Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,458 --> 00:00:09,431
♫ Now listen you folks,
my name is Tom Sawyer
2
00:00:09,481 --> 00:00:13,662
♫ I don't want to be
no doctor or no lawyer
3
00:00:13,712 --> 00:00:14,683
♫ Fishing by the river
4
00:00:14,733 --> 00:00:17,372
♫ That's the only place to be
5
00:00:17,422 --> 00:00:18,392
♫ I want to free
6
00:00:18,442 --> 00:00:19,391
♫ Sitting under a tree
7
00:00:19,441 --> 00:00:21,774
♫ That's me
8
00:00:28,580 --> 00:00:30,497
♫ Haha
9
00:00:37,609 --> 00:00:41,306
♫ These are the stories of Tom Sawyer
10
00:00:41,356 --> 00:00:45,490
♫ Me and Huck Finn just
playing by the river
11
00:00:45,540 --> 00:00:46,604
♫ Chasing that steamboat
12
00:00:46,654 --> 00:00:49,068
♫ Teacher, let me be
13
00:00:49,118 --> 00:00:50,395
♫ I want to free
14
00:00:50,445 --> 00:00:52,787
♫ Sitting under a tree
15
00:00:52,837 --> 00:00:55,170
♫ That's me
16
00:01:03,295 --> 00:01:05,712
(calm music)
17
00:01:15,294 --> 00:01:18,127
(hammer clanging)
18
00:01:23,978 --> 00:01:25,639
- Bye Aunt Polly.
19
00:01:25,689 --> 00:01:26,524
Come on, Tom!
20
00:01:26,574 --> 00:01:27,812
- Have a nice day, boys.
21
00:01:27,862 --> 00:01:29,094
- Bye Aunt Polly.
22
00:01:29,144 --> 00:01:30,052
- Bye.
23
00:01:30,102 --> 00:01:30,885
- Come on, Tom.
24
00:01:30,935 --> 00:01:33,018
Can't be late for school.
25
00:01:38,117 --> 00:01:41,525
- A tomato would sure
go nice at lunchtime.
26
00:01:41,575 --> 00:01:42,408
That one.
27
00:01:44,985 --> 00:01:45,818
- Tom!
28
00:01:47,794 --> 00:01:48,888
Tom?
29
00:01:48,938 --> 00:01:51,284
Oh bother, he's already late.
30
00:01:51,334 --> 00:01:52,847
- [Tom] Were you calling me, Aunt Polly?
31
00:01:52,897 --> 00:01:54,419
I was just on my way to school.
32
00:01:54,469 --> 00:01:56,336
- You be sure to come
home right after school.
33
00:01:56,386 --> 00:01:57,169
You hear me?
34
00:01:57,219 --> 00:01:59,081
You've gotta paint that fence.
35
00:01:59,131 --> 00:02:01,982
You promised to have that
finished by tomorrow night.
36
00:02:02,032 --> 00:02:03,108
- Don't you worry, Aunt Polly.
37
00:02:03,158 --> 00:02:04,480
I'll be home right after school
38
00:02:04,530 --> 00:02:06,512
less Mr. Dobbins blames me for something
39
00:02:06,562 --> 00:02:07,907
and makes me stay.
40
00:02:07,957 --> 00:02:09,365
Gotta go now, or I'll be late.
41
00:02:09,415 --> 00:02:11,309
Then he'll make me stay after for sure.
42
00:02:11,359 --> 00:02:12,326
Bye, Aunt Polly!
43
00:02:12,376 --> 00:02:13,159
- [Aunt Polly] Stay away from trouble
44
00:02:13,209 --> 00:02:15,440
and trouble will stay away from you!
45
00:02:15,490 --> 00:02:16,986
Straight home now, don't forget.
46
00:02:17,036 --> 00:02:18,166
- [Tom] I won't.
47
00:02:18,216 --> 00:02:20,098
- That boy's gonna vex me to death.
48
00:02:20,148 --> 00:02:21,277
- If you'd like your fence painted,
49
00:02:21,327 --> 00:02:23,581
I'd be happy to do it for you, Ms. Polly.
50
00:02:23,631 --> 00:02:25,567
If you got the paint, I
can start this afternoon.
51
00:02:25,617 --> 00:02:27,245
- Thank you, Jim, but it's Tom's job,
52
00:02:27,295 --> 00:02:28,979
and by glory, he'll do it.
53
00:02:29,029 --> 00:02:31,291
Tom's gotta learn to
accept responsibility,
54
00:02:31,341 --> 00:02:33,947
and work is the best way
I know of to teach him.
55
00:02:33,997 --> 00:02:34,795
Thank you, Jim.
56
00:02:34,845 --> 00:02:36,640
It was kind of you to offer.
57
00:02:36,690 --> 00:02:39,023
- [Jim] Any time, Ms. Polly.
58
00:02:40,220 --> 00:02:41,454
- It's my duty to care for him,
59
00:02:41,504 --> 00:02:43,218
and goodness knows I've tried to raise him
60
00:02:43,268 --> 00:02:45,268
the best way I know how.
61
00:02:47,881 --> 00:02:49,895
It'll be mighty hard to
make him work on Saturday
62
00:02:49,945 --> 00:02:52,032
when all the other boys
are off from school.
63
00:02:52,082 --> 00:02:54,615
Tom hates work than anybody I ever seen,
64
00:02:54,665 --> 00:02:55,831
and that's the truth.
65
00:02:55,881 --> 00:02:57,202
But there comes a time when little boys
66
00:02:57,252 --> 00:02:59,183
have to grow up.
67
00:02:59,233 --> 00:03:02,200
And some day, he'll thank
me for what I've done.
68
00:03:02,250 --> 00:03:05,333
(Aunt Polly humming)
69
00:03:08,171 --> 00:03:09,159
- Good morning, Father.
70
00:03:09,209 --> 00:03:10,459
- Morning, son.
71
00:03:11,790 --> 00:03:13,538
- [Ben] Jiminy, if I had
a brand new baseball,
72
00:03:13,588 --> 00:03:17,005
I'd be a bigshot at the fellas at school.
73
00:03:20,957 --> 00:03:22,196
So long!
74
00:03:22,246 --> 00:03:24,811
(lively music)
75
00:03:24,861 --> 00:03:25,817
- Bye mom.
76
00:03:25,867 --> 00:03:26,818
- [Ben] Wait for me, Joe.
77
00:03:26,868 --> 00:03:28,931
- Well, hurry up, slow poke.
78
00:03:28,981 --> 00:03:32,009
- [Tom] The girl I like the
best is Amy, Amy Lawrence.
79
00:03:32,059 --> 00:03:35,083
We walk to school together every morning.
80
00:03:35,133 --> 00:03:36,152
- [Amy] Good bye, Mama!
81
00:03:36,202 --> 00:03:40,285
- [Amy's Mother] Have a
nice day at school, dear.
82
00:03:42,099 --> 00:03:42,935
- Nice morning, ain't it?
83
00:03:42,985 --> 00:03:43,768
- [Amy] Hi Tom.
84
00:03:43,818 --> 00:03:44,601
Guess what?
85
00:03:44,651 --> 00:03:46,570
Last night, my mama baked
up a batch of raisin bread.
86
00:03:46,620 --> 00:03:48,606
If you want to, you can
sit with me at lunchtime
87
00:03:48,656 --> 00:03:50,393
and have as much as you want.
88
00:03:50,443 --> 00:03:51,865
You like raisin bread, don't ya?
89
00:03:51,915 --> 00:03:53,867
- Sure enough, Amy.
90
00:03:53,917 --> 00:03:55,181
- [Amy] I thought so.
91
00:03:55,231 --> 00:03:56,183
- [Tom] Look there!
92
00:03:56,233 --> 00:03:57,181
Everyone's waiting for us.
93
00:03:57,231 --> 00:03:58,457
Morning, everybody!
94
00:03:58,507 --> 00:03:59,340
- Hi!
95
00:04:01,515 --> 00:04:03,120
(Tom laughing)
96
00:04:03,170 --> 00:04:04,122
- [Boy] Hey Tom.
97
00:04:04,172 --> 00:04:05,562
(everybody giggling)
98
00:04:05,612 --> 00:04:08,272
(church bell tolling)
99
00:04:08,322 --> 00:04:10,905
(lively music)
100
00:04:16,093 --> 00:04:18,436
- Sometimes, I wish I could
be like my friend Huck.
101
00:04:18,486 --> 00:04:21,736
You see, he don't have to go to school.
102
00:04:23,146 --> 00:04:25,447
(Huck yawning)
103
00:04:25,497 --> 00:04:27,169
The folks in town say Huck's a bad sort
104
00:04:27,219 --> 00:04:29,354
and tell their kids to stay away from him.
105
00:04:29,404 --> 00:04:31,100
Huck says he don't care what they say
106
00:04:31,150 --> 00:04:35,317
long as no one tries to tell
him what to do or where to do.
107
00:04:37,068 --> 00:04:38,845
Hey there, Huck!
108
00:04:38,895 --> 00:04:39,849
Hey, Huck Finn!
109
00:04:39,899 --> 00:04:41,111
Good morning to you!
110
00:04:41,161 --> 00:04:43,018
- Good morning.
111
00:04:43,068 --> 00:04:44,262
- [Boy] Going for a swim?
112
00:04:44,312 --> 00:04:46,562
- No, getting my breakfast.
113
00:04:49,802 --> 00:04:52,802
(children laughing)
114
00:04:55,172 --> 00:04:56,312
- [Tom] Huck's got no home,
115
00:04:56,362 --> 00:04:58,059
least not like the rest of us do
116
00:04:58,109 --> 00:04:59,540
with a house and all.
117
00:04:59,590 --> 00:05:01,694
Huck says he wouldn't have it no other way
118
00:05:01,744 --> 00:05:04,561
and that his home is the
whole Mississippi River,
119
00:05:04,611 --> 00:05:07,889
the finest, prettiest home
anybody could wish for.
120
00:05:07,939 --> 00:05:09,587
So I guess you might
say that Huck's backyard
121
00:05:09,637 --> 00:05:13,720
is bigger than all the
ones in town put together.
122
00:05:17,204 --> 00:05:18,175
Daydreaming about the river
123
00:05:18,225 --> 00:05:21,539
makes a fellow want to kind
of slow down and drift along,
124
00:05:21,589 --> 00:05:23,421
which does a body no good at all
125
00:05:23,471 --> 00:05:26,151
when he's supposed to be
paying attention in school.
126
00:05:26,201 --> 00:05:27,441
- The next word is father.
127
00:05:27,491 --> 00:05:30,324
F-A-T-H-E-R.
128
00:05:33,781 --> 00:05:36,114
Now then, Tom, spell mother.
129
00:05:38,594 --> 00:05:39,511
- Umm, uhh.
130
00:05:40,765 --> 00:05:43,321
- Can you spell it, Tom, or not?
131
00:05:43,371 --> 00:05:44,764
- I didn't hear the word, sir.
132
00:05:44,814 --> 00:05:47,473
- Then I'll repeat it for you
now that you're listening.
133
00:05:47,523 --> 00:05:48,889
You are asked for the correct spelling
134
00:05:48,939 --> 00:05:50,430
for the word mother.
135
00:05:50,480 --> 00:05:51,313
- Um, uhh.
136
00:05:53,755 --> 00:05:55,264
- [Teacher] Can you or can you not
137
00:05:55,314 --> 00:05:56,809
spell the word, mother, Tom?
138
00:05:56,859 --> 00:05:59,131
We haven't got all day.
139
00:05:59,181 --> 00:06:01,488
- Uh, course I can.
140
00:06:01,538 --> 00:06:04,371
M-O-T-H-E-R.
141
00:06:05,359 --> 00:06:07,009
If there's one thing I'm
good at, it's spelling.
142
00:06:07,059 --> 00:06:09,724
I could even spell it for
you backwards if you like.
143
00:06:09,774 --> 00:06:11,647
'Course it wouldn't make
too much sense that way,
144
00:06:11,697 --> 00:06:12,647
now would it?
145
00:06:12,697 --> 00:06:15,271
(Tom chuckling)
146
00:06:15,321 --> 00:06:17,269
The best thing about
school is when it's over,
147
00:06:17,319 --> 00:06:19,144
especially on Fridays,
when me and the other boys
148
00:06:19,194 --> 00:06:20,717
play baseball, which I reckon
149
00:06:20,767 --> 00:06:24,175
is just about the best game ever invented.
150
00:06:24,225 --> 00:06:26,725
(light music)
151
00:06:32,386 --> 00:06:34,969
(boy grunting)
152
00:06:35,846 --> 00:06:39,096
(Tom and boy grunting)
153
00:06:41,649 --> 00:06:42,492
- He's out!
154
00:06:42,542 --> 00:06:43,685
Tom got there first.
155
00:06:43,735 --> 00:06:44,898
The runner's out.
156
00:06:44,948 --> 00:06:46,502
- You heard.
- I'm out.
157
00:06:46,552 --> 00:06:49,625
(boys chattering)
158
00:06:49,675 --> 00:06:51,060
- [Tom] You heard the umpire, Billy.
159
00:06:51,110 --> 00:06:52,790
He says you're out.
160
00:06:52,840 --> 00:06:53,948
- Hey!
161
00:06:53,998 --> 00:06:57,392
I betcha nobody can guess
what I brought with me.
162
00:06:57,442 --> 00:06:59,144
- [Boy] What's Ben yelling about?
163
00:06:59,194 --> 00:07:00,194
- Look here!
164
00:07:01,821 --> 00:07:03,421
It's brand new, not all beat up
165
00:07:03,471 --> 00:07:05,435
like that old one you're playing with.
166
00:07:05,485 --> 00:07:08,214
- Wow, brand new ball
like that cost a bundle.
167
00:07:08,264 --> 00:07:09,488
Where'd he get it from?
168
00:07:09,538 --> 00:07:10,788
- It's a dandy.
169
00:07:11,834 --> 00:07:13,943
It'd go for a mile if you hit it right.
170
00:07:13,993 --> 00:07:15,568
Just look at that bounce.
171
00:07:15,618 --> 00:07:16,642
Want to have a look?
172
00:07:16,692 --> 00:07:20,988
(boys yelling and cheering)
173
00:07:21,038 --> 00:07:22,131
- [Boy] That's a marvel, Ben.
174
00:07:22,181 --> 00:07:23,074
- [Ben] Come and get it.
175
00:07:23,124 --> 00:07:24,638
- [Boy] Let me see!
176
00:07:24,688 --> 00:07:26,745
- All I said you could
do was look at it now.
177
00:07:26,795 --> 00:07:27,927
Stop shoving.
178
00:07:27,977 --> 00:07:29,133
Cut it out!
179
00:07:29,183 --> 00:07:30,884
- [Boy] Ain't you gonna let us see it?
180
00:07:30,934 --> 00:07:33,086
- Yeah, but keep your hands off.
181
00:07:33,136 --> 00:07:34,869
I'm the only one that gets to touch it.
182
00:07:34,919 --> 00:07:37,752
(boys chattering)
183
00:07:38,604 --> 00:07:39,751
- Yup, no doubt about it.
184
00:07:39,801 --> 00:07:41,608
That's a brand new ball, all right.
185
00:07:41,658 --> 00:07:43,784
Let me see how far I can hit it, Ben.
186
00:07:43,834 --> 00:07:45,410
- No, Tom.
187
00:07:45,460 --> 00:07:47,454
You'll tear it up.
188
00:07:47,504 --> 00:07:49,515
- Come on, let me hit it just once, Ben.
189
00:07:49,565 --> 00:07:50,806
Come on, just one time.
190
00:07:50,856 --> 00:07:52,216
- [Boy] Just once won't hurt it.
191
00:07:52,266 --> 00:07:53,728
It'll still be just like new.
192
00:07:53,778 --> 00:07:54,561
Come on, Ben.
193
00:07:54,611 --> 00:07:55,394
What do you say?
194
00:07:55,444 --> 00:07:56,227
- Nothing doing.
195
00:07:56,277 --> 00:07:57,177
It wouldn't be new then.
196
00:07:57,227 --> 00:07:59,163
- The ball is yours, so it's only fair
197
00:07:59,213 --> 00:08:01,321
that you be the one to hit it first, Ben.
198
00:08:01,371 --> 00:08:02,867
- [Boy] Tom's right.
199
00:08:02,917 --> 00:08:04,094
- Well.
200
00:08:04,144 --> 00:08:06,811
(playful music)
201
00:08:08,943 --> 00:08:10,273
- [Tom] Hey, quiet down will ya?
202
00:08:10,323 --> 00:08:12,474
How's he gonna hit it with
everyone yelling at him?
203
00:08:12,524 --> 00:08:13,779
Alright Ben, you ready?
204
00:08:13,829 --> 00:08:15,266
- [Ben] Ready!
205
00:08:15,316 --> 00:08:17,928
- Remember, keep your eye on the ball.
206
00:08:17,978 --> 00:08:19,373
(Ben grunting)
207
00:08:19,423 --> 00:08:21,378
(boys chattering)
208
00:08:21,428 --> 00:08:22,359
- [Ben] I'll hit it this time.
209
00:08:22,409 --> 00:08:23,412
You'll see.
210
00:08:23,462 --> 00:08:25,166
- I throw it real slow,
and you still missed it
211
00:08:25,216 --> 00:08:26,225
by a mile, Ben.
212
00:08:26,275 --> 00:08:28,177
- I don't want it slow.
213
00:08:28,227 --> 00:08:29,973
I'm a better batter than anybody.
214
00:08:30,023 --> 00:08:32,401
You just pitch it again,
and I'll prove it.
215
00:08:32,451 --> 00:08:33,399
(Tom grunting)
216
00:08:33,449 --> 00:08:35,088
- Alright, Ben, if that's what you want.
217
00:08:35,138 --> 00:08:36,396
But if I pitch like I usually do,
218
00:08:36,446 --> 00:08:38,458
it'll probably go right by you.
219
00:08:38,508 --> 00:08:39,837
- Let me worry about that.
220
00:08:39,887 --> 00:08:42,676
You just pitch the ball,
and you'll see I'm right.
221
00:08:42,726 --> 00:08:43,677
I'm ready for ya.
222
00:08:43,727 --> 00:08:45,016
Come on, pitch it to me.
223
00:08:45,066 --> 00:08:47,781
- Okay, you asked for it.
224
00:08:47,831 --> 00:08:49,337
I'll give you my fast ball.
225
00:08:49,387 --> 00:08:51,720
(Ben grunting)
226
00:08:51,770 --> 00:08:52,719
- [Boys] Wow!
227
00:08:52,769 --> 00:08:55,037
(boys chattering)
228
00:08:55,087 --> 00:08:56,196
- [Boy] Look at that.
229
00:08:56,246 --> 00:08:58,581
- Wow, hey Ben, you clobbered it.
230
00:08:58,631 --> 00:08:59,706
- Come on, guys.
231
00:08:59,756 --> 00:09:01,348
Let's go get it.
232
00:09:01,398 --> 00:09:03,742
(boys chattering)
233
00:09:03,792 --> 00:09:04,665
- Yeah!
234
00:09:04,715 --> 00:09:05,663
I smacked it a mile.
235
00:09:05,713 --> 00:09:06,999
I told you I would.
236
00:09:07,049 --> 00:09:09,716
(playful music)
237
00:09:20,037 --> 00:09:20,989
- It's getting awful late.
238
00:09:21,039 --> 00:09:22,358
It's gonna be dark soon.
239
00:09:22,408 --> 00:09:24,039
Listen, we're never going to find it now.
240
00:09:24,089 --> 00:09:25,055
We better come back tomorrow
241
00:09:25,105 --> 00:09:26,265
when we can see better.
242
00:09:26,315 --> 00:09:28,137
- [Ben] We've gotta find
it now, not tomorrow.
243
00:09:28,187 --> 00:09:31,735
Come on, it must be around here somewhere.
244
00:09:31,785 --> 00:09:33,034
- I'm tired, and I'm hungry, Ben.
245
00:09:33,084 --> 00:09:35,599
We've been looking for
it the whole afternoon.
246
00:09:35,649 --> 00:09:37,516
(boys chattering)
247
00:09:37,566 --> 00:09:38,524
- [Boy] It's getting dark.
248
00:09:38,574 --> 00:09:39,524
- You gotta help me find it.
249
00:09:39,574 --> 00:09:40,697
If my father finds out
I took that baseball,
250
00:09:40,747 --> 00:09:42,347
I'll be in a heap of trouble.
251
00:09:42,397 --> 00:09:44,361
- You only got yourself to blame for it.
252
00:09:44,411 --> 00:09:46,308
You're the one who hit
it over everybody's head,
253
00:09:46,358 --> 00:09:47,753
and I don't see why we
should all miss supper
254
00:09:47,803 --> 00:09:49,730
on account of your hitting it so hard.
255
00:09:49,780 --> 00:09:51,896
- Alright, go home, all of you,
256
00:09:51,946 --> 00:09:54,196
but I'm gonna stay out
here 'til I find it.
257
00:09:54,246 --> 00:09:55,705
You hear me?
258
00:09:55,755 --> 00:09:59,191
Go on, desert me, you lily
livered bunch of cowards!
259
00:09:59,241 --> 00:10:01,286
(Ben sobbing)
260
00:10:01,336 --> 00:10:05,108
But I'll never let you
touch that ball again.
261
00:10:05,158 --> 00:10:07,030
- [Tom] I was supposed to
come home right after school.
262
00:10:07,080 --> 00:10:09,747
I'm in big trouble, sure enough.
263
00:10:17,639 --> 00:10:19,550
If Aunt Polly catches
me coming in so late,
264
00:10:19,600 --> 00:10:21,275
I'll catch it for sure.
265
00:10:21,325 --> 00:10:23,825
(light music)
266
00:10:29,706 --> 00:10:31,374
I'm so hungry I could eat a mule,
267
00:10:31,424 --> 00:10:32,853
but I don't dare wake up Aunt Polly.
268
00:10:32,903 --> 00:10:35,260
Now I gotta go to bed
with my stomach growling
269
00:10:35,310 --> 00:10:38,977
and all because of that
confounded baseball.
270
00:10:42,627 --> 00:10:43,930
There's nothing more discouraging
271
00:10:43,980 --> 00:10:47,409
than having to do something
you have a true disliking for,
272
00:10:47,459 --> 00:10:48,931
and worst of all, on a Saturday
273
00:10:48,981 --> 00:10:52,831
when all the other boys is off
doing whatever they please.
274
00:10:52,881 --> 00:10:54,545
- [Aunt Polly] Get some more
paint on your brush, Tom.
275
00:10:54,595 --> 00:10:57,021
I want a nice solid coat on that fence
276
00:10:57,071 --> 00:10:59,441
that'll stand up to the rain.
277
00:10:59,491 --> 00:11:01,991
(light music)
278
00:11:06,705 --> 00:11:07,792
That's better.
279
00:11:07,842 --> 00:11:10,243
It'll be a fine looking
fence when you're through.
280
00:11:10,293 --> 00:11:12,806
- You bet it will, but you
don't have to waste your time
281
00:11:12,856 --> 00:11:14,284
watching me all day.
282
00:11:14,334 --> 00:11:15,693
I'll call you when it's done.
283
00:11:15,743 --> 00:11:16,786
- Very well, Tom.
284
00:11:16,836 --> 00:11:18,425
But I warn you, young man.
285
00:11:18,475 --> 00:11:19,637
If you're thinking of running off
286
00:11:19,687 --> 00:11:21,666
with your friends and
that fence isn't done,
287
00:11:21,716 --> 00:11:23,678
you surely won't like
what's waiting for you
288
00:11:23,728 --> 00:11:25,311
when you come back.
289
00:11:28,223 --> 00:11:30,350
- Already seems like I been here forever,
290
00:11:30,400 --> 00:11:32,650
and look what's still left!
291
00:11:36,365 --> 00:11:37,534
(Tom sighing)
292
00:11:37,584 --> 00:11:40,417
Phooey, gee, this is discouraging.
293
00:11:42,269 --> 00:11:44,436
- Let's see, that's 15 boxes of salt
294
00:11:44,486 --> 00:11:46,153
and 25 bars of soap.
295
00:11:47,319 --> 00:11:49,770
Hmm, and five bottles of wax
296
00:11:49,820 --> 00:11:51,825
and three of the cleanser.
297
00:11:51,875 --> 00:11:53,200
Ben?
298
00:11:53,250 --> 00:11:54,764
- Yes, Papa?
299
00:11:54,814 --> 00:11:55,834
- Just wondering if you noticed
300
00:11:55,884 --> 00:11:58,995
we got those new baseballs in yesterday.
301
00:11:59,045 --> 00:12:00,487
- Can't says I have.
302
00:12:00,537 --> 00:12:01,544
Didn't see them.
303
00:12:01,594 --> 00:12:02,543
- Thought you'd like to know
304
00:12:02,593 --> 00:12:03,730
since you like the game so much.
305
00:12:03,780 --> 00:12:04,904
We got a whole case of them.
306
00:12:04,954 --> 00:12:06,787
- A whole case, golly.
307
00:12:10,743 --> 00:12:11,576
Phew.
308
00:12:13,674 --> 00:12:16,174
(light music)
309
00:12:19,299 --> 00:12:21,246
- Hi, painting, huh?
310
00:12:21,296 --> 00:12:22,262
That's a lot of work.
311
00:12:22,312 --> 00:12:23,262
- [Tom] Hi Huck.
312
00:12:23,312 --> 00:12:24,777
- I thought since you
didn't have no school today,
313
00:12:24,827 --> 00:12:26,066
you might want to go fishing,
314
00:12:26,116 --> 00:12:28,049
but looks like you're gonna
be stuck here a while.
315
00:12:28,099 --> 00:12:30,253
- I'm afraid you're right.
316
00:12:30,303 --> 00:12:31,885
Aunt Polly's fit to be tied.
317
00:12:31,935 --> 00:12:33,730
If I don't finish this painting,
318
00:12:33,780 --> 00:12:35,076
I'll be in real trouble.
319
00:12:35,126 --> 00:12:37,160
- [Huck] Sounds like you're
in a pickle, alright.
320
00:12:37,210 --> 00:12:41,206
What'd you do to make her so mad at ya?
321
00:12:41,256 --> 00:12:44,172
- Well, I promised I'd come
right home from school,
322
00:12:44,222 --> 00:12:45,173
but I was playing baseball
323
00:12:45,223 --> 00:12:46,868
and plum forgot all about it.
324
00:12:46,918 --> 00:12:50,579
I got home so late, I
didn't even get no supper.
325
00:12:50,629 --> 00:12:53,046
- Well, there, there now Tom.
326
00:12:54,244 --> 00:12:56,886
Reckon you could use some help.
327
00:12:56,936 --> 00:12:58,266
- I appreciate the offer, Huck,
328
00:12:58,316 --> 00:13:00,800
but I'll manage to muddle
through the day somehow.
329
00:13:00,850 --> 00:13:02,751
Besides, you've been a
real good friend to me,
330
00:13:02,801 --> 00:13:04,637
and I couldn't ask you to
do something as troublesome
331
00:13:04,687 --> 00:13:07,426
as this slapping of paint all day.
332
00:13:07,476 --> 00:13:08,744
- You gotta point there, besides which,
333
00:13:08,794 --> 00:13:11,616
I don't know the first thing
about painting and such.
334
00:13:11,666 --> 00:13:12,499
Oh yeah.
335
00:13:15,474 --> 00:13:16,724
Say, Tom.
- Yup.
336
00:13:17,954 --> 00:13:19,605
- Think you might have a use for this?
337
00:13:19,655 --> 00:13:20,829
- Depends on what it is.
338
00:13:20,879 --> 00:13:23,013
- Just something I found out in the woods.
339
00:13:23,063 --> 00:13:24,755
You were playing some
kind of game with it.
340
00:13:24,805 --> 00:13:26,972
- Wouldn't happen to be a.
341
00:13:28,815 --> 00:13:30,622
Jiminy Willikers, you found it!
342
00:13:30,672 --> 00:13:32,064
Do you know what you got there, Huck?
343
00:13:32,114 --> 00:13:34,518
It's a brand new baseball.
344
00:13:34,568 --> 00:13:36,331
- [Huck] Well, you want it or don't you?
345
00:13:36,381 --> 00:13:37,339
- You bet.
346
00:13:37,389 --> 00:13:39,456
- [Huck] Well I sure
ain't got no use for it.
347
00:13:39,506 --> 00:13:43,171
- Wowee, this is the best
present I ever got from anybody!
348
00:13:43,221 --> 00:13:44,867
You're a pal, Huck.
349
00:13:44,917 --> 00:13:45,990
- Shucks.
350
00:13:46,040 --> 00:13:47,752
- Now that I got this baseball,
351
00:13:47,802 --> 00:13:49,377
I'm not gonna have to paint this fence
352
00:13:49,427 --> 00:13:50,526
all by myself.
353
00:13:50,576 --> 00:13:52,577
Ben's gonna help me.
354
00:13:52,627 --> 00:13:53,710
- Wooo, wooo!
355
00:13:55,221 --> 00:13:57,226
Get outta the way all you river rats,
356
00:13:57,276 --> 00:13:59,609
or I'll sail right over you.
357
00:14:02,836 --> 00:14:03,803
Alright, men.
358
00:14:03,853 --> 00:14:05,967
Step lively now.
359
00:14:06,017 --> 00:14:07,460
Let go the port line!
360
00:14:07,510 --> 00:14:09,117
(Ben mimicking bell)
361
00:14:09,167 --> 00:14:10,336
What are you up to there?
362
00:14:10,386 --> 00:14:11,530
Step lively, I said.
363
00:14:11,580 --> 00:14:13,559
Lazy bunch of loafers!
364
00:14:13,609 --> 00:14:14,442
Huh?
365
00:14:19,299 --> 00:14:21,721
I don't believe my eyes.
366
00:14:21,771 --> 00:14:25,387
Is that really Tom Sawyer
I see painting that fence?
367
00:14:25,437 --> 00:14:27,907
Well I declare I do believe it is.
368
00:14:27,957 --> 00:14:30,099
Well now, it's a mighty hot day,
369
00:14:30,149 --> 00:14:33,088
probably most perfect day
for swimming I've ever seen.
370
00:14:33,138 --> 00:14:34,878
Who'd want to go with me, I wonder.
371
00:14:34,928 --> 00:14:36,683
Sure would be fun to take a friend along.
372
00:14:36,733 --> 00:14:38,708
Say, how about you, Tom?
373
00:14:38,758 --> 00:14:40,977
I know how much you like
to swim on a hot day.
374
00:14:41,027 --> 00:14:43,191
After all, it's Saturday,
and there's no school,
375
00:14:43,241 --> 00:14:45,209
but if you got something you have to do,
376
00:14:45,259 --> 00:14:47,485
I guess I'll have to go by myself.
377
00:14:47,535 --> 00:14:48,805
Well nice seeing you Tom.
378
00:14:48,855 --> 00:14:49,938
Good bye now.
379
00:14:50,928 --> 00:14:53,107
- Hey Ben, you wouldn't
happen to have any use
380
00:14:53,157 --> 00:14:56,157
for a brand new baseball, would you?
381
00:14:57,169 --> 00:14:58,102
- Huh?
382
00:14:58,152 --> 00:14:59,676
- Reason I ask about it is
'cause I have one right here
383
00:14:59,726 --> 00:15:00,928
in my pocket.
384
00:15:00,978 --> 00:15:02,311
It's right here.
385
00:15:03,606 --> 00:15:04,764
- Hey!
386
00:15:04,814 --> 00:15:06,061
- [Tom] Looks like new, see!
387
00:15:06,111 --> 00:15:08,197
Why I bet it ain't been
hit more than once.
388
00:15:08,247 --> 00:15:09,414
- That's mine.
389
00:15:10,359 --> 00:15:11,805
I gotta have it back, Tom.
390
00:15:11,855 --> 00:15:12,806
Now hand it over.
391
00:15:12,856 --> 00:15:15,082
- Sorry, but I got it
as a present from Huck.
392
00:15:15,132 --> 00:15:16,082
It belongs to me.
393
00:15:16,132 --> 00:15:17,081
- Huck Finn?
394
00:15:17,131 --> 00:15:18,693
- Yeah, he gave it to me this morning.
395
00:15:18,743 --> 00:15:20,302
You can ask him yourself, Ben.
396
00:15:20,352 --> 00:15:21,943
- You know as well as
I do, that's the ball
397
00:15:21,993 --> 00:15:24,465
we lost in the woods yesterday.
398
00:15:24,515 --> 00:15:26,196
- It has one little scuff mark on it,
399
00:15:26,246 --> 00:15:27,970
so I was thinking about painting it white
400
00:15:28,020 --> 00:15:29,418
to cover it up.
401
00:15:29,468 --> 00:15:31,078
- No, wait!
402
00:15:31,128 --> 00:15:32,078
I've gotta have it back.
403
00:15:32,128 --> 00:15:35,440
If Dad finds out I took
it, I'll be in big trouble.
404
00:15:35,490 --> 00:15:36,447
- Oh righty, Ben.
405
00:15:36,497 --> 00:15:37,445
I'll give it back to you.
406
00:15:37,495 --> 00:15:39,271
- Hmm, really?
407
00:15:39,321 --> 00:15:40,274
Now don't kid me.
408
00:15:40,324 --> 00:15:41,611
- Sure I will, Ben.
409
00:15:41,661 --> 00:15:45,371
Course there's a little
favor you could do for me.
410
00:15:45,421 --> 00:15:46,791
It's nothing much at all.
411
00:15:46,841 --> 00:15:48,206
It's just, ooh.
412
00:15:48,256 --> 00:15:50,595
- No, I'll pay anything you want
413
00:15:50,645 --> 00:15:53,228
if you just give it back to me.
414
00:16:00,116 --> 00:16:00,949
- Huh?
415
00:16:02,516 --> 00:16:03,936
I'll be.
416
00:16:03,986 --> 00:16:05,518
Is that you, Tom?
417
00:16:05,568 --> 00:16:06,818
- Howdy, Billy.
418
00:16:07,859 --> 00:16:09,192
- Hi you, Billy.
419
00:16:13,953 --> 00:16:16,614
- Hey, this is Tom's fence, ain't it, Ben?
420
00:16:16,664 --> 00:16:18,257
How come you're giving up your Saturday
421
00:16:18,307 --> 00:16:19,520
to work on it?
422
00:16:19,570 --> 00:16:21,937
- He's doing it 'cause he's
such a good friend of mine.
423
00:16:21,987 --> 00:16:23,521
That's what friends are for.
424
00:16:23,571 --> 00:16:25,009
Ben knows that better than anybody.
425
00:16:25,059 --> 00:16:26,009
Ain't that right?
426
00:16:26,059 --> 00:16:27,011
- Right.
427
00:16:27,061 --> 00:16:28,013
- Gee.
- Yup.
428
00:16:28,063 --> 00:16:29,345
You see, it's in his nature
429
00:16:29,395 --> 00:16:30,494
that he just has to help out
430
00:16:30,544 --> 00:16:35,215
when he sees one of his
friends in trouble, right Ben?
431
00:16:35,265 --> 00:16:36,214
- Right.
432
00:16:36,264 --> 00:16:37,646
(Ben growling)
433
00:16:37,696 --> 00:16:39,808
- Well, I declare.
434
00:16:39,858 --> 00:16:41,913
Guess I really didn't
know what Ben was like.
435
00:16:41,963 --> 00:16:44,456
- Can't judge a book by its cover, Billy.
436
00:16:44,506 --> 00:16:45,539
(Tom laughing)
437
00:16:45,589 --> 00:16:47,317
- Life's full of surprises.
438
00:16:47,367 --> 00:16:49,142
(Ben giggling)
439
00:16:49,192 --> 00:16:53,109
(Tom, Ben, and Billy laughing)
440
00:16:57,086 --> 00:16:59,488
- Hey, how about letting
me do a little, Tom?
441
00:16:59,538 --> 00:17:00,538
- Huh?
- Huh?
442
00:17:01,528 --> 00:17:02,574
- What do you mean, Billy?
443
00:17:02,624 --> 00:17:03,687
- I mean painting.
444
00:17:03,737 --> 00:17:05,442
I'm your friend too, aren't I?
445
00:17:05,492 --> 00:17:06,522
Can't I, Tom?
446
00:17:06,572 --> 00:17:07,655
How about it?
447
00:17:14,888 --> 00:17:16,361
What do you think, Tom?
448
00:17:16,411 --> 00:17:18,855
- It's obvious to me you're
a born painter, Billy.
449
00:17:18,905 --> 00:17:21,501
- You know, painting's a lot of fun.
450
00:17:21,551 --> 00:17:22,966
Can I do some more?
451
00:17:23,016 --> 00:17:24,184
- It's okay with me.
452
00:17:24,234 --> 00:17:26,243
You just go right ahead.
453
00:17:26,293 --> 00:17:27,243
Huh?
454
00:17:27,293 --> 00:17:28,600
You hear that Ben?
455
00:17:28,650 --> 00:17:30,426
He's convinced he's having fun!
456
00:17:30,476 --> 00:17:31,425
- Huh.
457
00:17:31,475 --> 00:17:32,520
- You're right, Billy.
458
00:17:32,570 --> 00:17:36,060
I can't think of anything
more fun than painting.
459
00:17:36,110 --> 00:17:37,695
Sure had fun now, didn't we?
460
00:17:37,745 --> 00:17:40,018
Guess this was your lucky day.
461
00:17:40,068 --> 00:17:43,026
- [Billy] Yeah, I guess so.
462
00:17:43,076 --> 00:17:46,409
(Tom and Ben whistling)
463
00:17:54,501 --> 00:17:56,809
- Golly, I think it's a down right shame
464
00:17:56,859 --> 00:17:58,893
you two have to pain
that fence on a Saturday.
465
00:17:58,943 --> 00:18:02,276
(Tom and Ben whistling)
466
00:18:07,152 --> 00:18:09,441
How come you're so cheerful
about painting a fence?
467
00:18:09,491 --> 00:18:10,442
- [Tom And Ben] Huh?
468
00:18:10,492 --> 00:18:11,275
- What do you know?
469
00:18:11,325 --> 00:18:12,145
Look who's here.
470
00:18:12,195 --> 00:18:13,144
I was having so much fun
471
00:18:13,194 --> 00:18:14,238
I didn't see you.
472
00:18:14,288 --> 00:18:15,796
How about you, Ben?
473
00:18:15,846 --> 00:18:18,004
Did you notice Joe standing there?
474
00:18:18,054 --> 00:18:18,971
- Me? Nope.
475
00:18:20,565 --> 00:18:23,541
(Tom and Ben whistling)
476
00:18:23,591 --> 00:18:25,435
- Tom, what kinda
trouble you in this time?
477
00:18:25,485 --> 00:18:27,034
- [Tom And Ben] Huh?
478
00:18:27,084 --> 00:18:28,763
- You must be in trouble
to have to paint the fence
479
00:18:28,813 --> 00:18:31,620
on Saturday, come on, what happened?
480
00:18:31,670 --> 00:18:33,240
- What's he talking about?
481
00:18:33,290 --> 00:18:35,288
- Golly, don't ask me.
482
00:18:35,338 --> 00:18:37,487
- I believe that painting fences
483
00:18:37,537 --> 00:18:40,273
is more fun than almost
anything, right, Ben?
484
00:18:40,323 --> 00:18:43,735
- I'd have to admit Tom's right.
485
00:18:43,785 --> 00:18:45,093
- Gosh, it never occurred to me
486
00:18:45,143 --> 00:18:47,324
you could have so much fun painting.
487
00:18:47,374 --> 00:18:49,906
- Yup, painting may
seem like work to some,
488
00:18:49,956 --> 00:18:50,910
but not to me.
489
00:18:50,960 --> 00:18:53,603
Matter of fact, I can't think
of one thing in the world
490
00:18:53,653 --> 00:18:54,658
I'd rather do.
491
00:18:54,708 --> 00:18:55,688
Can you, Ben?
492
00:18:55,738 --> 00:18:56,844
- Tom's right.
493
00:18:56,894 --> 00:18:57,926
Ain't not doubt about it.
494
00:18:57,976 --> 00:18:58,809
- Right.
495
00:18:59,889 --> 00:19:03,222
(Tom and Ben whistling)
496
00:19:09,838 --> 00:19:10,804
- Hey Tom.
497
00:19:10,854 --> 00:19:11,802
Let me do it awhile.
498
00:19:11,852 --> 00:19:13,843
I'm real good at painting.
499
00:19:13,893 --> 00:19:15,915
- [Tom] Gee, I'd let you if I could Joe.
500
00:19:15,965 --> 00:19:17,484
But I'm afraid I can't.
501
00:19:17,534 --> 00:19:19,234
- Well why not?
502
00:19:19,284 --> 00:19:21,970
- Aunt Polly's real particular
about what it looks like.
503
00:19:22,020 --> 00:19:23,313
It's gotta be perfect
504
00:19:23,363 --> 00:19:24,424
'cause it's right on the street,
505
00:19:24,474 --> 00:19:25,486
and everybody sees it.
506
00:19:25,536 --> 00:19:27,369
Sorry about that, Joe.
507
00:19:28,232 --> 00:19:29,578
- [Joe] Let me just paint one board.
508
00:19:29,628 --> 00:19:31,811
I'm real good at it, honest.
509
00:19:31,861 --> 00:19:33,713
- I sure wish I could let you Joe.
510
00:19:33,763 --> 00:19:35,092
But if Aunt Polly found out,
511
00:19:35,142 --> 00:19:36,689
I'd get in trouble.
512
00:19:36,739 --> 00:19:38,599
- Aww, she'll never find out.
513
00:19:38,649 --> 00:19:39,912
I promise ya.
514
00:19:39,962 --> 00:19:43,172
I'll even give you my favorite marble.
515
00:19:43,222 --> 00:19:44,584
- It's beautiful, Joe.
516
00:19:44,634 --> 00:19:47,614
I'm sorely tempted, I am indeed.
517
00:19:47,664 --> 00:19:49,587
But if Aunt Polly found out,
518
00:19:49,637 --> 00:19:51,054
she'd have a fit.
519
00:19:52,080 --> 00:19:54,850
- You're being stubborn
as an old mule, Tom.
520
00:19:54,900 --> 00:19:56,504
Alright then, I'll give you all of them.
521
00:19:56,554 --> 00:19:57,943
Here.
522
00:19:57,993 --> 00:20:00,660
(playful music)
523
00:20:05,318 --> 00:20:06,267
- [Tom] It's downright amazing.
524
00:20:06,317 --> 00:20:08,694
When you tell people they
can't have something,
525
00:20:08,744 --> 00:20:11,661
then they'll do anything to get it.
526
00:20:13,769 --> 00:20:16,602
- [Johnny] Hey Tom, whatcha doing?
527
00:20:18,212 --> 00:20:19,161
- [Tom] You know what, Johnny,
528
00:20:19,211 --> 00:20:20,161
you're painting so good,
529
00:20:20,211 --> 00:20:21,944
I'll let you stay a little while longer.
530
00:20:21,994 --> 00:20:24,244
- [Johnny] Gee, thanks Tom.
531
00:20:26,145 --> 00:20:27,071
- Want some?
532
00:20:27,121 --> 00:20:29,704
(lively music)
533
00:20:36,640 --> 00:20:40,028
- Gee, you're doing a fine job, Johnny.
534
00:20:40,078 --> 00:20:43,158
(Tom and Ben humming)
535
00:20:43,208 --> 00:20:46,157
I guess you might say it's
a day for the history books.
536
00:20:46,207 --> 00:20:50,034
Here it is, Saturday, and not
one boy at the swimming hole.
537
00:20:50,084 --> 00:20:53,908
They're all too busy
painting Aunt Polly's fence.
538
00:20:53,958 --> 00:20:54,741
- Yah!
539
00:20:54,791 --> 00:20:57,374
(lively music)
540
00:21:21,609 --> 00:21:23,989
- [Tom] By golly, we
did it, Ben, we did it!
541
00:21:24,039 --> 00:21:25,225
- My word.
542
00:21:25,275 --> 00:21:26,888
I must be seeing things.
543
00:21:26,938 --> 00:21:29,158
That fence looks absolutely splendid.
544
00:21:29,208 --> 00:21:31,662
I must say I was wrong about you, Tom.
545
00:21:31,712 --> 00:21:32,663
- Thank you.
546
00:21:32,713 --> 00:21:33,996
I'm glad you like it, Aunt Polly.
547
00:21:34,046 --> 00:21:34,998
I told you could work
548
00:21:35,048 --> 00:21:37,131
when I put my mind to it.
549
00:21:39,096 --> 00:21:41,834
- You've made me proud of you today.
550
00:21:41,884 --> 00:21:44,912
I think that's the
prettiest fence in town.
551
00:21:44,962 --> 00:21:45,943
- Yes, ma'am.
552
00:21:45,993 --> 00:21:48,651
Oh yeah, almost forgot.
553
00:21:48,701 --> 00:21:49,828
- [Aunt Polly] Forgot what, Tom?
554
00:21:49,878 --> 00:21:51,883
- [Tom] To give back Ben's baseball.
555
00:21:51,933 --> 00:21:53,580
Thanks for letting me borrow it, Ben.
556
00:21:53,630 --> 00:21:56,463
And well, for everything else too.
557
00:21:57,807 --> 00:21:58,782
- Yes, indeed.
558
00:21:58,832 --> 00:22:01,060
You've made this a very
special day for me.
559
00:22:01,110 --> 00:22:03,862
I'm sorry I was wrong about you.
560
00:22:03,912 --> 00:22:05,745
- [Tom] I guess it's true
what they say, Aunt Polly.
561
00:22:05,795 --> 00:22:08,068
Everybody makes mistakes
about one thing or another,
562
00:22:08,118 --> 00:22:09,774
even if they're right
about everything else
563
00:22:09,824 --> 00:22:11,601
the rest of the time like you are.
564
00:22:11,651 --> 00:22:14,855
- [Aunt Polly] Why yes, I suppose so.
565
00:22:14,905 --> 00:22:15,856
- [John] Well thank you, Jed.
566
00:22:15,906 --> 00:22:17,771
Say, don't forget your change.
567
00:22:17,821 --> 00:22:20,111
- [Jed] Thanks John.
568
00:22:20,161 --> 00:22:22,371
- You sure there's nothing
else I can get for you?
569
00:22:22,421 --> 00:22:23,836
- [Jed] Nope, that should do her.
570
00:22:23,886 --> 00:22:24,855
Thanks John.
571
00:22:24,905 --> 00:22:25,858
See you next week.
572
00:22:25,908 --> 00:22:27,441
- [John] There you are.
573
00:22:27,491 --> 00:22:28,447
Kinda heavy.
574
00:22:28,497 --> 00:22:30,359
I'll get Ben to carry it
out to the wagon for you.
575
00:22:30,409 --> 00:22:32,777
- [Jed] Oh that's alright.
576
00:22:32,827 --> 00:22:34,160
Afternoon, John.
577
00:22:35,665 --> 00:22:36,498
- Phew.
578
00:22:37,406 --> 00:22:38,239
- Ben?
579
00:22:40,103 --> 00:22:42,020
What's the matter, son?
580
00:22:43,032 --> 00:22:45,180
What's wrong with you, hm?
581
00:22:45,230 --> 00:22:46,706
You sick, boy?
582
00:22:46,756 --> 00:22:47,705
- No, it's nothing.
583
00:22:47,755 --> 00:22:50,333
- It looked like you
were about to pass out.
584
00:22:50,383 --> 00:22:51,951
- Nah.
585
00:22:52,001 --> 00:22:54,248
- Tell me what it is, boy.
586
00:22:54,298 --> 00:22:57,143
- Well, I haven't eaten all day long.
587
00:22:57,193 --> 00:22:58,152
I'm hungry.
588
00:22:58,202 --> 00:23:00,862
(Ben crying)
589
00:23:00,912 --> 00:23:02,885
- Why you eat more than anyone I know,
590
00:23:02,935 --> 00:23:06,303
and that's what you're crying about?
591
00:23:06,353 --> 00:23:07,715
Now stop that whining, Ben.
592
00:23:07,765 --> 00:23:09,058
I don't know how any boy of mine
593
00:23:09,108 --> 00:23:11,344
could be such a crybaby.
594
00:23:11,394 --> 00:23:13,196
- [Tom] Ben finally confessed
about taking the baseball,
595
00:23:13,246 --> 00:23:17,112
and then his Pa gave him
something to cry about.
596
00:23:17,162 --> 00:23:20,041
Well there she is, the
whitest, prettiest fence
597
00:23:20,091 --> 00:23:21,415
you ever did see,
598
00:23:21,465 --> 00:23:22,303
and you know what?
599
00:23:22,353 --> 00:23:25,280
Everybody who passes by admires it
600
00:23:25,330 --> 00:23:29,497
and says that's the fence
that Tom Sawyer painted.
601
00:23:38,209 --> 00:23:41,452
♫ These are the stories of Tom Sawyer
602
00:23:41,502 --> 00:23:45,592
♫ Me and Huck Finn just
playing by the river
603
00:23:45,642 --> 00:23:46,996
♫ Chasing that steamboat
604
00:23:47,046 --> 00:23:49,714
♫ Teacher let me be
605
00:23:49,764 --> 00:23:50,758
♫ I want to be free
606
00:23:50,808 --> 00:23:53,383
♫ Sitting under a tree
607
00:23:53,433 --> 00:23:55,766
♫ That's me
41559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.