All language subtitles for The.Magicians.US.S05E13.1080p.WEB.x264-XLF.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:08,946 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:08,947 --> 00:00:11,114 God. Shut up. 3 00:00:11,115 --> 00:00:13,599 [SLOWLY] What's happening to you 4 00:00:13,600 --> 00:00:16,569 looks just like what happened to my mom. 5 00:00:16,570 --> 00:00:18,581 The episodes didn't stop when I was born. 6 00:00:18,582 --> 00:00:20,139 They got worse. 7 00:00:20,140 --> 00:00:21,907 When she's alone, everything's normal, 8 00:00:21,908 --> 00:00:23,043 but when you show up... 9 00:00:23,044 --> 00:00:25,699 I still mess her up. 10 00:00:25,700 --> 00:00:27,579 The creatures you call Takers... 11 00:00:27,580 --> 00:00:29,092 do you know what they are? 12 00:00:29,093 --> 00:00:31,200 They are guard dogs. 13 00:00:31,210 --> 00:00:32,839 Their realm is a security measure, 14 00:00:32,840 --> 00:00:35,910 a barrier between your world and the world of the Dead. 15 00:00:35,916 --> 00:00:37,802 The Dead will ruin Fillory. 16 00:00:37,803 --> 00:00:40,245 We must stop this, whatever the cost. 17 00:00:40,246 --> 00:00:43,230 Well, the cost is blowing up the entire planet, 18 00:00:43,231 --> 00:00:44,356 - which is... - A decent option. 19 00:00:44,357 --> 00:00:46,469 In the center of Fillory is a clockwork heart 20 00:00:46,470 --> 00:00:47,619 built by dwarves. 21 00:00:47,620 --> 00:00:49,480 If I wound the clock backward, it would... 22 00:00:49,487 --> 00:00:50,988 it would destroy Fillory. 23 00:00:50,989 --> 00:00:53,574 What about the World Seed, from Q's page? 24 00:00:53,575 --> 00:00:56,159 If we could find it, we could use it to build a new world... 25 00:00:56,160 --> 00:00:57,286 a new Fillory. 26 00:00:57,287 --> 00:00:59,079 I intended to rescue my people 27 00:00:59,080 --> 00:01:00,581 from this chaotic place, 28 00:01:00,582 --> 00:01:02,916 so I also built an ark. 29 00:01:02,917 --> 00:01:04,793 - How do they feel? - Like ghost fingers. 30 00:01:04,794 --> 00:01:08,255 They work, but magically they still feel severed. 31 00:01:08,256 --> 00:01:09,673 The Couple just got the last thing they need. 32 00:01:09,674 --> 00:01:11,705 They have the Seed, the Page, and the Panel. 33 00:01:11,706 --> 00:01:12,718 We got to tell the others. 34 00:01:12,719 --> 00:01:14,637 They need to steal that seed now. 35 00:01:14,638 --> 00:01:16,513 Guys, Alice has an exit. 36 00:01:16,514 --> 00:01:17,679 Get to the roof. 37 00:01:17,680 --> 00:01:21,300 - [BELLS JINGLING] - Ho, ho, ho, motherfuckers. 38 00:01:27,984 --> 00:01:31,719 [BRIGHT HOLIDAY MUSIC] 39 00:01:31,720 --> 00:01:33,219 Oh, hey, Alice. 40 00:01:33,220 --> 00:01:36,325 Ooh, did I sleep till December? 41 00:01:36,326 --> 00:01:38,469 I couldn't resist giving out a few more gifts 42 00:01:38,470 --> 00:01:39,569 while I'm here. 43 00:01:39,570 --> 00:01:42,439 Given your quest-heavy lifestyle, 44 00:01:42,440 --> 00:01:43,917 there's no guarantee that any of you 45 00:01:43,918 --> 00:01:45,557 will live to see Christmas. 46 00:01:45,558 --> 00:01:46,878 Sit. Have a cookie. 47 00:01:49,520 --> 00:01:51,749 [BELLS JINGLING] 48 00:01:51,750 --> 00:01:53,089 What is that? 49 00:01:53,090 --> 00:01:55,344 No idea. It's for Eliot. 50 00:01:55,345 --> 00:01:57,739 Is that a Microplane for Josh? 51 00:01:57,740 --> 00:01:59,119 He already has six. 52 00:01:59,120 --> 00:02:00,927 Do you question how you bend light? 53 00:02:00,928 --> 00:02:03,927 Well, I don't question how I pick gifts. 54 00:02:03,928 --> 00:02:06,189 Here, put your finger right here, please. 55 00:02:10,300 --> 00:02:12,110 Looking for yours? 56 00:02:12,111 --> 00:02:13,647 You already got it. 57 00:02:13,648 --> 00:02:15,895 - Huh? - Long time back. 58 00:02:15,896 --> 00:02:18,217 [DRAMATIC MUSIC] 59 00:02:18,218 --> 00:02:21,495 I put it in a locked drawer in Quentin's desk. 60 00:02:21,496 --> 00:02:24,879 What, you... you gave me that? 61 00:02:24,880 --> 00:02:27,419 So what did the page turn out to say? 62 00:02:27,420 --> 00:02:31,069 It was... was a spell. It... 63 00:02:31,070 --> 00:02:33,939 grew a seed into a world, but why did you put it there? 64 00:02:33,940 --> 00:02:36,039 - What if I'd ignored it or... - But you didn't. 65 00:02:36,040 --> 00:02:37,787 You needed something, 66 00:02:37,788 --> 00:02:38,959 get back in the game. 67 00:02:38,960 --> 00:02:40,249 You weren't gonna pass on a mystery 68 00:02:40,250 --> 00:02:42,578 you thought your guy was working on. 69 00:02:45,660 --> 00:02:48,019 I'm very sorry for your loss. 70 00:02:48,020 --> 00:02:50,775 It really sucks. 71 00:02:52,380 --> 00:02:54,930 Well, now you know. 72 00:02:54,936 --> 00:02:56,799 That page and wherever that quest took you, 73 00:02:56,800 --> 00:02:58,069 wasn't his story. 74 00:02:58,070 --> 00:03:00,059 It was yours, Alice. 75 00:03:00,060 --> 00:03:03,299 For what it's worth, I think he'd be really proud of you... 76 00:03:03,300 --> 00:03:04,830 the way you keep on fighting. 77 00:03:05,946 --> 00:03:10,043 I told you... I told you you were good. 78 00:03:10,044 --> 00:03:12,745 [SCOFFS] 79 00:03:12,746 --> 00:03:15,117 I still don't know if that's true. 80 00:03:15,118 --> 00:03:18,049 Hey. This is how it works. 81 00:03:18,050 --> 00:03:19,553 You do your best. 82 00:03:19,554 --> 00:03:23,056 You fuck up, get hurt. People die. 83 00:03:23,057 --> 00:03:26,351 Except for the odd Microplane, 84 00:03:26,352 --> 00:03:28,859 jack shit gets wrapped up in a bow. 85 00:03:28,860 --> 00:03:30,139 Oh... 86 00:03:30,140 --> 00:03:32,959 you know, you're a real ray of sunshine, Santa. 87 00:03:32,960 --> 00:03:34,649 Ho, ho, ho. 88 00:03:34,650 --> 00:03:36,419 [DISTANT CLATTER] 89 00:03:36,420 --> 00:03:37,571 Oh, shit. 90 00:03:37,572 --> 00:03:39,365 - Creatures stirring. - Mm-hmm. 91 00:03:39,366 --> 00:03:42,535 [INDISTINCT CHATTER, HUMMING] 92 00:03:43,550 --> 00:03:45,419 [GASPS] 93 00:03:45,420 --> 00:03:48,957 - What the pumpkin spice fuck? - Huh. 94 00:03:48,958 --> 00:03:50,739 [BRIGHT HOLIDAY MUSIC] 95 00:03:50,740 --> 00:03:52,279 Oh, my God. 96 00:03:52,280 --> 00:03:55,255 These are sold out literally everywhere. 97 00:03:55,256 --> 00:03:56,259 Thanks, Santa. 98 00:03:56,260 --> 00:03:58,640 Oh, this is wrapped really tight. 99 00:03:58,650 --> 00:04:00,299 Santa got me a bracelet? 100 00:04:00,300 --> 00:04:02,259 It's the exact right grade 101 00:04:02,260 --> 00:04:03,659 - for the truffle-shaving technique... - This is so thoughtful. 102 00:04:03,660 --> 00:04:05,679 José Andrés showed me the last time we hung out. 103 00:04:05,680 --> 00:04:06,719 - What is this even for? - Oh, oh, oh, oh. 104 00:04:06,720 --> 00:04:09,539 A-fucking-plus. This is handy and sort of chic. 105 00:04:09,540 --> 00:04:12,439 Oh, it's a surprise! I love surprises. 106 00:04:12,440 --> 00:04:14,566 Is this baby shit? 107 00:04:14,567 --> 00:04:17,277 Yep. It's baby shit. 108 00:04:17,278 --> 00:04:19,989 Fillory needs you. Now! 109 00:04:22,033 --> 00:04:24,284 Achtung, miscreants. 110 00:04:24,285 --> 00:04:27,559 There is no uncrucial portion of this. 111 00:04:27,560 --> 00:04:29,399 As per several super-chatty bunnies 112 00:04:29,400 --> 00:04:30,519 from our super buddy Rafe, 113 00:04:30,520 --> 00:04:32,359 the Dark King is planning on opening a portal 114 00:04:32,360 --> 00:04:34,336 to the Underworld tonight. 115 00:04:34,337 --> 00:04:36,899 Now, here's the plan. 116 00:04:36,900 --> 00:04:39,039 Part the first... 117 00:04:39,040 --> 00:04:42,469 Rapture Fillory. Margo and I will go to Fillory. 118 00:04:42,470 --> 00:04:44,089 Activate Umber's Ark. 119 00:04:44,090 --> 00:04:45,568 And then we go to the Clockwork Heart. 120 00:04:45,570 --> 00:04:48,359 How will you know they're all raptured? 121 00:04:48,360 --> 00:04:49,379 Everyone? 122 00:04:49,380 --> 00:04:52,679 Wait, um, I know a thingy. 123 00:04:52,680 --> 00:04:54,349 It's in the castle, 124 00:04:54,350 --> 00:04:56,316 so if we just go there and grab it... 125 00:04:56,317 --> 00:04:58,610 Great. Moving on. We will turn back the clock, 126 00:04:58,611 --> 00:05:01,895 and then we get ready to say good-bye to Fillory. 127 00:05:01,896 --> 00:05:04,185 W-with you still on it? 128 00:05:04,186 --> 00:05:06,699 Obviously not. We need to GTFO. 129 00:05:06,700 --> 00:05:08,699 You need a traveler. 130 00:05:08,700 --> 00:05:09,979 23 can't aim. 131 00:05:09,980 --> 00:05:12,410 His pervo buddy Hyman's not speaking to us, 132 00:05:12,416 --> 00:05:14,418 Gavin's still in the hospital. 133 00:05:14,419 --> 00:05:17,479 Oh, Peach, or whatever your name is. 134 00:05:17,480 --> 00:05:21,299 Unfortunately, when I travel, it's kind of through time. 135 00:05:21,300 --> 00:05:22,539 And puts you in the crosshairs 136 00:05:22,540 --> 00:05:24,219 of a time psycho, so, no. 137 00:05:24,220 --> 00:05:26,429 Meanwhile, on Earth, 138 00:05:26,430 --> 00:05:28,299 Team WorldSeed... 139 00:05:28,300 --> 00:05:32,657 Alice, Fen, Zelda, you will retrieve the Seed 140 00:05:32,658 --> 00:05:36,106 from its special container and... bloom it. 141 00:05:36,107 --> 00:05:39,519 - Where? - It's in my vagina. 142 00:05:39,520 --> 00:05:40,779 Uh, great. 143 00:05:40,780 --> 00:05:43,199 I mean, circumstances are wacky. 144 00:05:43,200 --> 00:05:45,239 - Won't that make it tough to... - Neitherlands. 145 00:05:45,240 --> 00:05:46,249 More stable there. 146 00:05:46,250 --> 00:05:48,540 Wouldn't Fillory be better, since... 147 00:05:48,548 --> 00:05:49,599 Not at all. 148 00:05:49,600 --> 00:05:52,479 In fact, counterproductive, given imploding. 149 00:05:52,480 --> 00:05:54,294 Okay, Peach, I get you're nervous, 150 00:05:54,296 --> 00:05:56,001 but this isn't our first donkey show, 151 00:05:56,002 --> 00:06:00,699 which leads me to something actually crucial to the plan. 152 00:06:00,700 --> 00:06:02,779 No presh, but... 153 00:06:02,780 --> 00:06:06,009 New Fillory better have a wellspring. 154 00:06:06,010 --> 00:06:08,625 [CHALK TAPPING ON BOARD] 155 00:06:08,626 --> 00:06:11,005 Or we permanently lose magic. 156 00:06:11,006 --> 00:06:14,127 The spell says we can make the Seed anything, 157 00:06:14,128 --> 00:06:15,520 so it should be doable. 158 00:06:15,521 --> 00:06:17,689 Great. Now... 159 00:06:17,690 --> 00:06:19,507 questions, anyone? 160 00:06:19,508 --> 00:06:21,776 No? And break. 161 00:06:21,777 --> 00:06:22,986 [CHUCKLES] 162 00:06:22,987 --> 00:06:24,738 - Was I funny? - No. 163 00:06:24,739 --> 00:06:26,159 My water just broke. 164 00:06:26,160 --> 00:06:27,680 - Whoa! - Oh! 165 00:06:27,686 --> 00:06:29,339 - Ooh, okay. - Go time! 166 00:06:29,340 --> 00:06:30,820 Okay. Just calm down. 167 00:06:30,828 --> 00:06:32,455 - Are you okay? - Go, let's go. 168 00:06:32,456 --> 00:06:35,299 [EERIE MUSIC] 169 00:06:35,300 --> 00:06:37,879 ♪ ♪ 170 00:06:37,880 --> 00:06:42,370 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 171 00:06:44,675 --> 00:06:47,039 Ready as we can be. ETA? 172 00:06:47,040 --> 00:06:48,460 Julia should be here in under five. 173 00:06:48,470 --> 00:06:50,707 Help! I need help! 174 00:06:50,708 --> 00:06:52,658 What the hell happened to him? 175 00:06:52,659 --> 00:06:54,840 The etheric realm. [GRUNTS] 176 00:06:54,850 --> 00:06:56,097 A lot of it. 177 00:06:56,098 --> 00:06:57,646 This is our Fogg? You're sure? 178 00:06:57,647 --> 00:06:58,879 - Yeah. - Okay. 179 00:06:58,880 --> 00:07:00,119 When we sent Psycho Fogg to the realm, 180 00:07:00,120 --> 00:07:01,800 - it spit ours back out. - [COUGHING] 181 00:07:01,806 --> 00:07:04,692 He called me. He couldn't really talk. 182 00:07:04,693 --> 00:07:06,557 Okay, Henry? 183 00:07:06,558 --> 00:07:09,017 - Are you in there? - [YELLS] 184 00:07:09,018 --> 00:07:10,449 Hey. We're here! 185 00:07:10,450 --> 00:07:12,449 Push fluids, cast Adler's Sedation. 186 00:07:12,450 --> 00:07:13,459 Henry, be with you soon. 187 00:07:13,460 --> 00:07:15,235 With me. Showtime. 188 00:07:15,236 --> 00:07:16,498 No! 189 00:07:16,499 --> 00:07:18,729 Hard pass, as the kids say. 190 00:07:18,730 --> 00:07:20,519 Nyet! Indian yes. 191 00:07:20,520 --> 00:07:22,359 Oh, hell, no. 192 00:07:22,360 --> 00:07:23,640 Anyway, I'm not speaking to you. 193 00:07:23,650 --> 00:07:25,540 Just wait. Do you not understand? 194 00:07:25,550 --> 00:07:26,716 Do you not understand? 195 00:07:26,717 --> 00:07:31,304 You're asking me to travel as a world explodes? 196 00:07:31,305 --> 00:07:33,765 [SCOFFS] Can you promise me 197 00:07:33,766 --> 00:07:36,768 no debris will hit me on my head? 198 00:07:36,769 --> 00:07:38,812 - Well, no, but... - Things on my head hurt! 199 00:07:38,813 --> 00:07:41,022 Life is pain. Ovary up. 200 00:07:41,023 --> 00:07:42,029 I am not a hero. 201 00:07:42,030 --> 00:07:44,997 I am a man tethered to a machine 202 00:07:44,998 --> 00:07:46,820 for poop and humiliation, 203 00:07:46,821 --> 00:07:49,185 and I abhor it. 204 00:07:49,186 --> 00:07:50,323 I said good day. 205 00:07:50,324 --> 00:07:52,297 - I have an idea. - Oh. 206 00:07:52,298 --> 00:07:54,703 Hi. How was your nap? 207 00:07:54,704 --> 00:07:56,579 Refreshing. You need him to travel? 208 00:07:56,580 --> 00:07:58,349 Yeah. 209 00:07:58,350 --> 00:07:59,834 What? 210 00:08:00,906 --> 00:08:02,169 - He would never. - Yes, he would. 211 00:08:02,170 --> 00:08:03,212 - No way. - Absolutely. 212 00:08:03,213 --> 00:08:04,799 Hey. [CLEARS THROAT] 213 00:08:04,800 --> 00:08:06,259 - Hyman? - Can't squawk. 214 00:08:06,260 --> 00:08:07,950 Getting blistered. 215 00:08:07,956 --> 00:08:09,165 Listen. 216 00:08:09,166 --> 00:08:11,715 I have a man in my head. 217 00:08:11,716 --> 00:08:12,762 [CLEARS THROAT] 218 00:08:12,763 --> 00:08:14,459 He's looking for a body. 219 00:08:14,460 --> 00:08:17,739 And you have one that... [CHUCKLES] 220 00:08:17,740 --> 00:08:18,914 You don't even really want. 221 00:08:18,916 --> 00:08:21,062 Jesus. No way he goes for this. 222 00:08:21,063 --> 00:08:24,055 You're an idiot, Charlton. 223 00:08:24,056 --> 00:08:27,095 He wants to take this? 224 00:08:27,096 --> 00:08:30,699 And I would... what? 225 00:08:30,700 --> 00:08:32,579 Stay in the Astral forever? 226 00:08:32,580 --> 00:08:34,117 Well, you could, or you could... 227 00:08:34,118 --> 00:08:36,597 Emphatically yes! 228 00:08:36,598 --> 00:08:39,914 - Oh, my God! On one condition. - Okay. 229 00:08:39,915 --> 00:08:42,485 Your head pal 230 00:08:42,486 --> 00:08:45,587 has to do weird things with my body. 231 00:08:45,588 --> 00:08:49,459 S... sex things. 232 00:08:49,460 --> 00:08:51,379 - Okay. - What's his name? 233 00:08:51,380 --> 00:08:52,969 Charlton. 234 00:08:52,970 --> 00:08:56,339 No act too depraved, Charlton. 235 00:08:56,340 --> 00:08:58,659 [SQUEALS HAPPILY] 236 00:08:58,660 --> 00:08:59,880 I'll be watching... 237 00:08:59,894 --> 00:09:02,687 whether you like it or not. 238 00:09:02,688 --> 00:09:04,265 What have we done? 239 00:09:04,266 --> 00:09:06,279 I'm prepped to sever the energetic umbilical 240 00:09:06,280 --> 00:09:08,540 once baby's here, but, um... 241 00:09:08,550 --> 00:09:11,779 - well, I've never done it. - What? 242 00:09:11,780 --> 00:09:13,819 It's a unicorn baby. It's your kid. 243 00:09:13,820 --> 00:09:15,185 It is what it is. 244 00:09:15,186 --> 00:09:16,284 Anyway, listen. 245 00:09:16,285 --> 00:09:18,847 You want drugs, girl? Say it now. 246 00:09:18,848 --> 00:09:21,315 [SIGHS] 247 00:09:21,316 --> 00:09:24,539 Unicorn baby time. Let's do this. 248 00:09:24,540 --> 00:09:26,739 [MUTTERING INDISTINCTLY] 249 00:09:26,740 --> 00:09:28,089 It's okay. It's okay. 250 00:09:28,090 --> 00:09:30,674 Eliot, Hyman, Charlton, wake up. 251 00:09:36,200 --> 00:09:37,472 Did it work? 252 00:09:37,473 --> 00:09:40,683 [LIGHT MUSIC] 253 00:09:40,684 --> 00:09:44,889 ♪ ♪ 254 00:09:44,890 --> 00:09:47,269 Oh, gods. 255 00:09:47,270 --> 00:09:49,229 I'm tall. 256 00:09:49,230 --> 00:09:52,015 Great. Let's test that traveling out. 257 00:09:52,016 --> 00:09:56,257 ♪ ♪ 258 00:09:56,258 --> 00:09:57,299 [LAUGHS] 259 00:09:57,300 --> 00:10:00,297 This is the best episode ever. 260 00:10:00,298 --> 00:10:03,065 ♪ ♪ 261 00:10:03,066 --> 00:10:05,625 Just relax, okay? Breathe. 262 00:10:05,626 --> 00:10:09,149 [GROANING ANGRILY] 263 00:10:09,150 --> 00:10:10,421 Why can't I do this? 264 00:10:10,422 --> 00:10:12,859 - Just give it a minute. - We don't have a minute. 265 00:10:12,860 --> 00:10:14,037 We have a world to destroy/save. 266 00:10:14,038 --> 00:10:16,019 - He just got in that body! - He can't travel! 267 00:10:16,020 --> 00:10:17,585 - I want to help. - We'll be okay. 268 00:10:17,586 --> 00:10:19,175 - Will we? - Yes. 269 00:10:19,176 --> 00:10:20,640 I know a shortcut to the portal tree. 270 00:10:20,641 --> 00:10:21,917 We just got to run. 271 00:10:21,918 --> 00:10:23,429 What, shortcut? 272 00:10:23,430 --> 00:10:24,819 Yeah, you never mentioned that before... 273 00:10:24,820 --> 00:10:26,896 I wanted one shortcut just for me. 274 00:10:26,897 --> 00:10:28,217 Let's go. 275 00:10:28,218 --> 00:10:30,055 Thanks for trying, Charlton. 276 00:10:30,056 --> 00:10:31,443 Ándale. 277 00:10:33,770 --> 00:10:36,197 - Hey... - Eliot. 278 00:10:36,198 --> 00:10:37,928 Come back safe. 279 00:10:40,123 --> 00:10:41,203 Of course. 280 00:10:44,085 --> 00:10:46,958 [DRAMATIC MUSIC] 281 00:10:46,959 --> 00:10:49,477 Dean Fogg? 282 00:10:49,478 --> 00:10:55,885 ♪ ♪ 283 00:10:58,721 --> 00:11:00,799 Way easier to get in than out. 284 00:11:00,800 --> 00:11:02,599 Hmm. Like so many things in life. 285 00:11:02,600 --> 00:11:04,267 This will keep the Seed safe... 286 00:11:04,268 --> 00:11:06,102 for a short time. 287 00:11:06,103 --> 00:11:08,547 We should begin. 288 00:11:08,548 --> 00:11:10,690 [CLATTERING] 289 00:11:10,691 --> 00:11:12,809 Fogg? Why aren't you in bed? 290 00:11:12,810 --> 00:11:14,799 - Henry, are you all right? - Fogg? 291 00:11:14,800 --> 00:11:16,155 Henry, what are you doing? 292 00:11:16,156 --> 00:11:18,156 - [MAGICAL WHOOSH] - [GRUNTS] 293 00:11:18,157 --> 00:11:20,868 Wait here. I'll get him. 294 00:11:23,592 --> 00:11:27,249 [MAN INCANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 295 00:11:34,061 --> 00:11:37,659 You're my last messenger. Listen carefully. 296 00:11:37,660 --> 00:11:40,500 Tell High King Margo to... 297 00:11:40,506 --> 00:11:42,175 Hurry! 298 00:11:42,176 --> 00:11:44,449 We're goddamn trying! Thanks! 299 00:11:44,450 --> 00:11:46,709 Got it. 300 00:11:46,710 --> 00:11:52,139 - What's this now? - A royal census scroll. 301 00:11:52,140 --> 00:11:53,184 Oh. 302 00:11:53,185 --> 00:11:54,409 You see? 303 00:11:54,410 --> 00:11:56,079 Two people just died, 304 00:11:56,080 --> 00:11:58,738 and a fairy was born. 305 00:11:58,739 --> 00:12:01,115 Hatched. So we can see when they're being raptured. 306 00:12:01,116 --> 00:12:02,719 I love it when a good lay 307 00:12:02,720 --> 00:12:04,469 turns out to have a working brain, don't you? 308 00:12:04,470 --> 00:12:06,121 Yeah. That Josh is a keeper. 309 00:12:06,122 --> 00:12:10,139 Well, there's a button under here. 310 00:12:10,140 --> 00:12:12,378 It begins! 311 00:12:13,550 --> 00:12:14,922 Hey, I think it's working. 312 00:12:14,923 --> 00:12:18,465 ♪ ♪ 313 00:12:18,466 --> 00:12:21,119 Great, but go faster. 314 00:12:21,120 --> 00:12:25,173 ♪ ♪ 315 00:12:25,174 --> 00:12:26,225 [MAGICAL WHOOSH] 316 00:12:28,143 --> 00:12:29,715 I think it's picking up speed 317 00:12:29,716 --> 00:12:31,337 now that all the squirrels are in. 318 00:12:31,338 --> 00:12:33,467 Hey, El, you think we should... 319 00:12:33,468 --> 00:12:36,417 ♪ ♪ 320 00:12:36,418 --> 00:12:39,028 Raptured? He's not Fillorian. 321 00:12:39,029 --> 00:12:40,685 [GRUNTS] 322 00:12:40,686 --> 00:12:43,109 You okay? 323 00:12:43,110 --> 00:12:45,819 I'm not great at that spell, even with enhancement. 324 00:12:45,820 --> 00:12:46,979 - [SQUELCHES] - [YELPS] 325 00:12:46,980 --> 00:12:49,899 Don't worry. He's dead. They're all dead. So it's time. 326 00:12:49,900 --> 00:12:51,500 Follow me close. 327 00:12:52,528 --> 00:12:54,585 Figured you'd come to Fillory... 328 00:12:54,586 --> 00:12:59,299 what, with your translator spying so diligently. 329 00:12:59,300 --> 00:13:01,577 I thought I'd cut to the chase. 330 00:13:01,578 --> 00:13:03,749 And just bring you here to the Taker Realm 331 00:13:03,750 --> 00:13:05,629 to ask for your help. 332 00:13:05,630 --> 00:13:07,755 Well... 333 00:13:07,756 --> 00:13:09,059 not ask. 334 00:13:10,470 --> 00:13:12,187 The final door. 335 00:13:13,120 --> 00:13:14,980 [BABY WAILING] 336 00:13:14,982 --> 00:13:17,059 It's a girl. 337 00:13:17,060 --> 00:13:18,940 She's beautiful. 338 00:13:18,950 --> 00:13:21,419 Not that it's about that. I mean, she's healthy. 339 00:13:21,420 --> 00:13:23,449 Okay, let's celebrate on the B-side of surgery. 340 00:13:24,350 --> 00:13:25,700 You are a warrior. 341 00:13:27,720 --> 00:13:28,839 Is she up? 342 00:13:28,840 --> 00:13:30,079 Is she okay? Is Lipson? 343 00:13:30,080 --> 00:13:32,249 Yeah. She's as prepped as she can be. 344 00:13:32,250 --> 00:13:33,599 - Okay. - Okay. 345 00:13:33,600 --> 00:13:34,999 - You doing okay? - Okay, good. 346 00:13:35,000 --> 00:13:37,399 - Goggles? - [BABY CRYING] 347 00:13:37,400 --> 00:13:41,039 All right. Okay. 348 00:13:41,040 --> 00:13:43,509 Number 14 scalpel, Selenite. 349 00:13:43,510 --> 00:13:45,705 [EXHALES DEEPLY] 350 00:13:45,706 --> 00:13:48,307 Okay, start with the baby. 351 00:13:49,920 --> 00:13:54,060 Shouldn't hurt either of you. Just, you know, don't move. 352 00:13:54,063 --> 00:13:56,089 [OBJECTS CLATTER] 353 00:13:56,090 --> 00:13:58,300 Dean Fogg? What are you doing? 354 00:13:59,180 --> 00:14:00,979 [GASPS] Wait. 355 00:14:00,980 --> 00:14:03,060 Wait, Dean. Please. 356 00:14:10,620 --> 00:14:14,469 Where the hell is the Seed? 357 00:14:14,470 --> 00:14:15,666 Julia? 358 00:14:15,667 --> 00:14:17,238 - Julia? - Is she okay? 359 00:14:17,239 --> 00:14:18,519 - Lipson! - Jules! 360 00:14:18,520 --> 00:14:20,169 Julia. 361 00:14:20,170 --> 00:14:23,019 I know you're worried. 362 00:14:23,020 --> 00:14:24,539 But it's all going to be okay... 363 00:14:24,540 --> 00:14:26,844 because of you. 364 00:14:26,845 --> 00:14:29,135 There is a danger, once this door opens, 365 00:14:29,136 --> 00:14:30,724 more dead will come through. 366 00:14:30,725 --> 00:14:33,142 This is insane. 367 00:14:33,143 --> 00:14:35,771 Not if you seal it fast. 368 00:14:37,460 --> 00:14:39,899 You didn't just bring me here to help you. 369 00:14:39,900 --> 00:14:42,026 You knew that I would try to stop you. 370 00:14:42,027 --> 00:14:43,599 - And deep down... - [THUNDER BOOMS] 371 00:14:43,600 --> 00:14:44,987 I know you want that, too. 372 00:14:44,988 --> 00:14:47,113 [EERIE MUSIC] 373 00:14:47,114 --> 00:14:48,389 If I wanted you to stop me, 374 00:14:48,390 --> 00:14:50,439 I wouldn't have cast on that door 20 minutes ago. 375 00:14:50,440 --> 00:14:53,079 [THUNDER BOOMS] 376 00:14:53,080 --> 00:14:54,775 [INDISTINCT WHISPERING] 377 00:14:54,776 --> 00:14:55,902 Right on time. 378 00:14:55,903 --> 00:14:57,540 - Seb. Seb, don't do this. - Rupert! 379 00:14:58,920 --> 00:15:00,220 Rupert. 380 00:15:01,213 --> 00:15:02,505 Lance. 381 00:15:02,506 --> 00:15:04,607 Eliot, seal the door. 382 00:15:04,608 --> 00:15:08,344 My love, my stars, my heart. 383 00:15:08,345 --> 00:15:09,470 We did it. 384 00:15:09,471 --> 00:15:10,719 [LAUGHING] 385 00:15:10,720 --> 00:15:12,180 Touch me. 386 00:15:13,040 --> 00:15:14,179 I can't. 387 00:15:14,180 --> 00:15:15,727 You can't kill me. I can't die. 388 00:15:15,728 --> 00:15:18,557 [LAUGHING] 389 00:15:18,558 --> 00:15:21,065 You mean it? We can... 390 00:15:21,066 --> 00:15:24,068 We can... forever. 391 00:15:24,069 --> 00:15:26,821 [CHUCKLES] 392 00:15:26,822 --> 00:15:29,699 [THUNDER RUMBLING] 393 00:15:29,700 --> 00:15:31,117 No! 394 00:15:31,118 --> 00:15:33,119 - [CHUCKLES] - No. 395 00:15:33,120 --> 00:15:35,989 Hello, big brother. 396 00:15:35,990 --> 00:15:39,625 [LANCE'S VOICE] Save me, Rupert. I love you so. 397 00:15:39,626 --> 00:15:41,210 [NORMAL VOICE] You're still so predictable. 398 00:15:41,211 --> 00:15:43,796 Your soft heart, your stubbornness, 399 00:15:43,797 --> 00:15:45,367 your stupidity. 400 00:15:45,368 --> 00:15:46,633 What did you do to him? 401 00:15:46,634 --> 00:15:48,259 Who? Lance? 402 00:15:48,260 --> 00:15:49,919 Never even met him. 403 00:15:49,920 --> 00:15:53,557 He must have moved on centuries ago. 404 00:15:57,030 --> 00:15:59,550 - [BONES BREAKING] - [YOWLING] 405 00:16:02,357 --> 00:16:03,524 Spent some time in the Library 406 00:16:03,525 --> 00:16:06,419 with my batty old writer friend, Cassandra, 407 00:16:06,420 --> 00:16:08,889 reading about the lengths you were going to 408 00:16:08,890 --> 00:16:09,939 to save him. 409 00:16:09,940 --> 00:16:12,284 You didn't work nearly so hard to save me... 410 00:16:12,285 --> 00:16:14,659 from Plover. 411 00:16:14,660 --> 00:16:16,871 Did you? 412 00:16:16,872 --> 00:16:19,525 Of course I did... 413 00:16:19,526 --> 00:16:20,833 until I couldn't. 414 00:16:20,834 --> 00:16:23,753 I had to save everyone from you. 415 00:16:23,754 --> 00:16:28,919 - You chose the dark path. - [GIGGLES] Says the Dark King. 416 00:16:28,920 --> 00:16:32,637 Anyways, reading about you made me realize, 417 00:16:32,638 --> 00:16:35,762 after everything you did to stop me, 418 00:16:35,763 --> 00:16:38,392 you were going to give me everything I needed 419 00:16:38,393 --> 00:16:40,770 to have Fillory... 420 00:16:40,771 --> 00:16:42,389 forever. 421 00:16:42,390 --> 00:16:45,179 [DRAMATIC MUSIC] 422 00:16:45,180 --> 00:16:47,199 All I needed to do 423 00:16:47,200 --> 00:16:51,399 was make a few judicious political promises. 424 00:16:51,400 --> 00:16:58,200 ♪ ♪ 425 00:16:58,210 --> 00:17:00,567 Leave it open. More will follow. 426 00:17:00,568 --> 00:17:02,699 And of, course, I had to make peace with the fact 427 00:17:02,700 --> 00:17:05,039 that we would need to kill everyone. 428 00:17:05,040 --> 00:17:07,297 But what good are the living, really? 429 00:17:07,298 --> 00:17:10,409 The world's better off with me. 430 00:17:10,410 --> 00:17:15,139 ♪ ♪ 431 00:17:15,140 --> 00:17:16,556 You're the sad little addict 432 00:17:16,557 --> 00:17:18,432 that tagged along with Julia and Quentin. 433 00:17:18,433 --> 00:17:22,520 How in the blazes are you still alive after all this time? 434 00:17:22,521 --> 00:17:29,359 ♪ ♪ 435 00:17:29,360 --> 00:17:30,904 No matter. 436 00:17:31,888 --> 00:17:33,279 So much to do! 437 00:17:33,280 --> 00:17:34,900 Let's go. 438 00:17:36,508 --> 00:17:39,565 Onward to the land of the living, friends. 439 00:17:39,566 --> 00:17:41,643 All the lands of the living. 440 00:17:46,240 --> 00:17:47,834 Kady should be back by now. 441 00:17:47,835 --> 00:17:49,099 This doesn't feel right. 442 00:17:49,100 --> 00:17:50,519 - We should leave. - We can't. 443 00:17:50,520 --> 00:17:52,589 I'm certain we won't be able to cast precisely enough 444 00:17:52,590 --> 00:17:53,779 - if we... - [DISTANT CLATTER] 445 00:17:53,780 --> 00:17:55,012 [GASPS] What was that? 446 00:17:56,140 --> 00:17:58,139 Kady? Is that you? 447 00:17:58,140 --> 00:17:59,795 [CLATTER] 448 00:17:59,796 --> 00:18:01,351 ♪ A-hunting we will go ♪ 449 00:18:01,360 --> 00:18:03,728 ♪ A-hunting we will go ♪ 450 00:18:03,729 --> 00:18:05,965 - ♪ Heigh-ho the derry-o ♪ - [GASPS] 451 00:18:05,966 --> 00:18:07,649 ♪ A-hunting we will go ♪ 452 00:18:07,650 --> 00:18:09,555 I know that voice. 453 00:18:09,556 --> 00:18:11,055 It's The Beast. 454 00:18:11,056 --> 00:18:13,055 No, I killed him myself! 455 00:18:13,056 --> 00:18:14,479 Then the Dead have risen. 456 00:18:14,480 --> 00:18:15,659 Follow me. 457 00:18:15,660 --> 00:18:17,283 Hello, friends. 458 00:18:17,284 --> 00:18:19,161 We've come to bring death everywhere. 459 00:18:22,500 --> 00:18:24,499 This room is warded, but not for long. 460 00:18:24,500 --> 00:18:26,533 That way... a portal will take you to Brakebills. 461 00:18:26,534 --> 00:18:29,334 Go. Alice... when you recover the Seed... 462 00:18:29,335 --> 00:18:31,759 I-I only have one good hand. We need you. I can't... 463 00:18:31,760 --> 00:18:33,995 There's something Master Magicians know. 464 00:18:33,996 --> 00:18:37,234 You can never fully control external circumstances. 465 00:18:37,235 --> 00:18:39,348 They may even be actively hostile. 466 00:18:39,350 --> 00:18:41,892 But you can control the ones inside you. 467 00:18:41,893 --> 00:18:44,509 And one hand... 468 00:18:44,510 --> 00:18:46,239 is plenty. 469 00:18:46,240 --> 00:18:48,975 I've always known you'll get there. 470 00:18:48,976 --> 00:18:50,559 But today? 471 00:18:50,560 --> 00:18:53,140 Try. Okay? 472 00:18:53,153 --> 00:18:54,737 Just try. 473 00:18:54,738 --> 00:18:57,609 [DOOR SIZZLING] 474 00:18:57,610 --> 00:18:59,117 Go now. Hurry. 475 00:19:00,488 --> 00:19:02,315 - Come with us. - I can't. 476 00:19:02,316 --> 00:19:04,372 I'm going to have to initiate Permafrost. 477 00:19:04,373 --> 00:19:06,359 It'll stop the Dead using the fountains 478 00:19:06,360 --> 00:19:07,715 to get to other worlds. 479 00:19:07,716 --> 00:19:10,419 Once I initiate, every portal will close within minutes. 480 00:19:10,420 --> 00:19:12,129 We can't just leave you here. 481 00:19:12,130 --> 00:19:16,109 For a librarian, death isn't the end. 482 00:19:16,110 --> 00:19:19,320 It is merely a transfer to another branch. 483 00:19:19,330 --> 00:19:20,597 Go. 484 00:19:23,767 --> 00:19:27,349 - Wait, Zelda. - [DOOR OPENS] 485 00:19:27,350 --> 00:19:30,356 Thank you... for everything. 486 00:19:30,357 --> 00:19:33,059 [DRAMATIC MUSIC] 487 00:19:33,060 --> 00:19:39,533 ♪ ♪ 488 00:19:40,580 --> 00:19:44,799 - Hello, noble Librarian. - [SNAPS FINGERS] 489 00:19:44,800 --> 00:19:45,996 Did you just... 490 00:19:45,997 --> 00:19:47,239 Mm. 491 00:19:47,240 --> 00:19:48,879 We have to run... 492 00:19:48,880 --> 00:19:51,710 before the sodding fountain to Fillory's locked. 493 00:19:53,210 --> 00:19:55,716 I'll find another way. 494 00:19:56,576 --> 00:19:58,369 Not that you'll be here to see it. 495 00:19:58,370 --> 00:20:00,177 ♪ ♪ 496 00:20:00,178 --> 00:20:03,723 [GASPS, SIGHS] 497 00:20:03,724 --> 00:20:06,225 ♪ ♪ 498 00:20:06,226 --> 00:20:08,079 So lovely. 499 00:20:08,080 --> 00:20:12,060 ♪ ♪ 500 00:20:13,058 --> 00:20:15,499 Eliot, stop! Eliot, wait! 501 00:20:15,500 --> 00:20:17,319 [WHIMPERS, BREATHING HEAVILY] 502 00:20:17,320 --> 00:20:19,279 You took your shot. You destroyed the entire world. 503 00:20:19,280 --> 00:20:20,939 Will you just leave it... [WHIMPERS] 504 00:20:20,940 --> 00:20:24,159 Please... please, let me just at least heal your hand. 505 00:20:24,160 --> 00:20:26,779 - [WHIMPERING] - Shh. 506 00:20:26,780 --> 00:20:31,199 I survived war, losing Lance, 507 00:20:31,200 --> 00:20:33,109 my family torn apart by a monster 508 00:20:33,110 --> 00:20:34,339 who said he would take care of my brother, 509 00:20:34,340 --> 00:20:35,499 and I thought one thing... 510 00:20:35,500 --> 00:20:39,285 I just want to use magic for one thing I want... 511 00:20:39,286 --> 00:20:42,219 - You knew better. - I had to try! 512 00:20:42,220 --> 00:20:44,181 You couldn't understand that. 513 00:20:45,643 --> 00:20:48,977 But I do understand. I always did. 514 00:20:51,859 --> 00:20:53,273 Eliot, what was the plan? 515 00:20:53,274 --> 00:20:55,260 Before I, uh... 516 00:20:56,460 --> 00:20:57,720 [SIGHS] 517 00:20:57,726 --> 00:20:58,892 My friends are here. 518 00:20:58,893 --> 00:21:01,269 They're rapturing everyone so we can destroy this planet 519 00:21:01,270 --> 00:21:02,657 that we love, by the way. 520 00:21:02,658 --> 00:21:04,951 But we have to to destroy you. 521 00:21:06,566 --> 00:21:08,759 You left us no choice, Seb. 522 00:21:08,760 --> 00:21:09,789 That could still work. 523 00:21:09,790 --> 00:21:11,167 I could cut off the door to the Underworld, 524 00:21:11,168 --> 00:21:13,115 stop Martin bringing anymore Dead through. 525 00:21:13,116 --> 00:21:15,155 [FOOTSTEPS APPROACHING, DOOR BANGS OPEN] 526 00:21:15,156 --> 00:21:16,619 [MUTTERS] 527 00:21:16,620 --> 00:21:18,253 Don't try to cast. You'll hurt yourself. 528 00:21:18,254 --> 00:21:20,748 Great, not like the zombies are coming. 529 00:21:20,749 --> 00:21:22,919 Go. Find your friends. 530 00:21:22,920 --> 00:21:26,379 I can hold off the Dead. It's not like they can kill me. 531 00:21:26,380 --> 00:21:27,539 No, they can rip you to shreds, 532 00:21:27,540 --> 00:21:28,558 and then we'd kill you anyway. 533 00:21:28,559 --> 00:21:30,429 Eliot, go. 534 00:21:30,430 --> 00:21:32,760 Do you not get that I don't want you to die? 535 00:21:32,770 --> 00:21:35,692 You're not evil. You're just... 536 00:21:35,693 --> 00:21:38,527 - You're just some deluded asshole... - [CHUCKLES] 537 00:21:38,528 --> 00:21:41,049 That I care about. 538 00:21:43,670 --> 00:21:46,140 Who says I'll die? 539 00:21:53,040 --> 00:21:55,579 - Your daughter is healthy. - Good. 540 00:21:55,580 --> 00:21:57,879 And Julia? 541 00:21:57,880 --> 00:21:59,381 Has not regained consciousness. 542 00:22:00,438 --> 00:22:01,757 When do you expect? 543 00:22:01,758 --> 00:22:04,029 Her organs are shutting down. 544 00:22:04,030 --> 00:22:05,554 We are trying everything, but... 545 00:22:08,060 --> 00:22:10,389 - Can I see her? - Yeah. 546 00:22:10,390 --> 00:22:13,520 - Hold tight. - Okay. 547 00:22:19,322 --> 00:22:21,139 Hey. I got you some food. 548 00:22:21,140 --> 00:22:22,600 You should really eat... 549 00:22:22,604 --> 00:22:23,822 I know I told you you shouldn't do it. 550 00:22:23,823 --> 00:22:26,699 But... but I will protect you, okay, somehow. 551 00:22:26,700 --> 00:22:28,229 I know a way to get to Jane Chatwin. 552 00:22:28,230 --> 00:22:29,579 She'll help us, and you can go back to before... 553 00:22:29,580 --> 00:22:30,619 - Professor... - You can go back 554 00:22:30,620 --> 00:22:32,706 and stop Julie from dying, please. 555 00:22:32,707 --> 00:22:34,869 We can't. 556 00:22:34,870 --> 00:22:37,160 Why the fuck not? 557 00:22:37,170 --> 00:22:40,421 Because we already did. 558 00:22:40,422 --> 00:22:43,950 [DRAMATIC MUSIC] 559 00:22:46,970 --> 00:22:48,429 [SIGHS] 560 00:22:48,430 --> 00:22:51,433 What... what... what do you mean "we already did"? 561 00:22:51,434 --> 00:22:54,599 This is the do-over. 562 00:22:54,600 --> 00:22:58,220 It got so much worse, so fast before... 563 00:22:59,218 --> 00:23:01,651 So you took me to my grandmother, Jane. 564 00:23:01,652 --> 00:23:02,979 Time loop... 565 00:23:02,980 --> 00:23:04,769 only way to undo time without getting 566 00:23:04,770 --> 00:23:07,559 that grouchy time traveler's knickers in a knot. 567 00:23:07,560 --> 00:23:09,409 [SIGHS] Clean start. 568 00:23:11,332 --> 00:23:13,069 Big magic, though. 569 00:23:13,070 --> 00:23:14,739 Unfortunately, she told me 570 00:23:14,740 --> 00:23:17,739 that I only had enough plasma to do it once. 571 00:23:17,740 --> 00:23:19,662 Okay, but what... what did you change? 572 00:23:19,663 --> 00:23:22,713 Only Josh had escaped Fillory. 573 00:23:22,714 --> 00:23:24,955 In the West, they had no way of knowing 574 00:23:24,956 --> 00:23:29,011 if the Ark even worked, so they got trapped waiting. 575 00:23:29,012 --> 00:23:32,056 I pushed Josh to find a way. 576 00:23:32,057 --> 00:23:33,917 And the Seed, 577 00:23:33,918 --> 00:23:36,259 they tried it here and failed. 578 00:23:36,260 --> 00:23:39,125 And Zelda took them to the Neitherlands. 579 00:23:40,361 --> 00:23:41,983 They never came back. 580 00:23:41,984 --> 00:23:43,985 Why didn't you tell them not to do that either? 581 00:23:43,986 --> 00:23:45,689 I tried! 582 00:23:45,690 --> 00:23:47,359 They wouldn't listen! 583 00:23:47,360 --> 00:23:49,106 And Jane said not to do too much, 584 00:23:49,107 --> 00:23:51,359 or that might do more damage. 585 00:23:51,360 --> 00:23:55,075 It's a tricky business. 586 00:23:55,076 --> 00:23:57,414 But she was adamant that I try. 587 00:23:57,415 --> 00:24:00,084 Professor, we have to tell her. 588 00:24:00,085 --> 00:24:02,169 She is trapped here 589 00:24:02,170 --> 00:24:05,559 and... insane to think about it... pregnant 590 00:24:05,560 --> 00:24:06,716 with my mother. 591 00:24:09,620 --> 00:24:11,070 Yes. 592 00:24:12,620 --> 00:24:14,390 Tell me what, my dears? 593 00:24:16,700 --> 00:24:18,379 We are going to destroy Fillory. 594 00:24:18,380 --> 00:24:21,950 With you on it. 595 00:24:21,958 --> 00:24:24,109 It is the only way to stop your brother. 596 00:24:29,410 --> 00:24:32,399 Best we can do is to try to stop our legacy 597 00:24:32,400 --> 00:24:33,952 from hurting anybody else. 598 00:24:33,953 --> 00:24:36,912 You're doing the right thing, both of you. 599 00:24:36,913 --> 00:24:39,549 [SIGHS] 600 00:24:39,550 --> 00:24:40,750 But I won't be gone. 601 00:24:41,874 --> 00:24:44,920 I'll still be here in the Clock Barrens. 602 00:24:44,921 --> 00:24:47,549 Without Fillory, 603 00:24:47,550 --> 00:24:50,301 it'll be a little bit harder to find me. 604 00:24:53,110 --> 00:24:54,560 So Julia... 605 00:24:54,570 --> 00:24:57,599 Look, I had no idea that Fogg would suddenly attack her. 606 00:24:57,600 --> 00:24:59,339 Fogg didn't attack last time? 607 00:24:59,340 --> 00:25:01,263 No, I-I have no idea why he would. 608 00:25:01,264 --> 00:25:03,339 Wait. Wait! 609 00:25:03,340 --> 00:25:05,679 Fogg remembers time loops. 610 00:25:05,680 --> 00:25:09,379 What if he remembered something and... and is... 611 00:25:09,380 --> 00:25:11,072 is trying to change this one? 612 00:25:11,073 --> 00:25:14,855 The etheric realm shook loose most of his screws. 613 00:25:14,856 --> 00:25:17,315 He's useless, as you can see. 614 00:25:17,316 --> 00:25:19,288 But there's still Fogg under there. 615 00:25:19,289 --> 00:25:21,623 You know, it's like hardwood under shag. 616 00:25:21,624 --> 00:25:23,084 Well, how do we get rid of the shag? 617 00:25:23,085 --> 00:25:25,589 [SIGHS] I'm not doing this, okay? 618 00:25:25,590 --> 00:25:27,422 This is banned in 14 countries. 619 00:25:31,322 --> 00:25:33,406 [GRUNTING] Okay. 620 00:25:34,640 --> 00:25:36,930 The cat will hold all his crazy, 621 00:25:36,933 --> 00:25:39,017 but only while he's touching it. 622 00:25:39,018 --> 00:25:40,925 What happens to the cat? 623 00:25:40,926 --> 00:25:43,827 It goes, well... 624 00:25:43,828 --> 00:25:45,142 crazy. 625 00:25:45,143 --> 00:25:46,774 Don't tell PETA. 626 00:25:46,775 --> 00:25:48,939 All right. We ready? 627 00:25:48,940 --> 00:25:53,740 [WHIMPERING] 628 00:26:01,456 --> 00:26:04,689 Hey. Thank you, Professor 629 00:26:04,690 --> 00:26:07,219 The cat looks normal. 630 00:26:07,220 --> 00:26:10,089 [SCOFFS] Trust me. This cat's having a shit day. 631 00:26:10,090 --> 00:26:11,176 But I managed to get everyone 632 00:26:11,178 --> 00:26:12,758 out of the Neitherlands in time. 633 00:26:12,759 --> 00:26:15,919 Plum may not know, but, yes, 634 00:26:15,920 --> 00:26:17,840 they are going to be attacked. 635 00:26:17,850 --> 00:26:19,979 Well, it seems you did manage in your way. 636 00:26:19,980 --> 00:26:23,930 Good. Tell Kady the Seed is in the lab. 637 00:26:23,937 --> 00:26:25,312 Why did you attack Julia? 638 00:26:25,313 --> 00:26:28,389 Because she and your child would die 639 00:26:28,390 --> 00:26:30,815 if Eleanor had performed the goddamn surgery. 640 00:26:30,816 --> 00:26:32,419 Yeah, well, she's dying now, so... 641 00:26:32,420 --> 00:26:35,989 If you had succeeded in delicately separating the cord, 642 00:26:35,990 --> 00:26:38,519 it would be rendered useless. 643 00:26:38,520 --> 00:26:39,739 Quick, rough cut... 644 00:26:39,740 --> 00:26:42,704 counterintuitive, yes, I know. 645 00:26:42,705 --> 00:26:45,433 - The cord goes into a state of shock. - [SIGHS] 646 00:26:45,434 --> 00:26:47,699 Allowing it a chance for implantation. 647 00:26:47,700 --> 00:26:48,940 - Yes. - Shit. 648 00:26:48,950 --> 00:26:50,859 This will let Julia recover. 649 00:26:50,860 --> 00:26:52,798 Last time you realized far too late. 650 00:26:52,799 --> 00:26:54,379 The only catch is 651 00:26:54,380 --> 00:26:55,995 you need to attach it to someone else, 652 00:26:55,996 --> 00:26:58,544 someone who can handle the physic input from, well... 653 00:26:58,545 --> 00:27:01,850 a clearly very powerful traveler baby. 654 00:27:06,840 --> 00:27:10,150 It looks still alive... for now. 655 00:27:11,572 --> 00:27:13,989 The Circumstances control panel is gone, 656 00:27:13,990 --> 00:27:15,697 and the Moon is not gonna make this easy. 657 00:27:16,860 --> 00:27:19,139 So choice is, do it here where the casting's jacked 658 00:27:19,140 --> 00:27:20,320 or let it die? 659 00:27:20,326 --> 00:27:23,075 If we do it here, who knows what it'll make? 660 00:27:23,076 --> 00:27:25,542 I think the people of Fillory deserve a place to go, 661 00:27:25,543 --> 00:27:27,859 even if it doesn't end up as Fillory. 662 00:27:27,860 --> 00:27:29,299 Okay. I'll get started. 663 00:27:29,300 --> 00:27:31,363 What about Eliot, Margo, and Josh? 664 00:27:31,364 --> 00:27:32,799 We still haven't heard from them. 665 00:27:32,800 --> 00:27:33,819 Do you think they've been able to... 666 00:27:33,820 --> 00:27:37,634 Let's just hope they're having more luck than we are. 667 00:27:37,635 --> 00:27:40,721 The slide to the Clock Dwarf is at the end of the hall. 668 00:27:40,722 --> 00:27:42,899 It takes ten minutes just to slide down 669 00:27:42,900 --> 00:27:43,974 and even longer to get back up. 670 00:27:43,975 --> 00:27:46,439 Sorry, I was really stoned the last time I did this. 671 00:27:46,440 --> 00:27:47,811 Time to discuss your shortcut, Margo. 672 00:27:47,812 --> 00:27:49,439 Yeah. There isn't one. 673 00:27:51,149 --> 00:27:53,439 What do you want me to say? 674 00:27:53,440 --> 00:27:55,010 Somebody had to egg up and do this, 675 00:27:55,016 --> 00:27:56,321 and I am Margo the Destroyer. 676 00:27:56,322 --> 00:27:57,809 I didn't name you that just so you... 677 00:27:57,810 --> 00:27:58,849 Get destroyed while destroying? 678 00:27:58,850 --> 00:28:00,599 - Yeah. - Yeah. 679 00:28:00,600 --> 00:28:02,110 I'm not wild about it either. 680 00:28:02,113 --> 00:28:05,579 But... this thing's got to get done, so... 681 00:28:05,580 --> 00:28:07,189 - We'll all go. - Yes, we'll all go. 682 00:28:07,190 --> 00:28:08,200 Stop. 683 00:28:08,208 --> 00:28:11,237 You know, if I learned one thing from Quentin... 684 00:28:11,238 --> 00:28:13,199 one... 685 00:28:13,200 --> 00:28:17,174 it's that sometimes you sacrifice for those you love. 686 00:28:17,175 --> 00:28:19,885 I'm doing this so you two can live, 687 00:28:19,886 --> 00:28:21,846 so don't you dare follow me. 688 00:28:25,940 --> 00:28:29,019 In case the Clock Dwarf wasn't raptured, a bribe. 689 00:28:29,020 --> 00:28:30,619 A ham sandwich? 690 00:28:30,620 --> 00:28:34,259 A ham sandwich. That is culatello, capicola, speck, 691 00:28:34,260 --> 00:28:35,499 a bit of Jamón Ibérico, 692 00:28:35,500 --> 00:28:37,144 shaved black truffle from the Microplane. 693 00:28:37,145 --> 00:28:39,899 That is the best goddamn ham sandwich ever made. 694 00:28:39,900 --> 00:28:41,616 [CHUCKLES] 695 00:28:44,415 --> 00:28:47,365 [DRAMATIC MUSIC] 696 00:28:47,366 --> 00:28:54,405 ♪ ♪ 697 00:28:54,406 --> 00:28:56,285 [SNIFFS] 698 00:28:56,286 --> 00:28:58,289 This way I'll know you guys are safe. 699 00:28:58,290 --> 00:29:00,218 I'll wait until you get through the tree to do it. 700 00:29:00,219 --> 00:29:01,760 Bambi, wait! 701 00:29:01,770 --> 00:29:03,779 [SCREAMING] 702 00:29:03,780 --> 00:29:05,047 Come on. 703 00:29:05,048 --> 00:29:10,289 ♪ ♪ 704 00:29:14,954 --> 00:29:16,212 Penny? 705 00:29:17,986 --> 00:29:20,692 Hey. You're... you're, um... 706 00:29:20,693 --> 00:29:22,353 You're up. How are you... 707 00:29:22,354 --> 00:29:23,490 how are you feeling? 708 00:29:23,491 --> 00:29:27,145 Oh, decent, considering. 709 00:29:27,146 --> 00:29:28,199 Where's baby? 710 00:29:28,200 --> 00:29:30,619 Oh, Lipson took her to get changed. 711 00:29:30,620 --> 00:29:32,829 How come I can't hear her? 712 00:29:32,830 --> 00:29:33,900 Up here? 713 00:29:35,160 --> 00:29:36,419 You're fixed. 714 00:29:36,420 --> 00:29:37,840 How? 715 00:29:37,850 --> 00:29:41,919 Here she is, baby Eleanor. 716 00:29:41,920 --> 00:29:43,629 I don't remember naming her Eleanor. 717 00:29:43,630 --> 00:29:45,345 Yeah, it's 'cause we didn't. 718 00:29:45,346 --> 00:29:47,722 People name their kid after their doctor all the time. 719 00:29:47,723 --> 00:29:49,766 - It's a thing that happens. - Sure. 720 00:29:49,767 --> 00:29:52,219 [SIGHS] All right, Eleanor. 721 00:29:52,220 --> 00:29:55,265 [SOFT MUSIC] 722 00:29:55,266 --> 00:30:01,417 ♪ ♪ 723 00:30:01,418 --> 00:30:05,307 Oh, I think she, uh... she may have just pooped. 724 00:30:05,308 --> 00:30:07,689 Oh, hey, uh, I got this. 725 00:30:07,690 --> 00:30:10,229 I've been practicing. 726 00:30:10,230 --> 00:30:12,020 I'm ready. 727 00:30:15,473 --> 00:30:17,669 Hope... 728 00:30:17,670 --> 00:30:19,657 I like that. 729 00:30:19,658 --> 00:30:23,279 I never said that. I thought it and... 730 00:30:23,280 --> 00:30:26,090 Yes, I can... 731 00:30:26,093 --> 00:30:28,889 live with Quentin as her middle name. 732 00:30:28,890 --> 00:30:31,975 Good. Again, what the hell? 733 00:30:31,976 --> 00:30:33,762 Side effect. 734 00:30:33,763 --> 00:30:36,135 Uh, we had to attach the cord to Penny, 735 00:30:36,136 --> 00:30:38,345 and when we did, you got better. 736 00:30:38,346 --> 00:30:40,689 Wait, so you got your... You're psychic again? 737 00:30:40,690 --> 00:30:42,359 Only when I'm holding her. 738 00:30:42,360 --> 00:30:45,322 What else can you do while holding her? 739 00:30:45,323 --> 00:30:48,993 ♪ ♪ 740 00:30:50,240 --> 00:30:55,040 [MARGO SCREAMING] 741 00:30:55,041 --> 00:30:56,500 [CRASHES] 742 00:30:56,501 --> 00:30:58,453 Ah! 743 00:30:58,454 --> 00:31:00,232 Hello? 744 00:31:01,420 --> 00:31:04,290 Hello? 745 00:31:04,293 --> 00:31:06,134 Anybody there? 746 00:31:06,135 --> 00:31:07,537 [CLOCKS TICKING] 747 00:31:07,538 --> 00:31:10,138 Of course not. 748 00:31:10,139 --> 00:31:14,133 "Do not turn backward, or Fillory will be destroyed. 749 00:31:14,134 --> 00:31:15,706 Management." 750 00:31:17,377 --> 00:31:19,731 Guess he got raptured. 751 00:31:19,732 --> 00:31:22,385 [INHALES SHARPLY] Okay, boys. 752 00:31:22,386 --> 00:31:24,528 Show me you were able to make it out of here. 753 00:31:24,529 --> 00:31:25,775 Hey, Margo. 754 00:31:25,776 --> 00:31:27,813 In case you can read lips, 755 00:31:27,814 --> 00:31:30,727 I just want to say, you're the love of my life. 756 00:31:30,728 --> 00:31:32,399 I know. Duh. 757 00:31:32,400 --> 00:31:35,164 Anyway, um, we're here. 758 00:31:38,180 --> 00:31:40,819 Okay, we are officially at zero, 759 00:31:40,820 --> 00:31:42,691 which means... 760 00:31:44,845 --> 00:31:46,967 Oh, she looks very pregnant. 761 00:31:46,968 --> 00:31:48,739 Actually, the male seahorse 762 00:31:48,740 --> 00:31:51,680 carries the young and gives birth. 763 00:31:51,681 --> 00:31:53,557 - Margo would have dug that. - Yeah. 764 00:31:53,558 --> 00:31:56,549 [DRAMATIC MUSIC] 765 00:31:56,550 --> 00:31:59,079 ♪ ♪ 766 00:31:59,080 --> 00:32:00,689 Are we really doing this? 767 00:32:00,690 --> 00:32:04,537 I don't think I can do this. 768 00:32:04,538 --> 00:32:05,819 We'll do this together. 769 00:32:05,820 --> 00:32:07,589 ♪ ♪ 770 00:32:07,590 --> 00:32:10,499 [BREATHING DEEPLY] Okay. 771 00:32:10,500 --> 00:32:11,860 Here we go, Bambi. 772 00:32:12,810 --> 00:32:14,990 Bye. 773 00:32:15,008 --> 00:32:19,708 ♪ ♪ 774 00:32:19,709 --> 00:32:23,785 [CLOCKS TICKING] 775 00:32:23,786 --> 00:32:25,046 [GRUNTS] 776 00:32:25,047 --> 00:32:28,212 [DRAMATIC PIANO MUSIC] 777 00:32:28,213 --> 00:32:35,089 ♪ One last good-bye ♪ 778 00:32:35,090 --> 00:32:44,259 ♪ Fade away into the night ♪ 779 00:32:44,260 --> 00:32:51,440 ♪ One last good-bye ♪ 780 00:32:51,449 --> 00:32:55,569 ♪ Say my name ♪ 781 00:32:55,570 --> 00:33:00,219 ♪ One more time ♪ 782 00:33:00,220 --> 00:33:06,350 ♪ ♪ 783 00:33:14,268 --> 00:33:21,299 ♪ One last good-bye ♪ 784 00:33:21,300 --> 00:33:26,349 ♪ Fade away into... ♪ 785 00:33:26,350 --> 00:33:28,725 She's not coming back. 786 00:33:28,726 --> 00:33:30,515 You don't know that. 787 00:33:30,516 --> 00:33:36,159 - [WHOOSHING] - ♪ One last good-bye ♪ 788 00:33:36,160 --> 00:33:37,619 ♪ ♪ 789 00:33:37,620 --> 00:33:40,899 ♪ Say my name ♪ 790 00:33:40,900 --> 00:33:42,370 What is this? 791 00:33:42,375 --> 00:33:45,377 ♪ One more time ♪ 792 00:33:45,378 --> 00:33:47,709 They ended Fillory. 793 00:33:47,710 --> 00:33:52,050 Well, that hardly seems sporting! 794 00:33:52,051 --> 00:33:55,053 ♪ ♪ 795 00:33:55,054 --> 00:33:58,919 [RUMBLING] 796 00:33:58,920 --> 00:34:01,849 ♪ ♪ 797 00:34:01,850 --> 00:34:03,020 Aah! 798 00:34:03,990 --> 00:34:11,821 ♪ ♪ 799 00:34:14,530 --> 00:34:17,310 Come with me if you want to live! 800 00:34:18,280 --> 00:34:19,410 Penny? 801 00:34:19,412 --> 00:34:21,203 Yeah, sorry! Josh wanted me to say it! 802 00:34:21,204 --> 00:34:22,915 It seemed real important to him! Come on! 803 00:34:22,916 --> 00:34:27,502 [RUMBLING CONTINUES] 804 00:34:27,503 --> 00:34:30,130 ♪ ♪ 805 00:34:30,131 --> 00:34:33,915 ♪ Say, say ♪ 806 00:34:33,916 --> 00:34:38,160 ♪ ♪ 807 00:34:42,310 --> 00:34:43,999 I've never cast magic before. 808 00:34:44,000 --> 00:34:45,679 You're not casting now, Fen. 809 00:34:45,680 --> 00:34:47,106 Just... I'm just happy to be included. 810 00:34:47,107 --> 00:34:49,279 I feel all tingly. [GIGGLES] 811 00:34:49,280 --> 00:34:51,537 Is that what casting magic feels like? 812 00:34:51,538 --> 00:34:54,235 - Too late to swap her out for Kady? - Don't be mean. 813 00:34:54,236 --> 00:34:56,692 Look, I haven't spent time in Fillory. 814 00:34:56,693 --> 00:34:58,439 Unless you want your new world 815 00:34:58,440 --> 00:35:00,076 looking like the Lower East Side? 816 00:35:00,077 --> 00:35:01,347 - Then... - Mm. 817 00:35:01,348 --> 00:35:02,495 I could try. 818 00:35:02,496 --> 00:35:04,887 Lipson said it's too soon. 819 00:35:04,888 --> 00:35:07,418 - Permanent damage. - I just want to help. 820 00:35:08,288 --> 00:35:10,703 The Moon is cranky. 821 00:35:10,704 --> 00:35:14,591 Zelda's gone, and Alice is down a hand, so... 822 00:35:14,592 --> 00:35:15,687 [DOOR CLOSES] 823 00:35:15,689 --> 00:35:19,879 Um, I know something that might help. 824 00:35:19,880 --> 00:35:21,931 You cracked the code on Moon circumstances? 825 00:35:21,932 --> 00:35:23,960 - Nope. - Then what the hell is your plan? 826 00:35:25,796 --> 00:35:28,549 My plan is I'm going to accept 827 00:35:28,550 --> 00:35:30,733 exactly everything I am right now. 828 00:35:30,734 --> 00:35:34,899 Instagram that nonsense later, girl. I mean... 829 00:35:34,900 --> 00:35:37,299 Every single good and shitty part 830 00:35:37,300 --> 00:35:40,069 and especially the shit. 831 00:35:40,070 --> 00:35:42,119 I suggest we all do it. 832 00:35:42,930 --> 00:35:44,259 We have to acknowledge it 833 00:35:44,260 --> 00:35:46,749 in order to adjust for it in your casting. 834 00:35:48,209 --> 00:35:50,549 Internal circumstances... 835 00:35:50,550 --> 00:35:52,838 it's the one thing we can control. 836 00:35:57,280 --> 00:35:59,570 One hand is plenty. 837 00:35:59,578 --> 00:36:01,805 [BREATHES DEEPLY] 838 00:36:01,806 --> 00:36:03,589 I'm ready. 839 00:36:03,590 --> 00:36:05,643 Are you ready? 840 00:36:06,838 --> 00:36:10,102 Hold Fillory in your minds, okay? 841 00:36:10,103 --> 00:36:13,007 Too late to pee? 842 00:36:13,008 --> 00:36:14,787 You know what? It's... it's fine. 843 00:36:14,788 --> 00:36:16,939 It's fine. Sorry. 844 00:36:16,940 --> 00:36:21,780 [HUMMING] 845 00:36:27,373 --> 00:36:30,859 [ALL HUMMING] 846 00:36:30,860 --> 00:36:35,089 [DRAMATIC MUSIC] 847 00:36:35,090 --> 00:36:40,810 ♪ ♪ 848 00:36:40,818 --> 00:36:43,547 [HUMMING CONTINUES] 849 00:36:43,548 --> 00:36:46,009 It's ready, Fen. 850 00:36:46,010 --> 00:36:51,897 ♪ ♪ 851 00:36:54,280 --> 00:36:57,140 - Do I just... - Talk to it. 852 00:36:57,144 --> 00:36:58,653 Your memories. 853 00:36:58,654 --> 00:37:02,359 Um, okay. Okay. 854 00:37:02,360 --> 00:37:06,199 Uh, I remember the... the Silver Banks 855 00:37:06,200 --> 00:37:07,537 and Chatwin's Torrent 856 00:37:07,538 --> 00:37:11,459 and, uh... the Chankly Bore? 857 00:37:11,460 --> 00:37:13,669 Huh, that was weird. [CHUCKLES AWKWARDLY] 858 00:37:13,670 --> 00:37:17,959 Uh, there's Broken Bay 859 00:37:17,960 --> 00:37:20,577 and... 860 00:37:20,578 --> 00:37:23,384 - Nothing's happening. - What the fuck, Fen? 861 00:37:23,385 --> 00:37:25,181 You can't just describe it. 862 00:37:25,182 --> 00:37:27,599 You need to give it your memories. 863 00:37:27,600 --> 00:37:30,770 Oh. Okay. 864 00:37:32,651 --> 00:37:34,376 My Fillory... 865 00:37:38,080 --> 00:37:40,570 I remember... 866 00:37:40,571 --> 00:37:43,587 the first time... 867 00:37:43,588 --> 00:37:46,145 I saw a Pegasus. 868 00:37:46,146 --> 00:37:47,870 I was ten. 869 00:37:49,800 --> 00:37:51,580 Only in Fillory. 870 00:37:51,582 --> 00:37:56,503 I remember the first time... 871 00:37:56,504 --> 00:37:58,947 I saw my dad use magic 872 00:37:58,948 --> 00:38:00,548 to make a knife. 873 00:38:00,549 --> 00:38:04,427 And then he wouldn't show me 'cause I'm a girl. 874 00:38:04,428 --> 00:38:05,965 I remember 875 00:38:05,966 --> 00:38:08,224 my dad gave me away to a stranger. 876 00:38:08,225 --> 00:38:10,349 And that's where I realized 877 00:38:10,350 --> 00:38:13,999 Fillory kind of sucks sometimes. 878 00:38:14,000 --> 00:38:16,607 - What are you doing? - I'm talking about my Fillory. 879 00:38:16,608 --> 00:38:20,229 That place could be, uh, backwards as shit. 880 00:38:20,230 --> 00:38:25,219 And I'm thinking I don't want to replicate that. 881 00:38:25,220 --> 00:38:27,243 We kind of need a wellspring, so... 882 00:38:27,244 --> 00:38:29,787 [CHUCKLES] Right. 883 00:38:34,124 --> 00:38:37,767 [SIGHS] Can't I just... 884 00:38:37,768 --> 00:38:39,838 have the best of Fillory? 885 00:38:39,839 --> 00:38:42,967 The best of us, of Earth. 886 00:38:44,385 --> 00:38:48,179 Plus the best of those cool movies Todd and I watched. 887 00:38:48,180 --> 00:38:50,994 That's the home I want. 888 00:38:52,772 --> 00:38:55,520 That's what we deserve. 889 00:38:55,521 --> 00:38:58,481 [DRAMATIC MUSIC] 890 00:38:58,482 --> 00:39:00,316 It's happening. It's happening! 891 00:39:00,317 --> 00:39:01,975 Keep going! Keep going! 892 00:39:01,976 --> 00:39:09,201 ♪ ♪ 893 00:39:23,053 --> 00:39:24,884 - Where'd they go? - I don't know. 894 00:39:24,885 --> 00:39:27,870 ♪ ♪ 895 00:39:36,186 --> 00:39:37,979 Well, how's it feel? 896 00:39:37,980 --> 00:39:40,389 Like I'm holding a goddamn crazy cat 897 00:39:40,390 --> 00:39:43,809 and the fur is ruining my custom suits. 898 00:39:43,810 --> 00:39:47,652 No wonder all those Bond villains were always so pissy. 899 00:39:47,653 --> 00:39:48,779 Bright side... 900 00:39:48,780 --> 00:39:50,284 you can actually complain while you're holding it. 901 00:39:50,285 --> 00:39:52,535 Ah, what a joy. 902 00:39:52,536 --> 00:39:54,412 And magic hasn't vanished. 903 00:39:54,413 --> 00:39:56,119 There's that. 904 00:39:56,120 --> 00:39:58,708 The Moon's more wonked than ever, of course. 905 00:39:58,709 --> 00:40:00,599 Why should anything be easy? 906 00:40:00,600 --> 00:40:03,160 Maybe we should take a cue from the Hedge Witches. 907 00:40:03,170 --> 00:40:05,259 Safehouses are starting to keep 908 00:40:05,260 --> 00:40:07,360 a moon-brained lunatic on retainer. 909 00:40:07,368 --> 00:40:09,469 So can we count on circumstances holding 910 00:40:09,470 --> 00:40:10,819 through tonight or... ? 911 00:40:10,820 --> 00:40:12,138 Yeah, I'd move fast, though. 912 00:40:12,139 --> 00:40:15,799 That we can do. Right, boss? 913 00:40:15,800 --> 00:40:17,319 Speaking of adjustments, 914 00:40:17,320 --> 00:40:20,000 how's the newest member of our faculty holding up? 915 00:40:20,008 --> 00:40:21,147 His hands are healed. 916 00:40:21,148 --> 00:40:22,659 He just has to get used to the fact 917 00:40:22,660 --> 00:40:23,948 that half of his friends are gone. 918 00:40:23,950 --> 00:40:26,719 Charlton, in Hymanesque form. 919 00:40:26,720 --> 00:40:30,299 Here you are in your happy place, but... 920 00:40:30,300 --> 00:40:31,780 you don't seem happy. 921 00:40:31,784 --> 00:40:33,645 [GREAT NORTHERN'S "HOME"] 922 00:40:33,646 --> 00:40:37,257 I thought being here and teaching 923 00:40:37,258 --> 00:40:40,659 would help, but... 924 00:40:40,660 --> 00:40:41,727 it hasn't. 925 00:40:41,728 --> 00:40:43,699 ♪ For the rest of your life ♪ 926 00:40:43,700 --> 00:40:47,255 ♪ You're gonna be high ♪ 927 00:40:47,256 --> 00:40:50,809 ♪ Come home ♪ 928 00:40:50,810 --> 00:40:52,804 I... 929 00:40:52,805 --> 00:40:55,625 I miss them. 930 00:40:55,626 --> 00:40:58,383 I feel lost and alone without them... 931 00:40:58,384 --> 00:41:01,919 Margo, all of them. 932 00:41:01,920 --> 00:41:03,319 I even miss Fillory. 933 00:41:03,320 --> 00:41:05,967 Do you think, um... 934 00:41:05,968 --> 00:41:07,919 ♪ ♪ 935 00:41:07,920 --> 00:41:10,280 There's no way Seb survived, huh? 936 00:41:11,460 --> 00:41:13,210 Probably not. 937 00:41:13,218 --> 00:41:15,105 Fillory's gone. 938 00:41:15,106 --> 00:41:17,355 But maybe it's better now. 939 00:41:17,356 --> 00:41:21,995 Maybe now he's somewhere with someone who loves him. 940 00:41:21,996 --> 00:41:23,793 ♪ ♪ 941 00:41:23,794 --> 00:41:26,115 You're not alone, you know? 942 00:41:26,116 --> 00:41:27,651 Eliot. 943 00:41:30,472 --> 00:41:32,869 [SPITS] 944 00:41:32,870 --> 00:41:34,739 Oh, gods. 945 00:41:34,740 --> 00:41:37,557 I am still not used to how strong alcohol is. 946 00:41:37,558 --> 00:41:40,005 Keep drinking. It'll come. 947 00:41:40,006 --> 00:41:42,379 ♪ ♪ 948 00:41:42,380 --> 00:41:44,180 So I have a surprise for you. 949 00:41:45,160 --> 00:41:48,990 I have had a lot of terrible surprises of late, Charlton. 950 00:41:48,998 --> 00:41:53,377 I've been getting help from Pete... 951 00:41:53,378 --> 00:41:55,658 the Hedge Witch who deals in magical objects? 952 00:41:55,659 --> 00:41:58,536 Good Lord. Why? 953 00:41:58,537 --> 00:42:01,485 He helped me figure this out. 954 00:42:01,486 --> 00:42:03,405 Santa left it for you. 955 00:42:03,406 --> 00:42:10,402 ♪ ♪ 956 00:42:12,342 --> 00:42:15,037 Charlton. 957 00:42:15,038 --> 00:42:18,014 You look like you. 958 00:42:18,015 --> 00:42:20,465 I also feel like me. 959 00:42:20,466 --> 00:42:24,837 If you touch me but also inside... 960 00:42:24,838 --> 00:42:27,069 [EXHALES DEEPLY] 961 00:42:27,070 --> 00:42:28,358 It's nice. 962 00:42:40,160 --> 00:42:43,739 - Well, this is weird. - Good weird? 963 00:42:43,740 --> 00:42:46,251 - So... - I have an awkward question. 964 00:42:46,252 --> 00:42:47,959 I often ask myself what you'd say, 965 00:42:47,960 --> 00:42:48,973 and the answer's, "Of course not. 966 00:42:48,975 --> 00:42:50,881 Don't be stupid, Charlton. Eliot's isn't the kind of... " 967 00:42:50,882 --> 00:42:51,882 Charlton. 968 00:42:51,883 --> 00:42:53,842 Ask. 969 00:42:55,890 --> 00:42:57,974 I wonder whether you could ever be romantically inclined 970 00:42:57,976 --> 00:42:59,875 with some someone like me? 971 00:42:59,876 --> 00:43:02,339 A thousand-year-old Fillorian 972 00:43:02,340 --> 00:43:04,139 in a pervert ghost's body 973 00:43:04,140 --> 00:43:05,812 wearing a transfiguration amulet? 974 00:43:05,813 --> 00:43:07,152 A man who knows you well, 975 00:43:07,153 --> 00:43:09,441 is emotionally available, and plans to stick around. 976 00:43:13,917 --> 00:43:18,049 [CHUCKLES] 977 00:43:18,050 --> 00:43:21,077 Well, shit, Charlton. 978 00:43:21,078 --> 00:43:22,699 [CLEARS THROAT] 979 00:43:22,700 --> 00:43:24,739 Are we going somewhere? 980 00:43:24,740 --> 00:43:27,875 Upstairs to explore this further. 981 00:43:27,876 --> 00:43:29,545 Fuck. 982 00:43:41,120 --> 00:43:48,166 ♪ ♪ 983 00:44:07,499 --> 00:44:11,086 And what of the efforts to find our missing students? 984 00:44:14,980 --> 00:44:17,419 - Eliot send those? - Hey. 985 00:44:17,420 --> 00:44:19,619 Where should we start? 986 00:44:19,620 --> 00:44:23,460 I guess at the top. 987 00:44:25,350 --> 00:44:27,699 I'm sorry there's always another quest. 988 00:44:27,700 --> 00:44:29,438 I know you wanted to just, uh... 989 00:44:29,439 --> 00:44:30,929 Make a home. 990 00:44:30,930 --> 00:44:32,690 Mm. Yeah. 991 00:44:32,691 --> 00:44:33,999 Yeah. 992 00:44:34,000 --> 00:44:38,279 And this is a batshit way to do it, but it is a way. 993 00:44:38,280 --> 00:44:41,399 Plus, someone's got to find those idiots. 994 00:44:41,400 --> 00:44:43,480 Shit's never what we think it's gonna be. 995 00:44:44,640 --> 00:44:46,499 Very occasionally it's better. 996 00:44:46,500 --> 00:44:48,369 [BABY CRYING] 997 00:44:48,370 --> 00:44:50,160 Right, HQ? 998 00:44:50,170 --> 00:44:51,649 Right? Yeah. 999 00:44:51,650 --> 00:44:53,940 - HQ? - Yeah. 1000 00:44:53,950 --> 00:44:56,130 Here, just hold my hand. 1001 00:44:56,131 --> 00:44:58,216 ♪ ♪ 1002 00:44:58,217 --> 00:45:00,218 Where do you think they are? 1003 00:45:00,219 --> 00:45:02,939 Maybe they got sucked into the World Seed 1004 00:45:02,940 --> 00:45:05,179 because it needed matter to turn into a new world. 1005 00:45:05,180 --> 00:45:08,187 Maybe it didn't work, and they got vaporized. 1006 00:45:08,189 --> 00:45:10,675 And yet... 1007 00:45:10,676 --> 00:45:12,522 we still have magic. 1008 00:45:14,650 --> 00:45:18,653 Somewhere a wellspring exists. 1009 00:45:18,654 --> 00:45:20,696 Yeah. 1010 00:45:20,697 --> 00:45:23,719 [SOFT MUSIC] 1011 00:45:23,720 --> 00:45:29,790 ♪ ♪ 1012 00:45:34,400 --> 00:45:36,080 Look what I found. [LAUGHS] 1013 00:45:36,088 --> 00:45:37,797 Turns out this place has knife trees. 1014 00:45:37,798 --> 00:45:39,139 I mean, if Josh could find 1015 00:45:39,140 --> 00:45:41,679 naturally occurring pizza ovens, then why not? 1016 00:45:41,680 --> 00:45:43,050 Hey, guys. 1017 00:45:43,053 --> 00:45:45,329 Found a Margherita here, 1018 00:45:45,330 --> 00:45:47,391 if anyone is hungry. 1019 00:45:48,510 --> 00:45:50,419 [SIGHS] This definitely isn't Fillory. 1020 00:45:50,420 --> 00:45:53,099 Yeah, but it's not not Fillory. 1021 00:45:53,100 --> 00:45:55,148 Kind of smells the same, right? 1022 00:45:55,149 --> 00:45:58,479 The opium made it. That's a plus. 1023 00:45:58,480 --> 00:46:02,087 I passed a field of bacon... crispy. 1024 00:46:02,088 --> 00:46:05,477 - Is that a Fillory thing? - Mm. More of a me thing. 1025 00:46:05,478 --> 00:46:08,177 Well, the air is breathable, 1026 00:46:08,178 --> 00:46:09,655 food galore, 1027 00:46:09,656 --> 00:46:12,369 no predators in the vicinity. 1028 00:46:12,370 --> 00:46:13,860 Is it time? 1029 00:46:14,876 --> 00:46:16,085 No? 1030 00:46:16,086 --> 00:46:17,109 If we let them out, 1031 00:46:17,110 --> 00:46:18,879 we have to tell them we're utterly lost. 1032 00:46:18,880 --> 00:46:21,499 No idea where we are and not a bunny in sight 1033 00:46:21,500 --> 00:46:23,384 to get a message to our friends. 1034 00:46:23,385 --> 00:46:25,245 And they'll be homesick and scared 1035 00:46:25,246 --> 00:46:27,357 and cranky and hungry. 1036 00:46:27,358 --> 00:46:31,249 We'll have to build infrastructure from scratch. 1037 00:46:31,250 --> 00:46:34,339 So... 1038 00:46:34,340 --> 00:46:36,397 Who wants to do the honors? 1039 00:46:36,398 --> 00:46:39,233 You carried the whole world in your cooch. 1040 00:46:39,234 --> 00:46:40,732 You earned it. 1041 00:46:40,733 --> 00:46:42,725 [LAUGHING] 1042 00:46:42,726 --> 00:46:44,685 Thanks for saying that. 1043 00:46:44,686 --> 00:46:47,825 But New Fillory needs a leader. 1044 00:46:47,826 --> 00:46:49,329 And... 1045 00:46:49,330 --> 00:46:51,949 as its literal birth mother... 1046 00:46:51,950 --> 00:46:55,499 I feel I get to say... 1047 00:46:55,500 --> 00:46:58,044 I hereby dub thee 1048 00:46:58,045 --> 00:47:00,919 High King Margo, the Creator. 1049 00:47:00,920 --> 00:47:02,180 Whoo! 1050 00:47:02,190 --> 00:47:03,879 ♪ ♪ 1051 00:47:03,880 --> 00:47:07,537 Fine. Make a meal out of it. 1052 00:47:07,538 --> 00:47:10,222 You guys know our lives are about to get even weirder 1053 00:47:10,223 --> 00:47:12,726 in some insane way we can't possibly predict? 1054 00:47:12,727 --> 00:47:14,250 - I mean, yes. - Yes. 1055 00:47:14,270 --> 00:47:16,145 - I mean, yes. - Yes. 1056 00:47:16,146 --> 00:47:18,805 I find that somehow... 1057 00:47:18,806 --> 00:47:20,399 perversely comforting. 1058 00:47:20,400 --> 00:47:21,800 So do I. 1059 00:47:23,306 --> 00:47:26,864 That's how I know it's our story. 1060 00:47:26,865 --> 00:47:34,689 ♪ ♪ 1061 00:47:34,690 --> 00:47:39,690 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 71525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.