 before the spiders came out of his skin 1489 01:28:59,221 --> 01:29:00,973 They're not in the store 1490 01:29:01,057 --> 01:29:04,226 The only place we haven't looked is the loading dock 1491 01:29:04,310 --> 01:29:05,269 because you know 1492 01:29:05,353 --> 01:29:07,521 You saw the good face of God tonight 1493 01:29:07,605 --> 01:29:08,856 Yes? Tell us 1494 01:29:08,939 --> 01:29:11,150 Here is an old man who has seen! 1495 01:29:11,233 --> 01:29:13,402 Yes, he has seen! 1496 01:29:13,486 --> 01:29:14,445 Amen 1497 01:29:14,528 --> 01:29:16,030 And I want to say, 1498 01:29:16,113 --> 01:29:18,240 do I want to walk with you 1499 01:29:18,324 --> 01:29:20,992 into my Father's hands? 1500 01:29:21,534 --> 01:29:22,535 Morales 1501 01:29:23,578 --> 01:29:24,579 Donaldson 1502 01:29:27,248 --> 01:29:28,249 guys 1503 01:29:30,585 --> 01:29:32,087 It's the only place they can be 1504 01:29:33,088 --> 01:29:34,130 What? 1505 01:29:34,214 --> 01:29:35,632 Couldn’t just disappear 1506 01:29:35,674 --> 01:29:38,677 Look, I told you, okay, I don't know where they are... 1507 01:29:45,767 --> 01:29:47,268 I didn't think they'd do it 1508 01:29:47,352 --> 01:29:49,895 They said they would do it, and I just... 1509 01:29:49,979 --> 01:29:52,147 I told them what the MP said at the pharmacy, 1510 01:29:52,231 --> 01:29:53,357 and they swore they'd do it 1511 01:29:53,440 --> 01:29:55,109 I just... I didn't think they would 1512 01:29:55,192 --> 01:29:56,151 Jesus 1513 01:29:56,235 --> 01:29:59,446 It's the Arrowhead Project, isn't it? 1514 01:29:59,530 --> 01:30:03,117 This mist, it's some kind of, what, military fuckup? 1515 01:30:03,200 --> 01:30:04,660 What were you guys messin' with up there, huh? 1516 01:30:04,743 --> 01:30:07,621 We got you now, you sorry son of a bitch! 1517 01:30:07,705 --> 01:30:08,664 Get in there! 1518 01:30:08,747 --> 01:30:11,750 It was them! It was them what done it to us! 1519 01:30:11,834 --> 01:30:15,337 It was them what brung down the final wrath upon us! 1520 01:30:15,421 --> 01:30:17,880 Those two peckerwoods that he's been with this whole time, 1521 01:30:17,964 --> 01:30:20,383 they hung themselves in the back because they knew! 1522 01:30:20,425 --> 01:30:21,926 They knew it all along! 1523 01:30:22,010 --> 01:30:23,845 - He's crazy He doesn't know... - Get on your knees! 1524 01:30:23,886 --> 01:30:25,221 Stay out of it, Drayton on! 1525 01:30:25,305 --> 01:30:27,307 They heard it too, didn't you? All of ya! 1526 01:30:27,390 --> 01:30:28,725 All about the Arrowhead Project 1527 01:30:28,808 --> 01:30:30,852 and all that secret shit up on the mountain 1528 01:30:30,935 --> 01:30:32,395 That's what brung it down on us 1529 01:30:32,478 --> 01:30:34,605 That's what brung down the wrath of God! 1530 01:30:34,689 --> 01:30:35,690 Oh! 1531 01:30:37,483 --> 01:30:39,402 Private Jessup 1532 01:30:41,321 --> 01:30:42,488 It wasn't me. 1533 01:30:42,572 --> 01:30:44,906 I'm just... I'm stationed up there 1534 01:30:44,948 --> 01:30:46,366 I'm not responsible... 1535 01:30:46,450 --> 01:30:48,076 - Bullshit! - Hell, I'm a local! 1536 01:30:48,160 --> 01:30:50,162 Most of you people know me 1537 01:30:50,245 --> 01:30:52,706 You stop your chicken shit whining 1538 01:30:52,789 --> 01:30:55,417 or I will cut your puling tongue out 1539 01:30:55,500 --> 01:30:57,044 Now you tell us! 1540 01:30:59,087 --> 01:31:00,255 Tell us 1541 01:31:00,339 --> 01:31:03,008 Look, look Okay, okay 1542 01:31:03,091 --> 01:31:04,509 I heard stuff 1543 01:31:04,593 --> 01:31:05,886 Stuff? 1544 01:31:05,927 --> 01:31:07,929 Yes, we all heard stuff 1545 01:31:09,306 --> 01:31:13,059 Like how they, um, 1546 01:31:13,142 --> 01:31:15,227 how they thought that there were other dimensions, 1547 01:31:15,311 --> 01:31:18,105 you know, other... other worlds all around us, 1548 01:31:18,189 --> 01:31:20,691 and how they wanted to try and make, um, 1549 01:31:20,775 --> 01:31:22,234 a window... 1550 01:31:22,318 --> 01:31:24,904 you know, so they could look through and see what's on the other side 1551 01:31:27,114 --> 01:31:29,867 Well, maybe your window turned out to be a door Didn't it? 1552 01:31:29,950 --> 01:31:31,786 Not mine! Those scientists'! 1553 01:31:31,869 --> 01:31:34,413 Oh, the scientists! Yes, the scientists! 1554 01:31:34,497 --> 01:31:36,624 They must have ripped a hole open by accident 1555 01:31:36,666 --> 01:31:38,459 This other world came spilling through to ours 1556 01:31:38,542 --> 01:31:41,878 That's what Donaldson was saying to me right before he killed himself 1557 01:31:41,961 --> 01:31:43,922 I didn't understand the half of it 1558 01:31:45,882 --> 01:31:47,425 It ain't my fault! 1559 01:31:47,509 --> 01:31:48,551 Oh 1560 01:31:49,636 --> 01:31:52,973 Ain't His Fault 1561 01:31:53,056 --> 01:31:55,600 No, no, no 1562 01:31:55,642 --> 01:31:57,018 Ain't nothin' 1563 01:31:57,102 --> 01:31:59,688 Ever anybody's fault 1564 01:31:59,771 --> 01:32:02,107 But he denies it 1565 01:32:02,148 --> 01:32:04,651 He points the finger, 1566 01:32:04,734 --> 01:32:07,820 this Judas in our midst 1567 01:32:07,903 --> 01:32:08,904 Judas! 1568 01:32:08,988 --> 01:32:10,823 David! 1569 01:32:10,906 --> 01:32:13,158 You! You! 1570 01:32:13,200 --> 01:32:15,160 Don't you know by now? 1571 01:32:15,202 --> 01:32:17,287 Don't you know the truth? 1572 01:32:17,371 --> 01:32:19,957 We are being punished 1573 01:32:20,040 --> 01:32:23,627 For what? For going against the will of God! 1574 01:32:23,669 --> 01:32:27,965 For going against his forbidden rules of old! 1575 01:32:28,007 --> 01:32:29,508 Walking on the moon! 1576 01:32:29,591 --> 01:32:31,093 Yes! Yes! 1577 01:32:31,176 --> 01:32:34,053 - Or... or splitting his atoms! Amen! 1578 01:32:34,137 --> 01:32:36,514 Or... or... or stem cells 1579 01:32:36,597 --> 01:32:38,850 and abortions! 1580 01:32:38,933 --> 01:32:41,894 And destroying the secrets of life 1581 01:32:41,978 --> 01:32:45,231 that only God above has any right to! 1582 01:32:45,315 --> 01:32:46,816 Amen! Amen! 1583 01:32:46,858 --> 01:32:49,444 Yes, I know! It is true! 1584 01:32:49,527 --> 01:32:51,988 And now we are being punished 1585 01:32:52,071 --> 01:32:55,074 The judgment is being brought down upon us 1586 01:32:55,158 --> 01:32:57,827 The fiends of hell, you see they are let loose, 1587 01:32:57,869 --> 01:33:01,497 and star Wormwood blazes! 1588 01:33:01,580 --> 01:33:02,873 And it is his fault! 1589 01:33:02,956 --> 01:33:06,293 No! No! It is not my fault! No! 1590 01:33:06,376 --> 01:33:09,338 They did it! They spit in the eye of the Almighty! 1591 01:33:09,421 --> 01:33:10,422 No! 1592 01:33:10,505 --> 01:33:12,716 Get over there! 1593 01:33:13,258 --> 01:33:14,343 No! 1594 01:33:14,426 --> 01:33:16,053 Judas! 1595 01:33:17,387 --> 01:33:18,347 Jim! 1596 01:33:18,430 --> 01:33:20,891 Kill him! String him up! 1597 01:33:23,977 --> 01:33:25,646 Stand up, you coward! 1598 01:33:30,232 --> 01:33:31,359 Jesus! 1599 01:33:34,362 --> 01:33:35,571 No! 1600 01:33:37,114 --> 01:33:39,283 Expiation! 1601 01:33:39,867 --> 01:33:40,951 - No! Stab him! 1602 01:33:42,536 --> 01:33:44,455 Expiation! 1603 01:33:44,538 --> 01:33:47,249 Feed him to the beast! 1604 01:33:47,333 --> 01:33:49,251 Expiation! 1605 01:33:49,335 --> 01:33:53,297 Let the abominations smell his blood! 1606 01:33:54,799 --> 01:33:56,467 No, no! No! 1607 01:33:59,219 --> 01:34:02,430 - Jesus! Wait! - No, David! 1608 01:34:59,193 --> 01:35:00,611 Please 1609 01:35:11,247 --> 01:35:13,916 The beast will leave us alone tonight 1610 01:35:15,418 --> 01:35:16,419 Tomorrow 1611 01:35:17,754 --> 01:35:20,255 tomorrow, we'll just have to wait and see 1612 01:35:29,598 --> 01:35:30,766 Daddy 1613 01:35:32,434 --> 01:35:33,602 Daddy 1614 01:35:45,447 --> 01:35:47,282 Sorry I left you, pal 1615 01:35:49,617 --> 01:35:51,285 I'll never leave you again 1616 01:35:52,620 --> 01:35:53,788 Promise? 1617 01:35:55,206 --> 01:35:58,876 But you have to give me your best promise, okay? 1618 01:35:58,960 --> 01:36:02,380 Your very best promise, and can never break it 1619 01:36:02,463 --> 01:36:04,215 Tell me 1620 01:36:05,883 --> 01:36:08,219 Promise you won't let the monsters get me 1621 01:36:11,889 --> 01:36:14,058 Ever No matter what 1622 01:36:15,767 --> 01:36:17,227 I promise 1623 01:36:20,480 --> 01:36:22,273 I love you, Daddy 1624 01:36:22,857 --> 01:36:24,234 I love you, Billy 1625 01:36:25,235 --> 01:36:26,569 More than anything 1626 01:36:56,265 --> 01:36:57,433 It's dawn 1627 01:37:02,896 --> 01:37:05,733 Hey, pal, you ready to go home? 1628 01:37:05,774 --> 01:37:07,151 Come on 1629 01:37:09,570 --> 01:37:12,572 Okay, I got the groceries hidden at check stand number two 1630 01:37:12,613 --> 01:37:15,116 Five bags We can grab 'em and get out the door 1631 01:37:15,199 --> 01:37:16,492 Okay 1632 01:37:16,576 --> 01:37:20,288 My car's parked in the center lane of the parking lot, far end 1633 01:37:20,371 --> 01:37:22,707 Whoever gets there first, open up both doors, 1634 01:37:22,790 --> 01:37:25,293 and we'll all pile in as fast as we can, okay? 1635 01:37:25,376 --> 01:37:26,544 Let's go 1636 01:37:49,941 --> 01:37:52,152 Stealing food now? 1637 01:37:56,406 --> 01:37:58,408 Going out now, Mrs Carmody 1638 01:37:59,701 --> 01:38:01,370 Please stand aside 1639 01:38:02,788 --> 01:38:05,332 You can't go out I won't allow it 1640 01:38:05,415 --> 01:38:06,749 Won't allow it? 1641 01:38:06,832 --> 01:38:09,502 It's against God's will 1642 01:38:09,543 --> 01:38:11,671 Don't you know that by now? 1643 01:38:11,754 --> 01:38:16,300 Haven't I proven my self again and again and again? 1644 01:38:16,384 --> 01:38:20,846 Haven't I shown that I am his vessel? 1645 01:38:25,726 --> 01:38:27,228 What's the matter with you? 1646 01:38:30,564 --> 01:38:32,024 Don't you believe in God? 1647 01:38:33,025 --> 01:38:34,567 No one's interfered with you 1648 01:38:34,651 --> 01:38:37,237 All we're asking for is the same privilege 1649 01:38:37,320 --> 01:38:38,655 You heard him 1650 01:38:40,240 --> 01:38:44,244 It is these people who brought this upon us 1651 01:38:45,537 --> 01:38:46,496 They... 1652 01:38:46,579 --> 01:38:50,542 people who refused to bend to the will of God, 1653 01:38:50,583 --> 01:38:53,169 and claim it privilege 1654 01:38:53,253 --> 01:38:56,256 Sinners in pride 1655 01:38:56,339 --> 01:38:58,341 Yes, haughty 1656 01:38:58,383 --> 01:39:00,010 Privileged! 1657 01:39:00,552 --> 01:39:04,388 They mock us They mock our... our God, our faith, 1658 01:39:04,430 --> 01:39:07,891 our values, our very lifestyle 1659 01:39:07,933 --> 01:39:10,102 They mock our humility 1660 01:39:10,185 --> 01:39:12,021 and our piousness 1661 01:39:12,062 --> 01:39:15,232 They piss on us and laugh 1662 01:39:18,485 --> 01:39:20,154 It's from them 1663 01:39:20,237 --> 01:39:23,741 the blood of human sacrifice must come 1664 01:39:23,824 --> 01:39:25,784 From them 1665 01:39:25,868 --> 01:39:28,454 - Come on - the blood of expiation 1666 01:39:28,537 --> 01:39:29,537 Come on 1667 01:39:29,579 --> 01:39:31,164 You try it 1668 01:39:31,247 --> 01:39:32,582 Fuckin' try it! 1669 01:39:32,624 --> 01:39:34,083 Come on! 1670 01:39:34,167 --> 01:39:36,419 Get 'em! - We want the boy 1671 01:39:36,461 --> 01:39:37,754 - We want the boy! - You get back! 1672 01:39:37,920 --> 01:39:40,006 - Yeah! - You get back! 1673 01:39:40,089 --> 01:39:41,007 The boy! 1674 01:39:42,592 --> 01:39:44,427 Grab that boy! Grab him! 1675 01:39:48,473 --> 01:39:49,807 Grab him! 1676 01:39:51,434 --> 01:39:53,269 And get the whore too! 1677 01:39:53,353 --> 01:39:54,812 Grab her! 1678 01:39:54,896 --> 01:39:57,314 Kill 'em! Kill 'em all! 1679 01:40:12,371 --> 01:40:14,206 Stay down! Stay down! Stay down! 1680 01:40:21,129 --> 01:40:22,798 I... I killed her 1681 01:40:24,966 --> 01:40:25,925 Thank you, Ollie 1682 01:40:28,135 --> 01:40:29,387 Let's go 1683 01:40:30,471 --> 01:40:33,641 Get that ice machine out of the way, please 1684 01:40:36,143 --> 01:40:37,812 You killed her! 1685 01:40:37,895 --> 01:40:40,231 You murdered her! 1686 01:40:43,818 --> 01:40:45,278 I wouldn't have shot her, Dave, 1687 01:40:45,361 --> 01:40:46,988 not if there'd been any other way 1688 01:40:47,071 --> 01:40:48,572 That's why I said thank you 1689 01:40:48,656 --> 01:40:49,782 Okay 1690 01:40:49,865 --> 01:40:52,200 Okay, then let's go! 1691 01:40:54,160 --> 01:40:55,161 Get up, Myron! 1692 01:40:55,245 --> 01:40:56,496 Come on! We gotta go! 1693 01:40:56,579 --> 01:40:57,580 My ankle! 1694 01:41:06,047 --> 01:41:08,174 Okay All the way down! 1695 01:41:09,217 --> 01:41:10,844 Where are they? 1696 01:41:10,927 --> 01:41:12,762 Bud! Myron! 1697 01:41:12,846 --> 01:41:13,847 Ambrose! 1698 01:41:13,930 --> 01:41:15,515 I think I broke it! 1699 01:41:15,598 --> 01:41:17,142 Come on! Come on! 1700 01:41:17,225 --> 01:41:18,727 We gotta go! Come on, come on! 1701 01:41:18,810 --> 01:41:20,019 They're lost! 1702 01:41:27,735 --> 01:41:29,361 - Oh, Jesus - Ollie! 1703 01:41:29,445 --> 01:41:31,989 Ollie! 1704 01:42:11,736 --> 01:42:13,071 All that screaming! 1705 01:42:14,238 --> 01:42:16,573 Are they out there? Can they see us? 1706 01:42:26,416 --> 01:42:28,835 Let me... let me in! Let me in! 1707 01:42:43,265 --> 01:42:44,767 Are we going? 1708 01:42:51,607 --> 01:42:52,900 - No - Yeah 1709 01:42:52,942 --> 01:42:55,069 - No! No! - Yeah! 1710 01:42:55,111 --> 01:42:56,445 - Daddy - David 1711 01:42:56,529 --> 01:42:58,447 - David, no - Daddy, no 1712 01:42:58,531 --> 01:43:00,283 - David! - Daddy! 1713 01:43:00,366 --> 01:43:01,867 Get back in the car! 1714 01:43:01,951 --> 01:43:03,577 - Daddy! - David! 1715 01:43:13,920 --> 01:43:15,630 Oh, my God! 1716 01:43:18,466 --> 01:43:20,427 Oh, my God! 1717 01:43:40,613 --> 01:43:41,614 We gotta go 1718 01:45:40,812 --> 01:45:42,772 I told her I'd fix it 1719 01:45:46,192 --> 01:45:48,111 Front window 1720 01:45:48,194 --> 01:45:49,529 broken open 1721 01:45:53,283 --> 01:45:54,409 Tree 1722 01:45:56,619 --> 01:45:57,578 My 1723 01:45:58,662 --> 01:45:59,997 grandfather's tree 1724 01:46:15,054 --> 01:46:18,390 I'm sorry, David, I'm just so sorry 1725 01:46:33,488 --> 01:46:34,447 Let's, uh 1726 01:46:36,824 --> 01:46:37,951 see how far this 1727 01:46:39,744 --> 01:46:41,955 fuel takes us, huh? 1728 01:46:45,083 --> 01:46:47,085 Maybe we'll get clear of the mist 1729 01:50:03,399 --> 01:50:04,567 Well 1730 01:50:05,817 --> 01:50:07,819 we gave it a good shot 1731 01:50:09,237 --> 01:50:10,739 Nobody can say we didn't 1732 01:50:12,741 --> 01:50:14,451 Nope 1733 01:50:14,534 --> 01:50:16,369 Nobody can say that 1734 01:51:45,455 --> 01:51:46,415 Well 1735 01:51:48,625 --> 01:51:50,127 We got, uh 1736 01:51:54,631 --> 01:51:55,590 four 1737 01:52:00,303 --> 01:52:01,262 Four bullets 1738 01:52:05,891 --> 01:52:07,393 But there's five of us 1739 01:52:17,903 --> 01:52:19,655 I'll figure something out 1740 01:54:18,394 --> 01:54:19,895 Come on! 1741 01:54:25,901 --> 01:54:27,236 Come on! 1742 01:54:28,529 --> 01:54:30,031 Come on! 1743 01:54:33,409 --> 01:54:36,370 Come on Come on 1744 01:54:36,454 --> 01:54:39,665 Come on 1745 01:54:46,922 --> 01:54:48,214 Come on 1746 01:54:48,381 --> 01:54:50,091 Come on 1747 01:54:50,258 --> 01:54:51,760 Come on 1748 01:54:52,844 --> 01:54:54,638 Come on, come on! 1749 01:54:54,804 --> 01:54:57,891 Come on! Come on! 1750 01:56:34,984 --> 01:56:37,486 They're... they're dead 1751 01:56:37,570 --> 01:56:39,030 For what? 1751 01:56:40,305 --> 01:56:46,635 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 119607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.