All language subtitles for The.Adventures.Of.Tom.Sawyer.S01E19.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,352 --> 00:00:04,602 (laughing) 2 00:00:05,541 --> 00:00:06,570 ♫ Now listen here folks 3 00:00:06,570 --> 00:00:09,208 ♫ My name is Tom Sawyer 4 00:00:09,208 --> 00:00:13,184 ♫ I don't wanna be no doctor or no lawyer 5 00:00:13,184 --> 00:00:14,509 ♫ Fishing by the river 6 00:00:14,509 --> 00:00:17,372 ♫ That's the only place to be 7 00:00:17,372 --> 00:00:18,869 ♫ I wanna be free sitting under a tree 8 00:00:18,869 --> 00:00:21,202 ♫ That's me 9 00:00:37,197 --> 00:00:41,601 ♫ These are the stories of Tom Sawyer 10 00:00:41,601 --> 00:00:45,531 ♫ Me and Huck Finn just playing by the river 11 00:00:45,531 --> 00:00:49,696 ♫ Chasing that steamboat, teacher let me be 12 00:00:49,696 --> 00:00:53,315 ♫ I wanna be free sitting under a tree 13 00:00:53,315 --> 00:00:54,470 ♫ That's me 14 00:00:54,470 --> 00:00:56,720 (laughing) 15 00:01:04,768 --> 00:01:08,101 (upbeat cheerful music) 16 00:01:26,823 --> 00:01:27,855 - Good afternoon, you two. 17 00:01:27,855 --> 00:01:29,390 Whatchya doing? 18 00:01:29,390 --> 00:01:31,376 - We've been keeping an eye on this frog. 19 00:01:31,376 --> 00:01:32,405 - What for? 20 00:01:32,405 --> 00:01:34,357 - To see how good it can jump. 21 00:01:34,357 --> 00:01:35,636 - It's hopeless, Tom. 22 00:01:35,636 --> 00:01:37,162 This frog can't jump at all. 23 00:01:37,162 --> 00:01:38,190 - Sure he can. 24 00:01:38,190 --> 00:01:39,926 Every frog in the world can jump, Sid. 25 00:01:39,926 --> 00:01:41,707 - Well that don't seem to matter to him. 26 00:01:41,707 --> 00:01:43,444 - He just being a bit stubborn. 27 00:01:43,444 --> 00:01:44,968 Here you want me to cure him? 28 00:01:44,968 --> 00:01:45,959 - [Boys] Yup. 29 00:01:45,959 --> 00:01:48,033 - Give me some room there, Tom. 30 00:01:48,033 --> 00:01:51,042 All right now, a one, a two, a three, fly! 31 00:01:51,042 --> 00:01:52,499 - Jim you did it! 32 00:01:52,499 --> 00:01:54,444 - You see, that frog can jump just fine. 33 00:01:54,444 --> 00:01:56,592 - Well what do you know? 34 00:01:56,592 --> 00:02:00,009 This old frog sure made a fool out of me. 35 00:02:00,896 --> 00:02:02,006 - Well now that I showed you how, 36 00:02:02,006 --> 00:02:04,033 why don't you it once yourself, Tom. 37 00:02:04,033 --> 00:02:04,866 - Mm-hmm. 38 00:02:09,328 --> 00:02:11,117 You just do it the same way for me, you hear? 39 00:02:11,117 --> 00:02:12,867 One, two, three, fly! 40 00:02:16,075 --> 00:02:16,908 Oh. 41 00:02:17,930 --> 00:02:19,787 - I think you need a little practice, Tom. 42 00:02:19,787 --> 00:02:21,478 - How'd you get him to jump so far, Jim? 43 00:02:21,478 --> 00:02:22,677 What's the secret? 44 00:02:22,677 --> 00:02:24,165 - You just ain't got the knack of it yet. 45 00:02:24,165 --> 00:02:26,530 You'll get it after awhile I suspect. 46 00:02:26,530 --> 00:02:27,773 - He's gonna have to jump a whole lot 47 00:02:27,773 --> 00:02:30,450 father than that if he's gonna beat Charlie's frog. 48 00:02:30,450 --> 00:02:32,015 - Charlie's got himself a frog 49 00:02:32,015 --> 00:02:34,157 that can jump farther than any frog you ever saw. 50 00:02:34,157 --> 00:02:36,264 - Well with a little practice, this frog will jump 51 00:02:36,264 --> 00:02:39,030 just as far as Charlie's, I guarantee it. 52 00:02:39,030 --> 00:02:40,576 Gotta be going now. 53 00:02:40,576 --> 00:02:42,807 I got a lot of work to do yet. 54 00:02:42,807 --> 00:02:43,841 - Jim, please show me again. 55 00:02:43,841 --> 00:02:46,004 Just one more time will ya? 56 00:02:46,004 --> 00:02:47,289 - Well, I guess I got enough time 57 00:02:47,289 --> 00:02:49,357 for just one more lesson. 58 00:02:49,357 --> 00:02:51,857 We'll set him down right here. 59 00:02:52,732 --> 00:02:55,259 Now watch Tom and do just the way I do. 60 00:02:55,259 --> 00:02:57,009 One, two, three, fly! 61 00:02:59,508 --> 00:03:01,407 - Hey, did you see he jumped a mile! 62 00:03:01,407 --> 00:03:03,157 - Wow how about that? 63 00:03:07,975 --> 00:03:08,968 - Beatin' Charlie's gonna be easy 64 00:03:08,968 --> 00:03:10,615 if you can get him to go out that far every time. 65 00:03:10,615 --> 00:03:11,611 - You never can tell. 66 00:03:11,611 --> 00:03:13,226 Charlie's is awful strong. 67 00:03:13,226 --> 00:03:14,669 - What are you two talking about? 68 00:03:14,669 --> 00:03:16,611 - It's a secret. 69 00:03:16,611 --> 00:03:18,150 - That's not fair. 70 00:03:18,150 --> 00:03:19,843 Come on, tell me what it is. 71 00:03:19,843 --> 00:03:20,997 - [Tom] Oh, it's just a contest. 72 00:03:20,997 --> 00:03:23,441 Sort of like who can throw a baseball the longest way. 73 00:03:23,441 --> 00:03:24,474 That sort of thing. 74 00:03:24,474 --> 00:03:26,127 - [Mary] You boys are always having to prove something 75 00:03:26,127 --> 00:03:29,960 to each other, well boys will be boys I guess. 76 00:03:31,625 --> 00:03:33,176 - What's that noise, Mary? 77 00:03:33,176 --> 00:03:34,339 - I don't know. 78 00:03:34,339 --> 00:03:35,172 - Huh? 79 00:03:38,371 --> 00:03:40,743 Get away from there, Peter, get away. 80 00:03:40,743 --> 00:03:42,892 (excited chatter) 81 00:03:42,892 --> 00:03:45,637 - Get away from there Peter, go away. 82 00:03:45,637 --> 00:03:46,470 - Uh oh! 83 00:03:51,086 --> 00:03:52,884 (screams) 84 00:03:52,884 --> 00:03:54,079 - Keep it away, keep it away. 85 00:03:54,079 --> 00:03:56,179 Cat, get him out of here! 86 00:03:56,179 --> 00:03:57,918 - Help, Sid, go get him! 87 00:03:57,918 --> 00:03:58,911 - I'll try, Tom. 88 00:03:58,911 --> 00:04:00,389 - He's going around the other way. 89 00:04:00,389 --> 00:04:02,455 - Get that slimy reptile out of my house! 90 00:04:02,455 --> 00:04:04,743 - Catch him, Sid, it's upsetting mother. 91 00:04:04,743 --> 00:04:06,295 - Over this way, Sid. 92 00:04:06,295 --> 00:04:07,329 (screaming) 93 00:04:07,329 --> 00:04:10,278 - Out, out, out, and I never wanna see another one of those 94 00:04:10,278 --> 00:04:13,278 slimy things in my house again ever! 95 00:04:14,666 --> 00:04:16,520 - You think somebody as smart as Aunt Polly 96 00:04:16,520 --> 00:04:18,186 would know better than believe in that 97 00:04:18,186 --> 00:04:21,345 old wives' tale about frogs giving you warts. 98 00:04:21,345 --> 00:04:23,499 Nothing more harmless than a frog. 99 00:04:23,499 --> 00:04:26,061 It's toads you gotta watch out for. 100 00:04:26,061 --> 00:04:28,811 Hey Huckleberry, you still awake? 101 00:04:30,389 --> 00:04:32,639 Huck, are you awake or not? 102 00:04:35,232 --> 00:04:36,510 - I am now. 103 00:04:36,510 --> 00:04:37,917 What do you want, Tom? 104 00:04:37,917 --> 00:04:39,894 - Aunt Polly won't let me have this at the house. 105 00:04:39,894 --> 00:04:41,106 Can you keep it? 106 00:04:41,106 --> 00:04:42,142 - I might. 107 00:04:42,142 --> 00:04:44,892 Come up and show me what you got. 108 00:04:47,754 --> 00:04:49,570 - Sorry to have to bother you so late, Huck. 109 00:04:49,570 --> 00:04:52,103 But I needed some place to leave him overnight. 110 00:04:52,103 --> 00:04:53,222 Got me a frog, Huck. 111 00:04:53,222 --> 00:04:54,212 Wanna see him? 112 00:04:54,212 --> 00:04:55,241 - I am kinda hungry. 113 00:04:55,241 --> 00:04:56,846 - No, you gotta promise not to eat him, Huck. 114 00:04:56,846 --> 00:04:58,379 This frog ain't for eating. 115 00:04:58,379 --> 00:04:59,578 He's a jumper 116 00:04:59,578 --> 00:05:01,109 - What frog ain't? 117 00:05:01,109 --> 00:05:03,051 - But I trained this one special and he just might 118 00:05:03,051 --> 00:05:05,620 win the frog jumping contest at school tomorrow. 119 00:05:05,620 --> 00:05:07,143 - Huh? 120 00:05:07,143 --> 00:05:09,743 - Right now Charlie's frog is the best jumper in St. Pete. 121 00:05:09,743 --> 00:05:11,278 But I've been training this frog 122 00:05:11,278 --> 00:05:14,740 and I believe he just could end up the new champion. 123 00:05:14,740 --> 00:05:15,937 He can jump all right. 124 00:05:15,937 --> 00:05:16,975 - [Huck] Further than Charlie's? 125 00:05:16,975 --> 00:05:18,588 - Sure hope so. 126 00:05:18,588 --> 00:05:20,327 - Well now, if it's so important to you, 127 00:05:20,327 --> 00:05:22,020 what you leaving it here for? 128 00:05:22,020 --> 00:05:23,089 - Aunt Polly, that's why. 129 00:05:23,089 --> 00:05:25,590 The frog got out and jumped on her and from the way 130 00:05:25,590 --> 00:05:27,202 she was carrying on, you'd have thought 131 00:05:27,202 --> 00:05:30,442 the devil itself was after her so I brung him here. 132 00:05:30,442 --> 00:05:31,560 - Is it okay if I look at him? 133 00:05:31,560 --> 00:05:32,977 - Sure, go ahead. 134 00:05:35,343 --> 00:05:36,888 - Careful he don't get away though. 135 00:05:36,888 --> 00:05:38,451 - Say, Tom, you sure you got the right frog? 136 00:05:38,451 --> 00:05:41,201 This one looks awful tired to me. 137 00:05:42,115 --> 00:05:45,581 - You see, he's a natural born jumper. 138 00:05:45,581 --> 00:05:49,216 I'll come and get him tomorrow in the morning. 139 00:05:49,216 --> 00:05:51,244 Take good care of him will you? 140 00:05:51,244 --> 00:05:52,898 - If that's what you want, I will. 141 00:05:52,898 --> 00:05:54,750 But Tom, it's just a frog. 142 00:05:54,750 --> 00:05:58,917 If you ask me, you're being kind of silly, ain't ya? 143 00:05:59,944 --> 00:06:03,128 - [Girl] What are those boys doing out there? 144 00:06:03,128 --> 00:06:06,128 - [Girl 2] Playing with frogs, yuck! 145 00:06:10,351 --> 00:06:12,352 - Well I'm ready any time you are. 146 00:06:12,352 --> 00:06:13,883 - Alright, Ben, you go first. 147 00:06:13,883 --> 00:06:15,867 Just as long as he starts from behind the line. 148 00:06:15,867 --> 00:06:16,903 - He sure will. 149 00:06:16,903 --> 00:06:21,075 Alright a one and a two and a three and a jump! 150 00:06:21,075 --> 00:06:23,325 (applause) 151 00:06:25,288 --> 00:06:26,743 - He sure did jump high, didn't he? 152 00:06:26,743 --> 00:06:28,807 Course in this contest, height doesn't count. 153 00:06:28,807 --> 00:06:32,890 What matters is who can jump the farthest, right? 154 00:06:34,233 --> 00:06:35,296 - I'll bet yours can't jump as high. 155 00:06:35,296 --> 00:06:37,154 - Well I don't care. 156 00:06:37,154 --> 00:06:41,321 Alright everybody, watch how the champion does it. 157 00:06:44,513 --> 00:06:45,930 You ready, champ? 158 00:06:47,284 --> 00:06:48,617 One, two, three. 159 00:06:56,270 --> 00:06:59,603 (cheering and applause) 160 00:07:04,636 --> 00:07:05,469 - Oh rats! 161 00:07:09,308 --> 00:07:10,668 - Tell you the truth, I don't think anybody 162 00:07:10,668 --> 00:07:12,071 can be champion. 163 00:07:12,071 --> 00:07:13,393 I've been training him for three months 164 00:07:13,393 --> 00:07:15,505 and he's stronger than ever. 165 00:07:15,505 --> 00:07:17,483 - Hey Charlie! 166 00:07:17,483 --> 00:07:18,732 Come on, let's have a match. 167 00:07:18,732 --> 00:07:20,179 I got my frog right here. 168 00:07:20,179 --> 00:07:21,209 - Whatever you say. 169 00:07:21,209 --> 00:07:22,692 But if you saw my frog jump just now, 170 00:07:22,692 --> 00:07:24,593 you know you don't stand a chance, Tom. 171 00:07:24,593 --> 00:07:25,632 - Reckon I might. 172 00:07:25,632 --> 00:07:26,619 - Tell me this, Tom. 173 00:07:26,619 --> 00:07:27,610 What's your frog called? 174 00:07:27,610 --> 00:07:28,601 Has he got a name? 175 00:07:28,601 --> 00:07:29,632 - Not yet. 176 00:07:29,632 --> 00:07:30,626 - You know what mine's called? 177 00:07:30,626 --> 00:07:33,445 - Sure, his name's Champion, what's your point? 178 00:07:33,445 --> 00:07:35,512 - The way see it, if it's down to a tee, 179 00:07:35,512 --> 00:07:37,371 seeing as no other frog in St. Pete 180 00:07:37,371 --> 00:07:39,219 can jump as far as he can. 181 00:07:39,219 --> 00:07:40,744 - Well, we'll just see about that. 182 00:07:40,744 --> 00:07:42,973 - There's the bell. 183 00:07:42,973 --> 00:07:45,072 We'll have to put it off till later. 184 00:07:45,072 --> 00:07:47,996 I'll meet you right here at lunch time. 185 00:07:47,996 --> 00:07:49,447 Okay by you? 186 00:07:49,447 --> 00:07:51,884 - Uh huh, lunch time, I'll be here. 187 00:07:51,884 --> 00:07:52,884 - All right. 188 00:07:58,480 --> 00:08:02,480 - [Teacher] Greetings, fly our souls and smiles. 189 00:08:03,718 --> 00:08:06,148 And soon a vision rises ... 190 00:08:06,148 --> 00:08:09,481 - [Tom Dreaming] Wish my frog could fly. 191 00:08:10,611 --> 00:08:12,979 Wish my frog could fly like a bird. 192 00:08:12,979 --> 00:08:15,479 (happy music) 193 00:08:25,405 --> 00:08:26,850 - Wow! 194 00:08:26,850 --> 00:08:28,129 I knew he could do it. 195 00:08:28,129 --> 00:08:29,495 I knew he could fly. 196 00:08:29,495 --> 00:08:31,775 Just look at him go, yay! 197 00:08:31,775 --> 00:08:32,775 Look at him. 198 00:08:33,637 --> 00:08:35,887 (laughing) 199 00:08:37,732 --> 00:08:39,381 - [Teacher] Tom! 200 00:08:39,381 --> 00:08:40,298 Tom Sawyer! 201 00:08:41,356 --> 00:08:44,621 - I'll be right back, I'm catching my frog. 202 00:08:44,621 --> 00:08:46,397 Gotta catch him before it flies away. 203 00:08:46,397 --> 00:08:48,956 - Sleeping in class, hmm? 204 00:08:48,956 --> 00:08:50,942 Summer vacation is only few weeks away 205 00:08:50,942 --> 00:08:52,756 and then you can sleep all you want 206 00:08:52,756 --> 00:08:54,528 but until then, you must continue to concentrate 207 00:08:54,528 --> 00:08:56,184 on your schoolwork, Tom. 208 00:08:56,184 --> 00:08:57,017 - Yes sir. 209 00:08:57,877 --> 00:08:59,651 - Feeling better now are you? 210 00:08:59,651 --> 00:09:01,234 - Yep, much better. 211 00:09:02,135 --> 00:09:04,198 - Good, I assume you've had enough sleep. 212 00:09:04,198 --> 00:09:05,973 - Oh, I'm wide awake now, sir. 213 00:09:05,973 --> 00:09:06,963 - Will you stay awake? 214 00:09:06,963 --> 00:09:08,913 - Absolutely sir, I promise you. 215 00:09:08,913 --> 00:09:10,983 - Very well then, you may sit down. 216 00:09:10,983 --> 00:09:12,761 - You mean it sir? 217 00:09:12,761 --> 00:09:14,619 You aren't gonna whoop me? 218 00:09:14,619 --> 00:09:16,646 - We both know that that's what you deserve. 219 00:09:16,646 --> 00:09:19,719 However, it'd be too strenuous an effort 220 00:09:19,719 --> 00:09:22,267 on such a warm day so I'll be lenient this time. 221 00:09:22,267 --> 00:09:23,796 - Yep, it's real warm. 222 00:09:23,796 --> 00:09:25,571 Ain't no doubt about that. 223 00:09:25,571 --> 00:09:27,237 - You may take your seat, Tom. 224 00:09:27,237 --> 00:09:28,848 But there'll be no more sleeping in class. 225 00:09:28,848 --> 00:09:29,844 Is that clear? 226 00:09:29,844 --> 00:09:31,427 - Yes, Mr. Dobbins. 227 00:09:33,271 --> 00:09:36,345 - Now then class, if I may have your attention, 228 00:09:36,345 --> 00:09:38,845 we shall return to our lesson. 229 00:09:40,606 --> 00:09:44,176 Discovered at sunrise, with laughing praise 230 00:09:44,176 --> 00:09:46,343 lifting on the cool winds. 231 00:09:51,010 --> 00:09:54,260 Shining shroud of fog which flies away. 232 00:09:56,011 --> 00:09:57,750 - [Tom Dreaming] A frog with wings. 233 00:09:57,750 --> 00:10:00,927 A frog that flies like a bird. 234 00:10:00,927 --> 00:10:02,575 - [Teacher] Let's see, where was I? 235 00:10:02,575 --> 00:10:04,522 Discovered at sunrise, laughing praise, lifting on 236 00:10:04,522 --> 00:10:06,624 the cool winds, the shining fog which flies away.. 237 00:10:06,624 --> 00:10:07,612 - Uh oh. 238 00:10:07,612 --> 00:10:08,607 - Hey Tom, wake up. 239 00:10:08,607 --> 00:10:10,215 - [Teacher] Here it is. 240 00:10:10,215 --> 00:10:13,202 Appears stealthily with the southward glow. 241 00:10:13,202 --> 00:10:14,357 - [Boy] Look down there, there's a frog loose in here. 242 00:10:14,357 --> 00:10:15,505 - Oh no! 243 00:10:15,505 --> 00:10:16,916 - A frog, where is it? 244 00:10:16,916 --> 00:10:19,166 (laughing) 245 00:10:22,975 --> 00:10:24,458 - Tom Sawyer! 246 00:10:24,458 --> 00:10:25,857 - Present. 247 00:10:25,857 --> 00:10:27,965 - Does that reptile belong to you? 248 00:10:27,965 --> 00:10:29,248 - Oh no. 249 00:10:29,248 --> 00:10:31,476 - You know that pets are forbidden in the classroom. 250 00:10:31,476 --> 00:10:32,472 Isn't that right? 251 00:10:32,472 --> 00:10:34,068 - Yes sir. 252 00:10:34,068 --> 00:10:35,553 - Silence. 253 00:10:35,553 --> 00:10:37,214 Stop that screaming. 254 00:10:37,214 --> 00:10:38,177 You there, back to your seat! 255 00:10:38,177 --> 00:10:39,010 (children laughing and screaming) 256 00:10:39,010 --> 00:10:39,843 - I got you. 257 00:10:39,843 --> 00:10:41,376 - Silence I say! 258 00:10:41,376 --> 00:10:45,043 You will come to order at once, do you hear? 259 00:10:48,816 --> 00:10:50,999 - Sure can jump, just look at him go. 260 00:10:50,999 --> 00:10:55,166 Yeah, to jump that far, that frog must have wings. 261 00:10:56,764 --> 00:10:58,264 - Class dismissed. 262 00:10:59,909 --> 00:11:02,742 (excited chatter) 263 00:11:11,583 --> 00:11:12,573 - It's too bad he got away. 264 00:11:12,573 --> 00:11:14,062 Will you try to catch another one? 265 00:11:14,062 --> 00:11:15,793 - Yup, gonna catch me a bunch of 'em 266 00:11:15,793 --> 00:11:17,251 then pick the best one. 267 00:11:17,251 --> 00:11:18,656 I know a real good spot down at the swamp 268 00:11:18,656 --> 00:11:19,942 the other side of town. 269 00:11:19,942 --> 00:11:21,761 There must be a zillion of them down there. 270 00:11:21,761 --> 00:11:22,919 Maybe even more! 271 00:11:22,919 --> 00:11:25,489 Say, Becky, why'd you come along? 272 00:11:25,489 --> 00:11:26,982 - To catch a frog? 273 00:11:26,982 --> 00:11:28,059 - Yeah! 274 00:11:28,059 --> 00:11:30,952 - Sorry, I'm afraid I don't like frogs very much. 275 00:11:30,952 --> 00:11:32,604 - Most girls don't, I reckon. 276 00:11:32,604 --> 00:11:33,881 Too bad though. 277 00:11:33,881 --> 00:11:37,964 You girls are missing out on an awful lot of fun. 278 00:11:44,151 --> 00:11:45,978 I ain't seen one frog since we got here. 279 00:11:45,978 --> 00:11:47,580 Where'd they all go? 280 00:11:47,580 --> 00:11:48,737 - Got me. 281 00:11:48,737 --> 00:11:49,805 - I'm sure they're here. 282 00:11:49,805 --> 00:11:53,726 We'll find plenty of them if we look long enough. 283 00:11:53,726 --> 00:11:56,618 - Reckon catching a frog is just like anything else. 284 00:11:56,618 --> 00:11:59,094 There's always plenty around till you need one 285 00:11:59,094 --> 00:12:00,379 and then you can't find any. 286 00:12:00,379 --> 00:12:02,938 - If we keep looking, we'll find them sooner or later. 287 00:12:02,938 --> 00:12:04,384 - Better sooner than later. 288 00:12:04,384 --> 00:12:05,986 Frog ain't no use to me. 289 00:12:05,986 --> 00:12:07,395 I need to catch me some dinner 290 00:12:07,395 --> 00:12:09,581 and if I don't catch me some fish before dark 291 00:12:09,581 --> 00:12:11,113 I ain't gonna have none. 292 00:12:11,113 --> 00:12:12,636 - Just a little longer, okay? 293 00:12:12,636 --> 00:12:13,803 - There's one! 294 00:12:15,986 --> 00:12:17,653 Wow, look at him go! 295 00:12:19,409 --> 00:12:20,576 Come on, Huck. 296 00:12:24,181 --> 00:12:25,014 Gotchya! 297 00:12:25,014 --> 00:12:29,181 Let's find some more and then we'll keep the best one, Huck. 298 00:12:32,093 --> 00:12:33,176 - Okay, easy. 299 00:12:47,398 --> 00:12:48,305 Hey! 300 00:12:48,305 --> 00:12:50,709 You think that frog ain't yours, now let it go. 301 00:12:50,709 --> 00:12:51,542 You hear? 302 00:12:52,993 --> 00:12:53,826 Let go! 303 00:12:53,826 --> 00:12:55,326 Go catch your own. 304 00:12:57,778 --> 00:12:59,140 Hey you, I saved your life. 305 00:12:59,140 --> 00:13:00,723 Now come back here! 306 00:13:05,419 --> 00:13:09,151 - A one and a two and a three and go! 307 00:13:09,151 --> 00:13:10,345 - He's just like all the rest. 308 00:13:10,345 --> 00:13:11,338 - You're right. 309 00:13:11,338 --> 00:13:14,338 He ain't no jumper, that's for sure. 310 00:13:17,870 --> 00:13:19,848 - Want to try another spot? 311 00:13:19,848 --> 00:13:20,875 Find some more? 312 00:13:20,875 --> 00:13:22,720 - Huh, might. 313 00:13:22,720 --> 00:13:26,393 Got one frog left in here, might as well try him out. 314 00:13:26,393 --> 00:13:28,946 If he's like the others, we'll do just like you said, Huck. 315 00:13:28,946 --> 00:13:30,597 Find us another spot where the frogs 316 00:13:30,597 --> 00:13:32,462 are a lot stronger than these. 317 00:13:32,462 --> 00:13:34,408 - You mean to go and catch them today? 318 00:13:34,408 --> 00:13:35,976 - We got time. 319 00:13:35,976 --> 00:13:38,793 - Wonder if I'll ever learn to keep my mouth shut. 320 00:13:38,793 --> 00:13:41,218 - Well now, frog, you look like you're big and strong. 321 00:13:41,218 --> 00:13:43,209 Why don't you show me how far you can go. 322 00:13:43,209 --> 00:13:44,042 All right? 323 00:13:48,226 --> 00:13:51,368 A one and a two and a three and go. 324 00:13:51,368 --> 00:13:52,201 - Woah! 325 00:13:53,559 --> 00:13:54,882 - Look at that! 326 00:13:54,882 --> 00:13:56,696 - I'll bet you he's the world's greatest jumper. 327 00:13:56,696 --> 00:13:59,045 Now don't let him get away. 328 00:13:59,045 --> 00:14:01,992 He's the best in the world, he's got to be. 329 00:14:01,992 --> 00:14:03,270 - Thank you, Huck. 330 00:14:03,270 --> 00:14:06,770 - World Beater, that's what I'll name him. 331 00:14:11,446 --> 00:14:12,279 There. 332 00:14:13,113 --> 00:14:14,192 - Charlie says he spent three months 333 00:14:14,192 --> 00:14:15,345 training that frog of his. 334 00:14:15,345 --> 00:14:17,199 You think it's true? 335 00:14:17,199 --> 00:14:19,188 - It don't matter to me how long it was, Sid. 336 00:14:19,188 --> 00:14:22,583 - But you haven't trained yours at all, Tom. 337 00:14:22,583 --> 00:14:24,202 - So what? 338 00:14:24,202 --> 00:14:25,735 - Well it's only natural that a trained frog 339 00:14:25,735 --> 00:14:27,634 can jump further than the one that ain't 340 00:14:27,634 --> 00:14:28,916 been trained at all which means 341 00:14:28,916 --> 00:14:30,816 that Charlie's frog is probably gonna win. 342 00:14:30,816 --> 00:14:32,180 - World beater is such a good jumper, 343 00:14:32,180 --> 00:14:34,870 he don't need any training. 344 00:14:34,870 --> 00:14:35,938 Well, night Sid. 345 00:14:35,938 --> 00:14:37,021 - Night, Tom. 346 00:14:40,690 --> 00:14:44,128 - That's enough now, he needs to rest up for the contest. 347 00:14:44,128 --> 00:14:47,438 (excited chatter) 348 00:14:47,438 --> 00:14:50,004 yep, he's really something, ain't he? 349 00:14:50,004 --> 00:14:52,779 - Come on, you mean you really think he can beat Champion? 350 00:14:52,779 --> 00:14:53,905 - You bet I do. 351 00:14:53,905 --> 00:14:56,091 Listen, me and Huck went down to the swamp yesterday 352 00:14:56,091 --> 00:14:58,648 and caught us over 100 frogs and tested every one 353 00:14:58,648 --> 00:15:00,177 of them and after we were through, 354 00:15:00,177 --> 00:15:02,079 this is the one that jumped the best. 355 00:15:02,079 --> 00:15:04,012 - I think frogs are the most disgusting creatures 356 00:15:04,012 --> 00:15:06,822 in the world and you went and caught a hundred of them? 357 00:15:06,822 --> 00:15:08,956 - Well actually, it was less than that. 358 00:15:08,956 --> 00:15:11,059 - How many frogs did you catch, Tom? 359 00:15:11,059 --> 00:15:12,625 - Well, about 30. 360 00:15:12,625 --> 00:15:14,901 - 30, it makes me ill just to think of it. 361 00:15:14,901 --> 00:15:16,056 - Then it weren't. 362 00:15:16,056 --> 00:15:17,706 Was only 10 or so. 363 00:15:17,706 --> 00:15:19,855 - You started off with a hundred. 364 00:15:19,855 --> 00:15:21,922 - Listen, Joe, it seemed like a hundred. 365 00:15:21,922 --> 00:15:25,886 It took me the whole afternoon just to catch 10 of them. 366 00:15:25,886 --> 00:15:28,136 - Look, here comes Charlie. 367 00:15:30,680 --> 00:15:31,674 - Good luck, Tom. 368 00:15:31,674 --> 00:15:33,078 - Looks like he thinks he already won. 369 00:15:33,078 --> 00:15:34,113 - I hope you win, Tom, good luck. 370 00:15:34,113 --> 00:15:34,946 - Thanks. 371 00:15:35,844 --> 00:15:39,676 - You know, Charlie's beginning to look like his frog. 372 00:15:39,676 --> 00:15:41,926 (laughing) 373 00:15:46,536 --> 00:15:47,530 - Why was everyone laughing? 374 00:15:47,530 --> 00:15:48,844 You making fun of me? 375 00:15:48,844 --> 00:15:49,831 - Of course not, Charlie. 376 00:15:49,831 --> 00:15:52,154 We were just saying how handsome your frog is. 377 00:15:52,154 --> 00:15:53,436 - How handsome he is? 378 00:15:53,436 --> 00:15:55,331 - In fact, you so much alike, it's hard 379 00:15:55,331 --> 00:15:56,699 to tell you apart. 380 00:15:56,699 --> 00:15:58,861 (laughing) 381 00:15:58,861 --> 00:16:02,044 - So, just go ahead and laugh at me. 382 00:16:02,044 --> 00:16:04,988 Tom, you can laugh all you want. 383 00:16:04,988 --> 00:16:07,057 Your frog is still gonna lose the contest. 384 00:16:07,057 --> 00:16:08,704 - Got me a new frog called World Beater 385 00:16:08,704 --> 00:16:10,568 and he'll be the new champion. 386 00:16:10,568 --> 00:16:13,628 - Well now, I'll reckon we'll just have to see about that. 387 00:16:13,628 --> 00:16:15,076 - You can go first, Charlie. 388 00:16:15,076 --> 00:16:16,909 - That's fine with me. 389 00:16:21,293 --> 00:16:22,942 All right, Champion, are you ready now? 390 00:16:22,942 --> 00:16:24,609 One, two, three, go! 391 00:16:33,759 --> 00:16:36,367 There, let's see you beat that. 392 00:16:36,367 --> 00:16:37,609 Go on ahead, Tom. 393 00:16:37,609 --> 00:16:38,442 - Right. 394 00:16:41,446 --> 00:16:43,696 You can do it World Beater. 395 00:16:46,039 --> 00:16:46,872 Ready now? 396 00:16:48,399 --> 00:16:50,566 A one, a two, a three, go! 397 00:17:00,404 --> 00:17:01,433 - [Girl] Did he win? 398 00:17:01,433 --> 00:17:02,837 - [Boy] Come on, let's go see who won? 399 00:17:02,837 --> 00:17:05,420 Woah, looks pretty close to me. 400 00:17:06,960 --> 00:17:08,940 - Looks like it ended up a dead tie. 401 00:17:08,940 --> 00:17:10,019 - Champion went a little further, 402 00:17:10,019 --> 00:17:12,211 at least a couple of inches. 403 00:17:12,211 --> 00:17:13,498 - Take a good look, everybody. 404 00:17:13,498 --> 00:17:15,246 I'd say it's a tie, wouldn't you? 405 00:17:15,246 --> 00:17:16,658 - Yeah, World Beater jumped just as far as champion. 406 00:17:16,658 --> 00:17:17,491 - I think they should jump again. 407 00:17:17,491 --> 00:17:18,324 - It's a tie. 408 00:17:18,324 --> 00:17:19,450 - Guess you'll have to have another match. 409 00:17:19,450 --> 00:17:20,986 You could do it at lunchtime. 410 00:17:20,986 --> 00:17:22,721 - Perfectly okay by me. 411 00:17:22,721 --> 00:17:24,908 - Lunchtime it is. 412 00:17:24,908 --> 00:17:26,554 - [Teacher] Two, three. 413 00:17:26,554 --> 00:17:27,555 - [Kids] Four. 414 00:17:27,555 --> 00:17:28,962 - [Teacher] One, two, three. 415 00:17:28,962 --> 00:17:30,151 - [Kids] Four. 416 00:17:30,151 --> 00:17:31,345 - [Teacher] One, two, three. 417 00:17:31,345 --> 00:17:32,336 - [Kids] Four. 418 00:17:32,336 --> 00:17:33,579 - [Teacher] One, two, three. 419 00:17:33,579 --> 00:17:34,609 - [Kids] Four. 420 00:17:34,609 --> 00:17:36,792 - [Teacher] One, two, three. 421 00:17:36,792 --> 00:17:37,959 - [Kids] Four. 422 00:17:51,139 --> 00:17:55,338 - [Charlie] World Beater, by the time I'm through with you, 423 00:17:55,338 --> 00:17:59,338 you won't be able to jump off the starting line. 424 00:18:02,731 --> 00:18:06,211 - Stretch over your head as far as you can. 425 00:18:06,211 --> 00:18:08,628 Very good, continue everyone. 426 00:18:12,599 --> 00:18:15,349 One, two, three, four, that's it. 427 00:18:21,106 --> 00:18:24,114 Strong bodies make for stronger minds. 428 00:18:24,114 --> 00:18:25,114 Three, four. 429 00:18:32,319 --> 00:18:33,600 - I don't want to leave Champion out in the sun 430 00:18:33,600 --> 00:18:36,541 too long so the contest will be just one jump, all right? 431 00:18:36,541 --> 00:18:39,124 - Fine, one jump for each frog. 432 00:18:43,870 --> 00:18:46,649 - We're ready whenever you say, Tom? 433 00:18:46,649 --> 00:18:48,436 Do you wanna let them go at the same time? 434 00:18:48,436 --> 00:18:49,436 - All right. 435 00:18:55,341 --> 00:18:57,674 - [Boys] One, two, three go. 436 00:18:59,233 --> 00:19:02,206 - World Beater, what's the matter? 437 00:19:02,206 --> 00:19:04,642 Come on, jump, will ya? 438 00:19:04,642 --> 00:19:05,975 Come on, please. 439 00:19:08,041 --> 00:19:10,958 Go on, World Beater, you can do it. 440 00:19:13,302 --> 00:19:14,375 - Oh, no. 441 00:19:14,375 --> 00:19:16,625 (laughing) 442 00:19:24,049 --> 00:19:26,406 - He doesn't look like a World Beater to me 443 00:19:26,406 --> 00:19:28,183 unless you put him into a race with a snail. 444 00:19:28,183 --> 00:19:30,433 (laughing) 445 00:19:45,506 --> 00:19:47,606 - I don't know what went wrong. 446 00:19:47,606 --> 00:19:49,999 - This frog looks kinda sick if you ask me. 447 00:19:49,999 --> 00:19:51,724 - Doesn't make sense, Huck. 448 00:19:51,724 --> 00:19:53,716 He was fine this morning. 449 00:19:53,716 --> 00:19:54,549 - Hmm. 450 00:19:59,686 --> 00:20:01,175 Hey. 451 00:20:01,175 --> 00:20:02,375 - What, Huck? 452 00:20:02,375 --> 00:20:04,373 - Gained a lot of weight. 453 00:20:04,373 --> 00:20:06,060 He wasn't this heavy before. 454 00:20:06,060 --> 00:20:09,535 What you been feeding him, rocks or something? 455 00:20:09,535 --> 00:20:10,368 - Hmm. 456 00:20:15,497 --> 00:20:18,060 Well I'll be, I've been cheated, Huck. 457 00:20:18,060 --> 00:20:19,956 I shoulda known. 458 00:20:19,956 --> 00:20:22,684 - Bet there's a lot more inside him. 459 00:20:22,684 --> 00:20:24,017 - Open wide now. 460 00:20:28,645 --> 00:20:31,728 All right, Charlie, now it's my turn. 461 00:20:40,464 --> 00:20:41,464 There he is. 462 00:20:44,306 --> 00:20:45,758 Afternoon, Charlie. 463 00:20:45,758 --> 00:20:47,200 - Afternoon, Tom. 464 00:20:47,200 --> 00:20:48,895 - I wanna have another jumping contest 465 00:20:48,895 --> 00:20:50,716 to give me a chance to get even. 466 00:20:50,716 --> 00:20:51,793 - All right, where? 467 00:20:51,793 --> 00:20:53,210 - Just follow me. 468 00:20:57,365 --> 00:20:58,439 - Now the first part's easy. 469 00:20:58,439 --> 00:21:00,754 All you gotta do is jump across the creek. 470 00:21:00,754 --> 00:21:02,669 Anyone can do that, right Charlie? 471 00:21:02,669 --> 00:21:03,824 - Guess so. 472 00:21:03,824 --> 00:21:05,809 - Course, you get a running start. 473 00:21:05,809 --> 00:21:07,262 Who goes first? 474 00:21:07,262 --> 00:21:08,512 - I will, Huck. 475 00:21:10,662 --> 00:21:12,079 Ready, here I go. 476 00:21:14,630 --> 00:21:15,907 - Think you can make it? 477 00:21:15,907 --> 00:21:16,902 It's pretty far. 478 00:21:16,902 --> 00:21:19,485 - Just watch me, nothing to it. 479 00:21:23,062 --> 00:21:25,468 All right, here I go. 480 00:21:25,468 --> 00:21:27,659 - That's real good, Charlie. 481 00:21:27,659 --> 00:21:31,799 Now you wanna try it without running first like a frog does? 482 00:21:31,799 --> 00:21:34,155 - What do you mean without a running start? 483 00:21:34,155 --> 00:21:35,180 - Why not? 484 00:21:35,180 --> 00:21:37,457 - That's impossible. 485 00:21:37,457 --> 00:21:39,977 Let's go where it's not so wide then. 486 00:21:39,977 --> 00:21:42,948 - We'll do it from right here, Charlie. 487 00:21:42,948 --> 00:21:43,937 - I won't do it. 488 00:21:43,937 --> 00:21:46,133 - Listen, I know how you cheated me. 489 00:21:46,133 --> 00:21:48,312 So if you end up in the water, you're only getting 490 00:21:48,312 --> 00:21:50,751 what's coming to you, you understand? 491 00:21:50,751 --> 00:21:51,826 - Afraid there's no way out. 492 00:21:51,826 --> 00:21:53,806 You're gonna have to do it, Charlie. 493 00:21:53,806 --> 00:21:55,127 Now on the other hand, we wouldn't want 494 00:21:55,127 --> 00:21:57,794 to be unfair about it, would we? 495 00:21:59,660 --> 00:22:02,432 So I think it's only fair for you to go first, Tom? 496 00:22:02,432 --> 00:22:03,842 Is it all right with you? 497 00:22:03,842 --> 00:22:04,925 - Sure, Huck. 498 00:22:11,946 --> 00:22:14,004 - Oh no you don't. 499 00:22:14,004 --> 00:22:15,671 Come back here, you. 500 00:22:18,166 --> 00:22:19,083 - Now jump. 501 00:22:20,110 --> 00:22:23,375 - Come on, Charlie, it's easy. 502 00:22:23,375 --> 00:22:24,458 - I'm coming. 503 00:22:25,523 --> 00:22:27,768 - Come on, you can do it. 504 00:22:27,768 --> 00:22:30,685 - I can do it, one, two, three, go. 505 00:22:35,876 --> 00:22:36,709 Careful. 506 00:22:37,907 --> 00:22:40,157 (laughing) 507 00:22:45,721 --> 00:22:49,549 - Yeah you almost made it, it almost don't count. 508 00:22:49,549 --> 00:22:51,799 (laughing) 509 00:23:10,267 --> 00:23:11,758 - It serves him, right Huck. 510 00:23:11,758 --> 00:23:13,332 We showed him, didn't we? 511 00:23:13,332 --> 00:23:15,634 - Sure did, we done old Charlie a lesson 512 00:23:15,634 --> 00:23:17,217 he'll never forget. 513 00:23:28,750 --> 00:23:32,763 ♫ These are the stories of Tom Sawyer 514 00:23:32,763 --> 00:23:36,528 ♫ Me and Huck Finn just playing by the river 515 00:23:36,528 --> 00:23:40,873 ♫ Chasing that steamboat, teacher let me be 516 00:23:40,873 --> 00:23:44,138 ♫ I wanna be free sitting under a tree 517 00:23:44,138 --> 00:23:45,756 ♫ That's me 518 00:23:45,756 --> 00:23:48,006 (laughing) 35877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.