All language subtitles for The.Adventures.Of.Tom.Sawyer.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,263 --> 00:00:02,554 - [Tom] Ha, ha! 2 00:00:02,604 --> 00:00:05,086 (playful electronic music) 3 00:00:05,136 --> 00:00:05,941 ♫ Now listen here folks 4 00:00:05,991 --> 00:00:09,084 ♫ My name is Tom Sawyer 5 00:00:09,134 --> 00:00:13,286 ♫ I don't wanna be no doctor or no lawyer 6 00:00:13,336 --> 00:00:14,310 ♫ Fishin' by the river 7 00:00:14,360 --> 00:00:17,203 ♫ That's the only place to be 8 00:00:17,253 --> 00:00:18,913 ♫ And I wanna be free sittin' under a tree 9 00:00:18,963 --> 00:00:21,296 ♫ That's me 10 00:00:28,508 --> 00:00:29,341 Ha ha! 11 00:00:37,648 --> 00:00:41,238 ♫ These are the stories of Tom Sawyer 12 00:00:41,288 --> 00:00:44,890 ♫ Me and Huck Finn just playin' by the river 13 00:00:44,940 --> 00:00:49,165 ♫ Chasin' that steamboat teacher let me be 14 00:00:49,215 --> 00:00:52,800 ♫ I wanna be free sittin' under a tree 15 00:00:52,850 --> 00:00:55,767 ♫ That's me, ha ha 16 00:01:03,040 --> 00:01:06,540 (gentle electronic music) 17 00:01:14,394 --> 00:01:15,277 - Blessed are the poor in spirit 18 00:01:15,327 --> 00:01:18,127 for theirs is the kingdom of heaven. 19 00:01:18,177 --> 00:01:19,375 Blessed are they that mourn 20 00:01:19,425 --> 00:01:21,914 for they shall be comforted. 21 00:01:21,964 --> 00:01:24,074 Blessed are they which do hunger 22 00:01:24,124 --> 00:01:26,224 and thirst after righteousness. 23 00:01:26,274 --> 00:01:28,324 - For they shall be. 24 00:01:28,374 --> 00:01:30,356 - Right, for they shall be filled. 25 00:01:30,406 --> 00:01:31,739 Thank you, Mary. 26 00:01:33,881 --> 00:01:37,680 Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy. 27 00:01:37,730 --> 00:01:41,219 Blessed are the pure in heart, for they shall see God. 28 00:01:41,269 --> 00:01:44,244 Blessed are they that are persecuted for righteousness, 29 00:01:44,294 --> 00:01:46,519 for theirs is the kingdom of heaven. 30 00:01:46,569 --> 00:01:48,954 Blessed are the meek, for they shall in inherit the earth. 31 00:01:49,004 --> 00:01:50,783 Blessed are the peacemakers, for they, 32 00:01:50,833 --> 00:01:52,154 how does the rest go? 33 00:01:52,204 --> 00:01:55,020 Shall be called the children of God, right? 34 00:01:55,070 --> 00:01:57,987 - Why, Sid, that's wonderful! 35 00:01:58,037 --> 00:01:59,282 You know your verses so well, 36 00:01:59,332 --> 00:02:00,810 and you recite them beautifully. 37 00:02:00,860 --> 00:02:01,785 - Thank you, Mary. 38 00:02:01,835 --> 00:02:03,661 I've been workin' real hard at 'em. 39 00:02:03,711 --> 00:02:05,543 I promised myself I'd know 'em all by heart 40 00:02:05,593 --> 00:02:07,135 by the time you got home. 41 00:02:07,185 --> 00:02:08,935 - That's right from the time you left a week ago, 42 00:02:08,985 --> 00:02:10,893 Sid's been recitin' 'em every day. 43 00:02:10,943 --> 00:02:12,763 - Wow, that's just great! 44 00:02:12,813 --> 00:02:15,092 Now, look, if you can learn a few more 45 00:02:15,142 --> 00:02:17,029 and recite them from memory, 46 00:02:17,079 --> 00:02:20,324 you'll have a chance at first prize in the recitin' contest. 47 00:02:20,374 --> 00:02:21,304 - [Sid] A new Bible? 48 00:02:21,354 --> 00:02:24,115 Jiminy, wouldn't that be fine! 49 00:02:24,165 --> 00:02:27,375 - I suspect that Tom is still in bed. 50 00:02:27,425 --> 00:02:28,951 - Tom's always been a late riser. 51 00:02:29,001 --> 00:02:30,541 Maybe he doesn't remember that it's Sunday. 52 00:02:30,591 --> 00:02:32,857 - He remembers, all right. 53 00:02:32,907 --> 00:02:36,907 That boy'd do anything to avoid goin' to church. 54 00:02:37,906 --> 00:02:40,041 - Layin' in the bed is the best place I know of 55 00:02:40,091 --> 00:02:42,478 to concentrate on somethin' or someone. 56 00:02:42,528 --> 00:02:47,392 In this case, the love of my life, Becky Thatcher. 57 00:02:47,442 --> 00:02:48,275 Mm, Becky. 58 00:02:50,066 --> 00:02:52,218 Yesterday, I saw her for the first time. 59 00:02:52,268 --> 00:02:53,877 She just moved into town, 60 00:02:53,927 --> 00:02:56,282 and I thought I'd seen an angel. 61 00:02:56,332 --> 00:02:58,373 I was wishin' she'd see me and like me 62 00:02:58,423 --> 00:02:59,770 just as much as I liked her. 63 00:02:59,820 --> 00:03:01,668 And when she threw me that flower, 64 00:03:01,718 --> 00:03:04,148 I knowed my wish had come true. 65 00:03:04,198 --> 00:03:05,365 Wow, a flower! 66 00:03:10,372 --> 00:03:12,744 I know just what I'll say when I see her. 67 00:03:12,794 --> 00:03:14,053 My name's Tom Sawyer, 68 00:03:14,103 --> 00:03:16,813 the boy you gave the flower to, remember? 69 00:03:16,863 --> 00:03:18,582 Matter of fact, I'll go right over and see her 70 00:03:18,632 --> 00:03:22,490 just as soon as everybody leaves while they're at church. 71 00:03:22,540 --> 00:03:23,780 The church! 72 00:03:23,830 --> 00:03:26,246 Becky, she'll be there! 73 00:03:26,296 --> 00:03:27,129 So will I! 74 00:03:28,283 --> 00:03:29,717 Right, yep! 75 00:03:29,767 --> 00:03:33,054 Becky's gonna be there, no doubt about it! 76 00:03:33,104 --> 00:03:37,487 (footsteps thud) (water splashes) 77 00:03:37,537 --> 00:03:39,764 Don't wanna get there late, Mary, wake up! 78 00:03:39,814 --> 00:03:41,086 (fist thuds) 79 00:03:41,136 --> 00:03:43,943 Jiminy Christmas, maybe everyone's already gone! 80 00:03:43,993 --> 00:03:47,052 Mary, Sid, Aunt Polly, are you still here? 81 00:03:47,102 --> 00:03:48,355 Hey! 82 00:03:48,405 --> 00:03:51,880 Oh, uh, what are you all standin' around for? 83 00:03:51,930 --> 00:03:53,128 Don't you know it's Sunday morning? 84 00:03:53,178 --> 00:03:55,202 Better hurry up, or we'll be late for church. 85 00:03:55,252 --> 00:03:56,631 We just have to get there on time, 86 00:03:56,681 --> 00:03:58,828 so I sure hope you're ready to go when I am 87 00:03:58,878 --> 00:04:00,654 or else I'm leavin' without you. 88 00:04:00,704 --> 00:04:04,639 Yes siree, I gotta look the best I can this morning. 89 00:04:04,689 --> 00:04:08,439 (playful instrumental music) 90 00:04:10,263 --> 00:04:12,555 - What in tarnation's gotten into him? 91 00:04:12,605 --> 00:04:14,157 My, my. 92 00:04:14,207 --> 00:04:15,661 - Well, I'll be. 93 00:04:15,711 --> 00:04:18,044 Aunt Polly, maybe he's sick. 94 00:04:19,809 --> 00:04:21,976 - There, I'm almost ready. 95 00:04:26,953 --> 00:04:28,474 Will you tie my necktie for me, Mary? 96 00:04:28,524 --> 00:04:30,153 I can't do it. 97 00:04:30,203 --> 00:04:32,230 - You might at least let her finish her breakfast, Tom. 98 00:04:32,280 --> 00:04:34,514 - I'm finished, Mother. 99 00:04:34,564 --> 00:04:37,199 I think you should eat a little, Tom. 100 00:04:37,249 --> 00:04:39,571 You're gonna get hungry in church. 101 00:04:39,621 --> 00:04:42,330 - Nah, I'll be just fine, Mary. 102 00:04:42,380 --> 00:04:44,412 If you're all finished with breakfast, we better go. 103 00:04:44,462 --> 00:04:46,298 Wouldn't wanna be late for church, would ya? 104 00:04:46,348 --> 00:04:48,420 - Stop worryin', we've got time yet. 105 00:04:48,470 --> 00:04:49,876 Tom, what have you got in your hand? 106 00:04:49,926 --> 00:04:52,454 Aren't those the socks I put out for you this morning? 107 00:04:52,504 --> 00:04:54,812 You weren't plannin' on wearing 'em over your shoes, 108 00:04:54,862 --> 00:04:56,287 were you, Tom? 109 00:04:56,337 --> 00:04:57,759 - No, of course not. 110 00:04:57,809 --> 00:05:00,866 (shoes shuffle) 111 00:05:00,916 --> 00:05:02,353 Don't know why shoes were ever invented. 112 00:05:02,403 --> 00:05:05,033 It's a lot more practical goin' barefoot, you ask me. 113 00:05:05,083 --> 00:05:07,115 - You might get used to 'em if you'd wear 'em more often 114 00:05:07,165 --> 00:05:08,896 instead of only on Sunday. 115 00:05:08,946 --> 00:05:10,530 - It's too tight! 116 00:05:10,580 --> 00:05:12,011 I'll never get them on. 117 00:05:12,061 --> 00:05:12,844 - Hm? 118 00:05:12,894 --> 00:05:13,751 Well no wonder. 119 00:05:13,801 --> 00:05:16,631 You been tryin' to fit your right shoe onto your left foot. 120 00:05:16,681 --> 00:05:20,514 (midtempo instrumental music) 121 00:05:27,530 --> 00:05:29,280 - [Reverend] Mornin'. 122 00:05:30,450 --> 00:05:31,693 Good mornin'. 123 00:05:31,743 --> 00:05:35,076 - I'm goin' ahead, I'll meet you inside. 124 00:05:38,915 --> 00:05:40,600 - My word, what's come over that boy? 125 00:05:40,650 --> 00:05:42,563 You'd think he was runnin' off to the swimmin' hole, 126 00:05:42,613 --> 00:05:43,824 not the Sunday service. 127 00:05:43,874 --> 00:05:46,213 Dressed so proper and all, my oh my, 128 00:05:46,263 --> 00:05:48,324 the wonders never cease. 129 00:05:48,374 --> 00:05:50,117 - [Sid] Tom'd rather be whipped than go to church. 130 00:05:50,167 --> 00:05:53,084 Somethin' mighty peculiar goin' on. 131 00:05:54,994 --> 00:05:58,161 (churchgoers chatter) 132 00:06:11,861 --> 00:06:14,360 - I don't see her anywhere. 133 00:06:14,410 --> 00:06:16,067 She must know I'd be here. 134 00:06:16,117 --> 00:06:18,454 How could she do this to me? 135 00:06:18,504 --> 00:06:22,046 What if I came for nothin', that'd be terrible. 136 00:06:22,096 --> 00:06:26,263 (birds chirp) (church organ music) 137 00:06:29,575 --> 00:06:31,415 Now, if this didn't beat all. 138 00:06:31,465 --> 00:06:32,582 I mean, it wasn't enough 139 00:06:32,632 --> 00:06:35,131 having to feel like the biggest fool of all time, 140 00:06:35,181 --> 00:06:38,046 I had to be standin' there in the middle of all those folks 141 00:06:38,096 --> 00:06:40,179 lookin' like one to boot. 142 00:06:44,571 --> 00:06:45,423 - Please hurry, Edward. 143 00:06:45,473 --> 00:06:48,103 If we're late to our first service in St. Petersburg, 144 00:06:48,153 --> 00:06:50,003 what will people say? 145 00:06:50,053 --> 00:06:52,963 - Don't worry, we'll be there in a moment or two. 146 00:06:53,013 --> 00:06:54,420 - [Margaret] Do hurry, dear. 147 00:06:54,470 --> 00:06:55,351 - Never fear, Margaret, 148 00:06:55,401 --> 00:06:57,980 we'll arrive before the end of the first hymn. 149 00:06:58,030 --> 00:07:00,700 - Since we're newcomers, everyone will be watching us, dear, 150 00:07:00,750 --> 00:07:03,012 so you must put on your best behavior. 151 00:07:03,062 --> 00:07:03,930 - I will, Mother. 152 00:07:03,980 --> 00:07:08,147 Gosh, I sure am lookin' forward to meeting everybody. 153 00:07:12,834 --> 00:07:14,751 ♫ Amen 154 00:07:24,988 --> 00:07:27,358 - (clears throat) We have much to be thankful for 155 00:07:27,408 --> 00:07:29,301 on this beautiful Sunday morning. 156 00:07:29,351 --> 00:07:30,134 The Lord has blessed us 157 00:07:30,184 --> 00:07:32,353 with his bounty of plenty here in St. Pete. 158 00:07:32,403 --> 00:07:34,086 If we stopped to count our blessings, 159 00:07:34,136 --> 00:07:37,593 I'd reckon we'd be too busy to do anything else. 160 00:07:37,643 --> 00:07:39,390 But now, the good Lord has seen fit 161 00:07:39,440 --> 00:07:42,907 to give us a nother blessing in St. Petersburg. 162 00:07:42,957 --> 00:07:44,743 We have among us today three new residents 163 00:07:44,793 --> 00:07:46,991 to whom we say welcome. 164 00:07:47,041 --> 00:07:49,648 We all know and respect Lawyer Thatcher and his family, 165 00:07:49,698 --> 00:07:52,229 now his brother, the honorable judge Edward Thatcher 166 00:07:52,279 --> 00:07:55,134 has also decided to make St. Pete his home. 167 00:07:55,184 --> 00:07:57,463 To Judge Thatcher, his lovely wife, 168 00:07:57,513 --> 00:08:00,421 and his lovely daughter, welcome. 169 00:08:00,471 --> 00:08:02,068 I know I speak for all of us when I say 170 00:08:02,118 --> 00:08:05,183 it's a pleasure an honor having you here with us today. 171 00:08:05,233 --> 00:08:06,506 - Thank you, Reverend. 172 00:08:06,556 --> 00:08:08,079 My family and I look forward 173 00:08:08,129 --> 00:08:11,883 to meeting each and every member of your congregation. 174 00:08:11,933 --> 00:08:13,294 May I introduce you to my wife, Margaret, 175 00:08:13,344 --> 00:08:15,879 and my daughter, Rebecca. 176 00:08:15,929 --> 00:08:18,267 - There she is, my Becky. 177 00:08:18,317 --> 00:08:21,594 - Now, brother and sisters, let us offer our thanks. 178 00:08:21,644 --> 00:08:22,705 If you'll please rise, 179 00:08:22,755 --> 00:08:25,264 we'll join our voices together and thank the Almighty 180 00:08:25,314 --> 00:08:27,944 the best way I know how, with the singin' of a hymn. 181 00:08:27,994 --> 00:08:32,519 ("The Church's One Foundation" by Samuel John Stone) 182 00:08:32,569 --> 00:08:36,863 ♫ The church's one foundation 183 00:08:36,913 --> 00:08:40,496 ♫ Is Jesus Christ her Lord 184 00:08:41,767 --> 00:08:45,267 ♫ She is His new creation 185 00:08:46,564 --> 00:08:50,147 ♫ By water by and the Word 186 00:08:51,311 --> 00:08:55,852 ♫ From heaven He came and sought her 187 00:08:55,902 --> 00:08:59,152 ♫ To be His holy bride 188 00:09:01,038 --> 00:09:01,871 - Why? 189 00:09:02,954 --> 00:09:05,486 ♫ He bought her 190 00:09:05,536 --> 00:09:06,319 - [Tom] She probably doesn't recognize me 191 00:09:06,369 --> 00:09:10,536 in my Sunday clothes, but this'll jog her memory, I bet. 192 00:09:11,405 --> 00:09:15,546 ♫ Yet she on earth hath union 193 00:09:15,596 --> 00:09:19,971 ♫ With God the Three in One 194 00:09:20,021 --> 00:09:21,291 - [Tom] Why is she actin' like that? 195 00:09:21,341 --> 00:09:25,508 You can't not recognize somebody you give a love token to. 196 00:09:27,524 --> 00:09:30,913 ♫ With those whose rest is won 197 00:09:30,963 --> 00:09:32,402 - [Aunt Polly] Behave yourself. 198 00:09:32,452 --> 00:09:34,852 ♫ Oh happy ones and holy 199 00:09:34,902 --> 00:09:38,735 ♫ Lord, give us grace that we 200 00:09:41,717 --> 00:09:44,564 - [Tom] She's acting like she don't know me from Adam. 201 00:09:44,614 --> 00:09:46,712 I just don't understand it. 202 00:09:46,762 --> 00:09:50,251 ♫ In love may dwell with thee 203 00:09:50,301 --> 00:09:52,218 ♫ Amen 204 00:09:54,719 --> 00:09:57,267 - Well, Brother Edward, how do you like St. Pete so far? 205 00:09:57,317 --> 00:09:59,080 - I think it's a fine little town, 206 00:09:59,130 --> 00:10:01,039 I'm glad we moved here. 207 00:10:01,089 --> 00:10:02,393 - I can tell ya, 208 00:10:02,443 --> 00:10:04,696 there are a mighty nice bunch of folks livin' here, 209 00:10:04,746 --> 00:10:05,844 all of 'em. 210 00:10:05,894 --> 00:10:07,426 - There was one boy who was sittin' right in front of me 211 00:10:07,476 --> 00:10:09,600 who was acting kinda strange, Uncle Fred. 212 00:10:09,650 --> 00:10:12,523 He wouldn't stop smiling at me the whole time, 213 00:10:12,573 --> 00:10:14,452 and then he started waving some kind of flower, 214 00:10:14,502 --> 00:10:16,295 it's the strangest thing. 215 00:10:16,345 --> 00:10:20,331 - All boys are silly like that, Becky, just ignore him. 216 00:10:20,381 --> 00:10:22,210 - There's Becky now. 217 00:10:22,260 --> 00:10:24,539 - St. Pete has its share of rascals and ne'er-do-wells, 218 00:10:24,589 --> 00:10:26,782 like most towns, but of course they aren't fit company 219 00:10:26,832 --> 00:10:29,363 for a proper young man like my son Jeff, here. 220 00:10:29,413 --> 00:10:32,118 I'm sure he and Becky'll be good friends. 221 00:10:32,168 --> 00:10:34,574 - Just let me catch any boy gettin' smart with you, Becky, 222 00:10:34,624 --> 00:10:36,160 and I'll knock 'em silly. 223 00:10:36,210 --> 00:10:37,160 - Thank you. 224 00:10:37,210 --> 00:10:38,996 Would you like to come over and play with me, Jeff? 225 00:10:39,046 --> 00:10:41,143 - [Jeff] Sure, Becky, soon as I'm done with my school work. 226 00:10:41,193 --> 00:10:42,359 - I'll teach you the new game 227 00:10:42,409 --> 00:10:43,608 Papa brought me from St. Louis. 228 00:10:43,658 --> 00:10:45,137 It's lots of fun. 229 00:10:45,187 --> 00:10:46,356 - [Jeff] That'll be fine, Becky, 230 00:10:46,406 --> 00:10:47,766 I sure am lookin' forward to it. 231 00:10:47,816 --> 00:10:48,810 - [Margaret] Having just moved in, 232 00:10:48,860 --> 00:10:51,327 we have boxes and trunks scattered all over the house. 233 00:10:51,377 --> 00:10:53,543 But just as soon as everything's squared away, 234 00:10:53,593 --> 00:10:55,692 we'll have ya'll over for supper. 235 00:10:55,742 --> 00:10:56,865 - [Fred] Fine, so long! 236 00:10:56,915 --> 00:10:57,698 - [Edward] Good bye! 237 00:10:57,748 --> 00:10:58,531 Get up there. 238 00:10:58,581 --> 00:10:59,793 - Good bye, Margaret! - Bye, Becky! 239 00:10:59,843 --> 00:11:02,343 - [Becky] Bye, Jeff, good bye! 240 00:11:06,508 --> 00:11:08,508 - Hi Becky, remember me? 241 00:11:09,719 --> 00:11:11,092 - Hey, get out of the way! 242 00:11:11,142 --> 00:11:12,823 - I'm the, yeow! 243 00:11:12,873 --> 00:11:14,040 Ow, ooh, phew! 244 00:11:16,302 --> 00:11:17,899 - I almost hit that fool boy. 245 00:11:17,949 --> 00:11:20,113 Lucky he got out of the way in time. 246 00:11:20,163 --> 00:11:21,301 - That's the boy I told you about. 247 00:11:21,351 --> 00:11:22,457 - [Margaret] What? 248 00:11:22,507 --> 00:11:24,801 - Mm-hm, the one who was waving the flower at me. 249 00:11:24,851 --> 00:11:26,819 - [Margaret] He seems to think he knows you, dear. 250 00:11:26,869 --> 00:11:28,761 Could you have met him somewhere before? 251 00:11:28,811 --> 00:11:31,912 - The only boy in St. Petersburg I've met so far 252 00:11:31,962 --> 00:11:33,452 is my cousin Jeff. 253 00:11:33,502 --> 00:11:36,335 Hm, he does look familiar somehow. 254 00:11:37,337 --> 00:11:38,420 I wonder why. 255 00:11:41,064 --> 00:11:44,588 (dark electronic music) 256 00:11:44,638 --> 00:11:46,736 - She pretended like she didn't know me at all, 257 00:11:46,786 --> 00:11:48,508 like I wasn't even there. 258 00:11:48,558 --> 00:11:50,382 It just don't make no sense treatin' me that way 259 00:11:50,432 --> 00:11:52,591 after showin' how much she liked me. 260 00:11:52,641 --> 00:11:53,912 She should be ashamed of herself, 261 00:11:53,962 --> 00:11:56,660 actin' that way towards someone she'd give a love token. 262 00:11:56,710 --> 00:11:57,543 Ah! 263 00:11:59,849 --> 00:12:01,810 And she and Jeff Thatcher were cooin' at each other 264 00:12:01,860 --> 00:12:03,929 like a couple of love birds, you ask me. 265 00:12:03,979 --> 00:12:06,825 Say Jeff, why don't you come over and play with me? 266 00:12:06,875 --> 00:12:10,982 Eh, just as soon as I'm done with my school work, Becky. 267 00:12:11,032 --> 00:12:12,482 We can play that new game of mine, 268 00:12:12,532 --> 00:12:14,616 the one that Papa brought all the way from St. Louis, 269 00:12:14,666 --> 00:12:16,311 it's lots of fun. 270 00:12:16,361 --> 00:12:19,318 How could she? (groans) 271 00:12:19,368 --> 00:12:20,951 It's just not fair! 272 00:12:24,334 --> 00:12:25,903 Jeff Thatcher, you snake in the grass! 273 00:12:25,953 --> 00:12:30,508 I'll teach you a lesson, take that, and that and that! 274 00:12:30,558 --> 00:12:31,381 Stand up you coward! 275 00:12:31,431 --> 00:12:34,323 Stand up and take what you got comin' to ya! 276 00:12:34,373 --> 00:12:36,531 Hey, come back here you cowardly good-for-nothin'! 277 00:12:36,581 --> 00:12:37,813 Take that and that! 278 00:12:37,863 --> 00:12:39,497 You're ready to give up? 279 00:12:39,547 --> 00:12:40,916 Ah-ha! 280 00:12:40,966 --> 00:12:43,897 That's where a coward belongs, on his knees, like you are. 281 00:12:43,947 --> 00:12:45,517 Now say you're sorry. 282 00:12:45,567 --> 00:12:47,934 That is, unless you want me to whoop you again, 283 00:12:47,984 --> 00:12:49,243 now come on, you coward! 284 00:12:49,293 --> 00:12:50,921 Guess you thought you could make a fool outta me. 285 00:12:50,971 --> 00:12:53,161 Now that you got black eye, 286 00:12:53,211 --> 00:12:54,631 and you're sleeve's all ripped, 287 00:12:54,681 --> 00:12:56,467 I guess you know who's the better man. 288 00:12:56,517 --> 00:12:58,042 What was that you said, Jeff? 289 00:12:58,092 --> 00:12:59,824 I can't hear you, you better say it again, real loud. 290 00:12:59,874 --> 00:13:02,199 All right, that's better, but I'm warnin' you, 291 00:13:02,249 --> 00:13:03,551 you better not cross me again 292 00:13:03,601 --> 00:13:07,349 'cause I won't be so easy on you next time. 293 00:13:07,399 --> 00:13:09,346 Now get goin', go on! 294 00:13:09,396 --> 00:13:13,419 Don't forget, nobody makes a fool out of Tom Sawyer. 295 00:13:13,469 --> 00:13:15,719 (Tom sobs) 296 00:13:19,899 --> 00:13:21,694 How could she do that to me? 297 00:13:21,744 --> 00:13:22,911 How could she? 298 00:13:30,842 --> 00:13:32,328 Huh? 299 00:13:32,378 --> 00:13:35,128 (water splashes) 300 00:13:39,997 --> 00:13:43,038 How are you this mornin', Huck? 301 00:13:43,088 --> 00:13:43,921 - Hm? 302 00:13:45,838 --> 00:13:46,890 Fine, Tom. 303 00:13:46,940 --> 00:13:48,728 You must've gone to church this morning. 304 00:13:48,778 --> 00:13:51,377 With all them fancy duds you're wearin'. 305 00:13:51,427 --> 00:13:53,503 Listen, how about comin' over to my place? 306 00:13:53,553 --> 00:13:55,506 I caught me a whole mess of catfish this morning, 307 00:13:55,556 --> 00:13:58,293 they outta be through roastin' by now. 308 00:13:58,343 --> 00:13:59,452 Whadya say? 309 00:13:59,502 --> 00:14:00,752 - Sounds great! 310 00:14:02,042 --> 00:14:04,990 (boat toots) 311 00:14:05,040 --> 00:14:08,350 (gentle instrumental music) 312 00:14:08,400 --> 00:14:10,240 - Mm, boat comin'. 313 00:14:10,290 --> 00:14:11,174 Big one, Tom. 314 00:14:11,224 --> 00:14:12,047 - [Tom] So? 315 00:14:12,097 --> 00:14:13,534 - They'll be all kind of folks aboard, 316 00:14:13,584 --> 00:14:15,524 this bein' Sunday morning, worth a look. 317 00:14:15,574 --> 00:14:17,188 - [Tom] Thanks, but I don't feel like doin' 318 00:14:17,238 --> 00:14:19,488 much of anything right now. 319 00:14:23,093 --> 00:14:26,070 - Hey, Old Sam's the very one that could help you out, 320 00:14:26,120 --> 00:14:27,280 I'll bet ya. 321 00:14:27,330 --> 00:14:28,452 Reckon you know who I mean. 322 00:14:28,502 --> 00:14:30,335 The gray haired old man who sells produce and such 323 00:14:30,385 --> 00:14:31,501 down along the river. 324 00:14:31,551 --> 00:14:33,226 - Yep, I remember. 325 00:14:33,276 --> 00:14:35,217 I hear tell he's a peculiar sort of fella, though. 326 00:14:35,267 --> 00:14:36,215 Keeps away from other folks 327 00:14:36,265 --> 00:14:39,137 and lives by himself way out in the deep woods. 328 00:14:39,187 --> 00:14:40,897 - Just because he's peculiar 329 00:14:40,947 --> 00:14:43,138 don't mean he ain't nice enough once you get to know him. 330 00:14:43,188 --> 00:14:45,118 Old Sam, he knows about all sorts of things 331 00:14:45,168 --> 00:14:47,699 that most folks don't even consider worth thinkin' about 332 00:14:47,749 --> 00:14:49,423 like magic spells and seein' the future 333 00:14:49,473 --> 00:14:52,578 and he tells the scariest ghost stories you ever heard. 334 00:14:52,628 --> 00:14:54,271 You like ghost stories, don't you, Tom? 335 00:14:54,321 --> 00:14:55,954 - Yeah, I suppose so. 336 00:14:56,004 --> 00:14:58,402 - Hey Tom, you and me ain't had an adventure 337 00:14:58,452 --> 00:14:59,563 in a long time. 338 00:14:59,613 --> 00:15:01,357 Go with me tonight to Old Sam's shack, 339 00:15:01,407 --> 00:15:04,017 and we'll sure enough have a barrel of fun. 340 00:15:04,067 --> 00:15:06,166 He'll show you how to make Becky like you, too. 341 00:15:06,216 --> 00:15:07,899 - Well, maybe I'll go. 342 00:15:07,949 --> 00:15:10,825 - Yeah! (laughs) 343 00:15:10,875 --> 00:15:12,998 I'll be comin' 'round your place about 10. 344 00:15:13,048 --> 00:15:15,756 When you hear a cat howlin', you'll know it's me, Tom. 345 00:15:15,806 --> 00:15:18,248 - [Tom] Now I've always been good at tellin' scary stories 346 00:15:18,298 --> 00:15:20,225 about ghosts and such, 347 00:15:20,275 --> 00:15:22,683 but listenin' to 'em is a different matter entirely. 348 00:15:22,733 --> 00:15:24,244 Traipse not into the deep woods in the dead of the night 349 00:15:24,294 --> 00:15:27,857 in order to sit and be scared half to death 350 00:15:27,907 --> 00:15:28,981 by Old Sam's ghost stories 351 00:15:29,031 --> 00:15:32,014 is the kind of adventure that even I think twice about. 352 00:15:32,064 --> 00:15:35,054 But Huck's mighty convincing when he wants to be. 353 00:15:35,104 --> 00:15:37,844 And the minute I heard that Old Sam might help me 354 00:15:37,894 --> 00:15:38,936 work a charm on Becky 355 00:15:38,986 --> 00:15:43,190 there weren't nothin' that could have kept me from goin'. 356 00:15:43,240 --> 00:15:45,990 (crickets chirp) 357 00:16:10,923 --> 00:16:11,756 - Meow! 358 00:16:15,841 --> 00:16:16,674 Meow! 359 00:16:19,269 --> 00:16:20,186 Meow, meow! 360 00:16:24,505 --> 00:16:26,838 (cat yowls) 361 00:16:28,681 --> 00:16:32,348 Go back inside, Peter, I wasn't callin' you. 362 00:16:39,343 --> 00:16:40,792 - Ready when you are, Huck. 363 00:16:40,842 --> 00:16:42,304 - Come on, this way. 364 00:16:42,354 --> 00:16:43,187 - Right. 365 00:16:44,301 --> 00:16:46,634 (cat yowls) 366 00:16:48,470 --> 00:16:52,387 (suspenseful electronic music) 367 00:17:02,200 --> 00:17:04,688 - Sam lives in that old run down shack yonder. 368 00:17:04,738 --> 00:17:05,821 Come on, Tom. 369 00:17:11,673 --> 00:17:12,929 - [Sam] Now, this might surprise you, 370 00:17:12,979 --> 00:17:16,035 but most of the rovin' spirits are friendly types, 371 00:17:16,085 --> 00:17:18,500 but the one I met down in Blackbottom Swamp 372 00:17:18,550 --> 00:17:21,596 was as evil as the devil his self. 373 00:17:21,646 --> 00:17:24,269 He was a horrible thing to behold, I can tell you. 374 00:17:24,319 --> 00:17:27,562 It didn't have no skin, just a bunch of green, slimy goo 375 00:17:27,612 --> 00:17:31,796 and it made sounds like a body suckin' in its last breath 376 00:17:31,846 --> 00:17:35,104 or the sound quicksand make when it sucks a man under. 377 00:17:35,154 --> 00:17:37,738 (Sam slurps) 378 00:17:37,788 --> 00:17:38,683 - See there, Tom? 379 00:17:38,733 --> 00:17:40,273 You think you got problems. 380 00:17:40,323 --> 00:17:41,986 Which reminds me, Sam. 381 00:17:42,036 --> 00:17:44,305 Tom's got a problem, and we was wonderin' 382 00:17:44,355 --> 00:17:45,646 if you could help him. 383 00:17:45,696 --> 00:17:46,661 - [Sam] Does he now? 384 00:17:46,711 --> 00:17:48,499 - Mm-hm, only first I wanna hear what happened 385 00:17:48,549 --> 00:17:50,640 to you and that ghost in the swamp. 386 00:17:50,690 --> 00:17:54,869 - Tom, if you wanna get home by dawn, don't encourage him. 387 00:17:54,919 --> 00:17:56,711 - What's the matter, you scared, Huck? 388 00:17:56,761 --> 00:17:58,998 I won't let nothin' happen to you, okay? 389 00:17:59,048 --> 00:18:00,801 No ghost will be able to harm you 390 00:18:00,851 --> 00:18:02,651 with me here to protect you, Huck. 391 00:18:02,701 --> 00:18:04,490 - Hey, stick to what we came for. 392 00:18:04,540 --> 00:18:07,657 Look, Sam, what Tom needs is a love charm. 393 00:18:07,707 --> 00:18:09,048 - You mean magic? 394 00:18:09,098 --> 00:18:10,492 I want her to like me, sure enough, 395 00:18:10,542 --> 00:18:12,794 but I ain't no magician. 396 00:18:12,844 --> 00:18:14,795 - Call it what you like, but whatever Sam tells you to do, 397 00:18:14,845 --> 00:18:17,609 it'll work, no doubt about that. 398 00:18:17,659 --> 00:18:18,972 - Course, if you don't believe in such things 399 00:18:19,022 --> 00:18:20,101 in the first place, 400 00:18:20,151 --> 00:18:22,931 it ain't worth a plug nickel, you still wanna try? 401 00:18:22,981 --> 00:18:27,548 - Uh, to get Becky to like me, I'll try anything. 402 00:18:27,598 --> 00:18:29,045 - All right, but I gotta warn you, boy, 403 00:18:29,095 --> 00:18:30,752 you can't get somethin' for nothin'. 404 00:18:30,802 --> 00:18:33,645 Accomplishin' a charm takes hard work and concentration. 405 00:18:33,695 --> 00:18:35,137 - [Tom] I'll do my best, sir. 406 00:18:35,187 --> 00:18:38,146 - First off, you don't want no distractions, 407 00:18:38,196 --> 00:18:40,405 so we find a place no one's gonna bother you. 408 00:18:40,455 --> 00:18:42,572 Then you kneel down with your back to the moon. 409 00:18:42,622 --> 00:18:44,787 Now the only way to get your charm to work 410 00:18:44,837 --> 00:18:48,288 is to say it a hundred times, but nothin' else, mind you. 411 00:18:48,338 --> 00:18:49,905 You got to say it a hundred times 412 00:18:49,955 --> 00:18:51,602 without sayin' another word, 413 00:18:51,652 --> 00:18:54,348 or you might as well not say it at all. 414 00:18:54,398 --> 00:18:57,898 (gentle electronic music) 415 00:19:01,511 --> 00:19:05,716 - Becky's my girl, it's so, Becky's my girl, it's so. 416 00:19:05,766 --> 00:19:09,933 Becky's my girl, it's so, Becky's my girl, it's so. 417 00:19:11,139 --> 00:19:16,033 Becky's my girl, it's so, Becky's my girl, it's so. 418 00:19:16,083 --> 00:19:20,857 Becky's my girl, it's so, Becky's my girl, it's so. 419 00:19:20,907 --> 00:19:25,074 Becky's my girl, it's so, Becky's my girl, it's so. 420 00:19:26,889 --> 00:19:31,056 Becky's my girl, it's so, Becky's my girl, it's so. 421 00:19:32,613 --> 00:19:35,198 Becky's my girl, it's so. 422 00:19:35,248 --> 00:19:37,680 (Sid snores) Becky's my girl, it's so. 423 00:19:37,730 --> 00:19:42,566 Becky's my girl, it's so, Becky's my girl, it's so. 424 00:19:42,616 --> 00:19:47,416 Becky's my girl, it's so, Becky's my girl, it's so. 425 00:19:47,466 --> 00:19:51,633 Becky's my girl, it's so, Becky's my girl, it's so. 426 00:19:52,892 --> 00:19:55,059 Becky's my girl, it's so-- 427 00:19:57,525 --> 00:19:59,692 - Tom, what are you doin'? 428 00:20:00,886 --> 00:20:03,367 Maybe you oughta have some more milk. 429 00:20:03,417 --> 00:20:06,148 Aunt Polly always take some when she has trouble sleepin'. 430 00:20:06,198 --> 00:20:08,239 - It's so, Becky's my girl, it's so. 431 00:20:08,289 --> 00:20:10,372 Becky's my girl, it's so. 432 00:20:11,407 --> 00:20:15,081 Becky's my girl, it's so, Becky's my girl, it's so. 433 00:20:15,131 --> 00:20:16,798 Becky's my girl, it's so. 434 00:20:16,848 --> 00:20:18,359 - He keep sayin' it over and over again. 435 00:20:18,409 --> 00:20:19,992 I wonder what's wrong with him. 436 00:20:20,042 --> 00:20:24,522 - Becky's my girl, it's so, Becky's my girl, it's so. 437 00:20:24,572 --> 00:20:25,515 - Oh dear. 438 00:20:25,565 --> 00:20:27,637 - Becky's my girl, it's so. 439 00:20:27,687 --> 00:20:29,123 - (gulps) Don't Tom! 440 00:20:29,173 --> 00:20:30,964 You're scarin' me! 441 00:20:31,014 --> 00:20:33,650 I admit it, you scared me, the joke's over, 442 00:20:33,700 --> 00:20:35,507 now cut it out, will ya? 443 00:20:35,557 --> 00:20:37,974 (Tom groans) 444 00:20:40,921 --> 00:20:43,227 - Becky's my girl, it's so. - Hey, what's wrong, Tom? 445 00:20:43,277 --> 00:20:46,139 I'll go get Aunt Polly, she'll know what to do! 446 00:20:46,189 --> 00:20:47,022 Oh, dear! 447 00:20:51,233 --> 00:20:53,650 (Tom groans) 448 00:20:54,609 --> 00:20:57,359 (crickets chirp) 449 00:21:00,500 --> 00:21:03,316 - Becky's my girl, it's so, Becky's my girl, it's so. 450 00:21:03,366 --> 00:21:07,148 Becky's my girl, it's so, Becky's my girl, it's so. 451 00:21:07,198 --> 00:21:08,400 Becky's my girl, it's so. 452 00:21:08,450 --> 00:21:10,616 - See for yourself! - Dear, oh dear. 453 00:21:10,666 --> 00:21:11,499 Hm, look. 454 00:21:12,581 --> 00:21:13,414 He's gone! 455 00:21:15,370 --> 00:21:16,672 Where do you think he could be? 456 00:21:16,722 --> 00:21:17,834 - Huh. 457 00:21:17,884 --> 00:21:19,161 I think he's outside. - Eh? 458 00:21:19,211 --> 00:21:20,845 - Tom! Becky's my girl, it's so. 459 00:21:20,895 --> 00:21:22,180 - [Sid] What are you doin' on the roof? 460 00:21:22,230 --> 00:21:24,966 (Tom groans) 461 00:21:25,016 --> 00:21:28,635 - Becky's my girl, it's so, Becky's my girl, it's so. 462 00:21:28,685 --> 00:21:30,596 Becky's my girl, it's so. 463 00:21:30,646 --> 00:21:32,792 - Tom, you gotta come inside at once, 464 00:21:32,842 --> 00:21:33,773 do you hear me? 465 00:21:33,823 --> 00:21:35,171 It's dangerous out there on the roof, 466 00:21:35,221 --> 00:21:36,254 you might fall. 467 00:21:36,304 --> 00:21:38,107 - Becky's my girl, it's so. - Tom, listen to me! 468 00:21:38,157 --> 00:21:40,583 - (groans) Becky's my girl, it's so. 469 00:21:40,633 --> 00:21:43,167 Becky's my girl, it's so. - What's goin' on? 470 00:21:43,217 --> 00:21:45,171 What's Tom doin'? 471 00:21:45,221 --> 00:21:47,382 - Becky's my girl, it's so. 472 00:21:47,432 --> 00:21:50,075 - I don't know what he's doin' and he won't stop to tell us. 473 00:21:50,125 --> 00:21:54,679 - Becky's my girl, it's so, Becky's my girl, it's so. 474 00:21:54,729 --> 00:21:55,820 - He's actin' mighty strange, 475 00:21:55,870 --> 00:21:57,260 there's no doubt about it. 476 00:21:57,310 --> 00:21:58,381 - Something's wrong with him, 477 00:21:58,431 --> 00:21:59,757 we gotta get him to a doctor! 478 00:21:59,807 --> 00:22:03,448 - (groans) Becky's my girl, it's so. 479 00:22:03,498 --> 00:22:04,471 - Mama, I do believe Sid's right. 480 00:22:04,521 --> 00:22:07,161 - Yes Mary, I don't think there's any other choice. 481 00:22:07,211 --> 00:22:10,990 - Jim, hitch up the team and bring the carriage around. 482 00:22:11,040 --> 00:22:12,951 We're takin' Tom to the doctor. 483 00:22:13,001 --> 00:22:14,285 - [Jim] Yes ma'am, right away. 484 00:22:14,335 --> 00:22:17,609 - Becky's my, I don't need a doctor, Aunt Polly! 485 00:22:17,659 --> 00:22:20,659 (Mary gasps) - What? 486 00:22:22,669 --> 00:22:26,927 - (groans) I said it 99 times, I was so close! 487 00:22:26,977 --> 00:22:28,445 - Well, you getter get in here 488 00:22:28,495 --> 00:22:30,597 if you know what's good for you, young man. 489 00:22:30,647 --> 00:22:34,935 The middle of the night is no time for practical jokes, Tom. 490 00:22:34,985 --> 00:22:38,938 You can be sure we'll talk about this tomorrow morning. 491 00:22:38,988 --> 00:22:40,215 (Tom groans) 492 00:22:40,265 --> 00:22:41,567 - [Aunt Polly] Now go to bed Tom, you hear me? 493 00:22:41,617 --> 00:22:42,617 - I'm goin'. 494 00:22:44,277 --> 00:22:45,194 Night, Jim. 495 00:22:49,398 --> 00:22:51,677 See ya in the morning. 496 00:22:51,727 --> 00:22:54,394 - Uh-huh, yeah, good night, Tom. 497 00:22:55,582 --> 00:22:56,749 - [Aunt Polly] I'll tell you this, Tom Sawyer. 498 00:22:56,799 --> 00:22:58,350 If you think you can wake up this household 499 00:22:58,400 --> 00:22:59,659 in the middle of the night 500 00:22:59,709 --> 00:23:01,946 for the sake of scarin' us all half to death, 501 00:23:01,996 --> 00:23:04,174 by pretending you've gone clean out of your head, 502 00:23:04,224 --> 00:23:05,923 well then you just better think again. 503 00:23:05,973 --> 00:23:08,910 You'll suffer the consequences tomorrow, young man. 504 00:23:08,960 --> 00:23:10,703 Don't know just what they'll be, yet, 505 00:23:10,753 --> 00:23:13,140 but I'll think of something, I can guarantee you that. 506 00:23:13,190 --> 00:23:15,214 They say you can't learn an old dog new tricks, 507 00:23:15,264 --> 00:23:16,325 but a young pup like you 508 00:23:16,375 --> 00:23:18,412 has got a lot of lessons to learn yet. 509 00:23:18,462 --> 00:23:20,263 And if I were to give up teachin' em to ya, 510 00:23:20,313 --> 00:23:22,655 I'd be shirkin' my duty, and that's the truth. 511 00:23:22,705 --> 00:23:24,032 (Tom snores) 512 00:23:24,082 --> 00:23:25,162 Now turn down them lights and go to bed. 513 00:23:25,212 --> 00:23:26,320 You got school tomorrow, 514 00:23:26,370 --> 00:23:27,969 and you come straight home afterwards. 515 00:23:28,019 --> 00:23:29,439 - [Tom] Becky. 516 00:23:29,489 --> 00:23:31,072 - [Aunt Polly] Tom! 517 00:23:32,309 --> 00:23:36,158 (playful electronic music) 518 00:23:36,208 --> 00:23:39,843 ♫ These are the stories of Tom Sawyer 519 00:23:39,893 --> 00:23:43,756 ♫ Me and Huck Finn just playin' by the river 520 00:23:43,806 --> 00:23:47,814 ♫ Chasin' that steamboat teacher let me be 521 00:23:47,864 --> 00:23:51,772 ♫ I wanna be free sittin' under a tree 522 00:23:51,822 --> 00:23:54,822 ♫ That's me, ha ha 38805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.