Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,759 --> 00:00:02,963
- [Tom] Haha!
2
00:00:03,013 --> 00:00:04,808
(playful country music)
3
00:00:04,858 --> 00:00:06,202
♫ Now listen here folks
4
00:00:06,252 --> 00:00:08,954
♫ My name is Tom Sawyer
5
00:00:09,004 --> 00:00:10,031
♫ I don't wanna be
6
00:00:10,081 --> 00:00:13,042
♫ No doctor or no lawyer
7
00:00:13,092 --> 00:00:14,302
♫ Fishin' by the river
8
00:00:14,352 --> 00:00:16,947
♫ That's the only place to be
9
00:00:16,997 --> 00:00:17,953
♫ I wanna be free
10
00:00:18,003 --> 00:00:19,333
♫ Sittin' under a tree
11
00:00:19,383 --> 00:00:21,716
♫ That's me
12
00:00:28,687 --> 00:00:30,770
♫ Ha ha!
13
00:00:37,304 --> 00:00:39,093
♫ These are the stories of
14
00:00:39,143 --> 00:00:41,246
♫ Tom Sawyer
15
00:00:41,296 --> 00:00:42,437
♫ Me and Huck Finn
16
00:00:42,487 --> 00:00:45,290
♫ Just playin' by the river
17
00:00:45,340 --> 00:00:46,588
♫ Chasin' that steamboat
18
00:00:46,638 --> 00:00:49,384
♫ Teacher let me be
19
00:00:49,434 --> 00:00:50,359
♫ I wanna be free
20
00:00:50,409 --> 00:00:52,911
♫ Sittin' under a tree
21
00:00:52,961 --> 00:00:55,961
♫ That's me, ha ha!
22
00:01:06,627 --> 00:01:09,460
(engine chugging)
23
00:01:16,389 --> 00:01:20,057
(steamboat horn blowing)
24
00:01:20,107 --> 00:01:21,917
- [Tom] Me and Huck didn't even hear
25
00:01:21,967 --> 00:01:23,874
the steamboat that was coming towards us.
26
00:01:23,924 --> 00:01:25,648
I reckon we was too caught up dreaming
27
00:01:25,698 --> 00:01:27,438
about what we was going to do with all
28
00:01:27,488 --> 00:01:30,549
that money we'd found
in the haunted house.
29
00:01:30,599 --> 00:01:33,470
(steamboat horn blowing)
30
00:01:33,520 --> 00:01:35,688
By the time we knowed what was happening
31
00:01:35,738 --> 00:01:37,320
it was too late to do anything.
32
00:01:37,370 --> 00:01:39,160
We just had to ride it out.
33
00:01:39,210 --> 00:01:40,024
- Whoa!
34
00:01:40,074 --> 00:01:42,428
- Oh, hang on to something, Huck!
35
00:01:42,478 --> 00:01:45,311
(paddle churning)
36
00:01:49,403 --> 00:01:51,149
That was a close one.
37
00:01:51,199 --> 00:01:53,995
- I thought we was gonna lose us the gold.
38
00:01:54,045 --> 00:01:57,624
- That couldn't happen to us,
Huck, because we're lucky.
39
00:01:57,674 --> 00:01:58,809
- Right.
40
00:01:58,859 --> 00:02:02,320
- Yes, sir, things sure
was going our way lately.
41
00:02:02,370 --> 00:02:04,246
What with Huck and me finding all that
42
00:02:04,296 --> 00:02:06,705
haunted house treasure
that Indian Joe had hid.
43
00:02:06,755 --> 00:02:09,181
This rowing was making
us a might wearisome,
44
00:02:09,231 --> 00:02:11,561
but it was powerful seldom
that such good fortune
45
00:02:11,611 --> 00:02:14,067
come our way so we just had to keep going
46
00:02:14,117 --> 00:02:16,854
through the night to find
a proper hiding place.
47
00:02:16,904 --> 00:02:19,164
We realized we needed to be careful
48
00:02:19,214 --> 00:02:21,661
because a body never
knows what terrible evil
49
00:02:21,711 --> 00:02:24,119
might lurk up the street, round the corner
50
00:02:24,169 --> 00:02:26,473
or behind the next doorway.
51
00:02:26,523 --> 00:02:29,403
(dog yipping)
52
00:02:29,453 --> 00:02:32,313
(crickets chirping)
53
00:02:32,363 --> 00:02:33,363
- [Sid] Tom!
54
00:02:36,054 --> 00:02:37,719
- Mother I think that we should go
55
00:02:37,769 --> 00:02:39,368
to the sheriff's office tomorrow morning
56
00:02:39,418 --> 00:02:41,292
and report that Tom is missing.
57
00:02:41,342 --> 00:02:43,988
- Tom's been up to so much
mischief in this town lately,
58
00:02:44,038 --> 00:02:47,304
I'm almost reluctant to ask
Sheriff Collins for help.
59
00:02:47,354 --> 00:02:50,367
- Well, there ain't nobody
out there that I can see.
60
00:02:50,417 --> 00:02:54,485
Whoever it was making noise
out there, it sure wasn't Tom.
61
00:02:54,535 --> 00:02:56,547
He'll turn up Aunt Polly.
62
00:02:56,597 --> 00:02:58,037
- Shouldn't you be going to sleep?
63
00:02:58,087 --> 00:02:59,938
It's past your bedtime.
64
00:02:59,988 --> 00:03:01,702
- I'm much too worried about Tom
65
00:03:01,752 --> 00:03:03,136
to even think about sleeping.
66
00:03:03,186 --> 00:03:04,934
- I never did understand that boy
67
00:03:04,984 --> 00:03:07,506
and there were times I thought
he'd broken my old heart,
68
00:03:07,556 --> 00:03:09,615
but this isn't like all the other times.
69
00:03:09,665 --> 00:03:11,063
Tonight I have the feeling
70
00:03:11,113 --> 00:03:13,020
that something's dreadfully wrong.
71
00:03:13,070 --> 00:03:15,687
- That's exactly how I
feel about it Aunt Polly
72
00:03:15,737 --> 00:03:17,809
and it's sure left me
with a nagging feeling
73
00:03:17,859 --> 00:03:19,748
in the bottom of my stomach.
74
00:03:19,798 --> 00:03:22,140
(patrons laughing and piano music playing)
75
00:03:22,190 --> 00:03:22,998
(grunting)
76
00:03:23,048 --> 00:03:24,893
- This sure weighs a ton.
77
00:03:24,943 --> 00:03:25,757
- Mhmmm.
78
00:03:25,807 --> 00:03:28,474
(both grunting)
79
00:03:33,670 --> 00:03:35,381
- Here I am.
80
00:03:35,431 --> 00:03:39,453
(both laughing and stumbling)
81
00:03:39,503 --> 00:03:42,716
- Just a little farther,
Huck, we're almost home.
82
00:03:42,766 --> 00:03:44,467
- Oh no, kids again.
83
00:03:44,517 --> 00:03:46,218
(both laughing and chattering)
84
00:03:46,268 --> 00:03:47,772
- Hey, men, how are you?
- Stop.
85
00:03:47,822 --> 00:03:49,204
- You wouldn't want to join us in
86
00:03:49,254 --> 00:03:51,122
a little nightcap now would you?
87
00:03:51,172 --> 00:03:53,024
What you got in that bag?
88
00:03:53,074 --> 00:03:54,738
- Hey, you wouldn't happen to have
89
00:03:54,788 --> 00:03:58,275
a horse in that bag, would you, huh?
90
00:03:58,325 --> 00:03:59,748
- Yeah, what's in there?
91
00:03:59,798 --> 00:04:00,581
- Well, uh...
92
00:04:00,631 --> 00:04:02,688
- It's nothing but a load of scrap iron.
93
00:04:02,738 --> 00:04:05,633
We collect scrap iron and then
bring it over to the foundry.
94
00:04:05,683 --> 00:04:07,298
- It's much too late for boys like you
95
00:04:07,348 --> 00:04:09,070
to be walking the streets at night.
96
00:04:09,120 --> 00:04:11,854
The two of you should
be home in bed sleeping.
97
00:04:11,904 --> 00:04:14,439
- And likewise, adults
shouldn't be out on the streets
98
00:04:14,489 --> 00:04:16,656
when they've had too much of the bottle.
99
00:04:16,706 --> 00:04:19,359
- Aw, shucks now, we
was just horsing around.
100
00:04:19,409 --> 00:04:22,076
(both laughing)
101
00:04:24,342 --> 00:04:26,842
- Horsin' around, that's good!
102
00:04:27,947 --> 00:04:32,734
- We ain't drunk we're the
most stable guys I know.
103
00:04:32,784 --> 00:04:34,812
- (groans) Somehow I'm
just not in the mood
104
00:04:34,862 --> 00:04:36,735
to be looking for a hiding place anymore.
105
00:04:36,785 --> 00:04:38,363
- Well Huck, now that you mention it
106
00:04:38,413 --> 00:04:39,611
it might just be better to bring
107
00:04:39,661 --> 00:04:41,549
the gold on over to my house tonight.
108
00:04:41,599 --> 00:04:42,932
That's it, yeah.
109
00:04:43,909 --> 00:04:47,326
(grunting and straining)
110
00:04:52,659 --> 00:04:55,703
- It's time you went to bed
Sid, it's almost midnight.
111
00:04:55,753 --> 00:04:58,120
(yawning)
112
00:04:58,170 --> 00:04:59,611
See?
113
00:04:59,661 --> 00:05:02,177
- I guess you're right.
114
00:05:02,227 --> 00:05:04,132
I hope Tom shows up.
115
00:05:04,182 --> 00:05:05,032
- Goodnight.
116
00:05:05,082 --> 00:05:06,427
- See you in the morning.
117
00:05:06,477 --> 00:05:07,310
- 'Night.
118
00:05:10,536 --> 00:05:13,119
(door opening)
119
00:05:14,638 --> 00:05:16,235
Hey, it's Tom!
120
00:05:16,285 --> 00:05:19,535
Mary, Aunt Polly, Tom's come back home!
121
00:05:21,626 --> 00:05:23,273
- Hi everybody.
122
00:05:23,323 --> 00:05:26,156
- Tom! (growling)
123
00:05:27,517 --> 00:05:30,029
Do me a favor and fetch the switch Mary.
124
00:05:30,079 --> 00:05:31,215
- Mother, please.
125
00:05:31,265 --> 00:05:33,267
- Quickly, Mary.
126
00:05:33,317 --> 00:05:34,413
Well Tom?
127
00:05:34,463 --> 00:05:36,898
- I know you're powerful
mad and I probably deserve
128
00:05:36,948 --> 00:05:38,612
any punishment you want to dole out,
129
00:05:38,662 --> 00:05:40,634
but there's something I
just gotta show you first.
130
00:05:40,684 --> 00:05:41,949
- What's this nonsense?
131
00:05:41,999 --> 00:05:43,570
- You make it sound important.
132
00:05:43,620 --> 00:05:45,412
- No doubt it's another slimy reptile,
133
00:05:45,462 --> 00:05:47,621
or if we're real lucky a moldy toadstool
134
00:05:47,671 --> 00:05:49,449
that's supposed to work magic.
135
00:05:49,499 --> 00:05:52,724
- Huck drag it on inside here
and let's show it to 'em.
136
00:05:52,774 --> 00:05:54,861
- Still keeping company with that ruffian?
137
00:05:54,911 --> 00:05:57,546
I simply can't imagine
what you see in that boy.
138
00:05:57,596 --> 00:06:00,811
Everyone knows that Huckleberry
Finn is nothing but trouble.
139
00:06:00,861 --> 00:06:03,714
(grunting)
140
00:06:03,764 --> 00:06:06,181
- I beg your pardon, evening.
141
00:06:07,403 --> 00:06:09,134
- Tom are you ever going to show us
142
00:06:09,184 --> 00:06:11,417
what's inside that bag or not?
143
00:06:11,467 --> 00:06:13,899
- We've already got a lot
of explaining to do so let's
144
00:06:13,949 --> 00:06:16,601
just empty her on the table
and get on with it, okay?
145
00:06:16,651 --> 00:06:18,362
- You have to help, I can't do it alone.
146
00:06:18,412 --> 00:06:19,213
- Alright.
147
00:06:19,263 --> 00:06:20,966
(grunting)
148
00:06:21,016 --> 00:06:22,225
- I'll help!
149
00:06:22,275 --> 00:06:24,522
- [Tom] We're almost there
just a little bit farther.
150
00:06:24,572 --> 00:06:25,788
- [Huck] Okay.
- [Tom] And let's pick her up.
151
00:06:25,838 --> 00:06:26,621
- [Huck] I've got it.
152
00:06:26,671 --> 00:06:28,132
- [Tom] That's it, yeah.
153
00:06:28,182 --> 00:06:29,244
- [Huck] I got it.
154
00:06:29,294 --> 00:06:30,908
- Oh lordy, the lengths those boys
155
00:06:30,958 --> 00:06:33,299
will go to just to avoid a whipping.
156
00:06:33,349 --> 00:06:34,636
- Ready when you are.
157
00:06:34,686 --> 00:06:35,891
- Okay.
158
00:06:35,941 --> 00:06:38,786
(straining)
159
00:06:38,836 --> 00:06:40,257
Here it goes everybody.
160
00:06:40,307 --> 00:06:41,630
(coins clattering)
161
00:06:41,680 --> 00:06:42,984
How about that!
162
00:06:43,034 --> 00:06:45,701
(both laughing)
163
00:06:47,021 --> 00:06:47,854
- Wow.
164
00:06:50,492 --> 00:06:52,492
- Look at all the money!
165
00:06:53,340 --> 00:06:55,707
- Who's gold is it and
where did it come from, Tom?
166
00:06:55,757 --> 00:06:57,509
- It's a long story
Mary, but it all belongs
167
00:06:57,559 --> 00:06:58,767
to Huck and me now.
168
00:06:58,817 --> 00:06:59,650
- Oh!
169
00:07:02,823 --> 00:07:04,465
Mother these gold coins look like
170
00:07:04,515 --> 00:07:07,686
the real thing and
there's so many of them.
171
00:07:07,736 --> 00:07:09,882
My goodness, Mother,
we have a small fortune
172
00:07:09,932 --> 00:07:11,096
on our kitchen table.
173
00:07:11,146 --> 00:07:12,720
What are we going to do about it?
174
00:07:12,770 --> 00:07:14,018
Mother?
175
00:07:14,068 --> 00:07:14,851
Mother?
176
00:07:14,901 --> 00:07:15,684
(swooning)
177
00:07:15,734 --> 00:07:17,101
Oh no!
178
00:07:17,151 --> 00:07:18,472
Mother, oh dear me!
179
00:07:18,522 --> 00:07:20,633
Mother what's wrong?
- Aunt Polly!
180
00:07:20,683 --> 00:07:21,908
Are you alright?
181
00:07:21,958 --> 00:07:24,227
- I don't know may be we
should get the doctor.
182
00:07:24,277 --> 00:07:26,167
- She fainted when she
saw the bundle of gold
183
00:07:26,217 --> 00:07:29,025
and I'm just a little dizzy myself.
184
00:07:29,075 --> 00:07:31,049
- Get some water, that's what she needs.
185
00:07:31,099 --> 00:07:33,624
- Yes, it looks like it's
nothing to worry about after all.
186
00:07:33,674 --> 00:07:35,067
I think you're right, Sid.
187
00:07:35,117 --> 00:07:37,617
Mother was just stunned
because she's never seen
188
00:07:37,667 --> 00:07:40,465
so much money all in one
place like this til now.
189
00:07:40,515 --> 00:07:42,574
- Lookie here Aunt Polly, Mary's brung you
190
00:07:42,624 --> 00:07:45,207
some nice, cool drinking water.
191
00:07:47,234 --> 00:07:48,017
- There.
192
00:07:48,067 --> 00:07:49,801
(gulping)
193
00:07:49,851 --> 00:07:50,634
- Oh!
194
00:07:50,684 --> 00:07:51,517
- What?
195
00:07:53,350 --> 00:07:54,839
In all the years I've knowed her
196
00:07:54,889 --> 00:07:57,421
I've never seen Aunt Polly so affected.
197
00:07:57,471 --> 00:07:59,974
- Ohh! (swooning)
198
00:08:00,024 --> 00:08:01,191
- Oh no, here.
199
00:08:04,448 --> 00:08:06,524
- [Tom] When we got round to counting up
200
00:08:06,574 --> 00:08:10,421
the money it come to $12,152 dollars.
201
00:08:10,471 --> 00:08:12,730
Huck and me was as rich as could be.
202
00:08:12,780 --> 00:08:15,829
But you sure would never
know it to look at him.
203
00:08:15,879 --> 00:08:18,192
Word got out and before
you could shake a stick
204
00:08:18,242 --> 00:08:20,326
the whole town turned
out to watch us claim
205
00:08:20,376 --> 00:08:22,516
that pile of gold as our very own.
206
00:08:22,566 --> 00:08:24,589
- So what you're telling me is my Tom
207
00:08:24,639 --> 00:08:27,598
is legally entitled to keep
half of the gold for himself?
208
00:08:27,648 --> 00:08:29,434
- Yes, ma'am, that's right.
209
00:08:29,484 --> 00:08:31,115
- And Huck will get the other half.
210
00:08:31,165 --> 00:08:32,579
Mother, that's the fourth time you've
211
00:08:32,629 --> 00:08:34,331
asked Judge Thatcher the same question.
212
00:08:34,381 --> 00:08:36,850
- Actually Mary, that makes five times.
213
00:08:36,900 --> 00:08:38,652
I just like hearing the answer.
214
00:08:38,702 --> 00:08:39,485
(giggles) Yeah.
215
00:08:39,535 --> 00:08:40,837
- Please move aside everybody,
216
00:08:40,887 --> 00:08:44,176
out of the way, coming through please.
217
00:08:44,226 --> 00:08:47,015
Judge I fetched the widow
Douglas like you asked me.
218
00:08:47,065 --> 00:08:48,232
- Show her in.
219
00:08:50,849 --> 00:08:52,632
- Judge Thatcher, good morning.
220
00:08:52,682 --> 00:08:55,080
- Mrs. Douglas, so good to see you again.
221
00:08:55,130 --> 00:08:57,995
Thank you for coming on such short notice.
222
00:08:58,045 --> 00:08:59,631
- It's no bother at all.
223
00:08:59,681 --> 00:09:00,681
- After you.
224
00:09:05,802 --> 00:09:07,436
- I was told you had something of a
225
00:09:07,486 --> 00:09:09,804
rather personal nature
you wanted to discuss?
226
00:09:09,854 --> 00:09:11,947
- Yes, direct and to
the point, that's one of
227
00:09:11,997 --> 00:09:14,789
the things I so admire
about you, Mrs. Douglas.
228
00:09:14,839 --> 00:09:17,094
Well it's my opinion,
as well as the judgment
229
00:09:17,144 --> 00:09:21,394
of many others, that you
are simply the best choice.
230
00:09:21,444 --> 00:09:23,211
- The best choice for what Judge?
231
00:09:23,261 --> 00:09:25,877
- The situation calls for a
woman who is very sincere,
232
00:09:25,927 --> 00:09:27,819
generous and extremely warm-hearted
233
00:09:27,869 --> 00:09:30,087
with impeccable taste and manners.
234
00:09:30,137 --> 00:09:32,772
- Judge Thatcher, just who's
taffy are you trying to pull?
235
00:09:32,822 --> 00:09:34,047
Will you please get on with it
236
00:09:34,097 --> 00:09:36,066
and tell me what you have in mind?
237
00:09:36,116 --> 00:09:38,716
- (clears throat) Dear
Madam, would you please
238
00:09:38,766 --> 00:09:40,890
consider adopting young Huckleberry Finn
239
00:09:40,940 --> 00:09:42,785
and raising the lad as your own son?
240
00:09:42,835 --> 00:09:45,400
- Well I might consider it.
241
00:09:45,450 --> 00:09:47,436
- From that day forward nothing much
242
00:09:47,486 --> 00:09:49,453
seemed to be the same no more.
243
00:09:49,503 --> 00:09:53,689
All of a sudden-like we
had responsibilities.
244
00:09:53,739 --> 00:09:55,231
Huck just might not agree.
245
00:09:55,281 --> 00:09:57,191
- That's where you come in seeing as how
246
00:09:57,241 --> 00:09:58,895
you're Huck's very best friend and all.
247
00:09:58,945 --> 00:10:00,927
You can persuade him to listen to reason.
248
00:10:00,977 --> 00:10:02,759
Huck needs a guardian now, Tom,
249
00:10:02,809 --> 00:10:07,217
and one who can be trusted
to look after all that money.
250
00:10:07,267 --> 00:10:10,100
(boards rattling)
251
00:10:14,686 --> 00:10:17,936
- A body can't get no rest around here.
252
00:10:20,267 --> 00:10:21,674
Hey, it's Tom.
253
00:10:21,724 --> 00:10:22,731
- Hi.
254
00:10:22,781 --> 00:10:24,665
- And the sheriff.
255
00:10:24,715 --> 00:10:26,294
What's going on Tom?
256
00:10:26,344 --> 00:10:28,437
- Huck, I hope you're
in the mood 'cause me
257
00:10:28,487 --> 00:10:30,279
and Sheriff Collins have
brung you a surprise.
258
00:10:30,329 --> 00:10:31,524
- In the mood for what?
259
00:10:31,574 --> 00:10:34,099
Don't tell me the Sheriff's
come to put me in jail.
260
00:10:34,149 --> 00:10:35,811
Don't let him put me in jail, Tom!
261
00:10:35,861 --> 00:10:39,611
- Course not, well maybe
it's the same thing.
262
00:10:44,264 --> 00:10:46,780
Huck moved into the widow
Douglas' fancy mansion
263
00:10:46,830 --> 00:10:49,602
and the drafty old treehouse
was a thing of the past.
264
00:10:49,652 --> 00:10:51,249
He didn't much take to the idea
265
00:10:51,299 --> 00:10:53,338
of turning into a gentleman of leisure,
266
00:10:53,388 --> 00:10:55,213
but when the Sheriff started talking
267
00:10:55,263 --> 00:10:57,010
about a home for wayward boys,
268
00:10:57,060 --> 00:10:59,057
Huck thought he owed it to himself to give
269
00:10:59,107 --> 00:11:01,688
the fancy life at least one good try.
270
00:11:01,738 --> 00:11:02,521
- Whoa! (clattering)
271
00:11:02,571 --> 00:11:04,391
- Oh dear!
- Oh!
272
00:11:04,441 --> 00:11:06,974
- [Tom] Huck was finding his
way around knives and spoons
273
00:11:07,024 --> 00:11:09,255
and learning how to
dress real proper-like.
274
00:11:09,305 --> 00:11:13,388
- Hold still Master
Huckleberry, I'm almost done.
275
00:11:15,828 --> 00:11:17,532
- [Tom] And sure enough it weren't long
276
00:11:17,582 --> 00:11:19,480
before Huck was making
a considerable effort
277
00:11:19,530 --> 00:11:21,374
to do some honest to
goodness book learning
278
00:11:21,424 --> 00:11:23,666
which was the big surprise
of all since Huck hates
279
00:11:23,716 --> 00:11:26,294
like the dickens to cipher words and such.
280
00:11:26,344 --> 00:11:28,508
But thoughts turn honest in the dark
281
00:11:28,558 --> 00:11:30,496
and when it comes right down to it,
282
00:11:30,546 --> 00:11:32,862
some folks just can't be
nothing but what they are
283
00:11:32,912 --> 00:11:36,170
and changing just ain't in their blood.
284
00:11:36,220 --> 00:11:38,470
(groaning)
285
00:11:47,427 --> 00:11:49,520
Twas a bit later that very same night when
286
00:11:49,570 --> 00:11:52,762
something told me Huck was
in dire need of my help.
287
00:11:52,812 --> 00:11:54,895
Sometimes the body just knows these things
288
00:11:54,945 --> 00:11:57,240
and has no choice but to
take action 'cause there's
289
00:11:57,290 --> 00:12:01,457
nothing in the world more
powerful than friendship.
290
00:12:06,509 --> 00:12:07,640
- What's going on?
291
00:12:07,690 --> 00:12:08,473
(startles)
292
00:12:08,523 --> 00:12:10,224
- Well, I, uh, uh, uh...
293
00:12:10,274 --> 00:12:12,505
- You're not planning
to go out now are you?
294
00:12:12,555 --> 00:12:14,030
- Yeah, I gotta see Huck.
295
00:12:14,080 --> 00:12:15,426
- At this time of night?
296
00:12:15,476 --> 00:12:17,950
- Well Sid, I ain't been
able to visit Huck recently.
297
00:12:18,000 --> 00:12:20,403
Last time I went over to
the widow Douglas' place
298
00:12:20,453 --> 00:12:22,250
I got told to turn around and get out.
299
00:12:22,300 --> 00:12:24,526
- I imagine you got a
plan then, to bust inside?
300
00:12:24,576 --> 00:12:26,381
- That's a secret between Huck and me
301
00:12:26,431 --> 00:12:27,861
and I shouldn't be telling anybody
302
00:12:27,911 --> 00:12:29,283
what I'm planning to do tonight,
303
00:12:29,333 --> 00:12:32,151
but I sure do feel bad about
getting Huck into this mess.
304
00:12:32,201 --> 00:12:34,380
- Well maybe I'm just
too sleepy to understand,
305
00:12:34,430 --> 00:12:36,205
but whatever's wrong with living right
306
00:12:36,255 --> 00:12:37,754
smack dab in the lap of luxury?
307
00:12:37,804 --> 00:12:39,466
The widow Douglas has seen to it
308
00:12:39,516 --> 00:12:41,305
that Huck has anything he wants, right?
309
00:12:41,355 --> 00:12:43,387
- I really don't expect
you to understand Sid,
310
00:12:43,437 --> 00:12:45,690
but please don't breathe a
word of this to Aunt Polly.
311
00:12:45,740 --> 00:12:47,459
What I said is between us.
312
00:12:47,509 --> 00:12:50,092
(sneaky music)
313
00:12:54,086 --> 00:12:56,619
Now mind you, I ain't
normally afeared of the dark,
314
00:12:56,669 --> 00:12:58,483
but for some strange reason I was feeling
315
00:12:58,533 --> 00:13:00,915
sort of uneasy about going
up to the widow Douglas'
316
00:13:00,965 --> 00:13:04,303
big old place on my own so late at night.
317
00:13:04,353 --> 00:13:07,103
Well. (grunting)
318
00:13:30,008 --> 00:13:30,841
Meow!
319
00:13:32,903 --> 00:13:33,736
Meow!
320
00:13:34,757 --> 00:13:37,426
I sure hope widow Douglas
weren't a light sleeper
321
00:13:37,476 --> 00:13:39,628
because secret signals
ain't no good at all
322
00:13:39,678 --> 00:13:42,238
if anybody hears them
who's not supposed to.
323
00:13:42,288 --> 00:13:44,047
By jingo, that house was grand!
324
00:13:44,097 --> 00:13:46,630
And I had no idea where
Huck's room might be.
325
00:13:46,680 --> 00:13:50,312
Yes, sir, I had quite a hunt ahead of me.
326
00:13:50,362 --> 00:13:51,195
Meow!
327
00:13:52,809 --> 00:13:54,083
Meow!
328
00:13:54,133 --> 00:13:55,331
- Huh?
329
00:13:55,381 --> 00:13:56,364
- [Tom] Meow!
330
00:13:56,414 --> 00:13:57,790
(groaning)
331
00:13:57,840 --> 00:13:58,673
Meow!
332
00:14:02,176 --> 00:14:03,009
- Meow.
333
00:14:05,036 --> 00:14:06,484
Meow!
334
00:14:06,534 --> 00:14:07,367
- Meow!
335
00:14:10,085 --> 00:14:11,335
- Here I come.
336
00:14:14,407 --> 00:14:15,240
Ah, ah.
337
00:14:16,368 --> 00:14:19,135
- Lordy, seeing Huck walking
way up in the air like that
338
00:14:19,185 --> 00:14:21,879
almost made me wish we'd
never even found that gold,
339
00:14:21,929 --> 00:14:24,525
because I was most scared
to death and I was standing
340
00:14:24,575 --> 00:14:28,220
with my two feet planted
firm on the ground.
341
00:14:28,270 --> 00:14:29,871
(grunting)
342
00:14:29,921 --> 00:14:31,254
Meow, watch out!
343
00:14:32,310 --> 00:14:34,560
Watch out, Huck, watch out!
344
00:14:35,606 --> 00:14:38,980
- (yelling) What do I do now?
345
00:14:39,030 --> 00:14:39,999
(trim breaking)
346
00:14:40,049 --> 00:14:41,465
(yelling)
347
00:14:41,515 --> 00:14:44,182
(stifling yell)
348
00:14:46,988 --> 00:14:50,321
(straining and yelling)
349
00:15:03,957 --> 00:15:06,790
- Meow. (sighing)
350
00:15:08,673 --> 00:15:10,385
- Golly, I never would have thought
351
00:15:10,435 --> 00:15:12,626
being a man of leisure
would be so much work.
352
00:15:12,676 --> 00:15:14,394
- Hmm, is it really that bad living here
353
00:15:14,444 --> 00:15:15,784
with the widow Douglas?
354
00:15:15,834 --> 00:15:17,498
- Now don't get me wrong, Tom,
355
00:15:17,548 --> 00:15:19,400
'cause I ain't meaning to be ungrateful.
356
00:15:19,450 --> 00:15:20,961
Mrs. Douglas is nice as could be
357
00:15:21,011 --> 00:15:22,666
and treats me like a son, but.
358
00:15:22,716 --> 00:15:23,624
- But what?
359
00:15:23,674 --> 00:15:26,331
- Well I just ain't cut
out for this way of life.
360
00:15:26,381 --> 00:15:29,899
Golly, you don't know what
it's like day in and day out.
361
00:15:29,949 --> 00:15:32,251
I've gotta get up at the
same time every morning,
362
00:15:32,301 --> 00:15:34,440
wash myself all over with soap and water,
363
00:15:34,490 --> 00:15:36,820
and then somebody comes
in and combs my hair
364
00:15:36,870 --> 00:15:38,619
and puts these fancy clothes on me
365
00:15:38,669 --> 00:15:40,201
including a tie and makes sure
366
00:15:40,251 --> 00:15:42,328
every single darn button is fastened.
367
00:15:42,378 --> 00:15:43,775
- Welcome to the club, Huck,
368
00:15:43,825 --> 00:15:46,427
that's what being civilized is all about.
369
00:15:46,477 --> 00:15:49,474
- Life just ain't much
worth living anymore.
370
00:15:49,524 --> 00:15:52,833
There's too many blamed
rules and regulations, Tom.
371
00:15:52,883 --> 00:15:56,242
- Yeah, I know what you
mean, Huck, really I do.
372
00:15:56,292 --> 00:15:58,182
- And I'm not permitted to catch flies
373
00:15:58,232 --> 00:16:00,463
with my bare hands no more
and my feet get sticky
374
00:16:00,513 --> 00:16:02,640
because I gotta wear shoes all day.
375
00:16:02,690 --> 00:16:05,862
I'm going crazy having to
say please and thank you.
376
00:16:05,912 --> 00:16:07,079
Oh, I give up!
377
00:16:08,542 --> 00:16:10,286
- I feel right sorry for you, Huck.
378
00:16:10,336 --> 00:16:11,766
I sure wish I could help.
379
00:16:11,816 --> 00:16:14,247
- Well, uh, if you really mean that, Tom.
380
00:16:14,297 --> 00:16:15,605
- Yeah, go on.
381
00:16:15,655 --> 00:16:18,534
- I'd appreciate it if you'd
take my half of the money.
382
00:16:18,584 --> 00:16:19,793
Please take it, Tom!
383
00:16:19,843 --> 00:16:21,151
- But why, Huck?
384
00:16:21,201 --> 00:16:23,255
- If I'm not rich I
won't need Mrs. Douglas
385
00:16:23,305 --> 00:16:25,353
to be my guardian anymore and maybe then
386
00:16:25,403 --> 00:16:28,163
they'll let me go back to being
just plain old Huckleberry.
387
00:16:28,213 --> 00:16:29,124
- Maybe.
388
00:16:29,174 --> 00:16:31,314
- And then every once in a while
389
00:16:31,364 --> 00:16:33,197
you can give me a couple of coppers
390
00:16:33,247 --> 00:16:34,930
so I can get a hold of whatever it is
391
00:16:34,980 --> 00:16:36,479
I might want to buy and that way
392
00:16:36,529 --> 00:16:38,521
you can be twice as rich, Tom.
393
00:16:38,571 --> 00:16:41,083
- Uh, uh, impossible.
394
00:16:41,133 --> 00:16:43,261
Don't make your mind up so quick, Huck.
395
00:16:43,311 --> 00:16:44,964
You just might find that being wealthy
396
00:16:45,014 --> 00:16:46,624
ain't so bad after all, if you'll only
397
00:16:46,674 --> 00:16:48,278
give it the chance to grow on you.
398
00:16:48,328 --> 00:16:49,999
You've only been here a week.
399
00:16:50,049 --> 00:16:52,892
- Maybe, but it seems almost a lifetime.
400
00:16:52,942 --> 00:16:56,943
Even longer! (moaning)
401
00:16:56,993 --> 00:16:59,660
- Cheer up, 'cause things
could be a whole lot worse.
402
00:16:59,710 --> 00:17:00,927
- Oh no, they couldn't!
403
00:17:00,977 --> 00:17:02,386
I gotta go to school, too!
404
00:17:02,436 --> 00:17:04,416
The widow says so her own self! (crying)
405
00:17:04,466 --> 00:17:05,762
- Whoa, that's right!
406
00:17:05,812 --> 00:17:10,185
Tomorrow's the first day of
the brand new school year.
407
00:17:10,235 --> 00:17:12,617
- But I don't wanna go to school, Tom!
408
00:17:12,667 --> 00:17:14,943
(sniffling)
409
00:17:14,993 --> 00:17:16,580
- Believe me, I understand.
410
00:17:16,630 --> 00:17:17,638
- It ain't fair, Tom.
411
00:17:17,688 --> 00:17:19,547
She's forcing me against my will.
412
00:17:19,597 --> 00:17:21,919
- I never have figured
out what good it does
413
00:17:21,969 --> 00:17:23,695
to sit in a classroom all day long, Huck.
414
00:17:23,745 --> 00:17:26,197
Seems like a form of
punishment if you ask me.
415
00:17:26,247 --> 00:17:28,464
But, this old world is chock full
416
00:17:28,514 --> 00:17:30,931
of things I don't understand.
417
00:17:31,916 --> 00:17:34,568
Kind of like the horizon,
the vacation that stretches
418
00:17:34,618 --> 00:17:36,637
ahead at the beginning of each summer
419
00:17:36,687 --> 00:17:38,605
seems like it'll go on forever.
420
00:17:38,655 --> 00:17:40,931
But the days passed by
and before you know it
421
00:17:40,981 --> 00:17:44,930
June, July and August are only a memory.
422
00:17:44,980 --> 00:17:45,813
- Tom!
423
00:17:47,678 --> 00:17:50,505
You better not be late your
first day back to school!
424
00:17:50,555 --> 00:17:54,722
- Tom doesn't need an alarm
clock with Aunt Polly around.
425
00:17:56,212 --> 00:17:58,401
- Don't pretend you're
still sleeping, Tom!
426
00:17:58,451 --> 00:18:00,149
You're not getting away with anything.
427
00:18:00,199 --> 00:18:01,363
- Oh, Aunt Polly!
428
00:18:01,413 --> 00:18:02,246
- Tom!
429
00:18:03,916 --> 00:18:05,249
- Ouch, my nose!
430
00:18:07,025 --> 00:18:07,858
- Bye!
431
00:18:11,523 --> 00:18:14,601
Sorry, Caesar, you can't come
with me, school begins today.
432
00:18:14,651 --> 00:18:17,568
Bye. (dog whining)
433
00:18:18,864 --> 00:18:20,153
- Bye, Dad.
434
00:18:20,203 --> 00:18:21,408
- Bye, son.
435
00:18:21,458 --> 00:18:22,291
- Bye.
436
00:18:26,252 --> 00:18:27,605
- Good morning there, Amy.
437
00:18:27,655 --> 00:18:28,655
- Hello Joe.
438
00:18:29,677 --> 00:18:30,510
- Goodbye.
439
00:18:32,190 --> 00:18:33,493
(munching and clattering)
440
00:18:33,543 --> 00:18:34,376
- Whoa!
441
00:18:35,253 --> 00:18:36,702
- Isn't it about time you start
442
00:18:36,752 --> 00:18:38,637
eating breakfast with your eyes open?
443
00:18:38,687 --> 00:18:40,046
- [Tom] Yes, ma'am, I'm sorry.
444
00:18:40,096 --> 00:18:41,210
I'll clean up the mess.
445
00:18:41,260 --> 00:18:43,462
- Where's Mary, I wonder?
446
00:18:43,512 --> 00:18:44,835
- Good morning, Mother.
447
00:18:44,885 --> 00:18:46,942
- Didn't you say last
night that Mr. O'Connor
448
00:18:46,992 --> 00:18:48,298
was due to get here today?
449
00:18:48,348 --> 00:18:50,146
- Yes, he's coming this afternoon.
450
00:18:50,196 --> 00:18:51,029
Bye.
451
00:18:52,062 --> 00:18:53,820
- Give him my regards, alright?
452
00:18:53,870 --> 00:18:57,323
- Hey, did I just hear you
mention Mr. O'Connor, Aunt Polly?
453
00:18:57,373 --> 00:18:59,456
- Yes, that's right, Tom.
454
00:19:00,555 --> 00:19:02,263
- Well that wouldn't happen to be
455
00:19:02,313 --> 00:19:04,374
my friend Arthur O'Connor would it?
456
00:19:04,424 --> 00:19:05,713
- Of course it is.
457
00:19:05,763 --> 00:19:08,096
- Hmm, well that's bully.
458
00:19:08,146 --> 00:19:11,013
- Yes, he'll be coming back to town today.
459
00:19:11,063 --> 00:19:13,132
- Well then how come
nobody told me about it?
460
00:19:13,182 --> 00:19:15,004
- It's understandable.
461
00:19:15,054 --> 00:19:16,599
Don't forget that Mr. O'Connor
462
00:19:16,649 --> 00:19:18,757
is coming back to see Mary and not you.
463
00:19:18,807 --> 00:19:20,314
- I know he's sweet on her.
464
00:19:20,364 --> 00:19:22,732
I still think one of
you could have told me.
465
00:19:22,782 --> 00:19:24,079
- Oh, go along with you.
466
00:19:24,129 --> 00:19:27,206
Now enough lollygagging, Tom,
you'll be late for school!
467
00:19:27,256 --> 00:19:29,029
(choking)
468
00:19:29,079 --> 00:19:30,576
- Yeah, alright. (swallowing)
469
00:19:30,626 --> 00:19:31,411
Shucks.
470
00:19:31,461 --> 00:19:34,123
Why is school such a pain? (moaning)
471
00:19:34,173 --> 00:19:36,676
Of course the worst part
of going back to school
472
00:19:36,726 --> 00:19:38,494
was knowing I'd have to face cranky
473
00:19:38,544 --> 00:19:40,982
old Mr. Dobbins every single day.
474
00:19:41,032 --> 00:19:43,101
But I'd also be seeing
all my good friends,
475
00:19:43,151 --> 00:19:46,192
so I reckon everything
evens out in the end.
476
00:19:46,242 --> 00:19:48,013
- I'm so pleased to meet all of you.
477
00:19:48,063 --> 00:19:49,622
My name is Miss Natalie Rose and
478
00:19:49,672 --> 00:19:51,730
I'll be your new schoolteacher.
479
00:19:51,780 --> 00:19:54,083
I've looked forward to
this day for some time now,
480
00:19:54,133 --> 00:19:56,979
and I know we'll all get along
quite famously, won't we?
481
00:19:57,029 --> 00:19:59,950
My predecessor, Mr. Dobbins,
set some very high standards
482
00:20:00,000 --> 00:20:03,917
and I'm only hoping that
I may live up to them.
483
00:20:05,395 --> 00:20:06,228
- Hello.
484
00:20:07,482 --> 00:20:08,315
- Mmhmm.
485
00:20:09,913 --> 00:20:14,428
- Mr. Dobbins, I didn't
mean to be so late but I...
486
00:20:14,478 --> 00:20:17,672
Uh, suppose I must have come
to the wrong classroom, bye.
487
00:20:17,722 --> 00:20:20,722
(students laughing)
488
00:20:25,004 --> 00:20:25,977
Uh?
489
00:20:26,027 --> 00:20:27,909
- Yes, this is the right classroom alright
490
00:20:27,959 --> 00:20:29,413
and you must be Tom Sawyer.
491
00:20:29,463 --> 00:20:31,597
The schoolmaster has
told me all about you.
492
00:20:31,647 --> 00:20:33,147
- And who are you?
493
00:20:34,811 --> 00:20:37,275
- Can't say that I blame
you for being so confused,
494
00:20:37,325 --> 00:20:39,030
but I guess you just didn't expect to see
495
00:20:39,080 --> 00:20:41,545
a brand new teacher up at
the head of the class, right?
496
00:20:41,595 --> 00:20:44,193
Pleased to meet you, my name is Miss Rose.
497
00:20:44,243 --> 00:20:45,493
- Good morning!
498
00:20:46,437 --> 00:20:49,098
Of course this was Huck's
first day of school, too.
499
00:20:49,148 --> 00:20:51,879
And I do mean first day of school.
500
00:20:51,929 --> 00:20:53,418
Ever.
501
00:20:53,468 --> 00:20:55,488
- Hey, look who's coming everyone!
502
00:20:55,538 --> 00:20:57,355
Huck Finn, the rich boy.
503
00:20:57,405 --> 00:20:59,944
(children chattering)
504
00:20:59,994 --> 00:21:03,496
- Come along Huckleberry
and remember your posture.
505
00:21:03,546 --> 00:21:04,846
(thumping and grunting)
506
00:21:04,896 --> 00:21:06,124
Don't dawdle now.
507
00:21:06,174 --> 00:21:09,174
(children laughing)
508
00:21:19,990 --> 00:21:22,072
(clearing throat)
509
00:21:22,122 --> 00:21:24,048
- I'm very sorry, but the doctor's office
510
00:21:24,098 --> 00:21:26,072
opens at 10 o'clock.
511
00:21:26,122 --> 00:21:27,670
Arthur!
512
00:21:27,720 --> 00:21:29,286
Oh, I've missed you!
- Mary!
513
00:21:29,336 --> 00:21:32,003
(both laughing)
514
00:21:33,406 --> 00:21:35,578
- There now class, these are the problems
515
00:21:35,628 --> 00:21:36,976
for our first mathematics test.
516
00:21:37,026 --> 00:21:39,143
Please get your slates
out, put them on your desks
517
00:21:39,193 --> 00:21:40,816
and we'll begin in a moment.
518
00:21:40,866 --> 00:21:41,845
(grunting)
519
00:21:41,895 --> 00:21:43,178
- Miss Rose?
520
00:21:43,228 --> 00:21:44,113
- Yes, Tom?
521
00:21:44,163 --> 00:21:46,416
- Giving us an examination
on the first day that
522
00:21:46,466 --> 00:21:48,970
we're back to the classroom
and all just ain't fair.
523
00:21:49,020 --> 00:21:50,816
- Well if I'm to properly teach this class
524
00:21:50,866 --> 00:21:52,927
for the next year, Tom,
I must have some way
525
00:21:52,977 --> 00:21:54,730
of judging your level of ability.
526
00:21:54,780 --> 00:21:55,815
(children groaning)
527
00:21:55,865 --> 00:21:57,760
- I ain't much good at arithmetic, Tom.
528
00:21:57,810 --> 00:21:59,384
- Well that makes two of us.
529
00:21:59,434 --> 00:22:01,102
- Quiet, quiet.
530
00:22:01,152 --> 00:22:03,229
Please settle down everyone and prepare
531
00:22:03,279 --> 00:22:04,801
to take your examination.
532
00:22:04,851 --> 00:22:07,126
- I sure hope school
ain't like this every day.
533
00:22:07,176 --> 00:22:09,293
- Huck it's one humiliating
day after another
534
00:22:09,343 --> 00:22:12,330
and it's about time we showed
the new teacher who's boss.
535
00:22:12,380 --> 00:22:14,363
- Hmm, Tom would you rather spend
536
00:22:14,413 --> 00:22:16,321
some time standing alone in the corner?
537
00:22:16,371 --> 00:22:17,402
- Reckon not.
538
00:22:17,452 --> 00:22:18,273
- That's it!
539
00:22:18,323 --> 00:22:20,515
School ain't for me,
I'm getting out of here!
540
00:22:20,565 --> 00:22:22,641
- [Tom] Well, I guess
some things never change.
541
00:22:22,691 --> 00:22:23,474
(teacher scolding)
542
00:22:23,524 --> 00:22:26,029
Whether it's Miss Rose or Mr. Dobbins,
543
00:22:26,079 --> 00:22:28,553
teachers is teachers and school is school.
544
00:22:28,603 --> 00:22:29,436
- Tom!
545
00:22:30,451 --> 00:22:32,741
- Best as I can recall,
I was having to get up
546
00:22:32,791 --> 00:22:34,310
and go off to school when I first
547
00:22:34,360 --> 00:22:35,885
began this whole story of mine.
548
00:22:35,935 --> 00:22:37,584
So I guess it's only right that school
549
00:22:37,634 --> 00:22:39,457
is where it should end.
550
00:22:39,507 --> 00:22:41,361
But I'd like to think I left my mark
551
00:22:41,411 --> 00:22:43,636
and made some special friends.
552
00:22:43,686 --> 00:22:46,068
Of course no one was more special
553
00:22:46,118 --> 00:22:48,154
than my old running buddy Huck.
554
00:22:48,204 --> 00:22:49,112
- Go Tom!
555
00:22:49,162 --> 00:22:51,691
- We sure did have some great adventures.
556
00:22:51,741 --> 00:22:54,492
Even though they didn't
seem so great at the time,
557
00:22:54,542 --> 00:22:57,064
you gotta admit they were exciting.
558
00:22:57,114 --> 00:23:01,180
And somehow things always
managed to turn out just fine.
559
00:23:01,230 --> 00:23:04,261
But when I think back on
it, it's the fun times
560
00:23:04,311 --> 00:23:06,885
we had that I remember most of all.
561
00:23:06,935 --> 00:23:09,045
Yep, I guess I have to say I'm
562
00:23:09,095 --> 00:23:12,043
one lucky fella leading the life I do.
563
00:23:12,093 --> 00:23:13,758
And I'm just glad I've been able
564
00:23:13,808 --> 00:23:16,039
to share my adventures with you.
565
00:23:16,089 --> 00:23:18,452
Oh, and don't worry none about Huck.
566
00:23:18,502 --> 00:23:21,331
He went on to have all
sorts of good times.
567
00:23:21,381 --> 00:23:24,631
But well, that's a whole 'nother story.
568
00:23:27,250 --> 00:23:31,009
(playful country music)
569
00:23:31,059 --> 00:23:32,848
♫ These are the stories of
570
00:23:32,898 --> 00:23:34,856
♫ Tom Sawyer
571
00:23:34,906 --> 00:23:36,760
♫ Me and Huck Finn just playin'
572
00:23:36,810 --> 00:23:38,826
♫ By the river
573
00:23:38,876 --> 00:23:40,311
♫ Chasin' that steamboat
574
00:23:40,361 --> 00:23:42,948
♫ Teacher let me be
575
00:23:42,998 --> 00:23:43,999
♫ I want to be free
576
00:23:44,049 --> 00:23:46,419
♫ Sittin' under a tree
577
00:23:46,469 --> 00:23:49,386
♫ That's me, ha ha
41489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.