All language subtitles for The Magicians 5x13 - Fillory and Further (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:08,946 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:08,947 --> 00:00:11,114 God. Shut up. 3 00:00:11,115 --> 00:00:13,599 What's happening to you 4 00:00:13,600 --> 00:00:16,569 looks just like what happened to my mom. 5 00:00:16,570 --> 00:00:18,581 The episodes didn't stop when I was born. 6 00:00:18,582 --> 00:00:20,139 They got worse. 7 00:00:20,140 --> 00:00:21,907 When she's alone, everything's normal, 8 00:00:21,908 --> 00:00:23,043 but when you show up... 9 00:00:23,044 --> 00:00:25,699 I still mess her up. 10 00:00:25,700 --> 00:00:27,579 The creatures you call Takers... 11 00:00:27,580 --> 00:00:29,092 do you know what they are? 12 00:00:29,093 --> 00:00:31,200 They are guard dogs. 13 00:00:31,210 --> 00:00:32,839 Their realm is a security measure, 14 00:00:32,840 --> 00:00:35,910 a barrier between your world and the world of the Dead. 15 00:00:35,916 --> 00:00:37,802 The Dead will ruin Fillory. 16 00:00:37,803 --> 00:00:40,245 We must stop this, whatever the cost. 17 00:00:40,246 --> 00:00:43,230 Well, the cost is blowing up the entire planet, 18 00:00:43,231 --> 00:00:44,356 - which is... - A decent option. 19 00:00:44,357 --> 00:00:46,469 In the center of Fillory is a clockwork heart 20 00:00:46,470 --> 00:00:47,619 built by dwarves. 21 00:00:47,620 --> 00:00:49,480 If I wound the clock backward, it would... 22 00:00:49,487 --> 00:00:50,988 it would destroy Fillory. 23 00:00:50,989 --> 00:00:53,574 What about the World Seed, from Q's page? 24 00:00:53,575 --> 00:00:56,159 If we could find it, we could use it to build a new world... 25 00:00:56,160 --> 00:00:57,286 a new Fillory. 26 00:00:57,287 --> 00:00:59,079 I intended to rescue my people 27 00:00:59,080 --> 00:01:00,581 from this chaotic place, 28 00:01:00,582 --> 00:01:02,916 so I also built an ark. 29 00:01:02,917 --> 00:01:04,793 - How do they feel? - Like ghost fingers. 30 00:01:04,794 --> 00:01:08,255 They work, but magically they still feel severed. 31 00:01:08,256 --> 00:01:09,673 The Couple just got the last thing they need. 32 00:01:09,674 --> 00:01:11,705 They have the Seed, the Page, and the Panel. 33 00:01:11,706 --> 00:01:12,718 We got to tell the others. 34 00:01:12,719 --> 00:01:14,637 They need to steal that seed now. 35 00:01:14,638 --> 00:01:16,513 Guys, Alice has an exit. 36 00:01:16,514 --> 00:01:17,679 Get to the roof. 37 00:01:17,680 --> 00:01:21,300 Ho, ho, ho, motherfuckers. 38 00:01:31,720 --> 00:01:33,219 Oh, hey, Alice. 39 00:01:33,220 --> 00:01:36,325 Ooh, did I sleep till December? 40 00:01:36,326 --> 00:01:38,469 I couldn't resist giving out a few more gifts 41 00:01:38,470 --> 00:01:39,569 while I'm here. 42 00:01:39,570 --> 00:01:42,439 Given your quest-heavy lifestyle, 43 00:01:42,440 --> 00:01:43,917 there's no guarantee that any of you 44 00:01:43,918 --> 00:01:45,557 will live to see Christmas. 45 00:01:45,558 --> 00:01:46,878 Sit. Have a cookie. 46 00:01:51,750 --> 00:01:53,089 What is that? 47 00:01:53,090 --> 00:01:55,344 No idea. It's for Eliot. 48 00:01:55,345 --> 00:01:57,739 Is that a Microplane for Josh? 49 00:01:57,740 --> 00:01:59,119 He already has six. 50 00:01:59,120 --> 00:02:00,927 Do you question how you bend light? 51 00:02:00,928 --> 00:02:03,927 Well, I don't question how I pick gifts. 52 00:02:03,928 --> 00:02:06,189 Here, put your finger right here, please. 53 00:02:10,300 --> 00:02:12,110 Looking for yours? 54 00:02:12,111 --> 00:02:13,647 You already got it. 55 00:02:13,648 --> 00:02:15,895 - Huh? - Long time back. 56 00:02:18,218 --> 00:02:21,495 I put it in a locked drawer in Quentin's desk. 57 00:02:21,496 --> 00:02:24,879 What, you... you gave me that? 58 00:02:24,880 --> 00:02:27,419 So what did the page turn out to say? 59 00:02:27,420 --> 00:02:31,069 It was... was a spell. It... 60 00:02:31,070 --> 00:02:33,939 grew a seed into a world, but why did you put it there? 61 00:02:33,940 --> 00:02:36,039 - What if I'd ignored it or... - But you didn't. 62 00:02:36,040 --> 00:02:37,787 You needed something, 63 00:02:37,788 --> 00:02:38,959 get back in the game. 64 00:02:38,960 --> 00:02:40,249 You weren't gonna pass on a mystery 65 00:02:40,250 --> 00:02:42,578 you thought your guy was working on. 66 00:02:45,660 --> 00:02:48,019 I'm very sorry for your loss. 67 00:02:48,020 --> 00:02:50,775 It really sucks. 68 00:02:52,380 --> 00:02:54,930 Well, now you know. 69 00:02:54,936 --> 00:02:56,799 That page and wherever that quest took you, 70 00:02:56,800 --> 00:02:58,069 wasn't his story. 71 00:02:58,070 --> 00:03:00,059 It was yours, Alice. 72 00:03:00,060 --> 00:03:03,299 For what it's worth, I think he'd be really proud of you... 73 00:03:03,300 --> 00:03:04,830 the way you keep on fighting. 74 00:03:05,946 --> 00:03:10,043 I told you... I told you you were good. 75 00:03:12,746 --> 00:03:15,117 I still don't know if that's true. 76 00:03:15,118 --> 00:03:18,049 Hey. This is how it works. 77 00:03:18,050 --> 00:03:19,553 You do your best. 78 00:03:19,554 --> 00:03:23,056 You fuck up, get hurt. People die. 79 00:03:23,057 --> 00:03:26,351 Except for the odd Microplane, 80 00:03:26,352 --> 00:03:28,859 jack shit gets wrapped up in a bow. 81 00:03:28,860 --> 00:03:30,139 Oh... 82 00:03:30,140 --> 00:03:32,959 you know, you're a real ray of sunshine, Santa. 83 00:03:32,960 --> 00:03:34,649 Ho, ho, ho. 84 00:03:36,420 --> 00:03:37,571 Oh, shit. 85 00:03:37,572 --> 00:03:39,365 - Creatures stirring. - Mm-hmm. 86 00:03:45,420 --> 00:03:48,957 - What the pumpkin spice fuck? - Huh. 87 00:03:50,740 --> 00:03:52,279 Oh, my God. 88 00:03:52,280 --> 00:03:55,255 These are sold out literally everywhere. 89 00:03:55,256 --> 00:03:56,259 Thanks, Santa. 90 00:03:56,260 --> 00:03:58,640 Oh, this is wrapped really tight. 91 00:03:58,650 --> 00:04:00,299 Santa got me a bracelet? 92 00:04:00,300 --> 00:04:02,259 It's the exact right grade 93 00:04:02,260 --> 00:04:03,659 - for the truffle-shaving technique... - This is so thoughtful. 94 00:04:03,660 --> 00:04:05,679 Jos� Andr�s showed me the last time we hung out. 95 00:04:05,680 --> 00:04:06,719 - What is this even for? - Oh, oh, oh, oh. 96 00:04:06,720 --> 00:04:09,539 A-fucking-plus. This is handy and sort of chic. 97 00:04:09,540 --> 00:04:12,439 Oh, it's a surprise! I love surprises. 98 00:04:12,440 --> 00:04:14,566 Is this baby shit? 99 00:04:14,567 --> 00:04:17,277 Yep. It's baby shit. 100 00:04:17,278 --> 00:04:19,989 Fillory needs you. Now! 101 00:04:22,033 --> 00:04:24,284 Achtung, miscreants. 102 00:04:24,285 --> 00:04:27,559 There is no uncrucial portion of this. 103 00:04:27,560 --> 00:04:29,399 As per several super-chatty bunnies 104 00:04:29,400 --> 00:04:30,519 from our super buddy Rafe, 105 00:04:30,520 --> 00:04:32,359 the Dark King is planning on opening a portal 106 00:04:32,360 --> 00:04:34,336 to the Underworld tonight. 107 00:04:34,337 --> 00:04:36,899 Now, here's the plan. 108 00:04:36,900 --> 00:04:39,039 Part the first... 109 00:04:39,040 --> 00:04:42,469 Rapture Fillory. Margo and I will go to Fillory. 110 00:04:42,470 --> 00:04:44,089 Activate Umber's Ark. 111 00:04:44,090 --> 00:04:45,568 And then we go to the Clockwork Heart. 112 00:04:45,570 --> 00:04:48,359 How will you know they're all raptured? 113 00:04:48,360 --> 00:04:49,379 Everyone? 114 00:04:49,380 --> 00:04:52,679 Wait, um, I know a thingy. 115 00:04:52,680 --> 00:04:54,349 It's in the castle, 116 00:04:54,350 --> 00:04:56,316 so if we just go there and grab it... 117 00:04:56,317 --> 00:04:58,610 Great. Moving on. We will turn back the clock, 118 00:04:58,611 --> 00:05:01,895 and then we get ready to say good-bye to Fillory. 119 00:05:01,896 --> 00:05:04,185 W-with you still on it? 120 00:05:04,186 --> 00:05:06,699 Obviously not. We need to GTFO. 121 00:05:06,700 --> 00:05:08,699 You need a traveler. 122 00:05:08,700 --> 00:05:09,979 23 can't aim. 123 00:05:09,980 --> 00:05:12,410 His pervo buddy Hyman's not speaking to us, 124 00:05:12,416 --> 00:05:14,418 Gavin's still in the hospital. 125 00:05:14,419 --> 00:05:17,479 Oh, Peach, or whatever your name is. 126 00:05:17,480 --> 00:05:21,299 Unfortunately, when I travel, it's kind of through time. 127 00:05:21,300 --> 00:05:22,539 And puts you in the crosshairs 128 00:05:22,540 --> 00:05:24,219 of a time psycho, so, no. 129 00:05:24,220 --> 00:05:26,429 Meanwhile, on Earth, 130 00:05:26,430 --> 00:05:28,299 Team WorldSeed... 131 00:05:28,300 --> 00:05:32,657 Alice, Fen, Zelda, you will retrieve the Seed 132 00:05:32,658 --> 00:05:36,106 from its special container and... bloom it. 133 00:05:36,107 --> 00:05:39,519 - Where? - It's in my vagina. 134 00:05:39,520 --> 00:05:40,779 Uh, great. 135 00:05:40,780 --> 00:05:43,199 I mean, circumstances are wacky. 136 00:05:43,200 --> 00:05:45,239 - Won't that make it tough to... - Neitherlands. 137 00:05:45,240 --> 00:05:46,249 More stable there. 138 00:05:46,250 --> 00:05:48,540 Wouldn't Fillory be better, since... 139 00:05:48,548 --> 00:05:49,599 Not at all. 140 00:05:49,600 --> 00:05:52,479 In fact, counterproductive, given imploding. 141 00:05:52,480 --> 00:05:54,294 Okay, Peach, I get you're nervous, 142 00:05:54,296 --> 00:05:56,001 but this isn't our first donkey show, 143 00:05:56,002 --> 00:06:00,699 which leads me to something actually crucial to the plan. 144 00:06:00,700 --> 00:06:02,779 No presh, but... 145 00:06:02,780 --> 00:06:06,009 New Fillory better have a wellspring. 146 00:06:08,626 --> 00:06:11,005 Or we permanently lose magic. 147 00:06:11,006 --> 00:06:14,127 The spell says we can make the Seed anything, 148 00:06:14,128 --> 00:06:15,520 so it should be doable. 149 00:06:15,521 --> 00:06:17,689 Great. Now... 150 00:06:17,690 --> 00:06:19,507 questions, anyone? 151 00:06:19,508 --> 00:06:21,776 No? And break. 152 00:06:22,987 --> 00:06:24,738 - Was I funny? - No. 153 00:06:24,739 --> 00:06:26,159 My water just broke. 154 00:06:26,160 --> 00:06:27,680 - Whoa! - Oh! 155 00:06:27,686 --> 00:06:29,339 - Ooh, okay. - Go time! 156 00:06:29,340 --> 00:06:30,820 Okay. Just calm down. 157 00:06:30,828 --> 00:06:32,455 - Are you okay? - Go, let's go. 158 00:06:37,880 --> 00:06:42,370 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 159 00:06:44,675 --> 00:06:47,039 Ready as we can be. ETA? 160 00:06:47,040 --> 00:06:48,460 Julia should be here in under five. 161 00:06:48,470 --> 00:06:50,707 Help! I need help! 162 00:06:50,708 --> 00:06:52,658 What the hell happened to him? 163 00:06:52,659 --> 00:06:54,840 The etheric realm. 164 00:06:54,850 --> 00:06:56,097 A lot of it. 165 00:06:56,098 --> 00:06:57,646 This is our Fogg? You're sure? 166 00:06:57,647 --> 00:06:58,879 - Yeah. - Okay. 167 00:06:58,880 --> 00:07:00,119 When we sent Psycho Fogg to the realm, 168 00:07:00,120 --> 00:07:01,800 it spit ours back out. 169 00:07:01,806 --> 00:07:04,692 He called me. He couldn't really talk. 170 00:07:04,693 --> 00:07:06,557 Okay, Henry? 171 00:07:06,558 --> 00:07:09,017 Are you in there? 172 00:07:09,018 --> 00:07:10,449 Hey. We're here! 173 00:07:10,450 --> 00:07:12,449 Push fluids, cast Adler's Sedation. 174 00:07:12,450 --> 00:07:13,459 Henry, be with you soon. 175 00:07:13,460 --> 00:07:15,235 With me. Showtime. 176 00:07:15,236 --> 00:07:16,498 No! 177 00:07:16,499 --> 00:07:18,729 Hard pass, as the kids say. 178 00:07:18,730 --> 00:07:20,519 Nyet! Indian yes. 179 00:07:20,520 --> 00:07:22,359 Oh, hell, no. 180 00:07:22,360 --> 00:07:23,640 Anyway, I'm not speaking to you. 181 00:07:23,650 --> 00:07:25,540 Just wait. Do you not understand? 182 00:07:25,550 --> 00:07:26,716 Do you not understand? 183 00:07:26,717 --> 00:07:31,304 You're asking me to travel as a world explodes? 184 00:07:31,305 --> 00:07:33,765 Can you promise me 185 00:07:33,766 --> 00:07:36,768 no debris will hit me on my head? 186 00:07:36,769 --> 00:07:38,812 - Well, no, but... - Things on my head hurt! 187 00:07:38,813 --> 00:07:41,022 Life is pain. Ovary up. 188 00:07:41,023 --> 00:07:42,029 I am not a hero. 189 00:07:42,030 --> 00:07:44,997 I am a man tethered to a machine 190 00:07:44,998 --> 00:07:46,820 for poop and humiliation, 191 00:07:46,821 --> 00:07:49,185 and I abhor it. 192 00:07:49,186 --> 00:07:50,323 I said good day. 193 00:07:50,324 --> 00:07:52,297 - I have an idea. - Oh. 194 00:07:52,298 --> 00:07:54,703 Hi. How was your nap? 195 00:07:54,704 --> 00:07:56,579 Refreshing. You need him to travel? 196 00:07:56,580 --> 00:07:58,349 Yeah. 197 00:07:58,350 --> 00:07:59,834 What? 198 00:08:00,906 --> 00:08:02,169 - He would never. - Yes, he would. 199 00:08:02,170 --> 00:08:03,212 - No way. - Absolutely. 200 00:08:03,213 --> 00:08:04,799 Hey. 201 00:08:04,800 --> 00:08:06,259 - Hyman? - Can't squawk. 202 00:08:06,260 --> 00:08:07,950 Getting blistered. 203 00:08:07,956 --> 00:08:09,165 Listen. 204 00:08:09,166 --> 00:08:11,715 I have a man in my head. 205 00:08:12,763 --> 00:08:14,459 He's looking for a body. 206 00:08:14,460 --> 00:08:17,739 And you have one that... 207 00:08:17,740 --> 00:08:18,914 You don't even really want. 208 00:08:18,916 --> 00:08:21,062 Jesus. No way he goes for this. 209 00:08:21,063 --> 00:08:24,055 You're an idiot, Charlton. 210 00:08:24,056 --> 00:08:27,095 He wants to take this? 211 00:08:27,096 --> 00:08:30,699 And I would... what? 212 00:08:30,700 --> 00:08:32,579 Stay in the Astral forever? 213 00:08:32,580 --> 00:08:34,117 Well, you could, or you could... 214 00:08:34,118 --> 00:08:36,597 Emphatically yes! 215 00:08:36,598 --> 00:08:39,914 - Oh, my God! On one condition. - Okay. 216 00:08:39,915 --> 00:08:42,485 Your head pal 217 00:08:42,486 --> 00:08:45,587 has to do weird things with my body. 218 00:08:45,588 --> 00:08:49,459 S... sex things. 219 00:08:49,460 --> 00:08:51,379 - Okay. - What's his name? 220 00:08:51,380 --> 00:08:52,969 Charlton. 221 00:08:52,970 --> 00:08:56,339 No act too depraved, Charlton. 222 00:08:58,660 --> 00:08:59,880 I'll be watching... 223 00:08:59,894 --> 00:09:02,687 whether you like it or not. 224 00:09:02,688 --> 00:09:04,265 What have we done? 225 00:09:04,266 --> 00:09:06,279 I'm prepped to sever the energetic umbilical 226 00:09:06,280 --> 00:09:08,540 once baby's here, but, um... 227 00:09:08,550 --> 00:09:11,779 - well, I've never done it. - What? 228 00:09:11,780 --> 00:09:13,819 It's a unicorn baby. It's your kid. 229 00:09:13,820 --> 00:09:15,185 It is what it is. 230 00:09:15,186 --> 00:09:16,284 Anyway, listen. 231 00:09:16,285 --> 00:09:18,847 You want drugs, girl? Say it now. 232 00:09:21,316 --> 00:09:24,539 Unicorn baby time. Let's do this. 233 00:09:26,740 --> 00:09:28,089 It's okay. It's okay. 234 00:09:28,090 --> 00:09:30,674 Eliot, Hyman, Charlton, wake up. 235 00:09:36,200 --> 00:09:37,472 Did it work? 236 00:09:44,890 --> 00:09:47,269 Oh, gods. 237 00:09:47,270 --> 00:09:49,229 I'm tall. 238 00:09:49,230 --> 00:09:52,015 Great. Let's test that traveling out. 239 00:09:57,300 --> 00:10:00,297 This is the best episode ever. 240 00:10:03,066 --> 00:10:05,625 Just relax, okay? Breathe. 241 00:10:09,150 --> 00:10:10,421 Why can't I do this? 242 00:10:10,422 --> 00:10:12,859 - Just give it a minute. - We don't have a minute. 243 00:10:12,860 --> 00:10:14,037 We have a world to destroy/save. 244 00:10:14,038 --> 00:10:16,019 - He just got in that body! - He can't travel! 245 00:10:16,020 --> 00:10:17,585 - I want to help. - We'll be okay. 246 00:10:17,586 --> 00:10:19,175 - Will we? - Yes. 247 00:10:19,176 --> 00:10:20,640 I know a shortcut to the portal tree. 248 00:10:20,641 --> 00:10:21,917 We just got to run. 249 00:10:21,918 --> 00:10:23,429 What, shortcut? 250 00:10:23,430 --> 00:10:24,819 Yeah, you never mentioned that before... 251 00:10:24,820 --> 00:10:26,896 I wanted one shortcut just for me. 252 00:10:26,897 --> 00:10:28,217 Let's go. 253 00:10:28,218 --> 00:10:30,055 Thanks for trying, Charlton. 254 00:10:30,056 --> 00:10:31,443 �ndale. 255 00:10:33,770 --> 00:10:36,197 - Hey... - Eliot. 256 00:10:36,198 --> 00:10:37,928 Come back safe. 257 00:10:40,123 --> 00:10:41,203 Of course. 258 00:10:46,959 --> 00:10:49,477 Dean Fogg? 259 00:10:58,721 --> 00:11:00,799 Way easier to get in than out. 260 00:11:00,800 --> 00:11:02,599 Hmm. Like so many things in life. 261 00:11:02,600 --> 00:11:04,267 This will keep the Seed safe... 262 00:11:04,268 --> 00:11:06,102 for a short time. 263 00:11:06,103 --> 00:11:08,547 We should begin. 264 00:11:10,691 --> 00:11:12,809 Fogg? Why aren't you in bed? 265 00:11:12,810 --> 00:11:14,799 - Henry, are you all right? - Fogg? 266 00:11:14,800 --> 00:11:16,155 Henry, what are you doing? 267 00:11:18,157 --> 00:11:20,868 Wait here. I'll get him. 268 00:11:34,061 --> 00:11:37,659 You're my last messenger. Listen carefully. 269 00:11:37,660 --> 00:11:40,500 Tell High King Margo to... 270 00:11:40,506 --> 00:11:42,175 Hurry! 271 00:11:42,176 --> 00:11:44,449 We're goddamn trying! Thanks! 272 00:11:44,450 --> 00:11:46,709 Got it. 273 00:11:46,710 --> 00:11:52,139 - What's this now? - A royal census scroll. 274 00:11:52,140 --> 00:11:53,184 Oh. 275 00:11:53,185 --> 00:11:54,409 You see? 276 00:11:54,410 --> 00:11:56,079 Two people just died, 277 00:11:56,080 --> 00:11:58,738 and a fairy was born. 278 00:11:58,739 --> 00:12:01,115 Hatched. So we can see when they're being raptured. 279 00:12:01,116 --> 00:12:02,719 I love it when a good lay 280 00:12:02,720 --> 00:12:04,469 turns out to have a working brain, don't you? 281 00:12:04,470 --> 00:12:06,121 Yeah. That Josh is a keeper. 282 00:12:06,122 --> 00:12:10,139 Well, there's a button under here. 283 00:12:10,140 --> 00:12:12,378 It begins! 284 00:12:13,550 --> 00:12:14,922 Hey, I think it's working. 285 00:12:18,466 --> 00:12:21,119 Great, but go faster. 286 00:12:28,143 --> 00:12:29,715 I think it's picking up speed 287 00:12:29,716 --> 00:12:31,337 now that all the squirrels are in. 288 00:12:31,338 --> 00:12:33,467 Hey, El, you think we should... 289 00:12:36,418 --> 00:12:39,028 Raptured? He's not Fillorian. 290 00:12:40,686 --> 00:12:43,109 You okay? 291 00:12:43,110 --> 00:12:45,819 I'm not great at that spell, even with enhancement. 292 00:12:46,980 --> 00:12:49,899 Don't worry. He's dead. They're all dead. So it's time. 293 00:12:49,900 --> 00:12:51,500 Follow me close. 294 00:12:52,528 --> 00:12:54,585 Figured you'd come to Fillory... 295 00:12:54,586 --> 00:12:59,299 what, with your translator spying so diligently. 296 00:12:59,300 --> 00:13:01,577 I thought I'd cut to the chase. 297 00:13:01,578 --> 00:13:03,749 And just bring you here to the Taker Realm 298 00:13:03,750 --> 00:13:05,629 to ask for your help. 299 00:13:05,630 --> 00:13:07,755 Well... 300 00:13:07,756 --> 00:13:09,059 not ask. 301 00:13:10,470 --> 00:13:12,187 The final door. 302 00:13:14,982 --> 00:13:17,059 It's a girl. 303 00:13:17,060 --> 00:13:18,940 She's beautiful. 304 00:13:18,950 --> 00:13:21,419 Not that it's about that. I mean, she's healthy. 305 00:13:21,420 --> 00:13:23,449 Okay, let's celebrate on the B-side of surgery. 306 00:13:24,350 --> 00:13:25,700 You are a warrior. 307 00:13:27,720 --> 00:13:28,839 Is she up? 308 00:13:28,840 --> 00:13:30,079 Is she okay? Is Lipson? 309 00:13:30,080 --> 00:13:32,249 Yeah. She's as prepped as she can be. 310 00:13:32,250 --> 00:13:33,599 - Okay. - Okay. 311 00:13:33,600 --> 00:13:34,999 - You doing okay? - Okay, good. 312 00:13:35,000 --> 00:13:37,399 Goggles? 313 00:13:37,400 --> 00:13:41,039 All right. Okay. 314 00:13:41,040 --> 00:13:43,509 Number 14 scalpel, Selenite. 315 00:13:45,706 --> 00:13:48,307 Okay, start with the baby. 316 00:13:49,920 --> 00:13:54,060 Shouldn't hurt either of you. Just, you know, don't move. 317 00:13:56,090 --> 00:13:58,300 Dean Fogg? What are you doing? 318 00:13:59,180 --> 00:14:00,979 Wait. 319 00:14:00,980 --> 00:14:03,060 Wait, Dean. Please. 320 00:14:10,620 --> 00:14:14,469 Where the hell is the Seed? 321 00:14:14,470 --> 00:14:15,666 Julia? 322 00:14:15,667 --> 00:14:17,238 - Julia? - Is she okay? 323 00:14:17,239 --> 00:14:18,519 - Lipson! - Jules! 324 00:14:18,520 --> 00:14:20,169 Julia. 325 00:14:20,170 --> 00:14:23,019 I know you're worried. 326 00:14:23,020 --> 00:14:24,539 But it's all going to be okay... 327 00:14:24,540 --> 00:14:26,844 because of you. 328 00:14:26,845 --> 00:14:29,135 There is a danger, once this door opens, 329 00:14:29,136 --> 00:14:30,724 more dead will come through. 330 00:14:30,725 --> 00:14:33,142 This is insane. 331 00:14:33,143 --> 00:14:35,771 Not if you seal it fast. 332 00:14:37,460 --> 00:14:39,899 You didn't just bring me here to help you. 333 00:14:39,900 --> 00:14:42,026 You knew that I would try to stop you. 334 00:14:42,027 --> 00:14:43,599 And deep down... 335 00:14:43,600 --> 00:14:44,987 I know you want that, too. 336 00:14:47,114 --> 00:14:48,389 If I wanted you to stop me, 337 00:14:48,390 --> 00:14:50,439 I wouldn't have cast on that door 20 minutes ago. 338 00:14:54,776 --> 00:14:55,902 Right on time. 339 00:14:55,903 --> 00:14:57,540 - Seb. Seb, don't do this. - Rupert! 340 00:14:58,920 --> 00:15:00,220 Rupert. 341 00:15:01,213 --> 00:15:02,505 Lance. 342 00:15:02,506 --> 00:15:04,607 Eliot, seal the door. 343 00:15:04,608 --> 00:15:08,344 My love, my stars, my heart. 344 00:15:08,345 --> 00:15:09,470 We did it. 345 00:15:10,720 --> 00:15:12,180 Touch me. 346 00:15:13,040 --> 00:15:14,179 I can't. 347 00:15:14,180 --> 00:15:15,727 You can't kill me. I can't die. 348 00:15:18,558 --> 00:15:21,065 You mean it? We can... 349 00:15:21,066 --> 00:15:24,068 We can... forever. 350 00:15:29,700 --> 00:15:31,117 No! 351 00:15:31,118 --> 00:15:33,119 No. 352 00:15:33,120 --> 00:15:35,989 Hello, big brother. 353 00:15:35,990 --> 00:15:39,625 Save me, Rupert. I love you so. 354 00:15:39,626 --> 00:15:41,210 You're still so predictable. 355 00:15:41,211 --> 00:15:43,796 Your soft heart, your stubbornness, 356 00:15:43,797 --> 00:15:45,367 your stupidity. 357 00:15:45,368 --> 00:15:46,633 What did you do to him? 358 00:15:46,634 --> 00:15:48,259 Who? Lance? 359 00:15:48,260 --> 00:15:49,919 Never even met him. 360 00:15:49,920 --> 00:15:53,557 He must have moved on centuries ago. 361 00:16:02,357 --> 00:16:03,524 Spent some time in the Library 362 00:16:03,525 --> 00:16:06,419 with my batty old writer friend, Cassandra, 363 00:16:06,420 --> 00:16:08,889 reading about the lengths you were going to 364 00:16:08,890 --> 00:16:09,939 to save him. 365 00:16:09,940 --> 00:16:12,284 You didn't work nearly so hard to save me... 366 00:16:12,285 --> 00:16:14,659 from Plover. 367 00:16:14,660 --> 00:16:16,871 Did you? 368 00:16:16,872 --> 00:16:19,525 Of course I did... 369 00:16:19,526 --> 00:16:20,833 until I couldn't. 370 00:16:20,834 --> 00:16:23,753 I had to save everyone from you. 371 00:16:23,754 --> 00:16:28,919 - You chose the dark path. - Says the Dark King. 372 00:16:28,920 --> 00:16:32,637 Anyways, reading about you made me realize, 373 00:16:32,638 --> 00:16:35,762 after everything you did to stop me, 374 00:16:35,763 --> 00:16:38,392 you were going to give me everything I needed 375 00:16:38,393 --> 00:16:40,770 to have Fillory... 376 00:16:40,771 --> 00:16:42,389 forever. 377 00:16:45,180 --> 00:16:47,199 All I needed to do 378 00:16:47,200 --> 00:16:51,399 was make a few judicious political promises. 379 00:16:58,210 --> 00:17:00,567 Leave it open. More will follow. 380 00:17:00,568 --> 00:17:02,699 And of, course, I had to make peace with the fact 381 00:17:02,700 --> 00:17:05,039 that we would need to kill everyone. 382 00:17:05,040 --> 00:17:07,297 But what good are the living, really? 383 00:17:07,298 --> 00:17:10,409 The world's better off with me. 384 00:17:15,140 --> 00:17:16,556 You're the sad little addict 385 00:17:16,557 --> 00:17:18,432 that tagged along with Julia and Quentin. 386 00:17:18,433 --> 00:17:22,520 How in the blazes are you still alive after all this time? 387 00:17:29,360 --> 00:17:30,904 No matter. 388 00:17:31,888 --> 00:17:33,279 So much to do! 389 00:17:33,280 --> 00:17:34,900 Let's go. 390 00:17:36,508 --> 00:17:39,565 Onward to the land of the living, friends. 391 00:17:39,566 --> 00:17:41,643 All the lands of the living. 392 00:17:46,240 --> 00:17:47,834 Kady should be back by now. 393 00:17:47,835 --> 00:17:49,099 This doesn't feel right. 394 00:17:49,100 --> 00:17:50,519 - We should leave. - We can't. 395 00:17:50,520 --> 00:17:52,589 I'm certain we won't be able to cast precisely enough 396 00:17:52,590 --> 00:17:53,779 if we... 397 00:17:53,780 --> 00:17:55,012 What was that? 398 00:17:56,140 --> 00:17:58,139 Kady? Is that you? 399 00:17:59,796 --> 00:18:01,351 ? A-hunting we will go ? 400 00:18:01,360 --> 00:18:03,728 ? A-hunting we will go ? 401 00:18:03,729 --> 00:18:05,965 ? Heigh-ho the derry-o ? 402 00:18:05,966 --> 00:18:07,649 ? A-hunting we will go ? 403 00:18:07,650 --> 00:18:09,555 I know that voice. 404 00:18:09,556 --> 00:18:11,055 It's The Beast. 405 00:18:11,056 --> 00:18:13,055 No, I killed him myself! 406 00:18:13,056 --> 00:18:14,479 Then the Dead have risen. 407 00:18:14,480 --> 00:18:15,659 Follow me. 408 00:18:15,660 --> 00:18:17,283 Hello, friends. 409 00:18:17,284 --> 00:18:19,161 We've come to bring death everywhere. 410 00:18:22,500 --> 00:18:24,499 This room is warded, but not for long. 411 00:18:24,500 --> 00:18:26,533 That way... a portal will take you to Brakebills. 412 00:18:26,534 --> 00:18:29,334 Go. Alice... when you recover the Seed... 413 00:18:29,335 --> 00:18:31,759 I-I only have one good hand. We need you. I can't... 414 00:18:31,760 --> 00:18:33,995 There's something Master Magicians know. 415 00:18:33,996 --> 00:18:37,234 You can never fully control external circumstances. 416 00:18:37,235 --> 00:18:39,348 They may even be actively hostile. 417 00:18:39,350 --> 00:18:41,892 But you can control the ones inside you. 418 00:18:41,893 --> 00:18:44,509 And one hand... 419 00:18:44,510 --> 00:18:46,239 is plenty. 420 00:18:46,240 --> 00:18:48,975 I've always known you'll get there. 421 00:18:48,976 --> 00:18:50,559 But today? 422 00:18:50,560 --> 00:18:53,140 Try. Okay? 423 00:18:53,153 --> 00:18:54,737 Just try. 424 00:18:57,610 --> 00:18:59,117 Go now. Hurry. 425 00:19:00,488 --> 00:19:02,315 - Come with us. - I can't. 426 00:19:02,316 --> 00:19:04,372 I'm going to have to initiate Permafrost. 427 00:19:04,373 --> 00:19:06,359 It'll stop the Dead using the fountains 428 00:19:06,360 --> 00:19:07,715 to get to other worlds. 429 00:19:07,716 --> 00:19:10,419 Once I initiate, every portal will close within minutes. 430 00:19:10,420 --> 00:19:12,129 We can't just leave you here. 431 00:19:12,130 --> 00:19:16,109 For a librarian, death isn't the end. 432 00:19:16,110 --> 00:19:19,320 It is merely a transfer to another branch. 433 00:19:19,330 --> 00:19:20,597 Go. 434 00:19:23,767 --> 00:19:27,349 Wait, Zelda. 435 00:19:27,350 --> 00:19:30,356 Thank you... for everything. 436 00:19:40,580 --> 00:19:44,799 Hello, noble Librarian. 437 00:19:44,800 --> 00:19:45,996 Did you just... 438 00:19:45,997 --> 00:19:47,239 Mm. 439 00:19:47,240 --> 00:19:48,879 We have to run... 440 00:19:48,880 --> 00:19:51,710 before the sodding fountain to Fillory's locked. 441 00:19:53,210 --> 00:19:55,716 I'll find another way. 442 00:19:56,576 --> 00:19:58,369 Not that you'll be here to see it. 443 00:20:06,226 --> 00:20:08,079 So lovely. 444 00:20:13,058 --> 00:20:15,499 Eliot, stop! Eliot, wait! 445 00:20:17,320 --> 00:20:19,279 You took your shot. You destroyed the entire world. 446 00:20:19,280 --> 00:20:20,939 Will you just leave it... 447 00:20:20,940 --> 00:20:24,159 Please... please, let me just at least heal your hand. 448 00:20:24,160 --> 00:20:26,779 Shh. 449 00:20:26,780 --> 00:20:31,199 I survived war, losing Lance, 450 00:20:31,200 --> 00:20:33,109 my family torn apart by a monster 451 00:20:33,110 --> 00:20:34,339 who said he would take care of my brother, 452 00:20:34,340 --> 00:20:35,499 and I thought one thing... 453 00:20:35,500 --> 00:20:39,285 I just want to use magic for one thing I want... 454 00:20:39,286 --> 00:20:42,219 - You knew better. - I had to try! 455 00:20:42,220 --> 00:20:44,181 You couldn't understand that. 456 00:20:45,643 --> 00:20:48,977 But I do understand. I always did. 457 00:20:51,859 --> 00:20:53,273 Eliot, what was the plan? 458 00:20:53,274 --> 00:20:55,260 Before I, uh... 459 00:20:57,726 --> 00:20:58,892 My friends are here. 460 00:20:58,893 --> 00:21:01,269 They're rapturing everyone so we can destroy this planet 461 00:21:01,270 --> 00:21:02,657 that we love, by the way. 462 00:21:02,658 --> 00:21:04,951 But we have to to destroy you. 463 00:21:06,566 --> 00:21:08,759 You left us no choice, Seb. 464 00:21:08,760 --> 00:21:09,789 That could still work. 465 00:21:09,790 --> 00:21:11,167 I could cut off the door to the Underworld, 466 00:21:11,168 --> 00:21:13,115 stop Martin bringing anymore Dead through. 467 00:21:16,620 --> 00:21:18,253 Don't try to cast. You'll hurt yourself. 468 00:21:18,254 --> 00:21:20,748 Great, not like the zombies are coming. 469 00:21:20,749 --> 00:21:22,919 Go. Find your friends. 470 00:21:22,920 --> 00:21:26,379 I can hold off the Dead. It's not like they can kill me. 471 00:21:26,380 --> 00:21:27,539 No, they can rip you to shreds, 472 00:21:27,540 --> 00:21:28,558 and then we'd kill you anyway. 473 00:21:28,559 --> 00:21:30,429 Eliot, go. 474 00:21:30,430 --> 00:21:32,760 Do you not get that I don't want you to die? 475 00:21:32,770 --> 00:21:35,692 You're not evil. You're just... 476 00:21:35,693 --> 00:21:38,527 You're just some deluded asshole... 477 00:21:38,528 --> 00:21:41,049 That I care about. 478 00:21:43,670 --> 00:21:46,140 Who says I'll die? 479 00:21:53,040 --> 00:21:55,579 - Your daughter is healthy. - Good. 480 00:21:55,580 --> 00:21:57,879 And Julia? 481 00:21:57,880 --> 00:21:59,381 Has not regained consciousness. 482 00:22:00,438 --> 00:22:01,757 When do you expect? 483 00:22:01,758 --> 00:22:04,029 Her organs are shutting down. 484 00:22:04,030 --> 00:22:05,554 We are trying everything, but... 485 00:22:08,060 --> 00:22:10,389 - Can I see her? - Yeah. 486 00:22:10,390 --> 00:22:13,520 - Hold tight. - Okay. 487 00:22:19,322 --> 00:22:21,139 Hey. I got you some food. 488 00:22:21,140 --> 00:22:22,600 You should really eat... 489 00:22:22,604 --> 00:22:23,822 I know I told you you shouldn't do it. 490 00:22:23,823 --> 00:22:26,699 But... but I will protect you, okay, somehow. 491 00:22:26,700 --> 00:22:28,229 I know a way to get to Jane Chatwin. 492 00:22:28,230 --> 00:22:29,579 She'll help us, and you can go back to before... 493 00:22:29,580 --> 00:22:30,619 - Professor... - You can go back 494 00:22:30,620 --> 00:22:32,706 and stop Julie from dying, please. 495 00:22:32,707 --> 00:22:34,869 We can't. 496 00:22:34,870 --> 00:22:37,160 Why the fuck not? 497 00:22:37,170 --> 00:22:40,421 Because we already did. 498 00:22:48,430 --> 00:22:51,433 What... what... what do you mean "we already did"? 499 00:22:51,434 --> 00:22:54,599 This is the do-over. 500 00:22:54,600 --> 00:22:58,220 It got so much worse, so fast before... 501 00:22:59,218 --> 00:23:01,651 So you took me to my grandmother, Jane. 502 00:23:01,652 --> 00:23:02,979 Time loop... 503 00:23:02,980 --> 00:23:04,769 only way to undo time without getting 504 00:23:04,770 --> 00:23:07,559 that grouchy time traveler's knickers in a knot. 505 00:23:07,560 --> 00:23:09,409 Clean start. 506 00:23:11,332 --> 00:23:13,069 Big magic, though. 507 00:23:13,070 --> 00:23:14,739 Unfortunately, she told me 508 00:23:14,740 --> 00:23:17,739 that I only had enough plasma to do it once. 509 00:23:17,740 --> 00:23:19,662 Okay, but what... what did you change? 510 00:23:19,663 --> 00:23:22,713 Only Josh had escaped Fillory. 511 00:23:22,714 --> 00:23:24,955 In the West, they had no way of knowing 512 00:23:24,956 --> 00:23:29,011 if the Ark even worked, so they got trapped waiting. 513 00:23:29,012 --> 00:23:32,056 I pushed Josh to find a way. 514 00:23:32,057 --> 00:23:33,917 And the Seed, 515 00:23:33,918 --> 00:23:36,259 they tried it here and failed. 516 00:23:36,260 --> 00:23:39,125 And Zelda took them to the Neitherlands. 517 00:23:40,361 --> 00:23:41,983 They never came back. 518 00:23:41,984 --> 00:23:43,985 Why didn't you tell them not to do that either? 519 00:23:43,986 --> 00:23:45,689 I tried! 520 00:23:45,690 --> 00:23:47,359 They wouldn't listen! 521 00:23:47,360 --> 00:23:49,106 And Jane said not to do too much, 522 00:23:49,107 --> 00:23:51,359 or that might do more damage. 523 00:23:51,360 --> 00:23:55,075 It's a tricky business. 524 00:23:55,076 --> 00:23:57,414 But she was adamant that I try. 525 00:23:57,415 --> 00:24:00,084 Professor, we have to tell her. 526 00:24:00,085 --> 00:24:02,169 She is trapped here 527 00:24:02,170 --> 00:24:05,559 and... insane to think about it... pregnant 528 00:24:05,560 --> 00:24:06,716 with my mother. 529 00:24:09,620 --> 00:24:11,070 Yes. 530 00:24:12,620 --> 00:24:14,390 Tell me what, my dears? 531 00:24:16,700 --> 00:24:18,379 We are going to destroy Fillory. 532 00:24:18,380 --> 00:24:21,950 With you on it. 533 00:24:21,958 --> 00:24:24,109 It is the only way to stop your brother. 534 00:24:29,410 --> 00:24:32,399 Best we can do is to try to stop our legacy 535 00:24:32,400 --> 00:24:33,952 from hurting anybody else. 536 00:24:33,953 --> 00:24:36,912 You're doing the right thing, both of you. 537 00:24:39,550 --> 00:24:40,750 But I won't be gone. 538 00:24:41,874 --> 00:24:44,920 I'll still be here in the Clock Barrens. 539 00:24:44,921 --> 00:24:47,549 Without Fillory, 540 00:24:47,550 --> 00:24:50,301 it'll be a little bit harder to find me. 541 00:24:53,110 --> 00:24:54,560 So Julia... 542 00:24:54,570 --> 00:24:57,599 Look, I had no idea that Fogg would suddenly attack her. 543 00:24:57,600 --> 00:24:59,339 Fogg didn't attack last time? 544 00:24:59,340 --> 00:25:01,263 No, I-I have no idea why he would. 545 00:25:01,264 --> 00:25:03,339 Wait. Wait! 546 00:25:03,340 --> 00:25:05,679 Fogg remembers time loops. 547 00:25:05,680 --> 00:25:09,379 What if he remembered something and... and is... 548 00:25:09,380 --> 00:25:11,072 is trying to change this one? 549 00:25:11,073 --> 00:25:14,855 The etheric realm shook loose most of his screws. 550 00:25:14,856 --> 00:25:17,315 He's useless, as you can see. 551 00:25:17,316 --> 00:25:19,288 But there's still Fogg under there. 552 00:25:19,289 --> 00:25:21,623 You know, it's like hardwood under shag. 553 00:25:21,624 --> 00:25:23,084 Well, how do we get rid of the shag? 554 00:25:23,085 --> 00:25:25,589 I'm not doing this, okay? 555 00:25:25,590 --> 00:25:27,422 This is banned in 14 countries. 556 00:25:31,322 --> 00:25:33,406 Okay. 557 00:25:34,640 --> 00:25:36,930 The cat will hold all his crazy, 558 00:25:36,933 --> 00:25:39,017 but only while he's touching it. 559 00:25:39,018 --> 00:25:40,925 What happens to the cat? 560 00:25:40,926 --> 00:25:43,827 It goes, well... 561 00:25:43,828 --> 00:25:45,142 crazy. 562 00:25:45,143 --> 00:25:46,774 Don't tell PETA. 563 00:25:46,775 --> 00:25:48,939 All right. We ready? 564 00:26:01,456 --> 00:26:04,689 Hey. Thank you, Professor 565 00:26:04,690 --> 00:26:07,219 The cat looks normal. 566 00:26:07,220 --> 00:26:10,089 Trust me. This cat's having a shit day. 567 00:26:10,090 --> 00:26:11,176 But I managed to get everyone 568 00:26:11,178 --> 00:26:12,758 out of the Neitherlands in time. 569 00:26:12,759 --> 00:26:15,919 Plum may not know, but, yes, 570 00:26:15,920 --> 00:26:17,840 they are going to be attacked. 571 00:26:17,850 --> 00:26:19,979 Well, it seems you did manage in your way. 572 00:26:19,980 --> 00:26:23,930 Good. Tell Kady the Seed is in the lab. 573 00:26:23,937 --> 00:26:25,312 Why did you attack Julia? 574 00:26:25,313 --> 00:26:28,389 Because she and your child would die 575 00:26:28,390 --> 00:26:30,815 if Eleanor had performed the goddamn surgery. 576 00:26:30,816 --> 00:26:32,419 Yeah, well, she's dying now, so... 577 00:26:32,420 --> 00:26:35,989 If you had succeeded in delicately separating the cord, 578 00:26:35,990 --> 00:26:38,519 it would be rendered useless. 579 00:26:38,520 --> 00:26:39,739 Quick, rough cut... 580 00:26:39,740 --> 00:26:42,704 counterintuitive, yes, I know. 581 00:26:42,705 --> 00:26:45,433 The cord goes into a state of shock. 582 00:26:45,434 --> 00:26:47,699 Allowing it a chance for implantation. 583 00:26:47,700 --> 00:26:48,940 - Yes. - Shit. 584 00:26:48,950 --> 00:26:50,859 This will let Julia recover. 585 00:26:50,860 --> 00:26:52,798 Last time you realized far too late. 586 00:26:52,799 --> 00:26:54,379 The only catch is 587 00:26:54,380 --> 00:26:55,995 you need to attach it to someone else, 588 00:26:55,996 --> 00:26:58,544 someone who can handle the physic input from, well... 589 00:26:58,545 --> 00:27:01,850 a clearly very powerful traveler baby. 590 00:27:06,840 --> 00:27:10,150 It looks still alive... for now. 591 00:27:11,572 --> 00:27:13,989 The Circumstances control panel is gone, 592 00:27:13,990 --> 00:27:15,697 and the Moon is not gonna make this easy. 593 00:27:16,860 --> 00:27:19,139 So choice is, do it here where the casting's jacked 594 00:27:19,140 --> 00:27:20,320 or let it die? 595 00:27:20,326 --> 00:27:23,075 If we do it here, who knows what it'll make? 596 00:27:23,076 --> 00:27:25,542 I think the people of Fillory deserve a place to go, 597 00:27:25,543 --> 00:27:27,859 even if it doesn't end up as Fillory. 598 00:27:27,860 --> 00:27:29,299 Okay. I'll get started. 599 00:27:29,300 --> 00:27:31,363 What about Eliot, Margo, and Josh? 600 00:27:31,364 --> 00:27:32,799 We still haven't heard from them. 601 00:27:32,800 --> 00:27:33,819 Do you think they've been able to... 602 00:27:33,820 --> 00:27:37,634 Let's just hope they're having more luck than we are. 603 00:27:37,635 --> 00:27:40,721 The slide to the Clock Dwarf is at the end of the hall. 604 00:27:40,722 --> 00:27:42,899 It takes ten minutes just to slide down 605 00:27:42,900 --> 00:27:43,974 and even longer to get back up. 606 00:27:43,975 --> 00:27:46,439 Sorry, I was really stoned the last time I did this. 607 00:27:46,440 --> 00:27:47,811 Time to discuss your shortcut, Margo. 608 00:27:47,812 --> 00:27:49,439 Yeah. There isn't one. 609 00:27:51,149 --> 00:27:53,439 What do you want me to say? 610 00:27:53,440 --> 00:27:55,010 Somebody had to egg up and do this, 611 00:27:55,016 --> 00:27:56,321 and I am Margo the Destroyer. 612 00:27:56,322 --> 00:27:57,809 I didn't name you that just so you... 613 00:27:57,810 --> 00:27:58,849 Get destroyed while destroying? 614 00:27:58,850 --> 00:28:00,599 - Yeah. - Yeah. 615 00:28:00,600 --> 00:28:02,110 I'm not wild about it either. 616 00:28:02,113 --> 00:28:05,579 But... this thing's got to get done, so... 617 00:28:05,580 --> 00:28:07,189 - We'll all go. - Yes, we'll all go. 618 00:28:07,190 --> 00:28:08,200 Stop. 619 00:28:08,208 --> 00:28:11,237 You know, if I learned one thing from Quentin... 620 00:28:11,238 --> 00:28:13,199 one... 621 00:28:13,200 --> 00:28:17,174 it's that sometimes you sacrifice for those you love. 622 00:28:17,175 --> 00:28:19,885 I'm doing this so you two can live, 623 00:28:19,886 --> 00:28:21,846 so don't you dare follow me. 624 00:28:25,940 --> 00:28:29,019 In case the Clock Dwarf wasn't raptured, a bribe. 625 00:28:29,020 --> 00:28:30,619 A ham sandwich? 626 00:28:30,620 --> 00:28:34,259 A ham sandwich. That is culatello, capicola, speck, 627 00:28:34,260 --> 00:28:35,499 a bit of Jam�n Ib�rico, 628 00:28:35,500 --> 00:28:37,144 shaved black truffle from the Microplane. 629 00:28:37,145 --> 00:28:39,899 That is the best goddamn ham sandwich ever made. 630 00:28:56,286 --> 00:28:58,289 This way I'll know you guys are safe. 631 00:28:58,290 --> 00:29:00,218 I'll wait until you get through the tree to do it. 632 00:29:00,219 --> 00:29:01,760 Bambi, wait! 633 00:29:03,780 --> 00:29:05,047 Come on. 634 00:29:14,954 --> 00:29:16,212 Penny? 635 00:29:17,986 --> 00:29:20,692 Hey. You're... you're, um... 636 00:29:20,693 --> 00:29:22,353 You're up. How are you... 637 00:29:22,354 --> 00:29:23,490 how are you feeling? 638 00:29:23,491 --> 00:29:27,145 Oh, decent, considering. 639 00:29:27,146 --> 00:29:28,199 Where's baby? 640 00:29:28,200 --> 00:29:30,619 Oh, Lipson took her to get changed. 641 00:29:30,620 --> 00:29:32,829 How come I can't hear her? 642 00:29:32,830 --> 00:29:33,900 Up here? 643 00:29:35,160 --> 00:29:36,419 You're fixed. 644 00:29:36,420 --> 00:29:37,840 How? 645 00:29:37,850 --> 00:29:41,919 Here she is, baby Eleanor. 646 00:29:41,920 --> 00:29:43,629 I don't remember naming her Eleanor. 647 00:29:43,630 --> 00:29:45,345 Yeah, it's 'cause we didn't. 648 00:29:45,346 --> 00:29:47,722 People name their kid after their doctor all the time. 649 00:29:47,723 --> 00:29:49,766 - It's a thing that happens. - Sure. 650 00:29:49,767 --> 00:29:52,219 All right, Eleanor. 651 00:30:01,418 --> 00:30:05,307 Oh, I think she, uh... she may have just pooped. 652 00:30:05,308 --> 00:30:07,689 Oh, hey, uh, I got this. 653 00:30:07,690 --> 00:30:10,229 I've been practicing. 654 00:30:10,230 --> 00:30:12,020 I'm ready. 655 00:30:15,473 --> 00:30:17,669 Hope... 656 00:30:17,670 --> 00:30:19,657 I like that. 657 00:30:19,658 --> 00:30:23,279 I never said that. I thought it and... 658 00:30:23,280 --> 00:30:26,090 Yes, I can... 659 00:30:26,093 --> 00:30:28,889 live with Quentin as her middle name. 660 00:30:28,890 --> 00:30:31,975 Good. Again, what the hell? 661 00:30:31,976 --> 00:30:33,762 Side effect. 662 00:30:33,763 --> 00:30:36,135 Uh, we had to attach the cord to Penny, 663 00:30:36,136 --> 00:30:38,345 and when we did, you got better. 664 00:30:38,346 --> 00:30:40,689 Wait, so you got your... You're psychic again? 665 00:30:40,690 --> 00:30:42,359 Only when I'm holding her. 666 00:30:42,360 --> 00:30:45,322 What else can you do while holding her? 667 00:30:56,501 --> 00:30:58,453 Ah! 668 00:30:58,454 --> 00:31:00,232 Hello? 669 00:31:01,420 --> 00:31:04,290 Hello? 670 00:31:04,293 --> 00:31:06,134 Anybody there? 671 00:31:07,538 --> 00:31:10,138 Of course not. 672 00:31:10,139 --> 00:31:14,133 "Do not turn backward, or Fillory will be destroyed. 673 00:31:14,134 --> 00:31:15,706 Management." 674 00:31:17,377 --> 00:31:19,731 Guess he got raptured. 675 00:31:19,732 --> 00:31:22,385 Okay, boys. 676 00:31:22,386 --> 00:31:24,528 Show me you were able to make it out of here. 677 00:31:24,529 --> 00:31:25,775 Hey, Margo. 678 00:31:25,776 --> 00:31:27,813 In case you can read lips, 679 00:31:27,814 --> 00:31:30,727 I just want to say, you're the love of my life. 680 00:31:30,728 --> 00:31:32,399 I know. Duh. 681 00:31:32,400 --> 00:31:35,164 Anyway, um, we're here. 682 00:31:38,180 --> 00:31:40,819 Okay, we are officially at zero, 683 00:31:40,820 --> 00:31:42,691 which means... 684 00:31:44,845 --> 00:31:46,967 Oh, she looks very pregnant. 685 00:31:46,968 --> 00:31:48,739 Actually, the male seahorse 686 00:31:48,740 --> 00:31:51,680 carries the young and gives birth. 687 00:31:51,681 --> 00:31:53,557 - Margo would have dug that. - Yeah. 688 00:31:59,080 --> 00:32:00,689 Are we really doing this? 689 00:32:00,690 --> 00:32:04,537 I don't think I can do this. 690 00:32:04,538 --> 00:32:05,819 We'll do this together. 691 00:32:07,590 --> 00:32:10,499 Okay. 692 00:32:10,500 --> 00:32:11,860 Here we go, Bambi. 693 00:32:12,810 --> 00:32:14,990 Bye. 694 00:33:26,350 --> 00:33:28,725 She's not coming back. 695 00:33:28,726 --> 00:33:30,515 You don't know that. 696 00:33:40,900 --> 00:33:42,370 What is this? 697 00:33:45,378 --> 00:33:47,709 They ended Fillory. 698 00:33:47,710 --> 00:33:52,050 Well, that hardly seems sporting! 699 00:34:01,850 --> 00:34:03,020 Aah! 700 00:34:14,530 --> 00:34:17,310 Come with me if you want to live! 701 00:34:18,280 --> 00:34:19,410 Penny? 702 00:34:19,412 --> 00:34:21,203 Yeah, sorry! Josh wanted me to say it! 703 00:34:21,204 --> 00:34:22,915 It seemed real important to him! Come on! 704 00:34:42,310 --> 00:34:43,999 I've never cast magic before. 705 00:34:44,000 --> 00:34:45,679 You're not casting now, Fen. 706 00:34:45,680 --> 00:34:47,106 Just... I'm just happy to be included. 707 00:34:47,107 --> 00:34:49,279 I feel all tingly. 708 00:34:49,280 --> 00:34:51,537 Is that what casting magic feels like? 709 00:34:51,538 --> 00:34:54,235 - Too late to swap her out for Kady? - Don't be mean. 710 00:34:54,236 --> 00:34:56,692 Look, I haven't spent time in Fillory. 711 00:34:56,693 --> 00:34:58,439 Unless you want your new world 712 00:34:58,440 --> 00:35:00,076 looking like the Lower East Side? 713 00:35:00,077 --> 00:35:01,347 - Then... - Mm. 714 00:35:01,348 --> 00:35:02,495 I could try. 715 00:35:02,496 --> 00:35:04,887 Lipson said it's too soon. 716 00:35:04,888 --> 00:35:07,418 - Permanent damage. - I just want to help. 717 00:35:08,288 --> 00:35:10,703 The Moon is cranky. 718 00:35:10,704 --> 00:35:14,591 Zelda's gone, and Alice is down a hand, so... 719 00:35:15,689 --> 00:35:19,879 Um, I know something that might help. 720 00:35:19,880 --> 00:35:21,931 You cracked the code on Moon circumstances? 721 00:35:21,932 --> 00:35:23,960 - Nope. - Then what the hell is your plan? 722 00:35:25,796 --> 00:35:28,549 My plan is I'm going to accept 723 00:35:28,550 --> 00:35:30,733 exactly everything I am right now. 724 00:35:30,734 --> 00:35:34,899 Instagram that nonsense later, girl. I mean... 725 00:35:34,900 --> 00:35:37,299 Every single good and shitty part 726 00:35:37,300 --> 00:35:40,069 and especially the shit. 727 00:35:40,070 --> 00:35:42,119 I suggest we all do it. 728 00:35:42,930 --> 00:35:44,259 We have to acknowledge it 729 00:35:44,260 --> 00:35:46,749 in order to adjust for it in your casting. 730 00:35:48,209 --> 00:35:50,549 Internal circumstances... 731 00:35:50,550 --> 00:35:52,838 it's the one thing we can control. 732 00:35:57,280 --> 00:35:59,570 One hand is plenty. 733 00:36:01,806 --> 00:36:03,589 I'm ready. 734 00:36:03,590 --> 00:36:05,643 Are you ready? 735 00:36:06,838 --> 00:36:10,102 Hold Fillory in your minds, okay? 736 00:36:10,103 --> 00:36:13,007 Too late to pee? 737 00:36:13,008 --> 00:36:14,787 You know what? It's... it's fine. 738 00:36:14,788 --> 00:36:16,939 It's fine. Sorry. 739 00:36:43,548 --> 00:36:46,009 It's ready, Fen. 740 00:36:54,280 --> 00:36:57,140 - Do I just... - Talk to it. 741 00:36:57,144 --> 00:36:58,653 Your memories. 742 00:36:58,654 --> 00:37:02,359 Um, okay. Okay. 743 00:37:02,360 --> 00:37:06,199 Uh, I remember the... the Silver Banks 744 00:37:06,200 --> 00:37:07,537 and Chatwin's Torrent 745 00:37:07,538 --> 00:37:11,459 and, uh... the Chankly Bore? 746 00:37:11,460 --> 00:37:13,669 Huh, that was weird. 747 00:37:13,670 --> 00:37:17,959 Uh, there's Broken Bay 748 00:37:17,960 --> 00:37:20,577 and... 749 00:37:20,578 --> 00:37:23,384 - Nothing's happening. - What the fuck, Fen? 750 00:37:23,385 --> 00:37:25,181 You can't just describe it. 751 00:37:25,182 --> 00:37:27,599 You need to give it your memories. 752 00:37:27,600 --> 00:37:30,770 Oh. Okay. 753 00:37:32,651 --> 00:37:34,376 My Fillory... 754 00:37:38,080 --> 00:37:40,570 I remember... 755 00:37:40,571 --> 00:37:43,587 the first time... 756 00:37:43,588 --> 00:37:46,145 I saw a Pegasus. 757 00:37:46,146 --> 00:37:47,870 I was ten. 758 00:37:49,800 --> 00:37:51,580 Only in Fillory. 759 00:37:51,582 --> 00:37:56,503 I remember the first time... 760 00:37:56,504 --> 00:37:58,947 I saw my dad use magic 761 00:37:58,948 --> 00:38:00,548 to make a knife. 762 00:38:00,549 --> 00:38:04,427 And then he wouldn't show me 'cause I'm a girl. 763 00:38:04,428 --> 00:38:05,965 I remember 764 00:38:05,966 --> 00:38:08,224 my dad gave me away to a stranger. 765 00:38:08,225 --> 00:38:10,349 And that's where I realized 766 00:38:10,350 --> 00:38:13,999 Fillory kind of sucks sometimes. 767 00:38:14,000 --> 00:38:16,607 - What are you doing? - I'm talking about my Fillory. 768 00:38:16,608 --> 00:38:20,229 That place could be, uh, backwards as shit. 769 00:38:20,230 --> 00:38:25,219 And I'm thinking I don't want to replicate that. 770 00:38:25,220 --> 00:38:27,243 We kind of need a wellspring, so... 771 00:38:27,244 --> 00:38:29,787 Right. 772 00:38:34,124 --> 00:38:37,767 Can't I just... 773 00:38:37,768 --> 00:38:39,838 have the best of Fillory? 774 00:38:39,839 --> 00:38:42,967 The best of us, of Earth. 775 00:38:44,385 --> 00:38:48,179 Plus the best of those cool movies Todd and I watched. 776 00:38:48,180 --> 00:38:50,994 That's the home I want. 777 00:38:52,772 --> 00:38:55,520 That's what we deserve. 778 00:38:58,482 --> 00:39:00,316 It's happening. It's happening! 779 00:39:00,317 --> 00:39:01,975 Keep going! Keep going! 780 00:39:23,053 --> 00:39:24,884 - Where'd they go? - I don't know. 781 00:39:36,186 --> 00:39:37,979 Well, how's it feel? 782 00:39:37,980 --> 00:39:40,389 Like I'm holding a goddamn crazy cat 783 00:39:40,390 --> 00:39:43,809 and the fur is ruining my custom suits. 784 00:39:43,810 --> 00:39:47,652 No wonder all those Bond villains were always so pissy. 785 00:39:47,653 --> 00:39:48,779 Bright side... 786 00:39:48,780 --> 00:39:50,284 you can actually complain while you're holding it. 787 00:39:50,285 --> 00:39:52,535 Ah, what a joy. 788 00:39:52,536 --> 00:39:54,412 And magic hasn't vanished. 789 00:39:54,413 --> 00:39:56,119 There's that. 790 00:39:56,120 --> 00:39:58,708 The Moon's more wonked than ever, of course. 791 00:39:58,709 --> 00:40:00,599 Why should anything be easy? 792 00:40:00,600 --> 00:40:03,160 Maybe we should take a cue from the Hedge Witches. 793 00:40:03,170 --> 00:40:05,259 Safehouses are starting to keep 794 00:40:05,260 --> 00:40:07,360 a moon-brained lunatic on retainer. 795 00:40:07,368 --> 00:40:09,469 So can we count on circumstances holding 796 00:40:09,470 --> 00:40:10,819 through tonight or... ? 797 00:40:10,820 --> 00:40:12,138 Yeah, I'd move fast, though. 798 00:40:12,139 --> 00:40:15,799 That we can do. Right, boss? 799 00:40:15,800 --> 00:40:17,319 Speaking of adjustments, 800 00:40:17,320 --> 00:40:20,000 how's the newest member of our faculty holding up? 801 00:40:20,008 --> 00:40:21,147 His hands are healed. 802 00:40:21,148 --> 00:40:22,659 He just has to get used to the fact 803 00:40:22,660 --> 00:40:23,948 that half of his friends are gone. 804 00:40:23,950 --> 00:40:26,719 Charlton, in Hymanesque form. 805 00:40:26,720 --> 00:40:30,299 Here you are in your happy place, but... 806 00:40:30,300 --> 00:40:31,780 you don't seem happy. 807 00:40:33,646 --> 00:40:37,257 I thought being here and teaching 808 00:40:37,258 --> 00:40:40,659 would help, but... 809 00:40:40,660 --> 00:40:41,727 it hasn't. 810 00:40:50,810 --> 00:40:52,804 I... 811 00:40:52,805 --> 00:40:55,625 I miss them. 812 00:40:55,626 --> 00:40:58,383 I feel lost and alone without them... 813 00:40:58,384 --> 00:41:01,919 Margo, all of them. 814 00:41:01,920 --> 00:41:03,319 I even miss Fillory. 815 00:41:03,320 --> 00:41:05,967 Do you think, um... 816 00:41:07,920 --> 00:41:10,280 There's no way Seb survived, huh? 817 00:41:11,460 --> 00:41:13,210 Probably not. 818 00:41:13,218 --> 00:41:15,105 Fillory's gone. 819 00:41:15,106 --> 00:41:17,355 But maybe it's better now. 820 00:41:17,356 --> 00:41:21,995 Maybe now he's somewhere with someone who loves him. 821 00:41:23,794 --> 00:41:26,115 You're not alone, you know? 822 00:41:26,116 --> 00:41:27,651 Eliot. 823 00:41:32,870 --> 00:41:34,739 Oh, gods. 824 00:41:34,740 --> 00:41:37,557 I am still not used to how strong alcohol is. 825 00:41:37,558 --> 00:41:40,005 Keep drinking. It'll come. 826 00:41:42,380 --> 00:41:44,180 So I have a surprise for you. 827 00:41:45,160 --> 00:41:48,990 I have had a lot of terrible surprises of late, Charlton. 828 00:41:48,998 --> 00:41:53,377 I've been getting help from Pete... 829 00:41:53,378 --> 00:41:55,658 the Hedge Witch who deals in magical objects? 830 00:41:55,659 --> 00:41:58,536 Good Lord. Why? 831 00:41:58,537 --> 00:42:01,485 He helped me figure this out. 832 00:42:01,486 --> 00:42:03,405 Santa left it for you. 833 00:42:12,342 --> 00:42:15,037 Charlton. 834 00:42:15,038 --> 00:42:18,014 You look like you. 835 00:42:18,015 --> 00:42:20,465 I also feel like me. 836 00:42:20,466 --> 00:42:24,837 If you touch me but also inside... 837 00:42:27,070 --> 00:42:28,358 It's nice. 838 00:42:40,160 --> 00:42:43,739 - Well, this is weird. - Good weird? 839 00:42:43,740 --> 00:42:46,251 - So... - I have an awkward question. 840 00:42:46,252 --> 00:42:47,959 I often ask myself what you'd say, 841 00:42:47,960 --> 00:42:48,973 and the answer's, "Of course not. 842 00:42:48,975 --> 00:42:50,881 Don't be stupid, Charlton. Eliot's isn't the kind of... " 843 00:42:50,882 --> 00:42:51,882 Charlton. 844 00:42:51,883 --> 00:42:53,842 Ask. 845 00:42:55,890 --> 00:42:57,974 I wonder whether you could ever be romantically inclined 846 00:42:57,976 --> 00:42:59,875 with some someone like me? 847 00:42:59,876 --> 00:43:02,339 A thousand-year-old Fillorian 848 00:43:02,340 --> 00:43:04,139 in a pervert ghost's body 849 00:43:04,140 --> 00:43:05,812 wearing a transfiguration amulet? 850 00:43:05,813 --> 00:43:07,152 A man who knows you well, 851 00:43:07,153 --> 00:43:09,441 is emotionally available, and plans to stick around. 852 00:43:18,050 --> 00:43:21,077 Well, shit, Charlton. 853 00:43:22,700 --> 00:43:24,739 Are we going somewhere? 854 00:43:24,740 --> 00:43:27,875 Upstairs to explore this further. 855 00:43:27,876 --> 00:43:29,545 Fuck. 856 00:44:07,499 --> 00:44:11,086 And what of the efforts to find our missing students? 857 00:44:14,980 --> 00:44:17,419 - Eliot send those? - Hey. 858 00:44:17,420 --> 00:44:19,619 Where should we start? 859 00:44:19,620 --> 00:44:23,460 I guess at the top. 860 00:44:25,350 --> 00:44:27,699 I'm sorry there's always another quest. 861 00:44:27,700 --> 00:44:29,438 I know you wanted to just, uh... 862 00:44:29,439 --> 00:44:30,929 Make a home. 863 00:44:30,930 --> 00:44:32,690 Mm. Yeah. 864 00:44:32,691 --> 00:44:33,999 Yeah. 865 00:44:34,000 --> 00:44:38,279 And this is a batshit way to do it, but it is a way. 866 00:44:38,280 --> 00:44:41,399 Plus, someone's got to find those idiots. 867 00:44:41,400 --> 00:44:43,480 Shit's never what we think it's gonna be. 868 00:44:44,640 --> 00:44:46,499 Very occasionally it's better. 869 00:44:48,370 --> 00:44:50,160 Right, HQ? 870 00:44:50,170 --> 00:44:51,649 Right? Yeah. 871 00:44:51,650 --> 00:44:53,940 - HQ? - Yeah. 872 00:44:53,950 --> 00:44:56,130 Here, just hold my hand. 873 00:44:58,217 --> 00:45:00,218 Where do you think they are? 874 00:45:00,219 --> 00:45:02,939 Maybe they got sucked into the World Seed 875 00:45:02,940 --> 00:45:05,179 because it needed matter to turn into a new world. 876 00:45:05,180 --> 00:45:08,187 Maybe it didn't work, and they got vaporized. 877 00:45:08,189 --> 00:45:10,675 And yet... 878 00:45:10,676 --> 00:45:12,522 we still have magic. 879 00:45:14,650 --> 00:45:18,653 Somewhere a wellspring exists. 880 00:45:18,654 --> 00:45:20,696 Yeah. 881 00:45:34,400 --> 00:45:36,080 Look what I found. 882 00:45:36,088 --> 00:45:37,797 Turns out this place has knife trees. 883 00:45:37,798 --> 00:45:39,139 I mean, if Josh could find 884 00:45:39,140 --> 00:45:41,679 naturally occurring pizza ovens, then why not? 885 00:45:41,680 --> 00:45:43,050 Hey, guys. 886 00:45:43,053 --> 00:45:45,329 Found a Margherita here, 887 00:45:45,330 --> 00:45:47,391 if anyone is hungry. 888 00:45:48,510 --> 00:45:50,419 This definitely isn't Fillory. 889 00:45:50,420 --> 00:45:53,099 Yeah, but it's not not Fillory. 890 00:45:53,100 --> 00:45:55,148 Kind of smells the same, right? 891 00:45:55,149 --> 00:45:58,479 The opium made it. That's a plus. 892 00:45:58,480 --> 00:46:02,087 I passed a field of bacon... crispy. 893 00:46:02,088 --> 00:46:05,477 - Is that a Fillory thing? - Mm. More of a me thing. 894 00:46:05,478 --> 00:46:08,177 Well, the air is breathable, 895 00:46:08,178 --> 00:46:09,655 food galore, 896 00:46:09,656 --> 00:46:12,369 no predators in the vicinity. 897 00:46:12,370 --> 00:46:13,860 Is it time? 898 00:46:14,876 --> 00:46:16,085 No? 899 00:46:16,086 --> 00:46:17,109 If we let them out, 900 00:46:17,110 --> 00:46:18,879 we have to tell them we're utterly lost. 901 00:46:18,880 --> 00:46:21,499 No idea where we are and not a bunny in sight 902 00:46:21,500 --> 00:46:23,384 to get a message to our friends. 903 00:46:23,385 --> 00:46:25,245 And they'll be homesick and scared 904 00:46:25,246 --> 00:46:27,357 and cranky and hungry. 905 00:46:27,358 --> 00:46:31,249 We'll have to build infrastructure from scratch. 906 00:46:31,250 --> 00:46:34,339 So... 907 00:46:34,340 --> 00:46:36,397 Who wants to do the honors? 908 00:46:36,398 --> 00:46:39,233 You carried the whole world in your cooch. 909 00:46:39,234 --> 00:46:40,732 You earned it. 910 00:46:42,726 --> 00:46:44,685 Thanks for saying that. 911 00:46:44,686 --> 00:46:47,825 But New Fillory needs a leader. 912 00:46:47,826 --> 00:46:49,329 And... 913 00:46:49,330 --> 00:46:51,949 as its literal birth mother... 914 00:46:51,950 --> 00:46:55,499 I feel I get to say... 915 00:46:55,500 --> 00:46:58,044 I hereby dub thee 916 00:46:58,045 --> 00:47:00,919 High King Margo, the Creator. 917 00:47:00,920 --> 00:47:02,180 Whoo! 918 00:47:03,880 --> 00:47:07,537 Fine. Make a meal out of it. 919 00:47:07,538 --> 00:47:10,222 You guys know our lives are about to get even weirder 920 00:47:10,223 --> 00:47:12,726 in some insane way we can't possibly predict? 921 00:47:12,727 --> 00:47:14,250 - I mean, yes. - Yes. 922 00:47:14,270 --> 00:47:16,145 - I mean, yes. - Yes. 923 00:47:16,146 --> 00:47:18,805 I find that somehow... 924 00:47:18,806 --> 00:47:20,399 perversely comforting. 925 00:47:20,400 --> 00:47:21,800 So do I. 926 00:47:23,306 --> 00:47:26,864 That's how I know it's our story. 927 00:47:34,690 --> 00:47:39,690 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 62879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.