Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,876 --> 00:00:08,276
Previously on The Hot Zone...
2
00:00:08,617 --> 00:00:11,577
We may have a filovirus on our hands
and there is a chance that it's Ebola.
3
00:00:12,882 --> 00:00:14,275
It can't be Ebola.
4
00:00:14,318 --> 00:00:16,277
, we don't have it.
5
00:00:16,320 --> 00:00:18,820
We just need to run daily tests on our
blood to prove that we don't have it.
6
00:00:18,844 --> 00:00:20,672
What the hell
am I dealing with here?
7
00:00:20,716 --> 00:00:23,516
I can't tell you that until I
get my hands on some fresh tissue.
8
00:00:24,459 --> 00:00:26,287
Ebola Zaire.
9
00:00:26,330 --> 00:00:29,210
Fax it to immediately and include
the image of the exploded cells.
10
00:00:30,769 --> 00:00:33,169
Ask 'em if people have
been getting sick around here.
11
00:00:34,686 --> 00:00:36,514
He said,
"The forest is bleeding."
12
00:00:36,558 --> 00:00:39,015
I don't think you understand
what we're really dealing with here.
13
00:00:39,039 --> 00:00:40,344
Ebola spreads easily.
14
00:00:40,388 --> 00:00:44,044
Anyone handling blood, feces,
vomit, any bodily fluids.
15
00:00:44,087 --> 00:00:46,829
How many workers in your facility
right now fit that description?
16
00:00:48,178 --> 00:00:49,373
Not feeling well, Bruce?
17
00:00:49,397 --> 00:00:51,399
Just a headache.
18
00:00:51,442 --> 00:00:53,594
You need to let me get in there
today, make sure that it's contained and
19
00:00:53,618 --> 00:00:56,143
that it doesn't spread
to the other primates.
20
00:00:56,969 --> 00:00:58,406
Who in the hell are you?
21
00:00:58,449 --> 00:01:00,321
I found a sick
monkey in another cell.
22
00:01:00,364 --> 00:01:02,410
We didn't catch it in time.
23
00:01:02,453 --> 00:01:06,153
These people burned themselves and
their village to contain this thing.
24
00:01:07,371 --> 00:01:08,416
Wait, please!
25
00:01:08,459 --> 00:01:09,634
Hold on!
26
00:01:09,678 --> 00:01:11,332
We need, we need samples,
please!
27
00:01:11,375 --> 00:01:13,575
It's still out there somewhere,
and we're gonna find it.
28
00:01:15,000 --> 00:01:21,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
29
00:01:31,830 --> 00:01:35,225
Are you sure those s didn't
set fire to the village themselves?
30
00:01:35,269 --> 00:01:37,358
Like, you know, some
kind of turf war, maybe?
31
00:01:37,749 --> 00:01:39,945
I mean, how do we even know
those people were really sick?
32
00:01:39,969 --> 00:01:41,649
They were sick.
You could smell it.
33
00:01:44,147 --> 00:01:45,714
Head office is gonna love this.
34
00:01:45,757 --> 00:01:47,455
No blood sample,
35
00:01:47,498 --> 00:01:50,098
and the only doctor who knew anything
is lying in a pile of ashes.
36
00:01:50,588 --> 00:01:52,329
So, now what?
37
00:01:52,373 --> 00:01:54,568
We tell the nuns
they've lost their only doctor.
38
00:01:54,592 --> 00:01:56,203
After that?
39
00:01:56,246 --> 00:01:57,726
We figure something out.
40
00:01:58,988 --> 00:02:01,382
It may not be
exactly by the book.
41
00:02:01,425 --> 00:02:04,385
Look,. I want to keep this job.
42
00:02:05,299 --> 00:02:07,953
So, we have to stick to
IDC procedures, okay?
43
00:02:07,997 --> 00:02:10,130
You find any, you let me know.
44
00:02:34,154 --> 00:02:36,156
Where is everybody?
45
00:03:28,208 --> 00:03:30,079
What happened here?
46
00:03:30,122 --> 00:03:31,254
Not certain.
47
00:03:31,298 --> 00:03:34,344
The local s have
quarantined the hospital.
48
00:03:35,780 --> 00:03:37,826
Doctor Adogo.
49
00:03:37,869 --> 00:03:40,959
Awith International Aid Relief. A Danport.
50
00:03:41,351 --> 00:03:44,049
We bring the sisters supplies
whenever we have extra to spare.
51
00:03:44,093 --> 00:03:46,269
Came in yesterday to
find this fascist fiasco.
52
00:03:46,313 --> 00:03:47,836
Wade. Travis.
53
00:03:47,879 --> 00:03:50,578
We're with
International Disease Control.
54
00:03:52,362 --> 00:03:55,496
Perhaps you can make a few calls so
these men will let us through...
55
00:03:58,455 --> 00:04:00,520
What about the Sisters?
Has anyone talked to them?
56
00:04:00,544 --> 00:04:02,305
They cannot come
further than the porch.
57
00:04:02,329 --> 00:04:03,330
Quarantine.
58
00:04:03,373 --> 00:04:05,419
No one has been in or
out in two-three days.
59
00:04:05,462 --> 00:04:08,342
A We heard some screams yesterday
but nothing for a few hours now.
60
00:04:13,775 --> 00:04:16,299
Tell him the General sent us.
61
00:04:16,604 --> 00:04:19,041
We came on his private plane.
62
00:04:19,084 --> 00:04:21,913
He expects us to report back.
63
00:04:21,957 --> 00:04:24,525
And I want his name.
64
00:04:35,405 --> 00:04:36,537
Nzembo Lunga.
65
00:04:36,580 --> 00:04:38,147
Nzembo Lunga.
66
00:04:45,502 --> 00:04:48,113
Okay. We can pass.
67
00:04:54,511 --> 00:04:56,948
Let me take these up for you.
68
00:04:57,384 --> 00:04:59,168
A Thank you.
69
00:05:08,482 --> 00:05:10,266
What did he say?
70
00:05:10,310 --> 00:05:12,418
He says we can enter and
exit, but he's under orders to shoot
71
00:05:12,442 --> 00:05:15,097
anyone else who comes out.
72
00:05:28,676 --> 00:05:30,112
Sister?
73
00:05:33,028 --> 00:05:37,119
Do you remember we spoke to
Sister Monica a few days ago?
74
00:05:41,602 --> 00:05:46,171
We went to the village
where Dr. Ewonda went, he...
75
00:05:47,521 --> 00:05:49,610
I'm sorry to tell you that...
76
00:05:50,132 --> 00:05:52,700
he passed away.
77
00:05:52,743 --> 00:05:55,920
The, the whole
village was burned.
78
00:05:58,488 --> 00:06:00,795
Sister?
79
00:06:03,711 --> 00:06:06,540
Where is Sister Monica?
80
00:06:22,643 --> 00:06:24,601
Don't go in there.
81
00:07:50,861 --> 00:07:54,517
Sister Monica?
82
00:08:01,959 --> 00:08:04,396
Sister Monica?
83
00:08:08,575 --> 00:08:11,360
Sister Monica, can you hear us?
84
00:08:11,839 --> 00:08:13,710
We're here to help.
85
00:08:21,588 --> 00:08:23,067
Sister Monica?
86
00:08:24,242 --> 00:08:25,809
Jesus!
87
00:09:01,976 --> 00:09:03,673
So sorry to
bother you at home, Sir.
88
00:09:03,717 --> 00:09:05,806
We couldn't reach Colonel.
89
00:09:05,849 --> 00:09:07,895
General, this is Wade.
90
00:09:07,938 --> 00:09:11,072
We sterilized Cell H, but as
was leaving the facility...
91
00:09:11,115 --> 00:09:13,596
I found one more
infected monkey in another cell.
92
00:09:21,299 --> 00:09:23,214
How sure are you?
93
00:09:23,824 --> 00:09:25,695
And there's probably more.
It's "jumped."
94
00:09:26,043 --> 00:09:28,263
It "spread."
We didn't contain it in time.
95
00:09:29,046 --> 00:09:31,846
We need to get in there with a team,
euthanize the infected monkeys and
96
00:09:31,875 --> 00:09:33,398
sterilize the premises.
97
00:09:33,442 --> 00:09:35,028
Any chance this has
been transmitted to people?
98
00:09:35,052 --> 00:09:36,880
We don't know yet.
99
00:09:36,924 --> 00:09:38,554
But I've dealt with Zaire before,
it's best to quarantine the
100
00:09:38,578 --> 00:09:39,796
workers to be safe.
101
00:09:39,840 --> 00:09:41,905
I get brought
you in for your experience,
102
00:09:41,929 --> 00:09:44,584
but you've got one hell
of a reputation, Dr..
103
00:09:45,236 --> 00:09:46,803
Keep a low profile.
104
00:09:46,847 --> 00:09:49,023
Everything you do
lands on her shoulders.
105
00:09:49,066 --> 00:09:50,981
Should we contact the WHO?
106
00:09:51,416 --> 00:09:53,481
Yeah, but they're so
bogged down with political hacks,
107
00:09:53,505 --> 00:09:56,049
Santa'll leave the North Pole before
they can scramble a team together.
108
00:09:56,073 --> 00:09:57,814
What about the CDC?
109
00:09:57,858 --> 00:09:59,575
I'll call them, but they don't
have a vet department under an
110
00:09:59,599 --> 00:10:01,209
hour away like we do.
111
00:10:01,252 --> 00:10:03,559
And they can't handle a
mission as dangerous as this.
112
00:10:03,603 --> 00:10:04,865
Don't worry, Sir.
113
00:10:04,908 --> 00:10:07,068
We will plan every detail
and follow military protocol.
114
00:10:07,650 --> 00:10:09,609
Colonel.
115
00:10:09,652 --> 00:10:12,652
Modern day Army's never contained an
outbreak on U.S. soil like this before.
116
00:10:13,961 --> 00:10:15,266
There is no protocol.
117
00:10:21,882 --> 00:10:24,624
I told my wife.
I told her everything.
118
00:10:26,843 --> 00:10:28,062
You what?
119
00:10:28,105 --> 00:10:29,846
Look, she
deserves to know, all right?
120
00:10:29,890 --> 00:10:31,718
I'm-I'm sure that
you understand.
121
00:10:31,761 --> 00:10:33,850
No. Not really,.
122
00:10:33,894 --> 00:10:35,635
Let me guess.
Was she freaked out?
123
00:10:35,678 --> 00:10:36,810
Yeah, she's terrified!
124
00:10:36,853 --> 00:10:38,899
She thinks I have it,
th-that I could pass it.
125
00:10:39,595 --> 00:10:41,275
Great.
You know, this is just great.
126
00:10:41,510 --> 00:10:42,748
I hope you know she's
gonna tell everyone.
127
00:10:42,772 --> 00:10:44,861
No, she is not.
128
00:10:44,905 --> 00:10:47,535
Look, I told her to stay inside, and
to keep the kids home from school.
129
00:10:47,559 --> 00:10:48,798
But maybe they should
come in and we should test
130
00:10:48,822 --> 00:10:50,171
their blood, too.
131
00:10:50,214 --> 00:10:51,975
And set off
alarms all over this place?
132
00:10:51,999 --> 00:10:53,740
Alarms? Who cares about alarms?
133
00:10:53,783 --> 00:10:55,219
I want to keep my family alive.
134
00:10:55,263 --> 00:10:57,874
Look, , it doesn't
transmit that easily. Okay?
135
00:10:57,918 --> 00:10:59,484
It's not like we
chugged a bottle of it.
136
00:10:59,528 --> 00:11:02,226
We just waived
our hands over it.
137
00:11:02,270 --> 00:11:03,900
For God's sakes, there's a
whole team of workers tha...
138
00:11:03,924 --> 00:11:06,883
Shoveling monkey crap all
day, they don't have it!
139
00:11:08,929 --> 00:11:10,646
Okay. All right,
all right, all right...
140
00:11:10,670 --> 00:11:12,149
You're probably right.
141
00:11:12,193 --> 00:11:14,630
Prob...
Do you want to start a panic?
142
00:11:14,674 --> 00:11:16,458
You want to get
the base shut down?
143
00:11:16,501 --> 00:11:19,374
You know, publicly embarrassing the
Army doesn't usually end that well.
144
00:11:22,943 --> 00:11:24,814
She's not gonna say anything.
145
00:11:25,685 --> 00:11:27,295
Yeah, how can you be 100% sure?
146
00:12:17,737 --> 00:12:22,089
You ready? I have no road map.
147
00:12:24,091 --> 00:12:28,182
I mean, no protocols?
148
00:12:28,225 --> 00:12:31,359
Out of all the agencies
that are set up to protect us,
149
00:12:31,402 --> 00:12:34,101
why are we not more prepared?
150
00:12:35,232 --> 00:12:37,582
It's never been
at our back door before.
151
00:12:40,629 --> 00:12:42,999
There's only one reason
people do anything in this world.
152
00:12:43,023 --> 00:12:45,460
Fear.
153
00:12:48,376 --> 00:12:50,944
I've been in your shoes.
154
00:12:51,335 --> 00:12:52,772
Really?
155
00:12:53,424 --> 00:12:56,950
Juggling a burgeoning
outbreak and two kids,
156
00:12:56,993 --> 00:12:58,952
houseful of pets and a husband?
157
00:13:00,562 --> 00:13:02,912
I mean going
in for the first time.
158
00:13:03,304 --> 00:13:06,916
All these labs here, military
hierarchy, it can trick you.
159
00:13:07,699 --> 00:13:10,485
Makes you think there's
an order to the world.
160
00:13:23,672 --> 00:13:25,674
Hey, Walt.
161
00:13:25,717 --> 00:13:28,677
The hell's
happening with my monkeys?
162
00:13:29,112 --> 00:13:30,766
And what happened in Cell H?
163
00:13:30,810 --> 00:13:32,048
T Did they clean it out?
164
00:13:32,072 --> 00:13:33,856
Yeah.
165
00:13:33,900 --> 00:13:37,817
One of my boys called me last night and
said there was some man here in full gear.
166
00:13:37,860 --> 00:13:41,124
T That-that-that was,
that was just a precautionary...
167
00:13:41,168 --> 00:13:42,386
Cut the crap.
168
00:13:42,430 --> 00:13:45,215
What, are you gonna
tell me it's still SHF?
169
00:13:45,259 --> 00:13:48,088
People don't wear space
suits if it's just SHF.
170
00:13:52,092 --> 00:13:53,920
Bruce?
171
00:13:56,052 --> 00:13:57,793
What the hell?
172
00:13:59,926 --> 00:14:01,623
Bruce?
173
00:14:04,321 --> 00:14:06,628
. T You feeling okay?
174
00:14:11,502 --> 00:14:12,764
Ebola?
175
00:14:12,808 --> 00:14:14,854
What the hell.
I never heard of it.
176
00:14:14,897 --> 00:14:17,944
T Has he come in contact
with feces or monkey fluids?
177
00:14:17,987 --> 00:14:19,641
What are you talking about?
178
00:14:19,684 --> 00:14:20,729
Of course, he did.
179
00:14:20,772 --> 00:14:22,426
That's his job,
it's all our jobs.
180
00:14:22,470 --> 00:14:25,516
I must've touched six dead monkeys
in the past two days, myself.
181
00:14:25,560 --> 00:14:27,518
T Don't you bleach everything?
182
00:14:27,562 --> 00:14:29,390
Corporate guidelines
say you're supposed to...
183
00:14:29,433 --> 00:14:32,132
The guidelines don't say
anything about a damn hazmat suit.
184
00:14:32,175 --> 00:14:34,699
Don't turn this around on us!
185
00:14:36,310 --> 00:14:38,094
How does this thing spread?
186
00:14:40,053 --> 00:14:41,793
T Urine. Feces. Sweat.
187
00:14:41,837 --> 00:14:43,883
Pretty much a,
anything you touch.
188
00:14:43,926 --> 00:14:46,606
Why in the hell didn't you
tell us to take extra precautions?
189
00:14:46,798 --> 00:14:49,342
T They told me that they
exterminated every cell in that room.
190
00:14:49,366 --> 00:14:51,760
Every living cell.
191
00:14:51,803 --> 00:14:54,067
My God, Walt.
192
00:14:54,110 --> 00:14:56,262
I've gotta tell my guys to go home,
I gotta get 'em out of here.
193
00:14:56,286 --> 00:15:00,987
T No, no, no, no, no.
Wait, just hold on a second.
194
00:15:01,901 --> 00:15:04,053
Hazleton's gonna come down on us like
a ton of bricks when they find out
195
00:15:04,077 --> 00:15:05,382
that we went to the Army.
196
00:15:05,426 --> 00:15:07,645
We? I wasn't in on that.
197
00:15:07,689 --> 00:15:10,997
T The Colonel just magically
had four monkeys appear in her trunk?
198
00:15:17,612 --> 00:15:19,570
It's gonna be okay.
199
00:15:19,614 --> 00:15:22,399
The Army wouldn't just walk away if
there was still a threat. Right?
200
00:15:25,011 --> 00:15:27,927
It's much more likely he's
hungover or had some bad chicken.
201
00:15:27,970 --> 00:15:30,146
We don't even know
if he has a fever.
202
00:15:30,190 --> 00:15:32,148
Well, that could be.
203
00:15:32,192 --> 00:15:35,021
T So let's, let's just,
let's take his temperature before
204
00:15:35,064 --> 00:15:36,761
we get into all kinds of panic.
205
00:15:36,805 --> 00:15:38,938
We'll just get a thermometer.
206
00:15:38,981 --> 00:15:42,028
I can't. T Why not?
207
00:15:42,071 --> 00:15:45,074
They're all rectal.
We used 'em on the monkeys.
208
00:16:09,142 --> 00:16:12,188
On sale
this week through Sunday.
209
00:16:12,232 --> 00:16:14,321
If you're not already a
member, please see one of our
210
00:16:14,364 --> 00:16:18,107
helpful sales
associates to sign up today.
211
00:16:25,375 --> 00:16:28,248
Pharmacy, you have
a call on line 1.
212
00:16:28,291 --> 00:16:31,207
Pharmacy,
you have a call on line 1.
213
00:16:57,407 --> 00:16:59,366
Just keep the change.
214
00:17:00,454 --> 00:17:01,803
I Do you want a bag?
215
00:17:01,846 --> 00:17:04,153
Yeah.
216
00:17:10,116 --> 00:17:11,204
Thank you.
217
00:17:17,645 --> 00:17:19,168
This is Colonel Jaax.
218
00:17:19,212 --> 00:17:21,170
It's Walter t from Hazleton.
219
00:17:21,214 --> 00:17:22,693
We've got a problem.
220
00:17:29,831 --> 00:17:31,180
We got a call from Reston.
221
00:17:31,528 --> 00:17:33,965
A worker has a fever, it may
have spilled over to humans.
222
00:17:34,009 --> 00:17:35,204
Are there any other symptoms?
223
00:17:35,228 --> 00:17:36,925
We don't know yet.
224
00:17:36,968 --> 00:17:37,969
Just get ready.
225
00:17:38,013 --> 00:17:39,928
You may have hot
samples coming in.
226
00:17:54,595 --> 00:17:57,859
T Um, could I
have everyone's attention?
227
00:17:57,902 --> 00:18:01,863
We have some mandatory training,
which will begin shortly.
228
00:18:01,906 --> 00:18:07,347
Um, if I could just have everybody head
upstairs and hang tight for a bit.
229
00:18:13,179 --> 00:18:14,919
Did someone call my wife?
230
00:18:14,963 --> 00:18:16,356
We'll notify her.
231
00:18:16,399 --> 00:18:18,140
Just close your eyes,
take a deep breath.
232
00:18:18,184 --> 00:18:19,402
Trust me, it'll help.
233
00:18:19,446 --> 00:18:21,119
We'll be back
for the other workers.
234
00:18:21,143 --> 00:18:23,580
Do not let them go home!
235
00:18:24,712 --> 00:18:26,714
Evacuate the hallway.
236
00:18:26,757 --> 00:18:29,412
Sir, you need to get
out of the vicinity.
237
00:18:29,456 --> 00:18:31,153
I'm Colonel Jaax, U.S. Army.
238
00:18:31,197 --> 00:18:33,112
You need to get out of here.
239
00:18:44,210 --> 00:18:47,038
Travis, CDC.
I'll be taking it from here.
240
00:18:47,474 --> 00:18:50,192
The CDC doesn't have a
quarantine facility anywhere near here.
241
00:18:50,216 --> 00:18:53,175
And the Army doesn't have
jurisdiction over a private facility.
242
00:18:56,396 --> 00:18:59,703
T I just want you to know we've
been cooperating fully with the Army.
243
00:18:59,747 --> 00:19:03,359
Who were kind enough to
let us know as they went in.
244
00:19:03,664 --> 00:19:06,188
This isn't a pissing contest.
245
00:19:06,232 --> 00:19:08,147
Look, we have to move fast.
246
00:19:08,190 --> 00:19:11,110
I don't know what the problem is, there's
only one right thing to do here.
247
00:19:16,155 --> 00:19:17,460
Ready?
248
00:19:17,504 --> 00:19:18,635
On you.
249
00:19:19,027 --> 00:19:20,376
This is insane.
250
00:19:20,420 --> 00:19:21,614
You need to warn the hospital.
251
00:19:21,638 --> 00:19:23,771
I know what precautions to take.
252
00:19:23,814 --> 00:19:25,599
But let's look at the facts.
253
00:19:25,642 --> 00:19:27,601
Shortness of breath.
Nausea. Vomiting.
254
00:19:27,644 --> 00:19:30,734
Could all be symptoms of any number
of things, including heart attack.
255
00:19:30,778 --> 00:19:31,822
Don't be an idiot.
256
00:19:31,866 --> 00:19:33,737
Don't jump to conclusions.
257
00:19:33,781 --> 00:19:35,696
Neither of you are
medical doctors.
258
00:19:35,739 --> 00:19:39,830
No one did an exam or even
tested the patient's blood.
259
00:19:39,874 --> 00:19:42,703
You sound an alarm like this, it'll
be heard all across the city.
260
00:19:43,878 --> 00:19:48,187
You can't allow that
ambulance to dock at a local ER.
261
00:19:48,230 --> 00:19:52,234
I am sure you had to work
twice as hard for those stripes.
262
00:19:52,278 --> 00:19:54,715
I would keep your loose
cannon the hell away from me.
263
00:19:55,106 --> 00:19:58,327
We have compelling evidence
that the agent is alive and
264
00:19:58,371 --> 00:20:00,242
replicating in that facility.
265
00:20:00,286 --> 00:20:02,786
You have nothing more than a
faint green glow and a even fainter
266
00:20:02,810 --> 00:20:05,769
understanding of the panic that you
would be thoughtlessly unleashing.
267
00:20:05,813 --> 00:20:08,772
Did your ego get so big
you're willing to kill a man for it?
268
00:20:08,816 --> 00:20:13,429
Look, his nurses, his doctors,
they must wear protective gear.
269
00:20:13,473 --> 00:20:16,737
You know damn well if
this is what you say it is,
270
00:20:16,780 --> 00:20:20,262
this entire neighborhood
would be strewn with bodies.
271
00:20:28,575 --> 00:20:30,881
There was no way to help her.
272
00:20:32,579 --> 00:20:33,928
I'm really sorry.
273
00:20:39,673 --> 00:20:41,457
I don't understand.
274
00:20:41,501 --> 00:20:44,243
Nobody was sick when
we came through here.
275
00:20:46,549 --> 00:20:48,812
He brought the "death plague."
276
00:20:49,378 --> 00:20:51,075
Who did?
277
00:20:51,119 --> 00:20:53,295
The schoolmaster,
he was very sick.
278
00:20:57,256 --> 00:21:00,171
Who was the-the
next one to get sick?
279
00:21:00,215 --> 00:21:02,913
One of the pregnant ones.
280
00:21:04,915 --> 00:21:09,093
There's six bodies over
there, how many were pregnant?
281
00:21:09,137 --> 00:21:10,660
Two.
282
00:21:10,704 --> 00:21:13,620
They come for vitamin shots to
give them strength for birth.
283
00:21:22,498 --> 00:21:23,562
That first day we were here,
284
00:21:23,586 --> 00:21:24,935
they were giving shots to what?
285
00:21:24,979 --> 00:21:27,373
40, 50 people?
286
00:21:27,416 --> 00:21:29,940
Well, there's only a
handful of needles here.
287
00:21:29,984 --> 00:21:32,378
They probably
dumped the trash since then.
288
00:21:32,421 --> 00:21:36,425
No, the gum wrappers from the
packs we brought are halfway down.
289
00:21:36,469 --> 00:21:38,297
This thing hasn't
been emptied in weeks.
290
00:21:44,738 --> 00:21:47,349
Did the schoolmaster
get vitamin shots?
291
00:21:51,658 --> 00:21:55,139
How often do you change needles?
292
00:21:55,183 --> 00:21:58,578
We change
them every one or two days.
293
00:21:58,621 --> 00:22:00,623
Do you sterilize them?
294
00:22:00,667 --> 00:22:04,758
Of course. We rinse
them, several times a day.
295
00:22:17,423 --> 00:22:20,251
Do you think we...
296
00:22:25,387 --> 00:22:28,129
I'm sure it
was already spreading.
297
00:23:45,511 --> 00:23:47,426
Sister, get back on the porch.
298
00:23:47,469 --> 00:23:49,384
A Go back! Go back! Go back!
299
00:24:06,793 --> 00:24:08,233
We have 236 vials of Rompun.
300
00:24:08,272 --> 00:24:09,230
Should be plenty.
301
00:24:09,273 --> 00:24:11,928
Okay. Hi.
302
00:24:12,494 --> 00:24:15,212
Hey. Hey, we have a lot of
backup supplies but I don't have enough
303
00:24:15,236 --> 00:24:18,544
ketamine for more
than 40, 50 monkeys.
304
00:24:18,587 --> 00:24:21,764
I've got officers
coming out of my ears.
305
00:24:21,808 --> 00:24:24,158
I just need my
husband right now.
306
00:24:24,550 --> 00:24:26,116
What happened?
307
00:24:26,160 --> 00:24:27,901
CDC showed up, pushed us out.
308
00:24:27,944 --> 00:24:30,860
They sent that
worker to the hospital.
309
00:24:30,904 --> 00:24:33,863
Civilian hospital?
310
00:24:33,907 --> 00:24:35,493
Well, what's the read
on the guy's blood?
311
00:24:35,517 --> 00:24:36,692
Is he positive?
312
00:24:36,736 --> 00:24:38,191
Well, we haven't
even gotten any samples yet.
313
00:24:38,215 --> 00:24:39,739
I don't know.
314
00:24:39,782 --> 00:24:41,586
I mean, they're supposed
to send us one for testing.
315
00:24:41,610 --> 00:24:43,525
You were...
in your racal, right?
316
00:24:43,569 --> 00:24:44,961
Of course I was.
317
00:24:45,005 --> 00:24:47,181
I wasn't even in there
for more than ten minutes.
318
00:24:47,224 --> 00:24:51,141
So has wrangled a meeting, he wants
me to stand up in front of the top brass,
319
00:24:51,185 --> 00:24:54,884
the CDC, even the Pentagon guys and somehow
convince them to give us the keys.
320
00:24:54,928 --> 00:24:57,844
Well, if anyone can...
321
00:24:57,887 --> 00:24:59,846
Yeah, but we
don't have the time.
322
00:24:59,889 --> 00:25:01,543
Hey,. Hey.
323
00:25:01,587 --> 00:25:04,677
I mean, they want me to xerox a bunch
of charts for these guys when this
324
00:25:04,720 --> 00:25:07,070
thing could be ripping
through the suburbs already.
325
00:25:08,245 --> 00:25:09,725
What does think?
326
00:25:09,769 --> 00:25:11,398
Thinks this could be the biggest
327
00:25:11,422 --> 00:25:13,163
catastrophe in U.S. history.
328
00:25:13,207 --> 00:25:15,731
. He can't say that.
329
00:25:15,775 --> 00:25:18,778
I know, not publicly.
330
00:25:19,518 --> 00:25:22,758
Look, I know he's the expert and
everything, but you gotta protect yourself.
331
00:25:22,782 --> 00:25:24,914
But they don't understand.
332
00:25:24,958 --> 00:25:27,656
If we don't move in
now, it could be too late.
333
00:25:30,746 --> 00:25:32,792
You always
have to fight so hard.
334
00:25:35,359 --> 00:25:37,337
So, look, why don't you just go
in there, and show those guys
335
00:25:37,361 --> 00:25:39,625
what they're dealing with?
336
00:25:39,668 --> 00:25:41,757
Mainly you.
337
00:25:46,240 --> 00:25:51,462
Yeah. I can do that.
338
00:25:51,506 --> 00:25:53,813
Thanks.
339
00:25:55,118 --> 00:25:57,009
Sorry, I know I gotta
trust the gear, it's just...
340
00:25:57,033 --> 00:25:58,339
kids.
341
00:25:58,382 --> 00:26:01,298
Of course.
Can never be too careful.
342
00:26:01,342 --> 00:26:03,387
It'll be over soon.
343
00:26:25,714 --> 00:26:28,456
What do you think the chances
are that the worker has it?
344
00:26:28,499 --> 00:26:30,501
Look, this guy
cleaned their cages, right?
345
00:26:30,545 --> 00:26:31,807
He fed them.
346
00:26:31,851 --> 00:26:33,176
I don't know, maybe
he even got scratched.
347
00:26:33,200 --> 00:26:36,116
Comes back positive,
it doesn't mean anything.
348
00:26:36,159 --> 00:26:38,597
Peter. Your lfriend's
on her way up.
349
00:26:39,032 --> 00:26:42,775
What? No, no, no, no, no, no...
350
00:26:46,692 --> 00:26:48,476
Hey.
351
00:26:49,520 --> 00:26:52,611
Sorry, it's, no unauthorized
personnel allowed inside
352
00:26:52,654 --> 00:26:53,786
the lab, so...
353
00:26:53,829 --> 00:26:55,483
Good to see you, too.
354
00:26:55,526 --> 00:26:57,833
Hey, did you do, like,
a hair thing or something?
355
00:26:57,877 --> 00:26:58,791
It's, you look great.
356
00:26:58,834 --> 00:27:00,246
Where the hell have you been?
357
00:27:00,270 --> 00:27:01,670
I have been paging
you for two days.
358
00:27:01,707 --> 00:27:03,012
I'm sorry. Crap.
359
00:27:03,056 --> 00:27:05,972
It's, like, just been
on this insane deadline.
360
00:27:06,015 --> 00:27:07,408
I went by your place,
361
00:27:07,451 --> 00:27:10,106
I saw the car in the drive,
I got worried.
362
00:27:10,759 --> 00:27:14,039
Yeah, well, I took the commuter and
then I just kind of biked it from there.
363
00:27:14,371 --> 00:27:16,286
I'm sorry, I didn't
mean to freak you out.
364
00:27:16,330 --> 00:27:17,770
Are you coming over tonight?
365
00:27:18,854 --> 00:27:20,508
Um, yeah. No, I mean,
366
00:27:20,551 --> 00:27:22,684
I, you know, I want to, but...
367
00:27:24,033 --> 00:27:25,837
Yeah, we're just about to
test this blood, and, you know,
368
00:27:25,861 --> 00:27:27,907
who knows what we're gonna find.
369
00:27:27,950 --> 00:27:29,125
Can you?
370
00:27:31,780 --> 00:27:35,610
Look, something happened,
371
00:27:35,654 --> 00:27:38,047
and, um,
372
00:27:42,661 --> 00:27:47,622
I just, you know, I need to stay here
with until we figure it out,
373
00:27:49,319 --> 00:27:52,366
so, you know, orders.
374
00:27:53,541 --> 00:27:55,127
You know the
last time you went AWOL...
375
00:27:55,151 --> 00:27:56,457
No, no, no.
376
00:27:56,500 --> 00:27:57,893
Come on. It's nothing like that.
377
00:27:57,937 --> 00:28:01,462
It's, I was mixed up, and yeah,
I didn't know what I wanted...
378
00:28:01,505 --> 00:28:03,812
then.
379
00:28:04,726 --> 00:28:07,903
You won't walk into the
Cineplex if we show up two minutes late.
380
00:28:07,947 --> 00:28:11,428
That is not a guy who loses track
of his fiancée for two days.
381
00:28:23,919 --> 00:28:25,114
Yeah, I
didn't want to scare her.
382
00:28:25,138 --> 00:28:26,748
Right.
383
00:28:26,792 --> 00:28:28,445
All right, let's...
384
00:28:28,489 --> 00:28:30,839
see what's up with this guy.
385
00:29:26,939 --> 00:29:28,636
Do we have this right?
386
00:29:28,679 --> 00:29:30,029
You went in on your own,
387
00:29:30,072 --> 00:29:31,352
in the face of a
deadly pathogen,
388
00:29:31,378 --> 00:29:32,877
and this is the first
we're hearing about it?
389
00:29:32,901 --> 00:29:34,947
That's correct.
390
00:29:36,775 --> 00:29:41,344
Since its discovery, this virus has been
isolated in remote regions of Africa.
391
00:29:41,692 --> 00:29:45,914
Today, it is 20 minutes outside
a metropolis of six million.
392
00:29:48,047 --> 00:29:51,964
The Ebola virus enters the body's cells
and uses the cells' own machinery
393
00:29:52,007 --> 00:29:54,009
to reproduce itself.
394
00:29:54,053 --> 00:29:58,013
The cells bulge with the newly assembled
viruses until it floods into the body,
395
00:29:58,797 --> 00:30:01,712
and the whole thing
starts all over again.
396
00:30:01,756 --> 00:30:04,411
There is a
mortality rate of 90%.
397
00:30:05,455 --> 00:30:07,196
2 Is it anything like AIDS?
398
00:30:07,240 --> 00:30:10,765
It's easier to contract, because
it is spread through most bodily fluids,
399
00:30:11,505 --> 00:30:13,115
even sweat.
400
00:30:13,159 --> 00:30:16,249
Caretakers are usually the first to
contract and propagate the virus.
401
00:30:16,292 --> 00:30:19,948
With every hour, this disease is
incubating and possibly spreading in
402
00:30:19,992 --> 00:30:21,428
the Hazleton facility.
403
00:30:21,471 --> 00:30:24,257
We need to get in there and
euthanize all the animals.
404
00:30:24,300 --> 00:30:26,085
What about
the asymptomatic ones?
405
00:30:26,128 --> 00:30:28,957
Unfortunately, many of
the monkeys may be carriers.
406
00:30:29,001 --> 00:30:32,178
Too big a risk to
keep them alive.
407
00:30:32,221 --> 00:30:33,677
3 Why not just gas the place?
408
00:30:33,701 --> 00:30:35,548
Well, that would be
easier, but less humane.
409
00:30:35,572 --> 00:30:38,097
Look, we don't get many
chances to study this virus.
410
00:30:38,140 --> 00:30:40,882
We need to take
samples, to look for a cure.
411
00:30:40,926 --> 00:30:42,492
That's a huge operation.
412
00:30:42,536 --> 00:30:44,494
You'd be putting our s at risk.
413
00:30:44,538 --> 00:30:46,366
True.
414
00:30:46,409 --> 00:30:48,387
But the Army is better equipped to
handle a level four hot agent than
415
00:30:48,411 --> 00:30:50,109
most local hospitals,
416
00:30:50,152 --> 00:30:52,433
which is where infected people
will start showing up if we
417
00:30:52,459 --> 00:30:53,939
don't contain it.
418
00:30:53,982 --> 00:30:56,158
Are you prepared for
an outbreak like this?
419
00:31:01,076 --> 00:31:05,689
Colonel, are you 100% certain
your samples contain Ebola Zaire?
420
00:31:07,169 --> 00:31:08,451
Well, you can
never be 100% certain...
421
00:31:08,475 --> 00:31:10,912
Even if the test glows green,
422
00:31:10,956 --> 00:31:14,437
it is possible that
whatever virus you have is
423
00:31:14,481 --> 00:31:18,877
simply reacting to your Ebola test
and not actually Ebola Zaire,
424
00:31:18,920 --> 00:31:21,270
is it not?
425
00:31:22,837 --> 00:31:24,665
Well, it's possible but...
426
00:31:24,708 --> 00:31:28,190
And you want to trigger hundreds
of millions of Federal funding,
427
00:31:28,234 --> 00:31:32,542
and start a widespread panic when
we don't even have one single
428
00:31:32,586 --> 00:31:34,631
confirmed human case.
429
00:31:36,242 --> 00:31:38,548
There are more reasonable
responses at this point.
430
00:31:38,592 --> 00:31:39,810
With all due respect...
431
00:31:39,854 --> 00:31:43,205
You have no
experience in the field.
432
00:31:43,249 --> 00:31:47,688
And that is why I brought in the
best emerging infectious disease expert.
433
00:31:48,123 --> 00:31:51,170
The CDC is the global expert
on emerging infectious diseases.
434
00:31:51,213 --> 00:31:54,042
So what happened
with your response to AIDS?
435
00:31:54,347 --> 00:31:55,977
We were the first to publish
a report on these epidem...
436
00:31:56,001 --> 00:31:57,916
People had been
tracking that for years.
437
00:31:57,959 --> 00:32:00,744
You let a generation of
hemophiliacs and the gay community
438
00:32:00,788 --> 00:32:03,617
tackle the first blows alone.
439
00:32:03,660 --> 00:32:05,619
90,000 people
died in this country.
440
00:32:05,662 --> 00:32:08,752
Colonel..
441
00:32:09,492 --> 00:32:11,320
Like it or not,
the virus is here.
442
00:32:11,364 --> 00:32:15,150
And we can't afford to be the people
that stood by and did nothing because
443
00:32:15,194 --> 00:32:17,805
we were too scared
to pull the trigger.
444
00:32:18,197 --> 00:32:19,241
Jahrling?
445
00:32:19,285 --> 00:32:22,070
You have the results
of that sick employee?
446
00:32:23,376 --> 00:32:26,814
There were no viruses detected.
447
00:32:26,857 --> 00:32:30,078
Thank you, that's
exactly what I'm talking about.
448
00:32:30,426 --> 00:32:32,385
There's an incubation window.
449
00:32:37,042 --> 00:32:39,131
It's airborne.
450
00:32:39,174 --> 00:32:41,829
That is entirely unfounded.
451
00:32:41,872 --> 00:32:44,223
A careless,
unsubstantiated claim.
452
00:32:44,266 --> 00:32:46,529
Go on, Nance.
453
00:32:46,573 --> 00:32:49,010
It's not
entirely unsubstantiated.
454
00:32:49,054 --> 00:32:51,360
Several years ago,
there was a trial done.
455
00:32:51,404 --> 00:32:54,276
It showed the virus infecting the
monkeys with no interaction with
456
00:32:54,320 --> 00:32:55,886
the hot agent.
457
00:32:55,930 --> 00:32:57,888
Other than air circulation.
458
00:32:57,932 --> 00:33:01,457
You can imagine just one infected
person entering a public space.
459
00:33:03,198 --> 00:33:06,114
A D.C. subway, for example.
460
00:33:06,549 --> 00:33:10,423
One sneeze, and a million hot
particles could be dispersed.
461
00:33:11,598 --> 00:33:15,776
It can sweep the population before we would
have a chance to shut down the city.
462
00:33:16,342 --> 00:33:20,128
Bottom line, you don't have the
manpower to euthanize those monkeys
463
00:33:20,172 --> 00:33:22,304
and decon the building.
464
00:33:22,348 --> 00:33:24,089
Take the monkey house.
465
00:33:24,132 --> 00:33:28,223
But precedent places us in charge
of any possible human exposures.
466
00:33:29,398 --> 00:33:31,009
None of that may matter.
467
00:33:31,052 --> 00:33:32,314
I just got word.
468
00:33:32,358 --> 00:33:34,490
Hazleton's
consulting their lawyers.
469
00:33:34,534 --> 00:33:37,232
We're stalled until they
ly allow access.
470
00:33:37,276 --> 00:33:39,234
Well, we have
to move on some plan.
471
00:33:39,278 --> 00:33:42,237
If it hasn't jumped to humans
yet, we've just been lucky.
472
00:34:00,908 --> 00:34:02,692
She wasn't alone. Who?
473
00:34:02,736 --> 00:34:06,522
One of the victims came for
shots with another expectant mother
474
00:34:06,566 --> 00:34:08,611
from her village.
475
00:34:08,655 --> 00:34:11,919
It looks like they both
left hospital to head home...
476
00:34:11,962 --> 00:34:15,183
when a day into their journey,
477
00:34:15,227 --> 00:34:19,057
one of them wasn't
feeling well and came back.
478
00:34:19,535 --> 00:34:23,061
Died four days later.
479
00:34:26,151 --> 00:34:29,371
I wonder if the other
made it there.
480
00:34:31,373 --> 00:34:34,028
M-Matambwe Village.
481
00:34:35,986 --> 00:34:38,313
Well, when we get back to
Kinshasa and send off the sample,
482
00:34:38,337 --> 00:34:42,297
then we can call HQ and
have them send out a team.
483
00:34:42,341 --> 00:34:45,213
No one is coming.
There isn't time.
484
00:34:45,257 --> 00:34:46,693
What are you doing?
485
00:34:46,736 --> 00:34:49,217
Getting your ass
and mine to that village.
486
00:34:49,870 --> 00:34:52,438
They may already be in
the midst of an outbreak.
487
00:34:52,481 --> 00:34:55,267
Our mission was
to get a blood sample.
488
00:34:55,310 --> 00:34:58,008
We have one.
489
00:34:58,052 --> 00:35:00,359
We're supposed to turn it
over as quick as possible.
490
00:35:00,402 --> 00:35:01,969
Besides, if they're
using dirty needles,
491
00:35:02,012 --> 00:35:04,624
then there could be
100 people infected.
492
00:35:04,667 --> 00:35:06,689
You're right, but
we only got a lead on one.
493
00:35:06,713 --> 00:35:08,628
And we're following it.
494
00:35:08,671 --> 00:35:10,151
Dr. Adogo.
495
00:35:10,195 --> 00:35:12,240
Yes?
496
00:35:15,025 --> 00:35:17,332
We need to
get to Matambwe Village.
497
00:35:17,376 --> 00:35:21,206
No, man, th-the, the roads
are washed out north of here.
498
00:35:21,249 --> 00:35:22,294
Rainy season.
499
00:35:22,337 --> 00:35:24,165
A There are
other ways to get there.
500
00:35:24,209 --> 00:35:26,863
It's not exactly
IDC regulation, but...
501
00:35:32,739 --> 00:35:34,828
We need to
hire a chopper to Matambwe.
502
00:35:36,438 --> 00:35:39,049
It's only 40 to Bumba.
Ten times the distance.
503
00:35:39,615 --> 00:35:41,965
Hundred each way.
504
00:35:45,665 --> 00:35:48,470
A Okay, then we'll find another
who will do it for the same price.
505
00:35:48,494 --> 00:35:49,712
Okay, okay.
506
00:35:49,756 --> 00:35:51,429
But I'm gonna have to drop
you, then come back later.
507
00:35:51,453 --> 00:35:54,152
I got a job tomorrow.
508
00:36:03,639 --> 00:36:06,076
This is insane.
509
00:36:08,166 --> 00:36:12,561
You can't ask me or her to get in some rickety
chopper with a drunk at the controls.
510
00:36:12,996 --> 00:36:14,172
Then don't come.
511
00:36:14,215 --> 00:36:15,782
What?
512
00:36:15,825 --> 00:36:17,760
You don't even know if that
made it back to her village.
513
00:36:17,784 --> 00:36:20,241
There's a deadly virus, and
there's an infected person heading for
514
00:36:20,265 --> 00:36:22,354
a populated area.
515
00:36:22,397 --> 00:36:24,245
And us getting that sample
back to HQ is the best hope those
516
00:36:24,269 --> 00:36:26,358
people would have.
517
00:36:26,401 --> 00:36:29,598
It'll take months, years, for them
to do anything useful with that sample,
518
00:36:29,622 --> 00:36:32,015
we're the only line of defense.
519
00:36:32,059 --> 00:36:34,279
You have no idea
what you're getting into.
520
00:36:34,844 --> 00:36:37,282
Just the three of us.
521
00:36:37,325 --> 00:36:39,414
We'll be hundreds of
miles from the nearest town.
522
00:36:39,458 --> 00:36:40,720
We could be stranded out there.
523
00:36:40,763 --> 00:36:43,070
We could be the next victims.
524
00:36:43,113 --> 00:36:46,204
What good would that do?
525
00:36:46,247 --> 00:36:48,007
We haven't seen it
navigate through the human body
526
00:36:48,031 --> 00:36:49,468
from the start.
527
00:36:49,511 --> 00:36:51,165
What's the incubation period?
528
00:36:51,209 --> 00:36:53,907
The first symptom? The second?
529
00:36:58,216 --> 00:37:01,219
You've been hunting
viruses for two decades.
530
00:37:03,351 --> 00:37:06,311
Running all over the globe.
531
00:37:06,963 --> 00:37:09,966
Probably hard to keep
a relationship going.
532
00:37:10,010 --> 00:37:13,883
Did you ever want
to have kids, ?
533
00:37:14,710 --> 00:37:16,799
No.
534
00:37:16,843 --> 00:37:21,848
No, my guess is that you
sacrificed a lot to be right here.
535
00:37:24,590 --> 00:37:26,592
On the precipice.
536
00:37:26,635 --> 00:37:29,943
The one who could name
the next killer disease.
537
00:37:33,599 --> 00:37:37,559
You saw how that virus
burned through that hospital.
538
00:37:37,603 --> 00:37:39,692
This is something new.
539
00:37:39,735 --> 00:37:43,173
If you think you can maneuver
your way out of Zaire without me,
540
00:37:43,217 --> 00:37:45,393
good luck.
541
00:37:58,450 --> 00:38:01,191
Colonel Jaax.
542
00:38:02,976 --> 00:38:06,501
I would be remiss not to
warn you about your partner.
543
00:38:09,287 --> 00:38:11,114
There's a lot
there you don't know.
544
00:38:11,158 --> 00:38:12,899
I studied under.
545
00:38:12,942 --> 00:38:14,640
I know him pretty well.
546
00:38:14,683 --> 00:38:16,270
Then you must recognize
he'll do whatever it takes to draw
547
00:38:16,294 --> 00:38:18,296
attention to that virus.
548
00:38:18,339 --> 00:38:20,080
Well, somebody has to.
549
00:38:20,123 --> 00:38:22,865
He'll
sacrifice anything and anyone.
550
00:38:22,909 --> 00:38:24,345
Thank you for the warning.
551
00:38:24,389 --> 00:38:28,480
But from where I'm standing,
he's made no mistakes.
552
00:38:29,263 --> 00:38:32,179
And you think I have.
553
00:38:32,222 --> 00:38:36,705
So, calling out "airborne" just to cause
hysteria in a meeting where you obviously
554
00:38:36,749 --> 00:38:39,578
weren't prepared for it,
that wasn't a mistake?
555
00:38:41,449 --> 00:38:44,931
He always has an agenda.
556
00:38:44,974 --> 00:38:48,500
You'd be smart to figure out what it
is before you become a casualty in it.
557
00:38:51,677 --> 00:38:55,855
I don't know what went on with
you two, but I can't afford to let it
558
00:38:55,898 --> 00:38:58,597
influence what I do now.
559
00:39:28,757 --> 00:39:31,847
You okay? T Yes, I'm fine.
560
00:39:34,720 --> 00:39:37,331
Any word on from the hospital?
561
00:39:39,594 --> 00:39:42,510
You can shut the door.
562
00:39:56,045 --> 00:39:57,612
Was it your idea?
563
00:39:57,656 --> 00:39:58,720
Turning it over to the lawyers?
564
00:39:58,744 --> 00:40:01,268
T Of course not.
It's my guys in there.
565
00:40:01,311 --> 00:40:03,618
You think I don't
want them cared for?
566
00:40:03,662 --> 00:40:06,665
They want me to
shut down tonight.
567
00:40:07,709 --> 00:40:10,451
All of those animals are
gonna starve to death.
568
00:40:13,193 --> 00:40:15,500
I can't go against orders.
569
00:40:15,543 --> 00:40:18,416
T I went behind their backs
to get you in the first time.
570
00:40:18,459 --> 00:40:20,461
Board was not exactly
thrilled with that decision.
571
00:40:20,505 --> 00:40:22,507
Then try something else.
572
00:40:22,550 --> 00:40:24,596
T They're trying
to do the right thing,
573
00:40:24,639 --> 00:40:27,990
but allowing more people in is a
lot of liability, safety concerns.
574
00:40:28,034 --> 00:40:30,621
And you can bet the military isn't
gonna take the heat for any of this.
575
00:40:30,645 --> 00:40:32,691
Well, there's
other ways to speed it up.
576
00:40:32,734 --> 00:40:34,736
Put pressure on them.
577
00:40:34,780 --> 00:40:36,912
From the outside.
578
00:40:44,398 --> 00:40:46,966
Washington Post. Metro desk.
579
00:41:16,169 --> 00:41:18,258
The destructive force
of a filovirus is its
580
00:41:18,301 --> 00:41:21,043
ability to destroy the
human body so quickly.
581
00:41:22,262 --> 00:41:25,700
Since its discovery, it has been
isolated to remote regions of Africa.
582
00:41:27,049 --> 00:41:29,835
But its ability to
proliferate is astonishing.
583
00:41:29,878 --> 00:41:33,491
Predicting the behavior of these
viruses is enormously challenging.
584
00:41:33,926 --> 00:41:36,494
We now know the virus
spreads throughout the body...
585
00:41:36,537 --> 00:41:39,975
Yeah, I need an address
in the Reston, Virginia area.
586
00:41:40,846 --> 00:41:43,762
Unlike a complex,
double-stranded DNA virus,
587
00:41:43,805 --> 00:41:47,505
filoviruses are RNA-based,
made up of ribonucleic acids.
588
00:41:48,375 --> 00:41:49,942
They mutate and evolve...
589
00:41:49,985 --> 00:41:51,944
Peter?
590
00:41:51,987 --> 00:41:53,356
Faster than almost anything
else on planet earth,
591
00:41:53,380 --> 00:41:56,862
causing them to act
in unpredictable ways.
592
00:42:03,608 --> 00:42:07,655
A filovirus was detected two
years ago when a teenage boy,
593
00:42:07,699 --> 00:42:10,571
caught it on
holiday with his family.
594
00:42:10,615 --> 00:42:14,227
The perfectly healthy boy
died just a few days later.
595
00:42:27,936 --> 00:42:30,548
Hey. Hey.
596
00:42:30,852 --> 00:42:33,202
I was going
stir-crazy sitting there.
597
00:42:33,246 --> 00:42:36,249
Waiting for the go-ahead.
598
00:42:38,904 --> 00:42:41,776
I know this thing is
getting under your skin.
599
00:42:41,820 --> 00:42:46,651
I just thought if I could see him
that maybe it would make me less...
600
00:42:47,956 --> 00:42:49,088
I don't know.
601
00:42:49,131 --> 00:42:52,178
No, no, it's me.
I, I know better.
602
00:42:52,221 --> 00:42:55,137
I was overreacting, I'm sorry.
603
00:42:55,616 --> 00:42:59,402
It's just, it
really hit home this time.
604
00:43:01,666 --> 00:43:03,450
Why don't you get
out of the car?
605
00:43:03,493 --> 00:43:06,235
He'd be happy to see you.
606
00:43:07,106 --> 00:43:09,935
You've always been
so protective over them.
607
00:43:09,978 --> 00:43:12,851
It's part of why I
love you so much.
608
00:43:14,983 --> 00:43:17,179
Well, it sounds like
the whole thing might be over.
609
00:43:17,203 --> 00:43:20,075
Our part of it, anyway, I heard
it's, it's still out of our hands.
610
00:43:22,904 --> 00:43:23,949
Not for long.
611
00:43:23,992 --> 00:43:25,603
Well, why do you say that?
612
00:43:25,646 --> 00:43:26,734
I went to t.
613
00:43:26,778 --> 00:43:29,432
I think he leaked
the story to the Post.
614
00:43:29,476 --> 00:43:31,019
They called the
General for an interview,
615
00:43:31,043 --> 00:43:34,307
which means they
probably called Hazleton.
616
00:43:35,700 --> 00:43:39,791
If I were to guess, I think
we're heading in tomorrow.
617
00:45:05,093 --> 00:45:06,747
Captioned by Cotter
Captioning Services.
617
00:45:07,305 --> 00:45:13,701
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org47528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.