All language subtitles for The.Jungle.Book.S01E41.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,433 --> 00:00:09,933 (tense music) 2 00:00:17,688 --> 00:00:19,044 (growling) 3 00:00:19,044 --> 00:00:21,377 (pattering) 4 00:00:31,690 --> 00:00:33,940 (chirping) 5 00:00:38,137 --> 00:00:40,220 (lowing) 6 00:00:48,464 --> 00:00:50,714 (snarling) 7 00:00:55,730 --> 00:00:58,570 - Wolf pack, the dholes are on their way. 8 00:00:58,570 --> 00:01:00,930 They want to take over our jungle. 9 00:01:00,930 --> 00:01:03,130 They are confident they can defeat us. 10 00:01:03,130 --> 00:01:06,620 We must all work together to repel the dhole attack. 11 00:01:06,620 --> 00:01:09,000 This is a battle for the pack's survival. 12 00:01:09,000 --> 00:01:11,881 We must beat the dholes once and for all! 13 00:01:11,881 --> 00:01:14,048 (howling) 14 00:01:33,159 --> 00:01:35,409 (chirping) 15 00:01:38,260 --> 00:01:39,980 Now listen carefully. 16 00:01:39,980 --> 00:01:43,318 Akru will lead the main force, and Sura the reserve group. 17 00:01:43,318 --> 00:01:46,070 Akru, Sura, let's get to work! 18 00:01:46,070 --> 00:01:48,020 - Main force, line up here! 19 00:01:48,020 --> 00:01:50,061 - Reserve group, over here! 20 00:01:50,061 --> 00:01:52,644 (upbeat music) 21 00:02:23,686 --> 00:02:24,902 - Ooh! 22 00:02:24,902 --> 00:02:26,290 That knife blade looks sharp! 23 00:02:26,290 --> 00:02:28,550 Mowgli, is there really gonna be a battle? 24 00:02:28,550 --> 00:02:30,240 - It sure looks that way, Kichi. 25 00:02:30,240 --> 00:02:32,513 And if there is, I have to be ready for it. 26 00:02:38,220 --> 00:02:40,033 - Battles scare me, Mowgli. 27 00:02:40,033 --> 00:02:42,323 - I have to admit, I'm kind of scared too. 28 00:02:43,170 --> 00:02:44,910 But we have no choice, Kichi. 29 00:02:44,910 --> 00:02:47,761 The dholes will take over if they aren't defeated. 30 00:02:47,761 --> 00:02:50,490 - They really wanna take over? 31 00:02:50,490 --> 00:02:52,210 I'm gonna fight them too! 32 00:02:52,210 --> 00:02:54,130 - Now, now, calm down. 33 00:02:54,130 --> 00:02:55,870 You're a brave little panda, Kichi, 34 00:02:55,870 --> 00:02:58,453 but you're too small to be taking on the dholes. 35 00:02:59,970 --> 00:03:02,130 - But Mowgli, if those dholes 36 00:03:02,130 --> 00:03:04,230 are as fierce as everyone says they are, 37 00:03:04,230 --> 00:03:06,200 then what are you doing here alone? 38 00:03:06,200 --> 00:03:08,770 Shouldn't you leave before the dholes turn up? 39 00:03:08,770 --> 00:03:11,880 - Oh no, Kichi, I'm staying right here till they arrive. 40 00:03:11,880 --> 00:03:15,463 Luri has a plan, and I'm doing my part to make it work. 41 00:03:28,100 --> 00:03:31,506 - The jungle seems tranquil, doesn't it, Baloo? 42 00:03:31,506 --> 00:03:32,339 - Mm-hmm. 43 00:03:32,339 --> 00:03:34,150 - But the wolves are hidden out there somewhere, 44 00:03:34,150 --> 00:03:35,900 lying in wait and making plans 45 00:03:35,900 --> 00:03:37,651 to repel the invading dholes. 46 00:03:37,651 --> 00:03:39,999 - Can the wolves win, Bagheera? 47 00:03:39,999 --> 00:03:42,120 - Yes, I think they can. 48 00:03:42,120 --> 00:03:43,750 Luri is leading them. 49 00:03:43,750 --> 00:03:46,100 She'll wait until dark to give her troops an edge, 50 00:03:46,100 --> 00:03:48,290 then put her plan into action. 51 00:03:48,290 --> 00:03:50,390 She's a brilliant tactician. 52 00:03:50,390 --> 00:03:52,034 - She'll have to be, Bagheera, 53 00:03:52,034 --> 00:03:54,710 because those dholes are ruthless fighters. 54 00:03:54,710 --> 00:03:57,430 I wish there were something we could do to help out. 55 00:03:57,430 --> 00:03:58,830 - It would indeed be delightful 56 00:03:58,830 --> 00:04:00,700 to deal with those dreaded dholes, 57 00:04:00,700 --> 00:04:03,840 but Luri asked us to leave this up to the wolves. 58 00:04:03,840 --> 00:04:06,800 We owe it to her to respect her wishes. 59 00:04:06,800 --> 00:04:09,870 I must confess, I'm almost as worried as you are. 60 00:04:09,870 --> 00:04:10,703 - I see. 61 00:04:10,703 --> 00:04:14,240 Maybe we should stay close by in case of emergency. 62 00:04:14,240 --> 00:04:16,500 That way, if things take a turn for the worse, 63 00:04:16,500 --> 00:04:18,490 we can help out in a hurry. 64 00:04:18,490 --> 00:04:19,830 - Good idea, Baloo. 65 00:04:19,830 --> 00:04:23,110 You really are exceptionally intelligent. 66 00:04:23,110 --> 00:04:24,230 For a bear. 67 00:04:24,230 --> 00:04:27,730 - Just what do you mean by that, you impertinent feline? 68 00:04:27,730 --> 00:04:29,580 - I was just joking, old friend. 69 00:04:29,580 --> 00:04:31,490 But this is no time for laughter. 70 00:04:31,490 --> 00:04:33,893 The fate of our jungle will be decided tonight. 71 00:05:02,200 --> 00:05:03,033 - Huh? 72 00:05:04,016 --> 00:05:06,766 (dramatic music) 73 00:05:09,821 --> 00:05:12,071 (snarling) 74 00:05:20,579 --> 00:05:21,600 Dhole invaders! 75 00:05:21,600 --> 00:05:23,077 I must warn Mowgli. 76 00:05:32,739 --> 00:05:34,989 (chirping) 77 00:05:37,000 --> 00:05:38,283 The dholes are near! 78 00:05:40,330 --> 00:05:41,163 - How near? 79 00:05:42,160 --> 00:05:45,030 - I estimate they'll be here within the hour, Mowgli. 80 00:05:45,030 --> 00:05:47,750 There are 100 of them, perhaps more! 81 00:05:47,750 --> 00:05:49,133 - More than 100 of them? 82 00:05:52,970 --> 00:05:54,310 - You must get away, Mowgli! 83 00:05:54,310 --> 00:05:56,040 There are far too many of them! 84 00:05:56,040 --> 00:05:57,580 - Don't worry, Chil. 85 00:05:57,580 --> 00:05:58,690 I'll be fine. 86 00:05:58,690 --> 00:06:01,220 I'll just delay the dholes' advance until sunset. 87 00:06:01,220 --> 00:06:02,780 - Why till sunset? 88 00:06:02,780 --> 00:06:03,620 - That's when the bees 89 00:06:03,620 --> 00:06:05,880 return to their hives by the riverbank. 90 00:06:05,880 --> 00:06:07,743 It's all part of Luri's plan. 91 00:06:08,870 --> 00:06:09,703 - Hmm? 92 00:06:10,660 --> 00:06:11,820 - Oh, forget it! 93 00:06:11,820 --> 00:06:14,430 The important thing is, Luri wants me to stay here. 94 00:06:14,430 --> 00:06:15,730 I can't leave yet! 95 00:06:15,730 --> 00:06:16,933 - Suit yourself. 96 00:06:18,220 --> 00:06:19,053 Good luck! 97 00:06:25,582 --> 00:06:28,249 (intense music) 98 00:06:46,738 --> 00:06:47,571 - Huh? 99 00:06:54,111 --> 00:06:55,694 Here they come now. 100 00:07:05,738 --> 00:07:06,571 - Huh? 101 00:07:12,558 --> 00:07:15,310 (snarling) 102 00:07:15,310 --> 00:07:17,900 - Hi there, you look like dholes! 103 00:07:17,900 --> 00:07:20,840 - That's right, and this is our territory! 104 00:07:20,840 --> 00:07:22,360 - Your territory? 105 00:07:22,360 --> 00:07:25,249 I'm afraid you're wrong about that. 106 00:07:25,249 --> 00:07:26,082 (snarling) 107 00:07:26,082 --> 00:07:27,320 I'm with the wolf pack! 108 00:07:27,320 --> 00:07:29,840 This is wolf land, and you're trespassing! 109 00:07:29,840 --> 00:07:32,880 - We're not trespassing, this has become dhole territory 110 00:07:32,880 --> 00:07:34,470 by right of conquest. 111 00:07:34,470 --> 00:07:37,450 You go explain that to the wolf pack right now! 112 00:07:37,450 --> 00:07:39,460 - Sorry, I'm staying here. 113 00:07:39,460 --> 00:07:41,562 - We'll see about that! 114 00:07:41,562 --> 00:07:42,746 (snarling) 115 00:07:42,746 --> 00:07:45,040 (giggling) 116 00:07:45,040 --> 00:07:48,450 - Why don't you turn back while you still can? 117 00:07:48,450 --> 00:07:51,000 - You insult us with idle threats? 118 00:07:51,000 --> 00:07:53,169 For that, you will pay! 119 00:07:53,169 --> 00:07:54,002 (growling) 120 00:07:54,002 --> 00:07:54,835 - It's no idle threat! 121 00:07:54,835 --> 00:07:56,230 The wolf pack is ready. 122 00:07:56,230 --> 00:07:57,900 If you dholes don't turn around 123 00:07:57,900 --> 00:07:59,610 and go back the way you came, 124 00:07:59,610 --> 00:08:02,510 the wolves will be forced to defeat you in battle! 125 00:08:02,510 --> 00:08:03,800 We don't want to fight, 126 00:08:03,800 --> 00:08:05,620 but if we have to beat you, we will, 127 00:08:05,620 --> 00:08:07,988 so go on home like good puppies! 128 00:08:07,988 --> 00:08:10,400 (laughing) 129 00:08:10,400 --> 00:08:13,281 - Troops, catch that insolent brat on the double! 130 00:08:13,281 --> 00:08:15,531 (snarling) 131 00:08:19,605 --> 00:08:21,855 (laughing) 132 00:08:24,077 --> 00:08:26,744 (intense music) 133 00:08:29,368 --> 00:08:31,785 (whimpering) 134 00:08:33,355 --> 00:08:35,370 - I've had enough of this! 135 00:08:35,370 --> 00:08:36,880 Soldiers, catch that pest! 136 00:08:36,880 --> 00:08:38,473 I don't care how long it takes! 137 00:08:39,778 --> 00:08:42,028 (growling) 138 00:08:54,441 --> 00:08:56,609 - Can't leave yet. 139 00:08:56,609 --> 00:08:58,942 (murmuring) 140 00:09:05,663 --> 00:09:07,153 Sunset! 141 00:09:07,153 --> 00:09:09,400 Hear my warning, dhole army! 142 00:09:09,400 --> 00:09:11,170 Not even your huge fighting force 143 00:09:11,170 --> 00:09:13,870 can withstand the great power of the wolf pack! 144 00:09:13,870 --> 00:09:16,551 Turn back now or face defeat! 145 00:09:16,551 --> 00:09:18,801 (snarling) 146 00:09:20,614 --> 00:09:23,310 Well, can't say you haven't been warned! 147 00:09:23,310 --> 00:09:26,470 I'd love to stay and chat, but the wolf pack is waiting. 148 00:09:27,520 --> 00:09:30,745 (quirky music) 149 00:09:30,745 --> 00:09:32,995 (laughing) 150 00:09:38,220 --> 00:09:39,061 (laughing) 151 00:09:39,061 --> 00:09:40,772 So long, dholes! 152 00:09:40,772 --> 00:09:43,022 (laughing) 153 00:09:46,824 --> 00:09:48,231 Think you'll catch me? 154 00:09:48,231 --> 00:09:50,274 Better think again! 155 00:09:50,274 --> 00:09:51,107 Yow! 156 00:09:53,662 --> 00:09:54,495 Wee! 157 00:09:56,033 --> 00:09:57,033 This is fun! 158 00:09:58,071 --> 00:09:59,582 Can't catch me! 159 00:09:59,582 --> 00:10:01,165 Come on, slowpokes! 160 00:10:48,220 --> 00:10:53,220 - Forward! 161 00:11:02,592 --> 00:11:04,842 (laughing) 162 00:11:14,599 --> 00:11:15,876 - Faster, troops! 163 00:11:15,876 --> 00:11:17,264 He's almost in our grasp! 164 00:11:17,264 --> 00:11:18,597 We have him now! 165 00:11:20,725 --> 00:11:22,975 (laughing) 166 00:11:37,671 --> 00:11:39,921 (grunting) 167 00:11:49,161 --> 00:11:51,328 (buzzing) 168 00:12:15,711 --> 00:12:17,961 (snarling) 169 00:12:20,775 --> 00:12:23,192 (whimpering) 170 00:12:38,027 --> 00:12:39,027 - It worked! 171 00:12:45,292 --> 00:12:46,542 - Jump, Mowgli! 172 00:12:49,618 --> 00:12:51,042 - Luri's plan worked! 173 00:12:51,042 --> 00:12:52,369 - Really? 174 00:12:52,369 --> 00:12:53,619 - Mm-hmm, look! 175 00:12:59,040 --> 00:13:01,373 (splashing) 176 00:13:20,404 --> 00:13:22,370 - Troops, listen! 177 00:13:22,370 --> 00:13:25,383 If you want to escape the bees, jump into the river! 178 00:13:41,271 --> 00:13:43,521 (grunting) 179 00:13:45,105 --> 00:13:47,855 - Mowgli, hang on, we're leaving. 180 00:14:06,776 --> 00:14:07,609 - Huh? 181 00:14:23,430 --> 00:14:24,546 Attack! 182 00:14:24,546 --> 00:14:26,796 (snarling) 183 00:14:45,741 --> 00:14:47,991 (growling) 184 00:15:04,085 --> 00:15:06,335 (growling) 185 00:15:19,523 --> 00:15:21,773 (shouting) 186 00:15:26,007 --> 00:15:28,257 (grunting) 187 00:16:16,217 --> 00:16:19,300 - Looks like they're up to something. 188 00:16:34,000 --> 00:16:37,310 - I guess the grownups are facing the dholes by now. 189 00:16:37,310 --> 00:16:40,250 - Yes, I sure hope everybody's all right. 190 00:16:40,250 --> 00:16:42,210 - I'll be they're all doing fine! 191 00:16:42,210 --> 00:16:44,220 After all, Luri's in charge. 192 00:16:44,220 --> 00:16:45,120 - But I'm worried! 193 00:16:45,120 --> 00:16:47,710 - Would you keep your voices down over there? 194 00:16:47,710 --> 00:16:49,255 You'll frighten the cubs! 195 00:16:49,255 --> 00:16:52,255 (menacing laughter) 196 00:16:54,464 --> 00:16:55,631 - Dholes! Run! 197 00:16:57,762 --> 00:17:00,262 - Look out, they're attacking! 198 00:17:04,350 --> 00:17:06,600 (snarling) 199 00:17:30,181 --> 00:17:31,014 - Stop! 200 00:17:31,014 --> 00:17:32,230 Don't come any closer! 201 00:17:32,230 --> 00:17:34,702 (snarling) 202 00:17:34,702 --> 00:17:36,869 (roaring) 203 00:17:38,714 --> 00:17:39,740 - Thank you both! 204 00:17:39,740 --> 00:17:42,000 How did you know the dholes would sneak up on us? 205 00:17:42,000 --> 00:17:44,100 - No time to explain, here they come! 206 00:17:45,537 --> 00:17:48,537 (upbeat rock music) 207 00:17:52,796 --> 00:17:55,213 (whimpering) 208 00:18:11,013 --> 00:18:13,180 (roaring) 209 00:18:38,739 --> 00:18:40,989 (shouting) 210 00:18:51,553 --> 00:18:53,803 (growling) 211 00:19:10,258 --> 00:19:11,920 (screaming) 212 00:19:11,920 --> 00:19:13,890 (growling) 213 00:19:13,890 --> 00:19:16,057 (panting) 214 00:19:21,183 --> 00:19:23,766 (gentle music) 215 00:20:07,960 --> 00:20:10,330 - Wolf pack, the battle is over. 216 00:20:10,330 --> 00:20:13,580 Let us be glad our jungle is safe again. 217 00:20:13,580 --> 00:20:15,855 Now we can live in peace. 218 00:20:15,855 --> 00:20:18,022 (howling) 14045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.