All language subtitles for Sleeping with my student (2019)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 5 00:00:32,867 --> 00:00:34,133 Settle down, June! 6 00:00:34,168 --> 00:00:35,267 Take it easy! 7 00:00:35,369 --> 00:00:36,235 Yeah, take it easy. 8 00:00:36,337 --> 00:00:37,936 Take it easy. 9 00:00:38,039 --> 00:00:40,305 What kind of idiot do you think I am, Felix? 10 00:00:40,341 --> 00:00:42,674 Did you really think I wouldn't figure things out?! 11 00:00:42,710 --> 00:00:43,642 It's okay. 12 00:00:45,079 --> 00:00:46,812 I can't believe I had to pull you kicking and screaming 13 00:00:46,847 --> 00:00:49,448 out of our front yard with Derek on your hip! 14 00:00:49,550 --> 00:00:51,250 You would wanna protect her. 15 00:00:51,352 --> 00:00:53,485 I never cheated on you! 16 00:00:53,521 --> 00:00:55,187 Before her, right?! 17 00:00:55,222 --> 00:00:56,355 That's right! 18 00:00:56,390 --> 00:00:59,525 Years of jealousy, rages and accusations. 19 00:00:59,560 --> 00:01:00,726 You never trusted me. 20 00:01:00,761 --> 00:01:02,694 Don't like you're not part of the problem. 21 00:01:03,731 --> 00:01:05,130 Please. 22 00:01:05,232 --> 00:01:07,366 Me and your son mean nothing to you. 24 00:01:08,202 --> 00:01:09,868 That's not true. 25 00:01:09,904 --> 00:01:11,070 You need help, June. 26 00:01:11,906 --> 00:01:13,338 It's been bad for a long time. 27 00:01:13,374 --> 00:01:15,307 I never know when you're gonna lose it. 28 00:01:15,409 --> 00:01:16,341 Oh yeah? 29 00:01:16,377 --> 00:01:17,876 You can't live with me? 30 00:01:19,046 --> 00:01:20,312 Well guess what? 31 00:01:20,414 --> 00:01:21,513 You don't have to. 33 00:01:24,085 --> 00:01:26,518 Cause I'd rather die than let you live with her! 34 00:01:26,554 --> 00:01:28,821 Stop, you're... 35 00:01:28,923 --> 00:01:29,688 You're scaring Derek. - Whore! 36 00:01:29,723 --> 00:01:30,923 You stop, Felix! 37 00:01:30,958 --> 00:01:32,591 Stop! No, you stop! 38 00:01:32,626 --> 00:01:33,826 I hate you! 40 00:01:34,728 --> 00:01:35,694 I hate you! 41 00:01:38,232 --> 00:01:39,832 June, look out! 46 00:02:48,636 --> 00:02:51,470 I'm so glad we're here. 47 00:02:51,505 --> 00:02:53,138 I needed to get away. 48 00:02:53,941 --> 00:02:55,774 To a girl's weekend. 49 00:02:55,809 --> 00:02:57,242 Cheers. 50 00:02:57,344 --> 00:02:59,311 More specifically to Kathy 51 00:02:59,346 --> 00:03:01,914 or should I say Principal Sullivan. 52 00:03:02,016 --> 00:03:04,082 I just hope I don't screw it up. 53 00:03:04,185 --> 00:03:05,150 What are you talking about? 54 00:03:05,186 --> 00:03:06,785 You've got this. 55 00:03:06,820 --> 00:03:09,154 You were voted best teacher three times 56 00:03:09,190 --> 00:03:12,024 and now you'll make even a better principal. 57 00:03:12,059 --> 00:03:13,425 It is a dream come true. 58 00:03:14,328 --> 00:03:15,794 Megan, Stacey, 59 00:03:16,997 --> 00:03:18,130 I don't know if I could've made it through the past year 60 00:03:18,165 --> 00:03:19,765 without you two in my corner. 61 00:03:19,867 --> 00:03:23,135 We're gonna always be here for you whenever you need us. 62 00:03:23,170 --> 00:03:25,537 God, I hope they come and fix the a/c. 63 00:03:25,573 --> 00:03:26,605 It's been about an hour. 64 00:03:26,707 --> 00:03:27,940 Lemme call them again. 65 00:03:28,042 --> 00:03:29,508 Good idea. 67 00:03:31,579 --> 00:03:32,544 Hey there. 68 00:03:35,416 --> 00:03:36,682 Are you new? 69 00:03:36,717 --> 00:03:37,849 Where's Clint tonight? 70 00:03:37,885 --> 00:03:39,618 I already called him twice about room 302. 71 00:03:39,720 --> 00:03:42,221 Yeah, I'm new and I'm filling in for him. 72 00:03:42,256 --> 00:03:44,389 Sorry, I'm still getting used to this thing. 73 00:03:44,425 --> 00:03:47,392 I didn't catch you the first time, I'm Ian. 74 00:03:47,428 --> 00:03:49,861 Well Ian, I hope you're good with a/cs. 75 00:03:49,897 --> 00:03:51,930 Don't worry, I got you covered. 77 00:03:54,768 --> 00:03:57,069 - A little more? - Little more, you know me. 78 00:03:57,905 --> 00:04:00,205 C'mon. 79 00:04:00,241 --> 00:04:02,808 Now let's talk about your man situation 80 00:04:02,910 --> 00:04:04,710 or the lack of one. 81 00:04:04,745 --> 00:04:06,178 Don't even go there. 82 00:04:06,213 --> 00:04:09,014 Between work and my separation with Ben, 83 00:04:09,049 --> 00:04:11,049 it's the furthest thing from my mind. 84 00:04:11,085 --> 00:04:13,919 I'm sure Ben's not wasting time on the dating apps. 85 00:04:15,923 --> 00:04:17,489 I'm sorry, that came out wrong. 86 00:04:17,591 --> 00:04:18,657 You know me and wine. 87 00:04:19,893 --> 00:04:22,694 We both agreed we just need a little time apart. 88 00:04:22,730 --> 00:04:24,997 He can do whatever he wants. 89 00:04:25,099 --> 00:04:29,101 Still it wouldn't hurt to have a little fun. 90 00:04:31,739 --> 00:04:33,772 Finally. 91 00:04:33,807 --> 00:04:34,806 Starting to sweat. 92 00:04:34,908 --> 00:04:35,741 Come on in. 93 00:04:38,579 --> 00:04:41,680 Hi, you guys called about the a/c? 94 00:04:42,783 --> 00:04:45,250 Oh yes, we can't seem to get it to come on. 95 00:04:47,288 --> 00:04:48,086 Lemme see. 97 00:04:58,932 --> 00:05:02,367 Do you think you can turn it on for us? 98 00:05:03,637 --> 00:05:04,436 What? 99 00:05:04,471 --> 00:05:05,570 Sometimes you just have to... 100 00:05:05,606 --> 00:05:09,241 There you go. 101 00:05:10,444 --> 00:05:12,110 System just needed to be reset. 102 00:05:12,946 --> 00:05:14,212 No problem. 103 00:05:14,315 --> 00:05:16,882 When I need my system reset, I'll know just to call. 104 00:05:19,953 --> 00:05:22,954 Is there anything else I can do for you lovely ladies? 105 00:05:22,990 --> 00:05:25,190 Well, I could think of a couple things. 106 00:05:25,292 --> 00:05:27,592 No, we're good. 107 00:05:27,628 --> 00:05:28,427 Thank you. 108 00:05:28,462 --> 00:05:29,828 We appreciate your help. 109 00:05:29,863 --> 00:05:31,496 Just call the front desk if you guys need anything 110 00:05:31,532 --> 00:05:32,631 and ask for Ian. 111 00:05:34,335 --> 00:05:38,203 Thank you. 112 00:05:38,305 --> 00:05:40,272 Thank you, Ian. 113 00:05:40,307 --> 00:05:41,840 I'll let you guys get back to it. 114 00:05:45,713 --> 00:05:48,547 I wouldn't mind spending a few hours under that. 116 00:05:49,817 --> 00:05:51,183 Oh and men that age are always tryin' to prove 117 00:05:51,218 --> 00:05:52,784 how good they are in bed. 118 00:05:53,821 --> 00:05:56,455 It sounds like you have some first-hand experience. 119 00:05:56,490 --> 00:05:58,824 Maybe, maybe not. 120 00:05:58,859 --> 00:06:00,792 He's just a college kid. 121 00:06:00,828 --> 00:06:02,994 This is probably his summer job. 122 00:06:03,030 --> 00:06:04,696 We should leave him a fat tip. 123 00:06:04,732 --> 00:06:07,699 Megan. 125 00:06:17,511 --> 00:06:18,844 Okay, you two. 126 00:06:19,680 --> 00:06:20,712 I'm gonna call it. 127 00:06:23,684 --> 00:06:26,518 I'm gonna have a quick hot tub before I crawl into bed. 128 00:06:27,588 --> 00:06:28,854 What about her? 129 00:06:28,889 --> 00:06:30,622 Let her sleep it off. 130 00:06:30,724 --> 00:06:32,190 Meet me for breakfast? 131 00:06:32,226 --> 00:06:34,059 Sounds like a plan. 132 00:06:34,094 --> 00:06:36,328 Thank you again for setting this up. 133 00:06:36,363 --> 00:06:37,796 No problem, hun. 134 00:06:37,898 --> 00:06:39,698 But really think about this man thing; 135 00:06:39,733 --> 00:06:41,967 maybe it's time for you to step your little toe 136 00:06:42,069 --> 00:06:44,803 back into the swimming pool of romance. 137 00:06:44,905 --> 00:06:46,171 We'll see. 138 00:06:46,206 --> 00:06:47,339 Goodnight. 139 00:06:47,374 --> 00:06:48,373 Goodnight. 141 00:07:13,400 --> 00:07:14,833 Hi there. 142 00:07:14,935 --> 00:07:16,535 Sorry, didn't mean to scare you. 143 00:07:17,438 --> 00:07:18,570 It's okay. 144 00:07:18,605 --> 00:07:20,739 I was just deep into my thoughts. 145 00:07:23,076 --> 00:07:24,242 Do you mind? 146 00:07:24,278 --> 00:07:25,110 Not at all. 147 00:07:26,413 --> 00:07:28,680 Hotel lets us use the amenities after our shift. 148 00:07:30,284 --> 00:07:33,185 I was just enjoying the night before heading up to bed. 149 00:07:34,054 --> 00:07:35,520 I don't think I caught your name. 150 00:07:35,622 --> 00:07:37,088 I'm Ian. 151 00:07:37,124 --> 00:07:38,423 I remember. 152 00:07:38,459 --> 00:07:39,858 I'm Kathy. 153 00:07:39,960 --> 00:07:41,460 It's nice to meet you, Kathy. 154 00:07:53,774 --> 00:07:55,307 Sure you don't wanna join me? 155 00:07:57,110 --> 00:07:58,944 No I'm good, thanks. 156 00:08:00,781 --> 00:08:02,214 Water feels pretty great. 158 00:08:22,169 --> 00:08:23,068 Ian? 159 00:08:24,805 --> 00:08:25,971 Ian. 160 00:08:26,006 --> 00:08:27,439 Ian. 161 00:08:27,474 --> 00:08:29,074 Come on, quit playin' around. 163 00:08:31,845 --> 00:08:33,411 Are you okay? What was that about? 164 00:08:35,215 --> 00:08:36,681 I'm sorry, I saw you. 165 00:08:36,717 --> 00:08:39,251 You weren't moving and I got worried. 166 00:08:39,353 --> 00:08:40,418 Oh no no, I'm sorry. 167 00:08:40,521 --> 00:08:41,653 I like to float underwater. 168 00:08:41,688 --> 00:08:43,822 It helps me to relax. 169 00:08:43,857 --> 00:08:46,024 You were down there and not moving. 170 00:08:47,060 --> 00:08:47,926 I just feel so silly. I'm sorry. 171 00:08:48,028 --> 00:08:49,094 I was a lifeguard in college. 172 00:08:49,196 --> 00:08:51,496 - I'm sorry. - A natural reaction, I guess. 173 00:08:51,532 --> 00:08:54,232 I'm sorry, I didn't mean to scare you like that. 174 00:08:55,335 --> 00:08:58,303 I have to admit, that was pretty sexy the way you jumped in. 175 00:08:59,506 --> 00:09:02,140 Not what I was going for, but thank you all the same. 176 00:09:06,346 --> 00:09:08,046 Well, I better get up to my room. 177 00:09:08,081 --> 00:09:09,514 It's pretty late. 178 00:09:09,550 --> 00:09:10,715 It's not that late. 179 00:09:11,585 --> 00:09:13,351 Lemme walk you back up to your room. 180 00:09:13,387 --> 00:09:16,388 It's the least I can do for when you tried to save my life. 181 00:09:18,025 --> 00:09:19,958 Well I mean, I don't normally. 182 00:09:20,060 --> 00:09:20,859 What? 184 00:09:25,566 --> 00:09:27,065 Come on, we're just two adults. 185 00:09:28,936 --> 00:09:30,302 I think you're pretty hot. 186 00:09:31,572 --> 00:09:32,504 Okay. 187 00:09:33,874 --> 00:09:36,141 Look, we can just hang out. 188 00:09:36,243 --> 00:09:38,176 Maybe grab a drink from the minibar. 189 00:09:39,246 --> 00:09:40,145 It's on me. 190 00:09:43,383 --> 00:09:44,516 Maybe just one drink. 191 00:09:50,891 --> 00:09:54,326 I feel a little silly inviting you back to my room. 192 00:09:54,428 --> 00:09:55,193 I'm old enough to... 193 00:09:55,228 --> 00:09:57,162 There's nothing old about you. 194 00:09:57,264 --> 00:09:58,763 You are smart and beautiful. 195 00:10:00,601 --> 00:10:02,667 I could tell from the moment I saw you. 196 00:10:07,441 --> 00:10:10,508 Look, I'm still technically married. 197 00:10:10,611 --> 00:10:12,043 What does technically mean? 198 00:10:14,648 --> 00:10:15,780 Well we're separated - 199 00:10:15,816 --> 00:10:18,783 - but I'm hoping that we work things out. 200 00:10:19,953 --> 00:10:21,219 That's great. 201 00:10:22,089 --> 00:10:23,855 I hope that happens. 202 00:10:25,826 --> 00:10:28,893 But tonight, it's just you and me. 204 00:10:34,468 --> 00:10:35,834 This just isn't me. 205 00:10:36,770 --> 00:10:39,104 Look you're not hurting anyone, are you? 206 00:10:39,139 --> 00:10:40,305 It feels good. 207 00:10:41,808 --> 00:10:44,009 We're just two adults that are attracted to each other 208 00:10:44,945 --> 00:10:46,878 and whatever happens stays between us. 213 00:13:04,184 --> 00:13:06,484 And my apologies for your a/c problems last night. 214 00:13:06,520 --> 00:13:07,886 Please, thank the maintenance guy. 215 00:13:07,921 --> 00:13:08,853 Ian, I believe? 216 00:13:10,056 --> 00:13:12,157 I'm sorry, I don't know that name. 217 00:13:12,192 --> 00:13:13,958 Ian, I think he's new. 218 00:13:15,862 --> 00:13:17,562 Well I'm happy we were able to assist. 219 00:13:17,597 --> 00:13:19,130 You ladies have a good day. 220 00:13:19,232 --> 00:13:20,532 - Thank you. - All right. 221 00:13:22,869 --> 00:13:24,836 Last night after I woke up and went back to my room, 222 00:13:24,871 --> 00:13:26,504 I could've sworn I saw that Ian guy 223 00:13:26,540 --> 00:13:28,540 coming outta the room next to mine. 224 00:13:28,575 --> 00:13:29,674 Wasn't that your room? 225 00:13:29,709 --> 00:13:32,010 My room's next to your room, but... 226 00:13:32,045 --> 00:13:33,812 - Oh no you didn't. - Kathy. 227 00:13:33,914 --> 00:13:35,613 Wait, you guys don't know the whole story. 228 00:13:35,715 --> 00:13:37,182 Don't worry, we will. 229 00:13:37,217 --> 00:13:38,349 Such a naughty girl. 231 00:13:49,396 --> 00:13:50,328 Got it? 232 00:13:51,264 --> 00:13:52,163 Yeah, Clint. 233 00:13:55,468 --> 00:13:56,501 What? 234 00:13:56,603 --> 00:13:57,735 I did everything you wanted me to. 235 00:13:57,771 --> 00:13:59,070 You can have that back. 236 00:14:03,977 --> 00:14:06,077 Remember to keep your mouth shut. 237 00:14:06,112 --> 00:14:06,911 I don't even know you. 238 00:14:06,947 --> 00:14:07,879 Don't worry. 239 00:14:10,116 --> 00:14:11,482 It's that good stuff? 240 00:14:11,585 --> 00:14:12,584 Got this from your dad? 241 00:14:12,619 --> 00:14:13,585 Stepdad. 242 00:14:14,788 --> 00:14:16,855 All this for some chick. 243 00:14:16,957 --> 00:14:17,922 She must be special. 244 00:14:18,792 --> 00:14:20,191 Yeah, you could say that. 246 00:14:26,766 --> 00:14:28,867 Don't worry, I'm comin' for you. 248 00:15:01,668 --> 00:15:03,167 Bree, you home? 249 00:15:07,340 --> 00:15:08,172 Bree. 250 00:15:09,009 --> 00:15:10,975 - Hey, mom. - Hi. 251 00:15:11,011 --> 00:15:12,543 Have you been home long? 252 00:15:12,646 --> 00:15:13,778 About an hour. 253 00:15:13,813 --> 00:15:16,347 Dad dropped me off after speech therapy. 254 00:15:16,383 --> 00:15:18,349 He said he could tell a big improvement. 255 00:15:18,385 --> 00:15:19,784 Well it's true. 256 00:15:19,819 --> 00:15:20,985 You worked really hard. 257 00:15:22,188 --> 00:15:23,688 I hate saying goodbye to dad. 258 00:15:24,858 --> 00:15:26,424 I know it's hard. 259 00:15:27,694 --> 00:15:29,827 We just need a little time apart, okay? 260 00:15:31,865 --> 00:15:33,197 Somethin' different about you. 261 00:15:34,701 --> 00:15:36,034 How was your trip, good? 262 00:15:37,037 --> 00:15:38,670 Yeah, it was great. 263 00:15:39,673 --> 00:15:42,273 Just had some time with the girls. 267 00:16:31,925 --> 00:16:34,025 Short on product, boy. 268 00:16:34,894 --> 00:16:36,894 You wouldn't know anything about that, would you? 269 00:16:36,930 --> 00:16:38,229 And you're drugged out half the time - 270 00:16:38,264 --> 00:16:39,897 - how would you know? 271 00:16:39,933 --> 00:16:42,233 Stay outta my business. 272 00:16:42,268 --> 00:16:43,301 Business? 273 00:16:43,403 --> 00:16:44,902 Get a real job, deadbeat. 274 00:16:44,938 --> 00:16:46,104 Watch your mouth! 275 00:16:47,240 --> 00:16:48,873 D'you at least feed mom? 276 00:16:48,908 --> 00:16:50,508 Yeah, she's fine. 277 00:16:52,245 --> 00:16:53,478 You're worthless. 278 00:16:53,580 --> 00:16:54,712 What'd you say, boy?! 279 00:16:59,986 --> 00:17:01,019 You okay, mom? 280 00:17:01,788 --> 00:17:04,522 My baby, yes. 281 00:17:05,625 --> 00:17:08,426 Of course I'm doing fine. 282 00:17:08,461 --> 00:17:09,527 Did Boom feed you? 283 00:17:09,629 --> 00:17:11,896 Yes, you always look out for me. 284 00:17:14,801 --> 00:17:16,300 He can be so mean. 285 00:17:17,270 --> 00:17:19,103 I know but you won't have to put up 286 00:17:19,139 --> 00:17:20,605 with it much longer, mom. 287 00:17:21,941 --> 00:17:22,874 I promise. 290 00:17:48,635 --> 00:17:49,567 Bree. 291 00:17:52,505 --> 00:17:54,338 Bree, we're gonna be late. 292 00:17:55,542 --> 00:17:57,775 - God, mom I heard you. - The principal 293 00:17:57,811 --> 00:18:00,845 and her daughter can't be late on the first day. 294 00:18:00,880 --> 00:18:01,746 You okay? 295 00:18:01,848 --> 00:18:02,647 You nervous? 296 00:18:04,150 --> 00:18:05,516 What if it's the same? 297 00:18:06,853 --> 00:18:07,752 What if they don't like the way I... 298 00:18:07,854 --> 00:18:09,620 Don't worry about it, sweetie. 299 00:18:09,656 --> 00:18:11,255 You're doing so much better now. 300 00:18:11,357 --> 00:18:13,958 Just relax and be your beautiful self. 301 00:18:13,993 --> 00:18:16,327 New school, new friends for both of us. 302 00:18:17,697 --> 00:18:18,996 10 minutes, okay? 305 00:18:54,367 --> 00:18:55,399 You okay, mom? 306 00:18:56,436 --> 00:18:57,468 Yeah, I'm fine. 307 00:19:00,373 --> 00:19:01,205 C'mon. 309 00:19:09,716 --> 00:19:10,915 Here she is. 310 00:19:10,950 --> 00:19:12,150 Here are your messages so far, Miss Sullivan. 311 00:19:12,252 --> 00:19:14,552 A handful of messages before eight a.m.? 312 00:19:14,587 --> 00:19:15,686 That's how you know it's the first day - 313 00:19:15,722 --> 00:19:16,687 - of a new school year. 314 00:19:16,723 --> 00:19:18,422 It's always so exciting. 315 00:19:18,458 --> 00:19:20,358 Are you ready for your first class? 316 00:19:20,393 --> 00:19:21,359 I guess. 317 00:19:23,062 --> 00:19:24,162 That's all right, Bree. 318 00:19:24,264 --> 00:19:26,898 You're gonna love it here, I promise. 319 00:19:26,933 --> 00:19:28,766 Well, meet you after school. 320 00:19:29,602 --> 00:19:30,601 Have a good day. 321 00:19:32,472 --> 00:19:33,604 Sorry about that. 322 00:19:33,640 --> 00:19:34,772 First-day jitters. 323 00:19:35,775 --> 00:19:38,242 Things at her last school were complicated. 324 00:19:38,278 --> 00:19:40,678 Some of the girls there made it difficult for her. 325 00:19:42,248 --> 00:19:43,714 Gotta get to these. 327 00:20:08,474 --> 00:20:09,574 Morning, everyone. 328 00:20:09,609 --> 00:20:11,709 Please take your seats so we can get started. 329 00:20:18,484 --> 00:20:19,584 Have you seen the new girl? 330 00:20:19,619 --> 00:20:21,452 The principal's daughter, right? 331 00:20:22,322 --> 00:20:24,121 She's our number one new project. 332 00:20:24,157 --> 00:20:25,957 I am not gonna let the budget for cheer - 333 00:20:25,992 --> 00:20:27,892 - get cut the year I'm captain. 334 00:20:27,994 --> 00:20:31,262 And becoming besties with the principal's daughter. 335 00:20:31,297 --> 00:20:32,463 Exactly. 336 00:20:32,498 --> 00:20:34,065 You're evil, Leslie. 337 00:20:34,167 --> 00:20:35,233 But in the best way. 338 00:20:36,002 --> 00:20:37,835 Shakespeare, folks. 339 00:20:37,870 --> 00:20:39,103 That's the name for the semester. 340 00:20:39,138 --> 00:20:41,105 We're gonna study three of his plays this year. 342 00:20:42,475 --> 00:20:44,508 Tardy the first day. 343 00:20:48,147 --> 00:20:48,913 Sorry, sir. 344 00:20:49,015 --> 00:20:49,981 New school. 345 00:20:50,016 --> 00:20:51,315 I'm tryin' to find my way around. 346 00:20:51,351 --> 00:20:52,583 This guy Ian, right? 347 00:20:52,685 --> 00:20:54,452 We've met him before. 348 00:20:54,487 --> 00:20:55,486 Yeah, I think so. 350 00:21:04,030 --> 00:21:04,962 Hi, Gina. 351 00:21:05,865 --> 00:21:06,697 Leslie. 352 00:21:14,340 --> 00:21:17,775 He must've transferred from that school, East High. 353 00:21:17,877 --> 00:21:20,478 We met him at Sarah's party, you remember? 354 00:21:20,513 --> 00:21:22,179 Yeah, I remember. 355 00:21:23,182 --> 00:21:25,116 All right, take your notebooks out please. 356 00:21:26,185 --> 00:21:28,286 What I want you to do is I want you to take three minutes 357 00:21:28,388 --> 00:21:31,322 and write down everything you already know 358 00:21:31,357 --> 00:21:33,357 about Mr. William Shakespeare. 359 00:21:33,393 --> 00:21:35,192 Hey, what's your name? 360 00:21:38,431 --> 00:21:39,330 Bree. 361 00:21:40,366 --> 00:21:41,766 First day here. 362 00:21:41,868 --> 00:21:42,700 In the back - 363 00:21:43,770 --> 00:21:44,235 - focus please. 365 00:22:25,111 --> 00:22:27,278 Hi there. 366 00:22:27,380 --> 00:22:28,212 You like art? 367 00:22:29,615 --> 00:22:30,448 Yeah. 368 00:22:31,551 --> 00:22:32,883 Yup, this is great. 369 00:22:33,886 --> 00:22:35,186 Anyway, I'm Leslie. 370 00:22:35,221 --> 00:22:37,555 This is my friend Gina and my boyfriend Steve. 371 00:22:37,590 --> 00:22:38,656 Hi there. 372 00:22:38,791 --> 00:22:40,024 I'm Bree. 373 00:22:40,059 --> 00:22:42,126 Yeah the principal's daughter, right? 374 00:22:43,963 --> 00:22:44,995 Yeah. 375 00:22:45,131 --> 00:22:46,230 Cool. 376 00:22:46,265 --> 00:22:47,665 Yeah, we've been wanting to meet you all day. 377 00:22:47,800 --> 00:22:49,934 Have you thought about trying out for cheer? 378 00:22:49,969 --> 00:22:54,605 I'm not really the cheerleader type. 379 00:22:54,640 --> 00:22:55,873 What? 380 00:22:55,908 --> 00:22:59,710 No, you're totally cute and athletic-looking. 381 00:22:59,746 --> 00:23:02,113 We're always looking for girls in shape to tryout. 382 00:23:02,148 --> 00:23:03,314 Some of them just don't know when - 383 00:23:03,416 --> 00:23:05,182 - to skip the French fries at lunch, you know? 384 00:23:05,318 --> 00:23:07,017 Tryouts will be next week. 385 00:23:08,087 --> 00:23:09,453 We're always looking for awesome new girls - 386 00:23:09,489 --> 00:23:12,723 - to join our squad and for hanging out. 387 00:23:12,759 --> 00:23:14,625 What're you doing now? 388 00:23:14,660 --> 00:23:17,194 I was just gonna do some homework. 389 00:23:17,330 --> 00:23:22,032 I'm just waiting for my mom to finish so we can go home. 390 00:23:22,935 --> 00:23:24,368 Why do you speak like that? 391 00:23:24,504 --> 00:23:26,103 Why don't you shut the hell up? 393 00:23:27,607 --> 00:23:28,773 Chill, dude. 394 00:23:28,808 --> 00:23:30,641 I'll chill when you stop being a jackass. 395 00:23:30,676 --> 00:23:33,244 Okay, calm down. 396 00:23:33,279 --> 00:23:34,745 Whatever. 397 00:23:34,781 --> 00:23:36,113 I gotta go practice. 398 00:23:36,149 --> 00:23:37,047 Later, babe. 399 00:23:39,352 --> 00:23:40,718 Sorry about him. 400 00:23:40,853 --> 00:23:42,720 Guys can be so clueless sometimes. 401 00:23:44,323 --> 00:23:46,023 Don't worry about it. 402 00:23:47,059 --> 00:23:49,226 We're gonna go get a slice of pizza next door. 403 00:23:49,362 --> 00:23:51,262 If you wanna join us, it's on me. 404 00:23:52,365 --> 00:23:54,298 I'll have to ask my mom. 405 00:23:54,333 --> 00:23:55,332 Yeah, perfect. 406 00:23:55,368 --> 00:23:56,534 I would love to meet her personally. 407 00:23:57,637 --> 00:23:58,636 Miss Sullivan. 408 00:23:59,806 --> 00:24:00,938 Hi, girls. 409 00:24:00,973 --> 00:24:02,573 Hi, I'm Leslie Weaver, the cheer captain. 410 00:24:02,708 --> 00:24:03,774 It's so great to finally meet you. 411 00:24:03,810 --> 00:24:05,776 Gina Jones, the co-captain. 412 00:24:05,878 --> 00:24:07,011 Nice to meet you, girls. 413 00:24:07,046 --> 00:24:08,779 I've heard so many good things about your squad. 414 00:24:08,815 --> 00:24:10,681 Thank you, that's so sweet of you. 415 00:24:10,716 --> 00:24:12,817 We're so excited to have new woman principal. 416 00:24:12,852 --> 00:24:13,751 #Girlpower. 417 00:24:16,055 --> 00:24:17,521 So we have a favor to ask. 418 00:24:17,557 --> 00:24:18,789 What's that? 419 00:24:18,825 --> 00:24:20,758 We wanna take Bree to our favorite pizza joint 420 00:24:20,893 --> 00:24:22,793 just to hang out, show her around some. 421 00:24:23,863 --> 00:24:25,029 Please say yes. 422 00:24:25,064 --> 00:24:27,431 Well, home by six? 423 00:24:28,334 --> 00:24:29,733 Yeah, no problem. 424 00:24:29,836 --> 00:24:30,868 Promise. 425 00:24:30,903 --> 00:24:32,136 Kay then, you girls have fun. 426 00:24:32,171 --> 00:24:32,970 Yeah, perfect. 427 00:24:33,072 --> 00:24:34,271 Perfect. 428 00:24:34,407 --> 00:24:35,973 Nice to meet you and thank you so much - 429 00:24:36,008 --> 00:24:37,007 - for showing Bree around. 430 00:24:37,043 --> 00:24:39,376 It's always rough being the new student. 431 00:24:39,412 --> 00:24:40,311 See ya later. 432 00:24:42,081 --> 00:24:43,714 Your mom's sweet. 433 00:24:43,749 --> 00:24:45,449 Much nicer than the old principal. 434 00:24:45,585 --> 00:24:48,085 He always looked like he had a bad case of gas. 436 00:24:51,858 --> 00:24:53,557 Where did that guy go? 437 00:24:53,593 --> 00:24:55,159 Ian? 438 00:24:55,194 --> 00:24:56,360 I don't know. 439 00:24:57,563 --> 00:24:59,997 He has a habit of disappearing all the time. 441 00:25:14,780 --> 00:25:16,313 I wanna make sure we have an understanding 442 00:25:16,449 --> 00:25:18,816 and leave that girl Bree Sullivan alone. 443 00:25:18,951 --> 00:25:19,984 Why do you care? 444 00:25:20,119 --> 00:25:21,218 You have a thing for her or something? 445 00:25:21,254 --> 00:25:22,219 Shut that mouth before I shut it permanently - 446 00:25:22,255 --> 00:25:25,322 - you got that? 448 00:25:33,733 --> 00:25:35,266 - Thanks. - Thanks. 449 00:25:35,301 --> 00:25:36,200 Thanks. 450 00:25:38,137 --> 00:25:40,838 Okay, what the hell was that with Ian in the library? 451 00:25:43,943 --> 00:25:46,644 I've never seen him act like that towards any girl. 452 00:25:47,914 --> 00:25:48,812 What's the deal? 453 00:25:49,815 --> 00:25:50,714 D'you have a thing for him? 454 00:25:50,750 --> 00:25:52,716 I mean I get the whole bad boy thing - 455 00:25:52,752 --> 00:25:54,752 - but give me a future CEO. 456 00:25:57,590 --> 00:25:59,323 He was the one I lost it to - 457 00:26:00,493 --> 00:26:03,060 - last year at the Halloween party. 458 00:26:03,095 --> 00:26:05,796 You told me you lost it to Kyle Lopez. 459 00:26:05,831 --> 00:26:07,264 I lied. 460 00:26:07,300 --> 00:26:10,568 - Why? - I felt stupid. 461 00:26:10,603 --> 00:26:11,602 I thought he liked me. 462 00:26:11,637 --> 00:26:13,404 Turns out it was a one-night stand. 465 00:26:23,849 --> 00:26:27,251 So where'd you disappear to earlier in the art room? 466 00:26:27,286 --> 00:26:29,954 I got a call from my mom that I needed to answer. 467 00:26:29,989 --> 00:26:32,923 But I heard you guys are comin' here, hope you don't mind. 468 00:26:33,993 --> 00:26:35,926 Why are you being so friendly to me? 469 00:26:37,163 --> 00:26:39,863 Why wouldn't I or anybody else, for the matter of fact? 470 00:26:41,000 --> 00:26:44,268 Well with the kids in my old school, it was hard. 471 00:26:45,972 --> 00:26:47,972 My stutter used to be pretty bad - 472 00:26:49,809 --> 00:26:51,408 - and a lot of them made my life - 473 00:26:52,678 --> 00:26:54,278 - well, hell. 474 00:26:55,648 --> 00:26:56,480 Sucks. 475 00:26:57,683 --> 00:26:59,917 You let me know if anyone bothers you, 'kay? 476 00:27:00,886 --> 00:27:02,720 Us new kids have to stick together. 477 00:27:05,391 --> 00:27:07,157 So what's your mom as principal like? 478 00:27:08,828 --> 00:27:11,629 She can be a little uptight sometimes - 479 00:27:12,531 --> 00:27:14,832 - but I guess she's okay most of the time. 480 00:27:16,402 --> 00:27:19,236 My parents got separated last year though. 481 00:27:19,338 --> 00:27:20,170 That's tough. 482 00:27:22,074 --> 00:27:23,440 What about your parents? 483 00:27:25,044 --> 00:27:26,310 They're complicated. 484 00:27:27,313 --> 00:27:30,481 But (mumbles) senior, I'll be outta here soon. 485 00:27:31,917 --> 00:27:34,184 We should hang out more, just the two of us. 486 00:27:38,357 --> 00:27:41,992 Ian, what a surprise to see you again. 487 00:27:42,028 --> 00:27:44,228 Yeah, I was walkin' by and saw Bree. 488 00:27:44,263 --> 00:27:45,162 Uh huh. 489 00:27:47,400 --> 00:27:48,866 Here you go. 490 00:27:48,901 --> 00:27:49,833 Thank you. 491 00:27:52,238 --> 00:27:55,406 So this next weekend, Gina's parents are off in-- 492 00:27:55,441 --> 00:27:56,507 Europe again. 493 00:27:56,542 --> 00:27:58,175 Right, which means one thing. 494 00:27:59,945 --> 00:28:01,478 Party. 495 00:28:01,614 --> 00:28:02,913 I'll see you then. 496 00:28:02,948 --> 00:28:04,548 I'm gonna go home and check on some things, 497 00:28:04,583 --> 00:28:07,051 but I'll see you tomorrow. 498 00:28:10,589 --> 00:28:12,456 Seems like you made an impression. 500 00:28:16,462 --> 00:28:17,728 I don't know why. 501 00:28:18,564 --> 00:28:19,730 Good question. 503 00:28:25,137 --> 00:28:28,672 - Hey mom, I'm home. - I'm in the kitchen. 504 00:28:28,774 --> 00:28:30,107 Did you have a good time? 505 00:28:30,142 --> 00:28:31,542 Yup. 506 00:28:31,644 --> 00:28:33,544 Dinner just got delivered. 507 00:28:33,646 --> 00:28:35,612 Sorry, my day wiped me out. 508 00:28:35,648 --> 00:28:37,514 I'm not that hungry. 509 00:28:37,650 --> 00:28:38,348 Oh, that's right. 510 00:28:38,484 --> 00:28:39,917 You just went for pizza. 511 00:28:39,952 --> 00:28:42,352 I'm so glad to see you making friends already. 512 00:28:42,488 --> 00:28:43,887 We'll see. 513 00:28:43,989 --> 00:28:45,789 I don't know what they want with me. 514 00:28:47,493 --> 00:28:50,327 Bree, you shouldn't say things like that. 515 00:28:51,497 --> 00:28:54,631 I know things were difficult at your last school - 516 00:28:54,667 --> 00:28:58,135 - but this is a fresh start for both of us. 517 00:28:59,672 --> 00:29:00,504 Maybe. 518 00:29:02,341 --> 00:29:07,411 I did meet a cute guy, but nothing will probably come of it. 519 00:29:07,646 --> 00:29:08,912 Tell me all about him. 520 00:29:09,849 --> 00:29:11,048 He's pretty hot. 521 00:29:11,984 --> 00:29:13,984 I bet even you would think so. 522 00:29:14,019 --> 00:29:17,054 Well I better keep an eye out for him then. 523 00:29:17,156 --> 00:29:18,756 - I'm gonna go wash up. - Okay. 526 00:29:31,036 --> 00:29:31,935 Oh my god. 528 00:29:58,063 --> 00:30:00,364 Hey, how's day two going? 529 00:30:01,734 --> 00:30:04,468 It's okay actually. 530 00:30:04,570 --> 00:30:06,203 Kid hasn't messed with you again? 531 00:30:06,238 --> 00:30:08,338 No, he was in my history class 532 00:30:08,374 --> 00:30:10,474 and didn't even look in my direction. 533 00:30:10,576 --> 00:30:11,675 Good. 534 00:30:11,710 --> 00:30:13,610 You let me know if that changes, okay? 535 00:30:14,914 --> 00:30:17,481 Sure, thanks. 536 00:30:17,583 --> 00:30:20,117 I have a feeling we have a lot in common. 537 00:30:20,219 --> 00:30:21,952 - Oh, yeah? - Yeah. 538 00:30:23,756 --> 00:30:25,989 Hey guys, sit together at lunch? 539 00:30:26,892 --> 00:30:27,991 I spoke to Steve. 540 00:30:28,093 --> 00:30:29,893 He promised to be good boy. 541 00:30:31,597 --> 00:30:33,230 Actually me and Bree were gonna eat outside - 542 00:30:33,265 --> 00:30:34,798 - at the picnic tables. 543 00:30:34,900 --> 00:30:37,601 She's gonna help me with that English essay. 544 00:30:37,636 --> 00:30:39,403 Oh okay, yeah. 545 00:30:39,438 --> 00:30:40,337 Next time. 546 00:30:41,273 --> 00:30:42,139 Yeah, next time. 548 00:30:48,948 --> 00:30:51,081 So I'm helping you with an essay now? 549 00:30:51,116 --> 00:30:54,318 Yeah, I just wanted it to be the two of us. 550 00:30:54,453 --> 00:30:55,953 I wanna get to know you better. 551 00:30:57,122 --> 00:30:58,622 I get a major vibe that Gina - 552 00:30:58,657 --> 00:31:00,757 - doesn't like the idea of us hanging out. 553 00:31:02,228 --> 00:31:03,493 Were you two a thing? 554 00:31:04,430 --> 00:31:06,363 No, I mean I think she'd like to be. 555 00:31:06,465 --> 00:31:09,366 But some stuff happened a long time ago and - 556 00:31:11,303 --> 00:31:12,135 - yeah. 557 00:31:13,272 --> 00:31:15,172 I think you're really sweet but... 558 00:31:16,642 --> 00:31:18,041 But? 559 00:31:18,143 --> 00:31:19,743 I'm new here. 560 00:31:19,778 --> 00:31:21,812 I can't afford to make enemies already. 561 00:31:24,116 --> 00:31:26,183 I'll smooth things over with Gina, 'kay? 562 00:31:26,318 --> 00:31:27,184 I promise. 563 00:31:29,955 --> 00:31:31,188 Walk you to Mr. Bono's? 564 00:31:33,158 --> 00:31:34,124 Sure. 565 00:31:39,298 --> 00:31:40,564 I really loved your proposal - 566 00:31:40,666 --> 00:31:42,966 - for the school literary magazine, Mr. Bono. 567 00:31:43,002 --> 00:31:44,234 Thanks. 568 00:31:44,336 --> 00:31:45,369 I've been trying to get it goin' for years - 569 00:31:45,504 --> 00:31:47,070 - but you know budget. 570 00:31:47,106 --> 00:31:49,039 I know, we'll find the funding. 571 00:31:49,174 --> 00:31:50,107 Good morning, Miss Sullivan. 572 00:31:50,142 --> 00:31:51,008 Morning. 574 00:32:23,342 --> 00:32:25,242 Is everything all right, Miss Sullivan? 575 00:32:25,344 --> 00:32:26,143 Miss Sullivan? 576 00:32:26,178 --> 00:32:27,077 Yes. 577 00:32:28,380 --> 00:32:29,513 Have a good class. 579 00:32:52,538 --> 00:32:54,004 Oh good, you're back. 580 00:32:54,039 --> 00:32:56,707 Nutritionist Mrs. Gladstone said she'd be here in a bit - 581 00:32:56,742 --> 00:32:58,542 - to go over some questions she had. 582 00:32:59,578 --> 00:33:00,978 Miss Sullivan, are you okay? 583 00:33:02,548 --> 00:33:04,114 Yes, I'm fine. 584 00:33:04,984 --> 00:33:06,883 Do you happen to know a new student 585 00:33:06,919 --> 00:33:08,819 I just saw in Mr. Bono's class? 586 00:33:10,389 --> 00:33:11,388 I'm sorry. 587 00:33:11,423 --> 00:33:12,289 Of course, there's so many students. 588 00:33:12,424 --> 00:33:14,291 Well what did they look like? 589 00:33:14,393 --> 00:33:16,560 Well I saw him walking into the classroom with Bree. 590 00:33:16,595 --> 00:33:20,664 Oh yes, I didn't wanna say anything. 591 00:33:20,766 --> 00:33:23,700 It's none of my... Mrs. Truman, just tell me. 592 00:33:23,736 --> 00:33:27,337 Well I saw Bree walking down the hallway earlier - 593 00:33:27,439 --> 00:33:30,240 - with a certain young man, a very attractive young man. 594 00:33:30,275 --> 00:33:33,176 But his name is Ian Johnson. 595 00:33:34,413 --> 00:33:35,645 Ian. 596 00:33:35,748 --> 00:33:38,215 He's a senior, but he was a senior last year too - 597 00:33:38,250 --> 00:33:40,050 - at another school my friend works at. 598 00:33:40,085 --> 00:33:42,252 "Always in trouble," she said. 599 00:33:42,287 --> 00:33:45,489 She told me he had a meltdown in class one day 600 00:33:45,624 --> 00:33:48,025 and threw a chair through a window. 602 00:33:52,631 --> 00:33:55,165 Friend says he's a very troubled young man. 603 00:33:55,300 --> 00:33:56,366 One step from juvie. 604 00:33:56,468 --> 00:33:59,102 He's got a file as thick as "War and Peace." 605 00:33:59,138 --> 00:34:00,737 Juvie. 606 00:34:00,773 --> 00:34:02,773 When he showed up here asking for a transfer - 607 00:34:02,808 --> 00:34:04,741 - from the previous principal, Mr. Parks. 608 00:34:04,777 --> 00:34:07,077 His parents were notably absent. 609 00:34:07,112 --> 00:34:09,046 It's sad, actually. 610 00:34:09,148 --> 00:34:12,682 Mr. Parks let him transfer once he swore he'd change. 611 00:34:13,952 --> 00:34:16,053 The girls are still nuts about him though. 612 00:34:16,155 --> 00:34:17,888 I guess it's those bad boy looks and it's true - 613 00:34:17,990 --> 00:34:21,058 - he could charm the pants off 'em if he wanted to. 614 00:34:21,093 --> 00:34:22,426 Oh, I'm sorry. 615 00:34:22,461 --> 00:34:25,062 That wasn't the best choice of words. 616 00:34:25,097 --> 00:34:28,131 I would just say keep an eye on Bree. 617 00:34:28,167 --> 00:34:30,300 I would hate to see her getting her heart broken - 618 00:34:30,335 --> 00:34:32,202 - by the school's new Lothario. 619 00:34:33,472 --> 00:34:34,871 Are you sure you're okay? 620 00:34:35,007 --> 00:34:36,973 Can I get you anything, help you with something? 621 00:34:37,009 --> 00:34:38,475 No, I'm fine. 622 00:34:38,510 --> 00:34:41,211 Thank you for the background information on this student. 623 00:34:42,781 --> 00:34:45,415 What did you say his last name was again? 624 00:34:45,451 --> 00:34:47,551 Ian Johnson. 625 00:34:47,653 --> 00:34:49,286 I'll be sure to keep an eye out for him. 626 00:34:49,321 --> 00:34:50,253 Thank you. 627 00:34:50,355 --> 00:34:51,688 I'll call you if I need you. 628 00:34:51,723 --> 00:34:52,589 Course, dear. 629 00:34:57,162 --> 00:34:57,994 Megan. 631 00:35:04,169 --> 00:35:05,869 Well this is an early call. 632 00:35:05,904 --> 00:35:08,171 Something horrible has happened. 633 00:35:08,207 --> 00:35:10,507 It's barely nine, what could've happened already? 634 00:35:10,542 --> 00:35:12,676 I made a very very bad mistake. 635 00:35:14,379 --> 00:35:16,346 What kind, at work? 636 00:35:16,381 --> 00:35:18,615 It's worse than you could possibly imagine. 638 00:35:19,985 --> 00:35:20,917 My next meeting is here. 639 00:35:21,019 --> 00:35:21,952 Just a minute. 640 00:35:23,222 --> 00:35:24,754 I have back-to-back meetings the rest of the day. 641 00:35:24,890 --> 00:35:26,356 I don't know how I'm supposed to get through this after... 642 00:35:26,391 --> 00:35:28,525 Okay, pull yourself together. 643 00:35:28,560 --> 00:35:31,294 Megan, I need you to come over tonight. 644 00:35:31,396 --> 00:35:32,696 Ben is picking up Bree for dinner. 645 00:35:32,731 --> 00:35:34,931 I need you to help me figure this thing out. 646 00:35:35,033 --> 00:35:38,068 Okay look, just let me know when you want me to be there. 647 00:35:38,103 --> 00:35:40,103 I'm sure whatever it is, we can fix it. 648 00:35:41,240 --> 00:35:43,707 All I can say is that I made a big mistake - 649 00:35:43,742 --> 00:35:44,975 - at the hotel that night. 650 00:35:48,313 --> 00:35:50,981 Bree, hold up. 651 00:35:51,783 --> 00:35:53,683 So you never told us. 652 00:35:53,752 --> 00:35:55,185 How was lunch with Ian? 653 00:35:56,755 --> 00:35:59,289 I helped him with Mr. Bono's essay. 654 00:35:59,324 --> 00:36:01,525 Ian could care less about essays. 655 00:36:01,660 --> 00:36:03,927 Why do you think he's a senior again? 656 00:36:05,998 --> 00:36:08,231 Maybe he wants to do better. 657 00:36:08,267 --> 00:36:09,499 Yeah, maybe. 658 00:36:10,269 --> 00:36:12,068 We were gonna go head to the gym - 659 00:36:12,171 --> 00:36:14,871 - to get ready for cheer tryouts, wanna join? 660 00:36:15,007 --> 00:36:16,006 Yeah if you wanna tryout, 661 00:36:16,108 --> 00:36:17,774 you should definitely get involved. 662 00:36:20,112 --> 00:36:21,878 I'm just not sure it's for me. 663 00:36:22,948 --> 00:36:23,880 Thanks though. 664 00:36:25,450 --> 00:36:26,550 Most girls would kill to get - 665 00:36:26,685 --> 00:36:28,451 - a inside edge on getting on the team. 666 00:36:29,521 --> 00:36:30,987 Let us know if you change your mind. 667 00:36:31,023 --> 00:36:31,955 You could have the key to the school - 668 00:36:31,990 --> 00:36:34,291 - if you played your cards right. 669 00:36:34,326 --> 00:36:35,458 - We'll see you later. - Yeah. 670 00:36:39,665 --> 00:36:41,765 Twin mean girls messin' with you again? 671 00:36:42,701 --> 00:36:44,568 No, I'm fine. 672 00:36:45,871 --> 00:36:48,038 They're just... Just being them? 673 00:36:49,541 --> 00:36:54,578 Yeah. 674 00:36:55,214 --> 00:36:56,313 Assault. 675 00:36:56,348 --> 00:36:58,548 Assault and probation. 677 00:36:59,484 --> 00:37:00,317 Come in. 678 00:37:03,655 --> 00:37:05,989 Day two and contraband found already. 679 00:37:06,024 --> 00:37:08,091 I mean they usually wait at least a week. 680 00:37:08,227 --> 00:37:09,059 What'd you find? 681 00:37:10,896 --> 00:37:12,929 This was in the bathroom. 682 00:37:14,066 --> 00:37:16,366 I mean you could skin a deer with this thing. 683 00:37:16,401 --> 00:37:17,367 I'll write a full report for ya. 684 00:37:17,402 --> 00:37:19,302 Thank you, Officer Compton. 685 00:37:19,338 --> 00:37:22,272 Hey, do you happen to know a new student here - 686 00:37:22,407 --> 00:37:24,040 - named Ian Johnson? 687 00:37:24,076 --> 00:37:26,610 Yeah, you're talkin' about the chair thrower - 688 00:37:26,745 --> 00:37:27,844 - from the other school. 689 00:37:27,879 --> 00:37:30,947 Yeah, you know I thought Principal Parks was nuts - 690 00:37:31,083 --> 00:37:33,116 - for letting him transfer here. 691 00:37:33,252 --> 00:37:35,185 His stepfather's a real winner too. 692 00:37:35,220 --> 00:37:37,187 I went to high school with him. 693 00:37:37,222 --> 00:37:39,122 He's practically got a good customer card - 694 00:37:39,258 --> 00:37:40,156 - at the county jail. 695 00:37:41,193 --> 00:37:42,092 Why? 696 00:37:43,195 --> 00:37:44,794 Is this kid startin' up already? 697 00:37:44,930 --> 00:37:47,264 No, I just wanna know what we're dealing with. 698 00:37:48,567 --> 00:37:51,368 Yeah, well keep an eye on that one. 699 00:37:51,403 --> 00:37:52,502 Thank you. 700 00:37:54,439 --> 00:37:56,539 So where are ya headin' now? 701 00:37:56,575 --> 00:37:58,174 I was just gonna start some homework. 702 00:37:58,210 --> 00:38:00,510 I have at least another hour to wait for my mom. 703 00:38:02,281 --> 00:38:03,580 Do you mind if I come? 704 00:38:03,615 --> 00:38:05,348 I mean I'd love to meet your mom. 705 00:38:06,451 --> 00:38:07,284 Really? 706 00:38:08,387 --> 00:38:12,355 I mean most kids, except Leslie and Gina - 707 00:38:12,391 --> 00:38:14,024 - try and dodge the new principal. 708 00:38:15,594 --> 00:38:17,193 Well I mean you're pretty special - 709 00:38:17,229 --> 00:38:18,862 - so I'm guessing your mom is too. 710 00:38:20,966 --> 00:38:21,898 Okay. 711 00:38:26,905 --> 00:38:27,971 I have to ask, 712 00:38:30,075 --> 00:38:30,974 why? 713 00:38:31,943 --> 00:38:33,109 Why what? 715 00:38:43,455 --> 00:38:44,888 I'm gonna be honest here. 716 00:38:48,327 --> 00:38:50,427 You're pretty hot. 717 00:38:53,432 --> 00:38:57,867 Guys like you pay attention to girls like Leslie and Gina - 718 00:39:00,005 --> 00:39:00,770 - not me. 719 00:39:01,840 --> 00:39:03,173 Don't sell yourself short. 720 00:39:05,977 --> 00:39:08,345 I don't know, I just feel like we have a connection. 721 00:39:12,784 --> 00:39:14,918 If you say so. 722 00:39:14,953 --> 00:39:15,919 I say so. 725 00:39:40,846 --> 00:39:43,079 Mrs. Truman, I have to leave early today. 726 00:39:43,215 --> 00:39:44,581 Oh sure, no problem. 727 00:39:44,649 --> 00:39:45,782 Could you cover for me? 728 00:39:45,817 --> 00:39:47,684 I'll call you before the office closes. 729 00:39:47,719 --> 00:39:48,618 Thank you. 730 00:39:50,389 --> 00:39:51,821 That was certainly sudden. 731 00:39:55,727 --> 00:39:57,761 - Oh really? - Bree? 732 00:39:57,896 --> 00:39:59,429 In just about every subject. 733 00:40:03,235 --> 00:40:04,000 Bree. 734 00:40:05,237 --> 00:40:08,204 Mom, what's going on? 735 00:40:08,240 --> 00:40:09,572 We need to leave early. 736 00:40:13,078 --> 00:40:14,077 Is something wrong? 737 00:40:15,046 --> 00:40:16,312 No, everything's fine. 738 00:40:16,348 --> 00:40:18,415 We just need to take care of something at home. 739 00:40:21,753 --> 00:40:22,585 Okay. 740 00:40:24,256 --> 00:40:26,890 Oh by the way, this is Ian. 741 00:40:26,925 --> 00:40:28,792 He's in my English class. 742 00:40:28,927 --> 00:40:29,626 Hi, Mrs. Sullivan. 743 00:40:29,694 --> 00:40:31,327 It's great to meet you. 744 00:40:31,363 --> 00:40:33,329 I've been getting to know Bree - 745 00:40:33,365 --> 00:40:35,298 - and you have a great daughter. 746 00:40:35,434 --> 00:40:37,133 Nice to meet you, Ian. 747 00:40:37,202 --> 00:40:38,034 It's time to go. 748 00:40:44,943 --> 00:40:45,942 Have a great night. 749 00:40:47,612 --> 00:40:49,712 God, mom that was so rude. 750 00:40:49,748 --> 00:40:51,181 He's a nice guy. 752 00:40:55,587 --> 00:40:57,887 He's been like the one truly nice person to me here. 753 00:40:57,923 --> 00:40:59,823 I'm sorry, but we just have to go. 754 00:41:01,460 --> 00:41:02,358 Where's the fire? 755 00:41:05,764 --> 00:41:07,030 What is wrong with you? 756 00:41:07,966 --> 00:41:09,165 Bree, about Ian. 757 00:41:11,470 --> 00:41:13,436 I've heard something about this boy and I would prefer it - 758 00:41:13,472 --> 00:41:15,338 - if you didn't spend any time with him, okay? 759 00:41:15,474 --> 00:41:16,239 What? 760 00:41:17,442 --> 00:41:18,675 So you want me to stay away - 761 00:41:18,810 --> 00:41:20,276 - from the one person at this school - 762 00:41:20,312 --> 00:41:22,545 - who's gone out of their way to be nice to me - 763 00:41:23,615 --> 00:41:25,849 - after everything that happened at my last school? 764 00:41:27,085 --> 00:41:28,351 Great, mom. 765 00:41:28,487 --> 00:41:30,019 Bree, Mrs. Truman told me that... 766 00:41:30,155 --> 00:41:31,521 What? 767 00:41:31,656 --> 00:41:33,289 Weren't you the one who told me not to listen to gossip? 768 00:41:33,325 --> 00:41:34,424 This isn't gossip. 769 00:41:34,459 --> 00:41:36,059 What do you have against Ian? 770 00:41:37,329 --> 00:41:39,362 I know this doesn't sound fair, sweetie. 771 00:41:39,498 --> 00:41:41,798 But you have to trust me on this. 772 00:41:41,833 --> 00:41:43,600 Please, just listen to me. 773 00:41:46,605 --> 00:41:47,570 Whatever. 777 00:42:00,819 --> 00:42:02,185 Hey d'you eat, ma? 778 00:42:03,154 --> 00:42:04,888 I'm not that hungry. 779 00:42:05,023 --> 00:42:06,689 No, remember the doctor said you have to eat - 780 00:42:06,791 --> 00:42:08,525 - at regular times to keep your strength up. 781 00:42:08,627 --> 00:42:11,561 You better see if her diaper needs to be changed. 782 00:42:11,696 --> 00:42:12,562 I'm tired of cleanin' up after her. 783 00:42:12,697 --> 00:42:13,830 Shut the hell up! 785 00:42:17,035 --> 00:42:18,301 I'm outta here. 787 00:42:20,372 --> 00:42:21,204 Hey. 788 00:42:22,307 --> 00:42:23,139 Look. 789 00:42:24,643 --> 00:42:25,708 Look, it's starting. 790 00:42:34,219 --> 00:42:36,686 We're gonna make her pay for what happened. 791 00:42:36,721 --> 00:42:38,154 I'm gonna get us outta here. 792 00:42:40,058 --> 00:42:40,957 It's our time. 793 00:42:44,729 --> 00:42:47,363 Look, I'm gonna get revenge for the both of us. 794 00:42:47,399 --> 00:42:49,265 I'm gonna do what dad would've done. 795 00:42:50,235 --> 00:42:51,301 I'm gonna save Bree. 796 00:42:55,373 --> 00:42:56,773 Look, I never cheated on you! 797 00:42:56,908 --> 00:42:58,174 Before her, right?! 800 00:43:14,826 --> 00:43:17,393 Bree, your dad's gonna be here soon. 801 00:43:19,264 --> 00:43:20,163 Bree? 802 00:43:23,168 --> 00:43:24,734 Don't keep your dad waiting. 803 00:43:28,473 --> 00:43:29,372 Bree. 806 00:44:00,305 --> 00:44:01,604 Hi. 807 00:44:01,640 --> 00:44:03,006 Hi, Kathy. 808 00:44:03,041 --> 00:44:05,475 She'll be a minute, come on in. 809 00:44:05,510 --> 00:44:06,409 Sure. 810 00:44:10,215 --> 00:44:11,948 Do you want something to drink? 811 00:44:11,983 --> 00:44:14,350 No, thanks. 812 00:44:14,386 --> 00:44:17,153 What happened to the no drinking during the week rule? 813 00:44:18,056 --> 00:44:20,423 It's been a day, let's just say that. 814 00:44:20,558 --> 00:44:21,324 Yeah? 815 00:44:22,327 --> 00:44:24,127 Hey dad, I'll be down in a moment. 816 00:44:25,196 --> 00:44:26,429 Okay. 817 00:44:26,498 --> 00:44:27,430 Thanks, kiddo. 818 00:44:29,668 --> 00:44:30,566 Are you okay? 819 00:44:32,003 --> 00:44:33,903 We just had a little disagreement. 820 00:44:34,906 --> 00:44:36,039 With a teenager? 821 00:44:36,074 --> 00:44:36,973 Imagine that. 822 00:44:38,677 --> 00:44:40,176 Seriously, are you okay? 823 00:44:41,913 --> 00:44:44,947 I'm fine, just work stuff. 824 00:44:45,083 --> 00:44:46,449 Thanks for driving down here. 825 00:44:47,385 --> 00:44:49,118 I told you I'm committed to being present - 826 00:44:49,254 --> 00:44:51,154 - in Bree's life no matter what it takes. 827 00:44:52,023 --> 00:44:53,156 You're a good father. 828 00:44:56,594 --> 00:44:57,860 Sometimes, I don't know - 829 00:44:57,896 --> 00:45:00,530 - i feel like maybe we should tell her - 830 00:45:00,565 --> 00:45:02,632 - the whole truth about why we separated - 831 00:45:03,568 --> 00:45:05,068 - about me telling you the truth. 832 00:45:05,103 --> 00:45:06,002 No. 833 00:45:07,072 --> 00:45:09,072 That was the past, okay? 834 00:45:09,107 --> 00:45:13,009 And it wasn't one thing, it never is. 835 00:45:14,279 --> 00:45:16,713 I think telling Bree about an affair that happened years ago 836 00:45:16,748 --> 00:45:18,848 is just gonna make things worse for her. 837 00:45:20,952 --> 00:45:23,986 We just grew apart, 'kay? 838 00:45:26,291 --> 00:45:27,423 And hey, I never asked you 839 00:45:27,459 --> 00:45:29,792 how the girls' weekend was with your friends. 840 00:45:32,063 --> 00:45:33,329 Was it fun? 841 00:45:33,398 --> 00:45:35,865 - Ready. - Okay, kiddo. 842 00:45:35,900 --> 00:45:37,233 How does Italian sound? 843 00:45:38,269 --> 00:45:40,069 Whatever's fine. 845 00:45:41,806 --> 00:45:43,172 We'll be back in a couple. 847 00:45:51,649 --> 00:45:53,850 - Megan. - Hey, so what's up? 848 00:45:53,985 --> 00:45:55,685 Yeah, please just I need you to come over right away. 849 00:45:55,820 --> 00:45:58,020 Okay okay, I'll head over. 850 00:45:58,089 --> 00:46:00,022 - Please hurry. - I'm on my way. 852 00:46:42,667 --> 00:46:45,401 So the price of admission to this fine establishment 853 00:46:46,371 --> 00:46:47,703 is you need to talk to me. 854 00:46:49,140 --> 00:46:50,239 How's the new school? 855 00:46:52,510 --> 00:46:54,544 It's okay, I guess. 856 00:46:57,382 --> 00:46:59,415 I know, it's rough being the new kid. 857 00:47:00,552 --> 00:47:03,853 I know you've had all these changes you've had to deal with. 858 00:47:03,888 --> 00:47:05,321 I'm really sorry about that. 859 00:47:07,025 --> 00:47:08,090 It's worse with mom being 860 00:47:08,159 --> 00:47:10,426 totally unreasonable about some things. 861 00:47:12,030 --> 00:47:12,929 Like what? 862 00:47:14,566 --> 00:47:17,200 I don't wanna talk about it right now. 863 00:47:17,235 --> 00:47:19,635 Okay just do me a favor 864 00:47:19,671 --> 00:47:22,338 and cut her a little slack, would you? 865 00:47:24,576 --> 00:47:26,576 So this is what they call al dente. 866 00:47:31,416 --> 00:47:32,548 Not bad. 868 00:47:36,187 --> 00:47:37,086 Come on. 869 00:47:40,391 --> 00:47:42,024 I have to go to the restroom. 870 00:47:43,061 --> 00:47:43,993 Okay, hun. 871 00:47:49,601 --> 00:47:50,800 What?! 872 00:47:50,935 --> 00:47:52,201 That really hot guy that you hooked up with 873 00:47:52,237 --> 00:47:54,871 is one of your students, seriously?! 874 00:47:54,906 --> 00:47:56,472 It gets worse. 875 00:47:56,608 --> 00:47:58,040 Oh my god, are you pregnant? 876 00:47:58,943 --> 00:48:00,309 If only that's all it was. 877 00:48:01,779 --> 00:48:02,612 Okay - 878 00:48:03,615 --> 00:48:04,780 - is he underage? 879 00:48:06,117 --> 00:48:07,683 Thankfully when I looked up his information, 880 00:48:07,785 --> 00:48:10,653 I saw that he turned 18 not long before that night. 881 00:48:10,788 --> 00:48:12,855 Well thank goodness he's an adult. 882 00:48:12,891 --> 00:48:17,960 But a student at my school and it gets worse. 883 00:48:18,229 --> 00:48:20,930 Worse than this possible scandal? 884 00:48:20,965 --> 00:48:22,665 I don't know why. 885 00:48:22,800 --> 00:48:24,867 Maybe he's mad by how dismissive 886 00:48:24,903 --> 00:48:26,903 I was to him the morning after, 887 00:48:26,938 --> 00:48:28,704 but he seems to be targeting Bree. 888 00:48:30,742 --> 00:48:32,441 - Bree? - Yeah. 889 00:48:32,477 --> 00:48:34,410 He keeps hanging out with her. 890 00:48:34,445 --> 00:48:37,546 The school secretary said that he's troubled 891 00:48:38,750 --> 00:48:41,384 and he sent me a really creepy text. 892 00:48:42,921 --> 00:48:45,688 He took a picture of my underwear at the hotel 893 00:48:46,758 --> 00:48:49,892 and the text said, "Still thinking about you." 894 00:48:49,994 --> 00:48:50,927 You have to do something 895 00:48:50,962 --> 00:48:53,429 to get this situation under control. 896 00:48:53,464 --> 00:48:56,365 I am afraid of what tomorrow could bring at this rate. 897 00:48:56,501 --> 00:49:00,136 I am here to support you, whatever you need, 898 00:49:00,171 --> 00:49:02,204 but you have to stop this kid. 899 00:49:03,274 --> 00:49:04,607 But how? 900 00:49:04,642 --> 00:49:07,109 Don't worry, we're gonna figure it out together. 901 00:49:09,681 --> 00:49:11,247 How far are you willing to go? 902 00:49:17,855 --> 00:49:18,688 Hey. 903 00:49:19,624 --> 00:49:22,258 Hi, what are you doing here? 904 00:49:22,293 --> 00:49:23,759 I was just on my way to the drug store 905 00:49:23,795 --> 00:49:25,428 to pick up the stuff for my mom. 906 00:49:25,463 --> 00:49:28,731 I saw you and who is that, your dad? 907 00:49:28,866 --> 00:49:31,067 Yeah, it's his night with me. 908 00:49:32,303 --> 00:49:35,438 My mom, to be honest, 909 00:49:35,473 --> 00:49:37,940 doesn't want me hanging out with you so much. 910 00:49:39,377 --> 00:49:40,810 I don't know what her deal is. 911 00:49:42,313 --> 00:49:43,746 Maybe she's just stressed. 912 00:49:45,316 --> 00:49:48,050 Are you gonna listen to your mom or... 914 00:49:55,360 --> 00:49:57,827 Is something wrong? 915 00:49:57,862 --> 00:49:58,828 It's your eyes. 916 00:50:00,531 --> 00:50:01,897 They're a beautiful color. 917 00:50:03,901 --> 00:50:07,169 It's like they almost look like... 918 00:50:07,205 --> 00:50:08,104 Bree? 919 00:50:10,575 --> 00:50:12,141 Hey, Mr. Sullivan. 920 00:50:12,176 --> 00:50:13,142 Hi. 921 00:50:13,177 --> 00:50:14,810 Yeah and you are? 922 00:50:14,846 --> 00:50:16,045 Dad, this is Ian. 923 00:50:16,080 --> 00:50:17,713 He goes to my new school. 924 00:50:17,749 --> 00:50:19,281 Nice to meet you. 925 00:50:19,417 --> 00:50:21,984 I was just walkin' by and saw Bree and I wanted to say hi. 926 00:50:22,020 --> 00:50:24,954 Yeah, I thought you said you were goin' to the bathroom. 927 00:50:25,089 --> 00:50:27,823 Sorry, I just saw Ian outside when I was walking back. 928 00:50:29,093 --> 00:50:31,627 Okay, food's getting cold. 929 00:50:31,763 --> 00:50:33,362 I think we should head back. 930 00:50:33,398 --> 00:50:35,131 Nice to meet you, sir. 931 00:50:35,266 --> 00:50:37,299 - Yeah, have a good night. - Yeah. 933 00:50:47,912 --> 00:50:48,811 We're back. 934 00:50:57,121 --> 00:50:59,021 Do you wanna say goodnight to your mom? 935 00:51:01,459 --> 00:51:02,324 Teenagers. 936 00:51:05,129 --> 00:51:07,363 So was that Megan I saw leaving? 937 00:51:07,398 --> 00:51:09,465 Yeah, she came over for a bit. 938 00:51:14,472 --> 00:51:17,039 Okay, I'm gonna head back. 939 00:51:19,410 --> 00:51:20,309Oh, 940 00:51:21,579 --> 00:51:23,446 I meant to tell ya. 941 00:51:23,481 --> 00:51:25,781 I met this new friend of Bree's. 942 00:51:25,817 --> 00:51:27,249 A friend, who? 943 00:51:28,152 --> 00:51:29,685 Some kid from her school. 944 00:51:31,089 --> 00:51:32,121 Ian. 946 00:51:34,792 --> 00:51:36,592 What, you know this kid? 947 00:51:37,662 --> 00:51:40,563 Yes, I told Bree I do not want her spending time 948 00:51:40,598 --> 00:51:41,597 with this boy. 949 00:51:41,632 --> 00:51:45,267 I have some information about him. 950 00:51:46,270 --> 00:51:48,270 You know, I caught a weird vibe from him too. 951 00:51:48,306 --> 00:51:50,005 If you think he's bad for Bree, 952 00:51:50,842 --> 00:51:52,541 we need to keep him away from her. 953 00:51:52,677 --> 00:51:54,009 Trust me, I know. 960 00:53:55,433 --> 00:53:58,934 Hey Bree, remember what I told you about the Johnson boy. 961 00:53:58,970 --> 00:54:00,236 How could I forget? 962 00:54:00,271 --> 00:54:02,605 You drilled it into my head the whole ride here. 963 00:54:09,814 --> 00:54:11,580 Topic sentence, people. 964 00:54:11,616 --> 00:54:14,883 That means a complete sentence. 965 00:54:15,753 --> 00:54:17,586 Attention: all students 966 00:54:17,622 --> 00:54:20,889 should remain in class as we conduct a locker check. 968 00:54:21,993 --> 00:54:23,359 We've never had a locker check before. 969 00:54:24,795 --> 00:54:26,362 I don't know, maybe it's someone stealing or something. 970 00:54:28,032 --> 00:54:30,432 Did your mom say anything about this to you? 971 00:54:30,468 --> 00:54:32,034 No, but she wouldn't anyway. 972 00:54:33,304 --> 00:54:34,637 All right, all right, settle down. 973 00:54:34,672 --> 00:54:35,971 Settle down, come on. 975 00:54:45,716 --> 00:54:47,883 I can't say I'm surprised. 976 00:54:47,985 --> 00:54:49,418 It's Ian Johnson's locker. 977 00:54:52,156 --> 00:54:56,625 So complete sentence has an active conjugated verb. 978 00:54:56,661 --> 00:54:58,694 Past, present or future tense. 979 00:54:58,729 --> 00:55:00,829 Not a participle, not a definitive phrase, 980 00:55:00,865 --> 00:55:03,399 not a relative clause. 981 00:55:03,501 --> 00:55:04,333 Come on. 983 00:55:06,570 --> 00:55:07,870 Sorry, Mr. Bono. 984 00:55:07,905 --> 00:55:09,838 I need to see Ian Johnson. 985 00:55:09,874 --> 00:55:11,340 I didn't do anything. 986 00:55:11,375 --> 00:55:12,341 Now, son! 988 00:55:21,752 --> 00:55:23,852 All right, all right, let's get back. 989 00:55:28,426 --> 00:55:29,958 That's not mine. 990 00:55:30,094 --> 00:55:31,393 I found it in your locker. 991 00:55:31,429 --> 00:55:33,195 So if it's not yours, whose is it? 992 00:55:34,098 --> 00:55:35,631 The locker fairy? 993 00:55:35,766 --> 00:55:38,300 - You did this, didn't you? - Watch your mouth. 994 00:55:38,436 --> 00:55:40,102 Follow me into my office please. 995 00:55:41,238 --> 00:55:42,838 I'll be right outside, Mrs. Sullivan. 996 00:55:42,873 --> 00:55:44,640 Thank you, Officer Compton. 997 00:55:44,775 --> 00:55:45,541 Let's go. 998 00:55:50,214 --> 00:55:52,414 I don't know what game you think you're playing, 999 00:55:52,450 --> 00:55:53,982 but it ends now. 1000 00:55:54,118 --> 00:55:55,718 I've seen your record, Ian. 1001 00:55:55,753 --> 00:55:58,454 I know you're one step away from breaking probation. 1002 00:55:59,323 --> 00:56:01,256 I also know that you're over 18 now, 1003 00:56:01,292 --> 00:56:03,759 so that means hard jail time. 1004 00:56:03,794 --> 00:56:05,227 I've read up on you. 1005 00:56:05,262 --> 00:56:06,562 The counselor notes, too. 1006 00:56:07,465 --> 00:56:08,230 I know you're the only one that thinks 1007 00:56:08,466 --> 00:56:09,398 you can take care of your mother. 1008 00:56:09,433 --> 00:56:10,599 Do you really wanna leave her behind? 1009 00:56:10,634 --> 00:56:12,901 My family means everything to me. 1010 00:56:12,937 --> 00:56:14,970 I'll do anything for the people I love. 1012 00:56:20,811 --> 00:56:24,513 So Kathy, you wanna lay your cards on the table? 1013 00:56:24,648 --> 00:56:26,215 Are you sure you can handle that? 1014 00:56:26,250 --> 00:56:28,016 You are to stay away from my daughter 1015 00:56:28,152 --> 00:56:29,818 or that knife goes on your record. 1016 00:56:30,921 --> 00:56:32,621 You know you're pretty sexy when you're angry. 1017 00:56:32,656 --> 00:56:34,189 Stop it. 1018 00:56:34,258 --> 00:56:35,891 I'm gonna make you pay. 1019 00:56:35,993 --> 00:56:36,959 Pay? 1020 00:56:36,994 --> 00:56:38,527 Pay for what? 1021 00:56:38,662 --> 00:56:39,728 Are you mad that I didn't return 1022 00:56:39,764 --> 00:56:41,397 your disturbing text message? 1023 00:56:43,434 --> 00:56:46,001 That night at the hotel was no accident, was it? 1024 00:56:46,103 --> 00:56:47,403 No. 1025 00:56:47,438 --> 00:56:48,604 I've been tracking you. 1026 00:56:49,807 --> 00:56:52,107 It's so easy when you're all over social media. 1027 00:56:52,143 --> 00:56:55,377 Friends tagging you in posts can be your worst enemy. 1028 00:56:55,513 --> 00:56:59,848 What you do, what you like, who you are. 1029 00:57:00,785 --> 00:57:03,185 Your perfect husband, where you went to college. 1030 00:57:04,655 --> 00:57:07,756 People are so stupid, putting their entire lives out there 1031 00:57:07,792 --> 00:57:09,691 on social media for everyone to see. 1032 00:57:11,695 --> 00:57:14,797 Does that make them feel better about their lives? 1033 00:57:14,832 --> 00:57:16,765 Does that make you feel better, Kathy? 1034 00:57:19,203 --> 00:57:20,602 It was not hard to track you. 1035 00:57:22,373 --> 00:57:25,808 And when I saw you got the principal job at Riverview, 1036 00:57:25,843 --> 00:57:29,211 I begged the school board to let me repeat my senior year. 1037 00:57:29,313 --> 00:57:31,313 They felt so sorry for me. 1038 00:57:31,348 --> 00:57:34,450 What a joke. 1040 00:57:37,188 --> 00:57:39,455 And then you posted about your girlfriend getaway in Miami 1041 00:57:39,490 --> 00:57:40,789 at that fancy hotel. 1042 00:57:42,393 --> 00:57:45,661 I knew if I came down there, I'd hookup with you and I did. 1043 00:57:45,696 --> 00:57:47,429 You were so easy. 1044 00:57:49,667 --> 00:57:50,432 Why are you stalking me? 1045 00:57:50,568 --> 00:57:51,800 Cause you deserve it. 1047 00:57:58,909 --> 00:57:59,842 You recorded it? 1048 00:57:59,877 --> 00:58:01,243 What's wrong with you? 1049 00:58:02,213 --> 00:58:03,779 Is that worse than what you did? 1050 00:58:04,915 --> 00:58:06,782 Have you really looked at me, Kathy? 1051 00:58:08,752 --> 00:58:10,519 I love watching you squirm. 1052 00:58:10,554 --> 00:58:11,854 You need help. 1053 00:58:11,889 --> 00:58:13,922 No one here wants to help me. 1054 00:58:15,259 --> 00:58:18,727 Look if you want me to keep this video to myself 1055 00:58:18,762 --> 00:58:21,563 and stay away from your daughter, it's gonna cost you. 1056 00:58:21,599 --> 00:58:25,667 Look, I want $50,000 by the end of this week. 1057 00:58:25,769 --> 00:58:26,869 How do you think I'm supposed to come up 1058 00:58:26,904 --> 00:58:28,504 with that kind of money? 1059 00:58:28,539 --> 00:58:29,972 I am a working mother. 1060 00:58:30,107 --> 00:58:33,775 Save the sob story for someone who cares, Mrs. Sullivan. 1061 00:58:35,913 --> 00:58:37,846 I know that house is worth a pretty penny. 1062 00:58:37,882 --> 00:58:40,215 You don't know anything about me. 1063 00:58:40,251 --> 00:58:41,717 I'm sure you could come up with the cash 1064 00:58:41,752 --> 00:58:43,218 if you really wanted to. 1065 00:58:43,254 --> 00:58:45,587 So what, I give into this blackmail? 1066 00:58:45,623 --> 00:58:47,356 Then you'll never leave me alone. 1067 00:58:47,391 --> 00:58:50,526 Ian, we're at a stalemate here. 1068 00:58:50,561 --> 00:58:52,494 If you post that video, you go to jail. 1069 00:58:52,563 --> 00:58:53,829 We both lose. 1070 00:58:53,964 --> 00:58:55,030 I just want the cash 1071 00:58:55,132 --> 00:58:57,533 so we can get out of this godforsaken town. 1072 00:58:57,635 --> 00:58:59,167 - Who's we? - It doesn't matter. 1073 00:58:59,303 --> 00:59:01,403 We both deal with the repercussions then. 1074 00:59:02,640 --> 00:59:04,172 So you're gonna test me. 1075 00:59:04,308 --> 00:59:05,941 I have no choice. 1076 00:59:05,976 --> 00:59:08,844 I can't meet your demands and even if I could, 1077 00:59:08,979 --> 00:59:10,512 I'd be under your thumb forever. 1078 00:59:11,282 --> 00:59:12,581 You're gonna regret this. 1079 00:59:12,616 --> 00:59:14,349 I'm gonna say it one last time, 1080 00:59:14,485 --> 00:59:18,787 you stay away from my daughter or I swear you'll regret it. 1081 00:59:18,822 --> 00:59:19,721 Officer? 1082 00:59:22,159 --> 00:59:23,358 Mr. Johnson has been expelled. 1083 00:59:23,494 --> 00:59:26,228 Please escort him off this campus. 1084 00:59:26,263 --> 00:59:27,362 Let's go, cupcake. 1086 00:59:48,953 --> 00:59:49,851 Good riddance. 1087 01:00:09,974 --> 01:00:11,807 Are you ready to go? 1088 01:00:11,842 --> 01:00:13,175 Yup. 1089 01:00:13,277 --> 01:00:15,711 Listen Bree, I wanna tell you that I expelled Ian. 1090 01:00:16,814 --> 01:00:17,946 What? 1091 01:00:17,982 --> 01:00:19,214 Why? 1092 01:00:19,316 --> 01:00:21,416 We found a weapon in his locker. 1093 01:00:21,452 --> 01:00:22,584 This is serious. 1094 01:00:22,620 --> 01:00:24,453 You need to tell me if he comes near you. 1095 01:00:24,488 --> 01:00:26,555 He's the only one that cares about me. 1097 01:00:47,645 --> 01:00:50,412 What the hell you doin' home? 1098 01:00:50,514 --> 01:00:52,314 Got kicked out again, huh? 1099 01:00:52,349 --> 01:00:53,915 What's new? 1100 01:00:54,018 --> 01:00:56,351 I was told junior never end up bein' anything. 1101 01:00:58,188 --> 01:01:01,323 Now that you're 18, you just get the hell out. 1103 01:01:08,899 --> 01:01:10,465 I'm gonna get you. 1104 01:01:12,002 --> 01:01:13,301 I'm gonna kill you. 1105 01:01:13,337 --> 01:01:14,970 I'm gonna kill you! 1109 01:01:49,740 --> 01:01:50,572 Felix? 1110 01:01:51,742 --> 01:01:53,208 No, no it's me, your son. 1111 01:01:55,245 --> 01:01:57,412 Listen, I got that taken care of. 1112 01:01:57,448 --> 01:01:59,715 Boom isn't gonna bother us anymore. 1113 01:01:59,750 --> 01:02:03,785 She think she's gonna get away with it, but not this time. 1114 01:02:03,887 --> 01:02:05,687 I'll protect us. 1115 01:02:05,723 --> 01:02:07,823 You, me and my little sister, Bree. 1116 01:02:10,928 --> 01:02:12,360 Hello, 1117 01:02:12,396 --> 01:02:13,261 Ian? 1118 01:02:17,568 --> 01:02:18,667 It's Gina. 1119 01:02:20,070 --> 01:02:21,636 What the hell are you doing here? 1120 01:02:21,739 --> 01:02:23,038 I followed you. 1121 01:02:23,073 --> 01:02:24,272 I couldn't let you leave school 1122 01:02:24,308 --> 01:02:26,408 without you knowing how I feel about you. 1123 01:02:27,778 --> 01:02:29,678 Is this place why you cut me off? 1124 01:02:30,781 --> 01:02:31,947 You didn't want me to see. 1125 01:02:31,982 --> 01:02:33,148 No no, you're a spoiled little rich girl. 1126 01:02:33,250 --> 01:02:34,750 You have no idea. 1127 01:02:34,785 --> 01:02:35,717 Don't say that. 1128 01:02:37,421 --> 01:02:38,587 I want you, Ian. 1129 01:02:39,957 --> 01:02:41,990 You made me feel so great when we were together. 1130 01:02:43,127 --> 01:02:45,627 No one has ever made me feel the way that you did. 1131 01:02:45,662 --> 01:02:46,962 Why are you so clueless? 1132 01:02:46,997 --> 01:02:48,797 I only have time for family! 1133 01:02:50,167 --> 01:02:51,233 Help me. 1135 01:02:52,603 --> 01:02:54,336 Get out, get out! 1137 01:03:00,310 --> 01:03:01,610 If you tell anyone about coming here. 1138 01:03:01,645 --> 01:03:02,577 I'm sorry! 1139 01:03:02,613 --> 01:03:04,312 I just wanted to let you know. 1140 01:03:04,348 --> 01:03:05,247 Fine. 1142 01:03:08,318 --> 01:03:11,920 If you say anything about coming here or anything about me, 1143 01:03:11,955 --> 01:03:14,156 I'll do to your face what I just did to that car. 1144 01:03:14,191 --> 01:03:16,825 Now you tell mommy and daddy that somebody broke in. 1145 01:03:19,496 --> 01:03:20,328 Get out! 1147 01:03:33,710 --> 01:03:34,643 No no, please. 1149 01:04:03,340 --> 01:04:05,674 You know you're gonna have to talk to me eventually. 1150 01:04:05,709 --> 01:04:06,875 I did what I had to do, Bree. 1151 01:04:06,910 --> 01:04:07,943 He had a weapon. 1152 01:04:10,347 --> 01:04:11,146 Whatever, mom. 1154 01:04:19,890 --> 01:04:22,657 I hope that this is finally over now, Megan. 1155 01:04:22,693 --> 01:04:25,193 I still don't know why he targeted us. 1156 01:04:25,229 --> 01:04:27,729 But there's something about him, 1157 01:04:27,764 --> 01:04:29,798 I just can't put my finger on it. 1158 01:04:31,401 --> 01:04:33,134 It's something in the way he looks. 1159 01:04:36,240 --> 01:04:38,240 No matter how many times I show her the chord, 1160 01:04:38,275 --> 01:04:39,641 she's not going to get it. 1161 01:04:41,378 --> 01:04:42,177 What's wrong? 1162 01:04:42,212 --> 01:04:43,011 You seem off. 1163 01:04:43,046 --> 01:04:44,012 Nothing, I'm fine. 1164 01:04:44,047 --> 01:04:45,513 I'm just going to class. 1167 01:04:56,627 --> 01:04:57,525 Ian. 1168 01:04:59,730 --> 01:05:00,729 Where's Boom? 1169 01:05:01,632 --> 01:05:02,797 I told you, ma. 1170 01:05:02,900 --> 01:05:04,666 You don't have to worry about him anymore. 1171 01:05:05,769 --> 01:05:07,102 I'm sorry, but I'm gonna have to leave you 1172 01:05:07,137 --> 01:05:09,237 by yourself for a couple of days. 1173 01:05:09,273 --> 01:05:12,741 I'll be back though and we'll get outta here. 1174 01:05:15,946 --> 01:05:16,845 Forever. 1179 01:05:46,476 --> 01:05:47,475 Hey, hold up. 1180 01:05:50,180 --> 01:05:51,079 Come on. 1181 01:05:55,619 --> 01:05:56,451 Shh. 1182 01:05:57,821 --> 01:05:59,154 What's wrong? 1183 01:05:59,189 --> 01:05:59,955 What? 1184 01:05:59,990 --> 01:06:01,456 Oh, nothing. 1185 01:06:01,491 --> 01:06:02,991 No seriously, what's... 1186 01:06:04,161 --> 01:06:04,993 Ian. 1187 01:06:06,330 --> 01:06:07,062 Ian, what are you doing here? 1188 01:06:07,164 --> 01:06:08,430 I had to see you. 1189 01:06:08,465 --> 01:06:09,764 That knife wasn't mine, I swear. 1190 01:06:09,800 --> 01:06:11,333 You can't be here. 1191 01:06:11,368 --> 01:06:13,068 You're gonna get in trouble. 1192 01:06:13,170 --> 01:06:15,303 I need to tell you something, it's important. 1193 01:06:15,339 --> 01:06:16,972 Can we go hang out or go to breakfast or something? 1194 01:06:17,007 --> 01:06:19,574 I can't skip class. 1195 01:06:19,676 --> 01:06:20,909 Why not? 1196 01:06:21,011 --> 01:06:23,211 Live a little, principal's daughter. 1197 01:06:23,313 --> 01:06:25,280 My mom will freak out if she finds out. 1198 01:06:25,315 --> 01:06:27,649 What's your mom got against me anyway? 1199 01:06:27,684 --> 01:06:30,118 C'mon, this is to the back lot. 1200 01:06:30,153 --> 01:06:32,687 The idiot security guard doesn't even keep his eyes on it. 1201 01:06:34,891 --> 01:06:36,057 Please? 1202 01:06:36,159 --> 01:06:37,692 It's important, I promise. 1203 01:06:38,528 --> 01:06:40,762 If we're gonna go, we need to go now. 1204 01:06:42,666 --> 01:06:43,865 - Okay. - Yeah. 1206 01:06:52,075 --> 01:06:55,176 Miss Sullivan, did Bree go home early? 1207 01:06:55,212 --> 01:06:56,511 No, why? 1208 01:06:56,546 --> 01:06:57,779 Well it's just that Mr. Bono 1209 01:06:57,881 --> 01:06:59,247 sent in his electronic attendance. 1210 01:06:59,349 --> 01:07:01,282 She's marked as absent. 1211 01:07:01,385 --> 01:07:02,517 What? 1213 01:07:08,725 --> 01:07:09,724 You guys have got to remember 1214 01:07:09,760 --> 01:07:11,192 your no-nos of sentence structure. 1215 01:07:11,228 --> 01:07:12,494 No double negatives. 1216 01:07:14,731 --> 01:07:15,964 Miss Sullivan. 1217 01:07:16,066 --> 01:07:17,966 Excuse me, I'm sorry for the interruption. 1218 01:07:18,068 --> 01:07:19,501 Could I speak to you outside a minute? 1219 01:07:19,536 --> 01:07:20,468 Sure. 1220 01:07:21,571 --> 01:07:23,171 I'll just take a minute, guys. 1221 01:07:29,546 --> 01:07:31,046 Somethin' wrong? 1222 01:07:31,081 --> 01:07:33,548 My daughter Bree, have you seen her at all this morning? 1223 01:07:33,583 --> 01:07:34,849 No, I haven't. 1224 01:07:40,924 --> 01:07:43,091 Gina, this is private. 1225 01:07:44,227 --> 01:07:47,495 Mrs. Sullivan, I think I know something about Bree. 1226 01:07:47,597 --> 01:07:49,164 Please, tell me what you know. 1227 01:07:50,100 --> 01:07:52,500 I saw Bree leave with Ian Johnson earlier. 1228 01:07:52,602 --> 01:07:53,868 They went into the theater, 1229 01:07:53,904 --> 01:07:56,571 probably taking that back exit to the parking lot. 1230 01:07:56,606 --> 01:07:58,640 That's a way for the kids to skip out unnoticed. 1231 01:07:58,742 --> 01:08:00,208 When did this happen? 1232 01:08:00,243 --> 01:08:01,576 Just before class. 1233 01:08:01,611 --> 01:08:03,411 I should've said something earlier and I'm sorry. 1234 01:08:03,447 --> 01:08:05,246 No, thank you for telling me. 1235 01:08:05,282 --> 01:08:07,248 I'm sorry, I have to go. 1237 01:08:15,459 --> 01:08:17,192 Bree sweetheart, where are you? 1238 01:08:17,294 --> 01:08:19,094 Lookin' for your daughter, Kathy? 1239 01:08:19,129 --> 01:08:20,428 You better not have hurt her. 1240 01:08:20,464 --> 01:08:21,629 Why do you have Bree's phone? 1241 01:08:21,665 --> 01:08:24,933 Oh don't worry, she's fine for now. 1242 01:08:24,968 --> 01:08:27,402 Took her phone out of her bag when she wasn't looking. 1243 01:08:27,437 --> 01:08:28,436 Where are you? 1244 01:08:29,439 --> 01:08:30,305 Tell me! 1245 01:08:30,340 --> 01:08:31,940 When the police find out-- 1246 01:08:31,975 --> 01:08:33,775 Ooh, big mistake. 1247 01:08:33,810 --> 01:08:36,911 I wouldn't call the police or that uppity husband of yours. 1248 01:08:36,947 --> 01:08:38,279 What do you want from me? 1249 01:08:38,315 --> 01:08:40,882 I told you I can't come up with that kind of money. 1250 01:08:42,786 --> 01:08:43,818 I want you to go straight to the bank 1251 01:08:43,854 --> 01:08:45,954 and take out everything you have, 1252 01:08:45,989 --> 01:08:48,323 then go home and get all the valuables. 1253 01:08:49,493 --> 01:08:52,260 I'll call you with the drop-off place in two hours. 1254 01:08:52,295 --> 01:08:53,361 I wanna talk to Bree. 1255 01:08:53,463 --> 01:08:54,496 I need to know she's okay. 1256 01:08:54,531 --> 01:08:56,331 Ooh, no dice. 1257 01:08:57,134 --> 01:08:58,600 I'll send a picture. 1258 01:08:58,635 --> 01:09:00,335 Remember, two hours. 1259 01:09:02,005 --> 01:09:02,937 Ian, Ian! 1261 01:09:12,649 --> 01:09:13,848 Oh my god, Bree. 1262 01:09:13,884 --> 01:09:14,649 Hang in there, sweetie. 1263 01:09:19,789 --> 01:09:20,622 I thought we were getting breakfast. 1264 01:09:20,657 --> 01:09:21,456 What's going on? 1265 01:09:21,491 --> 01:09:23,224 Change of plans, c'mon. 1267 01:09:35,138 --> 01:09:37,205 Megan, meet me at my house. 1268 01:09:37,307 --> 01:09:38,139 He's got Bree. 1269 01:09:50,654 --> 01:09:52,687 Why are you acting so strange? 1270 01:09:52,722 --> 01:09:54,289 What'd you wanna tell me? 1271 01:09:55,692 --> 01:09:57,192 Did your mom ever cheat? 1272 01:09:58,695 --> 01:10:00,161 My mom? 1273 01:10:00,197 --> 01:10:00,995 Oh god, no. 1274 01:10:01,031 --> 01:10:02,063 Miss perfect. 1275 01:10:03,333 --> 01:10:04,632 People can surprise you. 1277 01:10:07,337 --> 01:10:08,269 Where are we going now? 1278 01:10:08,371 --> 01:10:09,637 This isn't the way back to school. 1279 01:10:09,673 --> 01:10:10,939 We're never going back there. 1280 01:10:11,041 --> 01:10:11,739 What? 1281 01:10:11,875 --> 01:10:12,574 We have to. 1282 01:10:12,676 --> 01:10:14,142 My mom! Is a whore. 1283 01:10:14,177 --> 01:10:15,710 Your mother is a whore, Bree. 1284 01:10:17,581 --> 01:10:19,414 Ian, you're scaring me. 1285 01:10:19,549 --> 01:10:20,615 People like your mom 1286 01:10:20,717 --> 01:10:22,350 do whatever they want and get away with it 1287 01:10:22,385 --> 01:10:23,851 and you don't need that in your life, Bree. 1288 01:10:23,887 --> 01:10:25,320 You need real family. 1289 01:10:26,022 --> 01:10:28,590 You're not making any sense. 1290 01:10:29,693 --> 01:10:31,759 Please, we have to go back to the school 1291 01:10:31,895 --> 01:10:33,461 or just let me out here. 1292 01:10:33,496 --> 01:10:35,897 I swear I won't say anything to anyone. 1294 01:10:38,401 --> 01:10:39,300 Oh my god, why do you have a gun?! 1295 01:10:39,336 --> 01:10:41,002 I want to protect us. 1296 01:10:42,539 --> 01:10:44,205 I stole it from my no-good stepdad. 1297 01:10:44,241 --> 01:10:45,173 Ian, this doesn't make sense. 1298 01:10:45,208 --> 01:10:46,608 I want to protect you. 1299 01:10:48,245 --> 01:10:50,178 You're my little sister. 1300 01:10:50,213 --> 01:10:51,279 We have the same dad 1301 01:10:54,050 --> 01:10:56,351 and your mother's the reason that he's dead. 1302 01:11:05,562 --> 01:11:07,562 I know I stashed some of the emergency money 1303 01:11:07,597 --> 01:11:09,530 in here somewhere; where did I put it? 1304 01:11:10,600 --> 01:11:12,133 We have to call the police. 1305 01:11:12,269 --> 01:11:15,069 Please, this is getting too dangerous. 1306 01:11:15,105 --> 01:11:16,271 Please listen to me. 1307 01:11:17,741 --> 01:11:19,474 After what you just told me, we have to call the police! 1308 01:11:19,609 --> 01:11:20,942 Didn't you hear me? 1309 01:11:20,977 --> 01:11:23,745 He said if he even suspects the cops, he'll hurt her. 1310 01:11:23,780 --> 01:11:26,014 We have to do what he says until we get Bree back, 1311 01:11:26,116 --> 01:11:27,682 then we can call the police. 1312 01:11:27,784 --> 01:11:30,985 Please Megan if you wanna help me, just listen to me. 1313 01:11:31,988 --> 01:11:33,554 Okay, I don't like this. 1314 01:11:33,590 --> 01:11:35,757 We'll do it this way for now. 1315 01:11:35,792 --> 01:11:36,691 Thank you. 1316 01:11:36,793 --> 01:11:38,226 Now go upstairs, get any jewelry 1317 01:11:38,261 --> 01:11:39,394 you can find that's worth something. 1318 01:11:39,429 --> 01:11:40,862 I don't care what it is. 1319 01:11:40,897 --> 01:11:42,897 We have to get Bree back. 1320 01:11:42,932 --> 01:11:44,399 We will, I swear. 1322 01:11:52,442 --> 01:11:55,310 - What is this place? - My mom used to work here 1323 01:11:55,345 --> 01:11:57,378 til she couldn't anymore. 1324 01:11:57,480 --> 01:12:00,214 Ian whatever this is about, you don't have to do this. 1325 01:12:00,250 --> 01:12:01,582 I can't be your sister. 1326 01:12:01,618 --> 01:12:02,750 Please listen to me. 1327 01:12:02,786 --> 01:12:04,819 I've been planning this for so long. 1328 01:12:04,854 --> 01:12:06,254 I'd go online every day to try to find information 1329 01:12:06,289 --> 01:12:08,423 to make your mother pay. 1331 01:12:11,294 --> 01:12:12,427 I have no idea what you're talking about. 1332 01:12:12,462 --> 01:12:14,529 You could just leave me here. 1333 01:12:14,631 --> 01:12:16,064 I'll find my own way back. 1334 01:12:16,166 --> 01:12:18,599 Please, my mom and I have done nothing to you. 1335 01:12:18,635 --> 01:12:21,135 Don't be so like that slut mom of yours. 1336 01:12:21,171 --> 01:12:22,303 Look at your eyes, Bree. 1337 01:12:22,339 --> 01:12:24,238 They're the same as my dad's, our dad's. 1338 01:12:24,341 --> 01:12:25,973 I've seen all the pictures. 1339 01:12:26,009 --> 01:12:27,642 My dad's name is Ben. 1340 01:12:27,677 --> 01:12:29,210 You met him, remember? Listen to me! 1341 01:12:29,312 --> 01:12:31,012 Your mother had an affair with my father. 1342 01:12:31,047 --> 01:12:32,547 She was a teacher and he was a custodian. 1343 01:12:32,682 --> 01:12:33,815 That was 17 years ago. 1344 01:12:33,850 --> 01:12:35,149 Don't you get that, Bree? 1345 01:12:36,353 --> 01:12:37,485 Your my dad's kid 1346 01:12:37,520 --> 01:12:38,553 and your mother is the reason that he's dead. 1347 01:12:38,688 --> 01:12:39,721 That can't be true! 1348 01:12:41,358 --> 01:12:42,857 They got into a car crash. 1349 01:12:42,892 --> 01:12:43,958 They got into a car crash 1350 01:12:43,993 --> 01:12:46,461 when they were arguing about your mom. 1351 01:12:46,496 --> 01:12:50,398 They had a car crash and my dad, our dad died. 1352 01:12:50,500 --> 01:12:52,500 And ever since then, my mom's been goin' downhill. 1353 01:12:52,535 --> 01:12:54,168 She's been taking pills. 1354 01:12:54,204 --> 01:12:56,204 My loser of a stepdad convinced her to marry him 1355 01:12:56,239 --> 01:12:57,105 because he knew that we had a little bit 1356 01:12:57,207 --> 01:12:58,973 of life insurance money left 1357 01:12:59,008 --> 01:13:01,008 and she just keeps getting worse, Bree. 1358 01:13:04,047 --> 01:13:05,246 I mean, I'm losing her. 1359 01:13:06,182 --> 01:13:07,749 I mean gotta get her outta here. 1361 01:13:13,523 --> 01:13:14,455 Why hasn't he called? 1362 01:13:14,491 --> 01:13:16,858 - The police, Kathy. - Not yet. 1363 01:13:18,228 --> 01:13:19,527 A year ago, my stepdad got drunk 1364 01:13:19,562 --> 01:13:21,996 and told me everything including your mom's name. 1365 01:13:22,031 --> 01:13:25,500 He worked with her and saw how your mom seduced my dad. 1366 01:13:25,535 --> 01:13:27,201 My mom wouldn't do that. 1367 01:13:27,237 --> 01:13:28,636 Once I knew your mom's name 1368 01:13:28,738 --> 01:13:30,505 and a little bit of her background, I did my research. 1369 01:13:30,540 --> 01:13:33,207 I saw that she was gonna be a principal at Riverview. 1370 01:13:35,912 --> 01:13:38,413 Me and your mom had sex and I recorded it. 1371 01:13:39,549 --> 01:13:41,215 No, you're lying! 1375 01:13:54,597 --> 01:13:55,797 Bree, get back here. 1376 01:14:02,605 --> 01:14:04,472 Where the hell's my phone? 1377 01:14:04,574 --> 01:14:05,339 I'm tryin' to save you. 1378 01:14:05,442 --> 01:14:06,441 Don't you understand, Bree? 1379 01:14:10,413 --> 01:14:13,080 Tryin' to make your mom pay, not you. 1381 01:14:18,455 --> 01:14:19,954 We can get outta here forever. 1382 01:14:23,126 --> 01:14:25,660 I'll take care of us, you, me and my mom. 1383 01:14:27,764 --> 01:14:28,629 Bree. 1384 01:14:32,101 --> 01:14:33,134 Bree, where are you? 1385 01:14:37,140 --> 01:14:37,872 Come out, Bree. 1386 01:14:37,974 --> 01:14:38,806 Come on. 1387 01:14:42,145 --> 01:14:44,612 Bree c'mon, come out. 1388 01:14:51,321 --> 01:14:52,820 C'mon, little sis. 1391 01:15:00,997 --> 01:15:02,296 Don't, that'll kill you. 1393 01:15:10,640 --> 01:15:11,506 Don't do that. 1394 01:15:13,009 --> 01:15:16,010 What do you want from me? 1396 01:15:23,853 --> 01:15:24,652 It's him. 1397 01:15:26,489 --> 01:15:28,756 Ian, you better not have touched my daughter. 1398 01:15:28,858 --> 01:15:31,225 You're in on place to make demands, Kathy. 1399 01:15:31,361 --> 01:15:32,460 You don't forget that. 1400 01:15:33,363 --> 01:15:34,061 D'you bring the money? 1401 01:15:34,163 --> 01:15:35,162 How much is it? 1402 01:15:35,198 --> 01:15:36,764 I've got about $5,000. 1403 01:15:36,866 --> 01:15:38,566 It's all I could cash out today. 1404 01:15:38,701 --> 01:15:39,867 I have some jewelry too. 1405 01:15:41,037 --> 01:15:43,070 That'll have to do for now. 1407 01:15:46,543 --> 01:15:50,811 Write this address down carefully and no police, Kathy. 1408 01:15:50,847 --> 01:15:52,313 This'll turn deadly quickly. 1409 01:15:54,183 --> 01:15:55,483 This must be it. 1410 01:15:58,721 --> 01:16:00,054 Is that his car? 1411 01:16:01,858 --> 01:16:02,890 I don't know. 1412 01:16:05,395 --> 01:16:06,661 If you don't come out in 10 minutes, 1413 01:16:06,696 --> 01:16:09,096 I'm calling the police, understand? 1414 01:16:10,900 --> 01:16:11,933 Kathy, do you hear me? 1415 01:16:12,035 --> 01:16:15,236 Okay, but 10 minutes. 1416 01:16:15,271 --> 01:16:16,971 Gimme time to find her. 1418 01:16:19,075 --> 01:16:20,508 Don't be scared. 1419 01:16:20,543 --> 01:16:22,476 Once we get this cash, we're gonna blow this stupid town 1420 01:16:22,579 --> 01:16:24,378 and go somewhere no one knows us. 1421 01:16:24,414 --> 01:16:25,813 Then we're gonna start over 1422 01:16:25,915 --> 01:16:28,749 and get away from this nightmare that your mother caused. 1423 01:16:28,785 --> 01:16:30,084 Bree! 1424 01:16:31,387 --> 01:16:32,286 Mommy's here. 1425 01:16:33,389 --> 01:16:35,356 Upstairs and don't do anything stupid. 1427 01:16:40,563 --> 01:16:42,029 Okay, just take it easy. 1428 01:16:42,065 --> 01:16:42,964 Mom. 1429 01:16:44,233 --> 01:16:45,833 Hang in there, sweetie. 1430 01:16:45,935 --> 01:16:47,435 Drop it there and step back. 1431 01:16:53,409 --> 01:16:55,009 Now let her go. 1432 01:16:55,111 --> 01:16:58,145 No, she's coming with me just like dad would've wanted. 1433 01:17:03,786 --> 01:17:06,587 Look at me, really look at me. 1434 01:17:06,623 --> 01:17:08,756 Do you not see any resemblance? 1435 01:17:08,791 --> 01:17:11,759 Does all the pain you caused mean that little to you? 1436 01:17:11,794 --> 01:17:13,661 You're not making any sense, Ian. 1437 01:17:14,631 --> 01:17:16,864 Does the name Felix Johnson ring a bell? 1438 01:17:16,899 --> 01:17:18,132 Cause you had his kid. 1439 01:17:20,603 --> 01:17:21,636 Oh my god. 1440 01:17:22,739 --> 01:17:24,372 I see it now. 1441 01:17:25,274 --> 01:17:26,674 I knew there was something familiar about you 1442 01:17:26,809 --> 01:17:28,676 that night at the hotel. 1443 01:17:28,778 --> 01:17:31,078 But Felix's son, the baby. 1444 01:17:32,315 --> 01:17:33,681 His name was Derek. 1445 01:17:33,816 --> 01:17:35,383 That's my middle name. 1446 01:17:35,485 --> 01:17:38,085 I stopped going by it when I went to school. 1447 01:17:38,121 --> 01:17:39,286 Now see the family that you ruined? 1448 01:17:39,322 --> 01:17:41,589 You destroyed our lives. 1449 01:17:42,492 --> 01:17:43,991 Is it true, mom? 1450 01:17:44,027 --> 01:17:45,259 The things he's saying. 1451 01:17:46,462 --> 01:17:48,696 Is dad not my father? 1452 01:17:48,798 --> 01:17:50,598 Did you have sex with Ian? 1454 01:17:58,708 --> 01:18:00,341 That's it, time's up. 1456 01:18:02,845 --> 01:18:03,711 Answer her! 1457 01:18:06,349 --> 01:18:07,648 Okay, just don't hurt us. 1458 01:18:09,686 --> 01:18:11,018 Sweetie, I'm so sorry. 1459 01:18:12,188 --> 01:18:13,754 He's telling the truth. 1460 01:18:13,856 --> 01:18:15,322 What? 1461 01:18:15,358 --> 01:18:17,925 It was a complicated time. 1462 01:18:18,027 --> 01:18:20,695 Your father and I were having problems in our marriage. 1463 01:18:23,032 --> 01:18:24,832 Ian's father I, we just connected. 1464 01:18:26,235 --> 01:18:28,402 He was having problems in his marriage too. 1465 01:18:28,538 --> 01:18:31,105 - That's a lie. - It's the truth, Ian. 1466 01:18:31,207 --> 01:18:35,342 Your mother, she wasn't well mentally back then. 1467 01:18:35,378 --> 01:18:39,013 She constantly flew into jealous rages with your dad. 1468 01:18:39,048 --> 01:18:40,715 I mean, for no reason 1469 01:18:42,018 --> 01:18:44,852 til one day there was something to be jealous about. 1470 01:18:46,723 --> 01:18:50,324 It only happened the one time, but it was enough. 1471 01:18:52,061 --> 01:18:53,661 I got pregnant with you, Bree. 1472 01:18:54,864 --> 01:18:55,696 No. 1473 01:18:57,100 --> 01:18:59,166 I told Ben the truth, 1474 01:18:59,202 --> 01:19:02,369 but he decided that he wanted to stay 1475 01:19:03,539 --> 01:19:05,740 and raise you as his own. 1476 01:19:05,775 --> 01:19:07,641 He's a good man. 1477 01:19:07,744 --> 01:19:09,744 He loves you just as much as I do. 1478 01:19:11,714 --> 01:19:13,881 Things were good for a while, for years. 1479 01:19:13,916 --> 01:19:15,616 See, I told you so. 1480 01:19:15,718 --> 01:19:17,785 Shut up, you monster. 1481 01:19:17,920 --> 01:19:19,286 Okay, chitchat's over. 1482 01:19:19,388 --> 01:19:20,855 Time to get things movin'. 1483 01:19:20,890 --> 01:19:22,623 Then just let us go. 1484 01:19:22,725 --> 01:19:23,791 You have what you want. 1485 01:19:23,893 --> 01:19:25,559 The money, the jewelry. 1486 01:19:25,595 --> 01:19:28,429 There is nothing that matters more to me than my daughter. 1487 01:19:28,464 --> 01:19:30,097 Nothing! 1488 01:19:30,133 --> 01:19:32,233 Well things could've been so different. 1489 01:19:32,268 --> 01:19:33,134 I could have my dad. 1490 01:19:33,269 --> 01:19:34,735 Do you know how much that hurt? 1491 01:19:34,771 --> 01:19:35,936 I am so sorry, Ian. 1492 01:19:37,273 --> 01:19:38,639 I truly am. 1493 01:19:39,675 --> 01:19:43,043 It was a mistake that your father and I made. 1494 01:19:43,079 --> 01:19:43,878 Oh shut up, you tricked him. 1495 01:19:43,913 --> 01:19:45,880 You know that's not true. 1496 01:19:45,915 --> 01:19:46,714 Time to make you shut up. 1497 01:19:46,749 --> 01:19:48,916 - No, no! - Bree! 1498 01:19:48,951 --> 01:19:50,684 - Mom, mom! - Bree! 1501 01:20:11,474 --> 01:20:13,507 Mom, you have to be okay. 1502 01:20:13,643 --> 01:20:16,443 I'm so sorry, honey, for everything. 1503 01:20:16,479 --> 01:20:17,711 I made a huge mistake 1504 01:20:17,814 --> 01:20:19,914 and I never wanted you to have to pay for it. 1505 01:20:19,949 --> 01:20:22,216 I'm just happy you're alive. 1506 01:20:22,318 --> 01:20:23,017 I should've listened to you. 1507 01:20:23,119 --> 01:20:24,552 I'm so sorry. 1508 01:20:24,654 --> 01:20:26,754 You have nothing to be sorry about. 1509 01:20:26,789 --> 01:20:28,155 I love you. 1510 01:20:28,191 --> 01:20:29,290 We're right here, Kath. 1511 01:20:29,325 --> 01:20:31,559 We'll meet you at the hospital. 1512 01:20:31,661 --> 01:20:33,527 I love you, too. 1513 01:20:33,629 --> 01:20:34,461 Okay, guys. 1516 01:20:56,719 --> 01:20:57,785 Don't worry, mom. 1517 01:20:57,820 --> 01:21:01,222 I'll be back for you, I promise. 1518 01:21:06,562 --> 01:21:08,362 Whoa whoa whoa whoa, nobody waits for me. 1519 01:21:08,397 --> 01:21:09,830 Happy birthday. 1520 01:21:09,866 --> 01:21:11,966 Muah, love you honey. Thanks. 1521 01:21:12,001 --> 01:21:13,367 Okay, back to the meats. 1522 01:21:15,071 --> 01:21:16,337 You okay, mom? 1523 01:21:16,372 --> 01:21:17,671 I'm great, sweetheart. 1524 01:21:18,875 --> 01:21:21,075 You just continue to grow up too fast. 1525 01:21:22,378 --> 01:21:23,510 I know. 1526 01:21:23,546 --> 01:21:25,779 I've grown up a lot these past couple months. 1527 01:21:25,882 --> 01:21:28,649 All right, who's ready for my world-famous hamburger? 1528 01:21:28,684 --> 01:21:30,317 World-famous, ha. 1529 01:21:30,353 --> 01:21:32,419 That's what he seems to think. 1530 01:21:32,521 --> 01:21:33,420 I'll go help. 1531 01:21:37,493 --> 01:21:38,993 - Thanks, honey. - So, how are things going 1532 01:21:39,028 --> 01:21:40,060 between you and Ben? 1533 01:21:41,664 --> 01:21:43,097 If anything came out of that nightmare, 1534 01:21:43,199 --> 01:21:47,001 I think that we're starting to become a family again. 1536 01:21:51,507 --> 01:21:52,907 It's a little. 96065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.