All language subtitles for Shakespeare.And.Hathaway.Private.Investigators.S03E02.480p.x264-mSD[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:07,060 WAILING ELECTRIC GUITAR PLAYS 2 00:00:17,036 --> 00:00:20,036 HE COUGHS VIOLENTLY 3 00:00:24,036 --> 00:00:26,088 DISTANT DRUMBEAT 4 00:00:26,088 --> 00:00:30,048 Ohhhh, nice! 5 00:00:30,048 --> 00:00:32,088 DRUMBEAT CONTINUES 6 00:00:48,096 --> 00:00:56,096 HE SINGS INCOMPREHENSIBLY 7 00:01:00,012 --> 00:01:03,008 Oh-ho-ho! 8 00:01:03,008 --> 00:01:05,096 Oh, I was feeling that, man, I was feeling that power! 9 00:01:05,096 --> 00:01:07,016 All right there, Tony? 10 00:01:07,016 --> 00:01:10,064 Yeah, I was just, erm, er, 11 00:01:10,064 --> 00:01:12,060 yeah, I was looking for Grace, have you seen her? 12 00:01:12,060 --> 00:01:13,064 No, not today. 13 00:01:14,072 --> 00:01:15,076 All right, yeah. 14 00:01:29,016 --> 00:01:31,072 TRACTOR ENGINE IDLES 15 00:02:18,024 --> 00:02:20,072 TRACTOR ENGINE STARTS 16 00:02:22,008 --> 00:02:23,040 Whoa! 17 00:02:24,068 --> 00:02:26,040 No, stop! 18 00:02:26,040 --> 00:02:27,044 Hey, stop! 19 00:02:29,072 --> 00:02:31,036 HE SCREAMS 20 00:02:57,084 --> 00:03:00,028 There are other radio stations, you know? 21 00:03:00,028 --> 00:03:03,052 The CIA used pop music to make people confess. 22 00:03:03,052 --> 00:03:07,012 Did you know that? Why is it so dark in here? 23 00:03:07,012 --> 00:03:08,072 THEY SCREAM 24 00:03:08,072 --> 00:03:09,088 Oh! 25 00:03:11,016 --> 00:03:13,088 Oh, yes, hello. You have a client. 26 00:03:13,088 --> 00:03:15,024 All right? 27 00:03:15,024 --> 00:03:16,056 Sorry about that. 28 00:03:16,056 --> 00:03:19,012 Just trying to keep away from the windows, you know, 29 00:03:19,012 --> 00:03:20,068 in case I'm recognised. 30 00:03:20,068 --> 00:03:22,060 OK. 31 00:03:22,060 --> 00:03:23,080 Recognised as who? 32 00:03:25,000 --> 00:03:26,004 It's him. 33 00:03:26,004 --> 00:03:28,004 SHE WHISPERS:Yeah, course it's him. 34 00:03:28,004 --> 00:03:29,060 Him who? 35 00:03:30,084 --> 00:03:32,004 You're... 36 00:03:32,004 --> 00:03:33,024 ..Tony King. 37 00:03:33,024 --> 00:03:34,040 Shh, shh, shh, keep it down. 38 00:03:34,040 --> 00:03:36,052 THE Tony King! 39 00:03:36,052 --> 00:03:38,008 O... 40 00:03:38,008 --> 00:03:39,012 ..K. 41 00:03:39,012 --> 00:03:41,096 So just, erm, shall we say, just for argument's sake, 42 00:03:41,096 --> 00:03:43,036 that I didn't know who that was? 43 00:03:43,036 --> 00:03:44,096 I'm a musician. 44 00:03:44,096 --> 00:03:48,036 Oh, not just ANY musician. 45 00:03:48,036 --> 00:03:50,096 He's the frontman with Caliban's Claw. 46 00:03:52,064 --> 00:03:55,040 Only the hardest-rocking band to come out of the West Midlands. 47 00:03:55,040 --> 00:03:58,000 Oh, you're too kind, man, too kind. 48 00:03:58,000 --> 00:04:01,016 ♪ Sharper than a serpent's tooth! ♪ 49 00:04:01,016 --> 00:04:03,020 Oh! 50 00:04:03,020 --> 00:04:05,000 WHAT a record! 51 00:04:05,000 --> 00:04:08,084 You know, I wore out my 12-inch by the time I was 16. 52 00:04:10,004 --> 00:04:12,068 You were a God. Still am, man, still am. 53 00:04:12,068 --> 00:04:14,048 I'm on the comeback trail. 54 00:04:14,048 --> 00:04:15,052 No way? 55 00:04:15,052 --> 00:04:17,036 Claws are out again! 56 00:04:17,036 --> 00:04:20,060 No, Tony King is on the comeback trail. 57 00:04:20,060 --> 00:04:22,028 The voice of Caliban's Claw, 58 00:04:22,028 --> 00:04:25,060 without all that, all the baggage, you know what I mean? 59 00:04:25,060 --> 00:04:28,052 I've been writing, demoing, 60 00:04:28,052 --> 00:04:31,056 I've been talking about a few record deals. 61 00:04:31,056 --> 00:04:33,008 So sorry, 62 00:04:33,008 --> 00:04:36,052 sorry to interrupt you, fascinating as it is, erm, 63 00:04:36,052 --> 00:04:39,020 but what can we do for you today, Mr... 64 00:04:39,020 --> 00:04:40,080 ..Mr... King!..King. 65 00:04:40,080 --> 00:04:43,096 Oh, yeah. 66 00:04:43,096 --> 00:04:46,076 I think something's trying to kill me. 67 00:04:51,096 --> 00:04:53,020 Cheers, mate. 68 00:04:55,004 --> 00:04:57,008 Ooh, oh! 69 00:04:58,020 --> 00:04:59,024 What's in this? 70 00:05:00,032 --> 00:05:01,052 Earl Grey. 71 00:05:01,052 --> 00:05:03,048 What's it do, man? 72 00:05:03,048 --> 00:05:05,008 It's just, it's just tea. 73 00:05:07,028 --> 00:05:12,024 So, when you say that some "thing" is trying to kill you... 74 00:05:13,044 --> 00:05:15,040 That's just it, isn't it, man, 75 00:05:15,040 --> 00:05:18,084 I mean, I don't even know if it w-w-was a man. 76 00:05:21,000 --> 00:05:23,080 Why don't you tell us what you DO know? 77 00:05:23,080 --> 00:05:24,084 Right. 78 00:05:24,084 --> 00:05:28,000 I was in my tractor, up at the farm... 79 00:05:28,000 --> 00:05:29,084 So, there you were, in your tractor... 80 00:05:29,084 --> 00:05:32,004 No, I'd just got out of it 81 00:05:32,004 --> 00:05:33,084 and then... 82 00:05:33,084 --> 00:05:35,056 ..it started up again 83 00:05:35,056 --> 00:05:37,060 and it made straight for me. 84 00:05:39,044 --> 00:05:41,056 HE SCREAMS 85 00:05:43,052 --> 00:05:44,092 What are you doing? 86 00:05:44,092 --> 00:05:48,044 It was the devil! He's come for me! 87 00:05:48,044 --> 00:05:50,088 You left the shutter lever forward. 88 00:05:50,088 --> 00:05:53,052 It's not the devil, Dad, it's you! No! 89 00:05:53,052 --> 00:05:54,092 You're wrong! 90 00:05:54,092 --> 00:05:56,096 It's the Dark Lord, Grace. 91 00:05:58,024 --> 00:06:00,024 Here for his bargain. 92 00:06:07,036 --> 00:06:09,052 Sorry, did you just say the devil? 93 00:06:09,052 --> 00:06:12,004 Horned, goat-faced, it was... 94 00:06:13,008 --> 00:06:17,000 ..with a, with a dark, purple eyes, 95 00:06:17,000 --> 00:06:19,056 and a, and a purple mane, and, 96 00:06:19,056 --> 00:06:23,052 and a, and a, this dark purple snout. 97 00:06:23,052 --> 00:06:27,012 Were you wearing those sunglasses when you saw it? 98 00:06:30,068 --> 00:06:33,048 So when you say, "here for his bargain"... 99 00:06:33,048 --> 00:06:36,044 We wrote up a contract, in blood. 100 00:06:36,044 --> 00:06:38,068 A deal with the devil. 101 00:06:38,068 --> 00:06:41,052 Sold our souls for fame and fortune, 102 00:06:41,052 --> 00:06:45,080 and then, right when we were at the very top, 103 00:06:45,080 --> 00:06:47,032 he came to cash them in. 104 00:06:49,016 --> 00:06:50,096 Whoa! 105 00:06:50,096 --> 00:06:54,016 Sounds like you need a priest rather than a private investigator. 106 00:06:54,016 --> 00:06:56,016 It's... 107 00:06:56,016 --> 00:06:58,084 I know what happened. I know what I saw. 108 00:06:58,084 --> 00:07:02,088 I just need someone else to see to prove that I'm right. 109 00:07:04,044 --> 00:07:07,024 The devil has come for me. 110 00:07:16,044 --> 00:07:19,084 I bet you're really missing your long hair now. 111 00:07:19,084 --> 00:07:23,016 Caliban's Claw was the single most important rock band of my youth. 112 00:07:23,016 --> 00:07:25,044 Yeah, you said, you wore out your 7-inch. 113 00:07:25,044 --> 00:07:26,068 12-inch. 114 00:07:26,068 --> 00:07:27,072 Ha, if you say so. 115 00:07:29,048 --> 00:07:32,004 You don't really believe all this devil stuff, do you? 116 00:07:32,004 --> 00:07:34,000 You know, just as the group hit the big time, 117 00:07:34,000 --> 00:07:36,052 the drummer died in a terrible accident. 118 00:07:36,052 --> 00:07:38,008 The band fell apart. 119 00:07:40,016 --> 00:07:42,020 If Tony brought the music back, 120 00:07:42,020 --> 00:07:44,048 maybe he brought something else with it. 121 00:07:44,048 --> 00:07:47,008 Do I have to remind you, we are not the Ghostbusters? 122 00:07:47,008 --> 00:07:48,084 Do I have to remind you money is money, 123 00:07:48,084 --> 00:07:50,080 and without clients, we don't get any? 124 00:07:50,080 --> 00:07:52,072 Don't worry, I've done it all. 125 00:07:52,072 --> 00:07:53,096 Hey. 126 00:07:59,044 --> 00:08:00,048 Nice T-shirt. 127 00:08:01,060 --> 00:08:03,040 # Let us not be mad. Be mad! 128 00:08:03,040 --> 00:08:06,032 ♪ Sweet heaven, leave me in temper! ♪ 129 00:08:07,080 --> 00:08:09,076 Here you go. The bargain. 130 00:08:13,020 --> 00:08:16,000 Has it got all your signatures on it? 131 00:08:16,000 --> 00:08:17,076 Oh, yeah. Is that them in blood? 132 00:08:17,076 --> 00:08:21,016 It's me, it's Earl Albany, who's guitar... 133 00:08:22,076 --> 00:08:26,072 ..it's dear old Ricky Cornwall. 134 00:08:26,072 --> 00:08:30,036 At the time, we just thought it was a bit of a joke, you know, 135 00:08:30,036 --> 00:08:34,016 I mean, we had this roadie. 136 00:08:34,016 --> 00:08:35,052 He sorted us out. 137 00:08:36,092 --> 00:08:38,048 Oh, come on, keep up. 138 00:08:38,048 --> 00:08:40,032 Oh...Yeah, yeah, right. 139 00:08:40,032 --> 00:08:41,056 He could get anything, 140 00:08:41,056 --> 00:08:43,060 he got me a baby crocodile once... Oh. 141 00:08:43,060 --> 00:08:47,052 ..and he used to go on and on about all this black magic stuff, 142 00:08:47,052 --> 00:08:50,032 and in the end, we just thought, eh, why not? 143 00:08:52,052 --> 00:08:54,032 And then... 144 00:08:55,072 --> 00:08:56,076 ..Ricky died. 145 00:08:58,032 --> 00:09:00,068 Well, that all got a bit too real 146 00:09:00,068 --> 00:09:03,052 and we all fell apart and... 147 00:09:03,052 --> 00:09:05,020 ..Earl got religious. 148 00:09:05,020 --> 00:09:08,068 The devil frightened him as much as it did me. 149 00:09:10,044 --> 00:09:13,036 I went into a clinic, 150 00:09:13,036 --> 00:09:14,040 for a long time. 151 00:09:16,044 --> 00:09:18,072 Yeah, that was a long, long time... 152 00:09:23,032 --> 00:09:26,084 Hi, yeah, I'm just checking if you'd found time 153 00:09:26,084 --> 00:09:28,024 for that interview? 154 00:09:29,080 --> 00:09:33,000 Yeah, with, erm, Tony King from Caliban's Claw. 155 00:09:33,000 --> 00:09:34,084 Come in, grab a pew. 156 00:09:36,056 --> 00:09:40,012 That's Michelle. She does my PR. 157 00:09:40,012 --> 00:09:41,080 Oh... 158 00:09:41,080 --> 00:09:43,028 Thank you, Nanny. 159 00:09:43,028 --> 00:09:45,032 Yeah, OK, I look forward to your call. 160 00:09:46,060 --> 00:09:48,024 This is, erm... 161 00:09:48,024 --> 00:09:50,092 Lu Shakespeare.Er, Frank Hathaway. 162 00:09:50,092 --> 00:09:53,028 They want to ask some questions. 163 00:09:53,028 --> 00:09:55,092 What, an interview, print, radio? 164 00:09:57,020 --> 00:09:58,068 Oh, you're not bloggers, are you? 165 00:09:58,068 --> 00:10:00,056 No, we're private investigators. 166 00:10:00,056 --> 00:10:03,084 You're what?We're looking into the potential attempt on Tony's life. 167 00:10:03,084 --> 00:10:06,016 Oh, what, that Satanic tractor business? 168 00:10:06,016 --> 00:10:07,032 Yeah. Did you see any of it? 169 00:10:07,032 --> 00:10:09,016 'Chelle, you got any... 170 00:10:10,044 --> 00:10:12,000 Who are these guys? 171 00:10:12,000 --> 00:10:13,004 Detectives. 172 00:10:13,004 --> 00:10:15,096 What, cops?No, we're not cops. 173 00:10:15,096 --> 00:10:17,056 This is Cliff. 174 00:10:17,056 --> 00:10:19,076 He's the best drummer of his generation 175 00:10:19,076 --> 00:10:21,044 and he's my techie. 176 00:10:21,044 --> 00:10:23,060 He helped me set up the studio here. 177 00:10:23,060 --> 00:10:26,056 And were you in the studio yesterday when the accident happened? 178 00:10:26,056 --> 00:10:27,092 It's not them. 179 00:10:29,004 --> 00:10:30,092 It's the devil. 180 00:10:30,092 --> 00:10:34,000 Well, yeah, we're just trying to find out who saw what, you know? 181 00:10:34,000 --> 00:10:37,024 I was doing Bikram yoga in the bathroom. 182 00:10:37,024 --> 00:10:38,068 I was rehearsing. 183 00:10:38,068 --> 00:10:40,092 Don't hassle the talent. 184 00:10:40,092 --> 00:10:45,000 You're looking for the Dark Lord himself, so... 185 00:10:45,000 --> 00:10:46,016 ..go and look. 186 00:10:47,040 --> 00:10:49,092 OK, well, I'll start by putting some cameras up. 187 00:10:49,092 --> 00:10:53,096 Yes, and I'll sprinkle some holy water or something, 188 00:10:53,096 --> 00:10:55,056 I don't know... Sorry, no.No. 189 00:11:07,004 --> 00:11:09,048 Hey, look, what I found, 190 00:11:09,048 --> 00:11:10,096 on the lane to the orchard. 191 00:11:10,096 --> 00:11:12,016 It might be the devil's. 192 00:11:14,004 --> 00:11:17,036 Right, because why else would you find a scrap of old fur 193 00:11:17,036 --> 00:11:19,000 in the countryside? 194 00:11:19,000 --> 00:11:20,076 It's a bit woolly, isn't it, Frank? 195 00:11:20,076 --> 00:11:23,036 Ooh...Did you like that? Woolly? 196 00:11:23,036 --> 00:11:25,036 Excuse me, hello? 197 00:11:25,036 --> 00:11:26,088 Can I help you?Hi. 198 00:11:26,088 --> 00:11:28,044 You must be Grace. 199 00:11:28,044 --> 00:11:31,096 Erm, you saved your dad, didn't you, from an accident yesterday? 200 00:11:31,096 --> 00:11:33,048 Right. 201 00:11:33,048 --> 00:11:35,004 You're the detectives. 202 00:11:35,004 --> 00:11:36,060 I thought I'd talked him out of that. 203 00:11:36,060 --> 00:11:39,060 Well, he's taking it seriously, even if nobody else is. 204 00:11:40,072 --> 00:11:42,092 Yeah. He says you were first on the scene. 205 00:11:42,092 --> 00:11:45,016 He SAYS lots of things. 206 00:11:45,016 --> 00:11:46,052 Sees lots of things, too. 207 00:11:46,052 --> 00:11:47,068 Like the devil? 208 00:11:47,068 --> 00:11:49,080 He's hallucinating, 209 00:11:49,080 --> 00:11:52,072 and now he's wasting money on you guys. 210 00:11:52,072 --> 00:11:54,048 Brilliant. 211 00:11:54,048 --> 00:11:57,012 See, it's not just me that thinks all this devil stuff 212 00:11:57,012 --> 00:11:59,068 is a shaggy old dog's tale, 213 00:11:59,068 --> 00:12:02,052 or shaggy goat tale. 214 00:12:02,052 --> 00:12:04,084 Tony, the press aren't interested unless it's the band. 215 00:12:04,084 --> 00:12:07,004 It's your job to make them interested! 216 00:12:08,024 --> 00:12:10,052 You should talk to Earl. 217 00:12:10,052 --> 00:12:12,040 Oh, he knows where to find me. 218 00:12:16,052 --> 00:12:19,008 SHE WHISPERS: So Earl's still around, then? 219 00:12:19,008 --> 00:12:21,016 Yeah, only now he wears a clerical collar 220 00:12:21,016 --> 00:12:23,028 instead of a leather studded one. 221 00:12:23,028 --> 00:12:26,004 Hymns instead of head banging. 222 00:12:26,004 --> 00:12:28,044 Well, I mean, if anyone's going to know about the devil, 223 00:12:28,044 --> 00:12:30,012 it's the vicar, isn't it? 224 00:12:30,012 --> 00:12:32,072 I'll pay him a visit. You can tidy up. 225 00:12:32,072 --> 00:12:34,072 What? I... 226 00:12:36,032 --> 00:12:39,028 CHURCH BELL CHIMES 227 00:12:50,024 --> 00:12:51,032 Gloria? 228 00:12:55,080 --> 00:12:57,024 Oh! 229 00:13:18,072 --> 00:13:21,000 I've put four or five cameras up around the place, 230 00:13:21,000 --> 00:13:24,012 so if you are visited again, hopefully we'll get it on tape. 231 00:13:24,012 --> 00:13:27,004 Oh, and I, er, I found this on the lane. 232 00:13:29,064 --> 00:13:32,056 Listen, apart from you, Earl and Ricky, 233 00:13:32,056 --> 00:13:35,080 was your old roadie the only other person that knew about the contract? 234 00:13:35,080 --> 00:13:38,096 Yeah, yeah, yeah, Bushy, we called him, you know, 235 00:13:38,096 --> 00:13:41,088 because he was always bright eyed and bushy tailed, you know? 236 00:13:43,040 --> 00:13:46,096 He did this ritual with us, you know, 237 00:13:46,096 --> 00:13:49,028 lots of spells and stuff like that 238 00:13:49,028 --> 00:13:51,072 and that at the end we all signed it. 239 00:13:51,072 --> 00:13:54,032 He told us it'd make us bigger than Zeppelin, 240 00:13:54,032 --> 00:13:57,080 and all we had to do was just to promise our souls 241 00:13:57,080 --> 00:14:00,044 when we was done with them. 242 00:14:00,044 --> 00:14:01,080 Do you know where he is now? 243 00:14:05,024 --> 00:14:08,084 Oh, I don't know, I mean, after I came out of rehab, 244 00:14:08,084 --> 00:14:13,004 I just couldn't afford to have friends like that hanging around, 245 00:14:13,004 --> 00:14:14,008 you know what I mean? 246 00:14:15,048 --> 00:14:17,072 Yeah, nobody really needed him. 247 00:14:19,076 --> 00:14:20,092 CAR DOOR SLAMS 248 00:14:26,052 --> 00:14:28,052 Oh, don't worry about her, mate. 249 00:14:28,052 --> 00:14:31,004 She's always in a mood. 250 00:14:31,004 --> 00:14:32,028 No love lost there then, eh? 251 00:14:32,028 --> 00:14:35,020 I reckon she wishes she'd never stopped that tractor. 252 00:14:37,020 --> 00:14:38,024 Kids, eh? 253 00:14:46,016 --> 00:14:48,060 DRUMS PLAY IN THE BACKGROUND 254 00:14:50,052 --> 00:14:52,008 Hi.Hi. 255 00:14:52,008 --> 00:14:54,048 Anything?Sort of. 256 00:14:54,048 --> 00:14:56,088 Just as I was coming up to Earl's church, 257 00:14:56,088 --> 00:14:58,028 guess who I saw coming out? 258 00:14:58,028 --> 00:14:59,032 Who? 259 00:14:59,032 --> 00:15:01,024 Grace with Gloria. 260 00:15:01,024 --> 00:15:02,092 OUR Gloria?Yeah. 261 00:15:02,092 --> 00:15:04,032 I lost Earl and I lost Gloria, 262 00:15:04,032 --> 00:15:05,076 but I followed Grace. 263 00:15:05,076 --> 00:15:08,052 She visited a couple of pubs, I think just for business. 264 00:15:08,052 --> 00:15:09,080 She went into a solicitor's. 265 00:15:09,080 --> 00:15:11,060 Which one? 266 00:15:11,060 --> 00:15:13,024 Philemon and Marshall. 267 00:15:13,024 --> 00:15:15,088 Then she picked up some shopping and came home. 268 00:15:15,088 --> 00:15:18,088 Do you seriously enjoy that racket? 269 00:15:18,088 --> 00:15:21,020 Oh, I'm telling you, That kid is really talented. 270 00:15:21,020 --> 00:15:24,040 ANGUISHED SCREAM 271 00:15:27,072 --> 00:15:29,064 I don't think that was a rehearsal. 272 00:15:29,064 --> 00:15:31,096 SCREAMING CONTINUES 273 00:15:39,008 --> 00:15:42,068 I'd just started work on some lyrics 274 00:15:42,068 --> 00:15:44,092 and then I looked up... 275 00:15:44,092 --> 00:15:46,072 HE SCREAMS 276 00:15:46,072 --> 00:15:50,072 ..and it was the demon, and he threw the fork straight at me! 277 00:15:54,032 --> 00:15:57,084 If I hadn't have looked up when I did, I'd have been kebbabed, man! 278 00:15:57,084 --> 00:15:59,012 I told you! 279 00:15:59,012 --> 00:16:03,056 It's the demon and the Dark Lord has come for me! 280 00:16:03,056 --> 00:16:04,084 HE CRIES 281 00:16:04,084 --> 00:16:06,068 We need to check the cameras. 282 00:16:15,044 --> 00:16:19,012 Black and white and... 283 00:16:21,088 --> 00:16:25,056 ..that's all.Two of them, how many face paints do you want? 284 00:16:25,056 --> 00:16:28,044 It's a children's party, they're going to want pirates 285 00:16:28,044 --> 00:16:31,068 and princesses, not a sad little panda over and over again. 286 00:16:31,068 --> 00:16:33,080 Well, you could always do a badger, of course. 287 00:16:36,008 --> 00:16:38,012 Oh.Oh, hiya! 288 00:16:38,012 --> 00:16:41,044 Hello.Please tell me you have a spare palate hanging around? 289 00:16:41,044 --> 00:16:43,068 Something pink. 290 00:16:43,068 --> 00:16:45,044 Oh. 291 00:16:45,044 --> 00:16:48,028 Could you just give us some time alone? 292 00:16:50,044 --> 00:16:53,044 Mm! Well, I admire your flair for the dramatic. 293 00:16:53,044 --> 00:16:56,064 Very well, toodle-pip.Thanks, bye. 294 00:16:56,064 --> 00:16:58,012 Ha. 295 00:17:00,040 --> 00:17:01,092 Mm, it's nice. 296 00:17:05,052 --> 00:17:07,072 How do you know Grace Regan? 297 00:17:07,072 --> 00:17:10,060 She said her dad had hired someone. 298 00:17:10,060 --> 00:17:14,064 Yeah, we know about you and Grace going to see, erm, Earl. 299 00:17:14,064 --> 00:17:16,092 Earl Albany? The local church. 300 00:17:16,092 --> 00:17:18,068 Lots of people visit. 301 00:17:20,072 --> 00:17:23,088 Someone might be trying to kill Tony King. 302 00:17:23,088 --> 00:17:26,028 I don't like being snooped on. 303 00:17:26,028 --> 00:17:28,048 Look, Gloria, I'm here as your friend, 304 00:17:28,048 --> 00:17:30,052 and the police are already involved. 305 00:17:30,052 --> 00:17:32,020 We can protect you. We will. 306 00:17:32,020 --> 00:17:35,032 Friend? This is detective work. You're looking for dirt. 307 00:17:35,032 --> 00:17:38,028 Well, I won't give you anything on Grace. 308 00:17:38,028 --> 00:17:41,092 I said I'd keep things secret and I keep my word. 309 00:17:41,092 --> 00:17:44,016 But Earl and Tony... 310 00:17:47,016 --> 00:17:49,012 Do you know who Ricky Cornwall was? 311 00:17:49,012 --> 00:17:52,096 Yeah, he was their drummer, wasn't he? Died in that accident? 312 00:17:52,096 --> 00:17:57,024 He was my fiance. Proposed to me that night, in fact. 313 00:17:59,032 --> 00:18:00,096 I was on that bus. 314 00:18:03,012 --> 00:18:06,044 Earl and Tony were arguing about who really led the band, 315 00:18:06,044 --> 00:18:11,056 and it was getting out of hand and Ricky got up to intervene. 316 00:18:19,072 --> 00:18:21,028 He went straight through the window. 317 00:18:23,024 --> 00:18:24,032 Died instantly. 318 00:18:26,080 --> 00:18:29,092 I remember them both in the headlights. 319 00:18:29,092 --> 00:18:33,064 Over the wailing, I could hear them arguing, who was more to blame. 320 00:18:36,072 --> 00:18:40,040 No thought for their friend and no thought for what I'd lost. 321 00:18:44,020 --> 00:18:47,000 I suppose we were lucky no-one else was killed in the crash. 322 00:18:49,020 --> 00:18:51,040 I'm so sorry, Gloria, I had no idea. 323 00:18:52,092 --> 00:18:54,040 It's a lifetime ago. 324 00:18:56,068 --> 00:18:59,088 I'm glad now I don't seem to remember much of it at all. 325 00:19:01,016 --> 00:19:04,012 Do you remember anything about a contract that Ricky signed, 326 00:19:04,012 --> 00:19:06,040 something to do with a deal with the devil? 327 00:19:06,040 --> 00:19:07,092 SHE SCOFFS 328 00:19:07,092 --> 00:19:11,080 That was just some kind of mumbo jumbo that their dealer cooked up. 329 00:19:13,032 --> 00:19:18,024 Ricky died in a crash and Bushy died from an overdose. 330 00:19:18,024 --> 00:19:20,052 It's life, not black magic. 331 00:19:20,052 --> 00:19:22,060 Bushy died? Mm. Yeah. 332 00:19:22,060 --> 00:19:26,028 Passed on long after. Are you sure? 333 00:19:26,028 --> 00:19:30,040 Yes. He used to import stuff from me when I was younger. 334 00:19:31,060 --> 00:19:32,092 Mm. 335 00:19:34,040 --> 00:19:36,084 Did you know that Tony is trying to get another record deal? 336 00:19:36,084 --> 00:19:38,080 Yeah, I heard. 337 00:19:38,080 --> 00:19:41,060 Was the only thing he was really any good at. 338 00:19:41,060 --> 00:19:43,080 He's got the ego for it, for sure. 339 00:19:43,080 --> 00:19:47,032 I always thought the great tragedy of the band that they wouldn't 340 00:19:47,032 --> 00:19:49,084 have got anywhere if it wasn't for him 341 00:19:49,084 --> 00:19:54,036 and that they could have been so successful if it wasn't for him. 342 00:19:59,028 --> 00:20:01,072 HE SCREAMS 343 00:20:03,032 --> 00:20:05,084 Oh, soft light! 344 00:20:07,008 --> 00:20:08,080 What's all this, then? 345 00:20:08,080 --> 00:20:10,088 Arranged a little intimate gig. 346 00:20:10,088 --> 00:20:14,060 Show off the new material, get the fanbase excited again. 347 00:20:16,004 --> 00:20:18,024 I thought he was struggling to get interest. 348 00:20:18,024 --> 00:20:21,044 Word-of-mouth campaign. Just takes a little bit of time. 349 00:20:21,044 --> 00:20:25,012 You know, Caliban's Claw, they don't just have fans, you know. 350 00:20:25,012 --> 00:20:27,044 They're like disciples. Hey! 351 00:20:27,044 --> 00:20:31,020 I've told you, it is NOT the Claw. It's Tony King! 352 00:20:31,020 --> 00:20:33,016 Why don't you just speak to Earl? 353 00:20:33,016 --> 00:20:38,064 I'm sure if you do that...I spoke to him. He came round last night. 354 00:20:38,064 --> 00:20:40,052 And what did he say? 355 00:20:40,052 --> 00:20:44,000 Oh, some stuff about the old days, about jamming together. 356 00:20:44,000 --> 00:20:46,052 You don't need him, man. He walked away. 357 00:20:48,040 --> 00:20:52,024 Oh, you're all messing with my headspace now! 358 00:20:52,024 --> 00:20:56,020 Go on, clear off, all of you! Go on! PHONE RINGS 359 00:20:58,084 --> 00:21:00,076 Lu? What have you got? 360 00:21:16,096 --> 00:21:19,032 Hello? 361 00:21:19,032 --> 00:21:20,076 Anyone there? 362 00:21:25,036 --> 00:21:27,036 LOUD GUITAR RIFF 363 00:21:40,028 --> 00:21:42,088 Yeah, but it's all doom and gloom and misery. 364 00:21:42,088 --> 00:21:44,056 Who wants to listen to that? 365 00:21:44,056 --> 00:21:47,004 It's energising, life-affirming. 366 00:21:47,004 --> 00:21:48,080 Heavy metal is not scary. 367 00:21:48,080 --> 00:21:50,084 The devil! The devil! 368 00:21:58,040 --> 00:22:01,012 He just came running out, frightened for his life. 369 00:22:01,012 --> 00:22:04,020 Didn't see the bus. Frightened of what? 370 00:22:04,020 --> 00:22:05,052 He screamed, "The devil." 371 00:22:06,080 --> 00:22:08,076 What? Dying words. 372 00:22:11,008 --> 00:22:13,092 More likely, he said, "What the devil are you two gawking at?" 373 00:22:13,092 --> 00:22:18,068 No, I know what I heard.All right. Did you see anyone, anything? 374 00:22:18,068 --> 00:22:20,072 No... The church was empty. 375 00:22:20,072 --> 00:22:23,080 It would be really helpful if you stop going on about dark lords. 376 00:22:23,080 --> 00:22:26,028 You know how this is going to look in the report? 377 00:22:26,028 --> 00:22:30,076 A man has died.Yeah, by a freakish, and admittedly messy, accident. 378 00:22:30,076 --> 00:22:33,068 There's no signs of foul play. Act of God, more like. 379 00:22:39,048 --> 00:22:44,040 Not Earl, no. Not him now as well. 380 00:22:44,040 --> 00:22:45,052 I'm sorry. 381 00:22:47,008 --> 00:22:51,024 Well, there you have it, eh? The diabolical bargain 382 00:22:51,024 --> 00:22:53,096 and I am the last one standing. 383 00:22:55,092 --> 00:22:57,064 Merciful fate. 384 00:23:01,052 --> 00:23:04,012 He wanted to bury the hatchet, you know. 385 00:23:04,012 --> 00:23:06,080 He was trying to hitch his wagon, dude. 386 00:23:06,080 --> 00:23:09,068 I should have asked him to stay. 387 00:23:09,068 --> 00:23:11,064 Were there any press there at the church? 388 00:23:11,064 --> 00:23:13,072 Not that I saw, no. PHONE RINGS 389 00:23:13,072 --> 00:23:15,056 Have you been here all the time? 390 00:23:15,056 --> 00:23:17,020 Em, Michelle Oswald. 391 00:23:19,028 --> 00:23:22,028 I don't know if you've heard the tragic, tragic news. 392 00:23:22,028 --> 00:23:23,056 Yeah. 393 00:23:23,056 --> 00:23:25,008 What about you? 394 00:23:26,064 --> 00:23:29,028 Why don't you go and check your spy cameras, nark? 395 00:23:29,028 --> 00:23:32,004 I was just doing that, and funny enough, 396 00:23:32,004 --> 00:23:34,024 some of them are pointing the wrong way now. 397 00:23:34,024 --> 00:23:37,024 Don't look at me. He was my friend, you know. 398 00:23:39,000 --> 00:23:40,072 Once. 399 00:23:40,072 --> 00:23:43,024 See what all your aggro's doing to him? 400 00:23:43,024 --> 00:23:44,092 You're bringing him down. 401 00:23:56,016 --> 00:23:58,028 We need to find a fresh angle on those two. 402 00:24:03,076 --> 00:24:05,088 I hope you've got something contemporary in there. 403 00:24:05,088 --> 00:24:08,088 Just set everything up near the wall over there, right? Thanks. 404 00:24:11,008 --> 00:24:12,032 Hello? 405 00:24:12,032 --> 00:24:14,056 THICK ACCENT: I am Yorick, Yorick Anuheim. 406 00:24:14,056 --> 00:24:18,000 I am from Hot Steel Magazine. Hot Steel? 407 00:24:18,000 --> 00:24:22,000 Ja. I have flown from Kronborg this morning to make the profile 408 00:24:22,000 --> 00:24:24,048 of Tony King and Caliban's Claw. 409 00:24:24,048 --> 00:24:27,028 I'm Michelle Oswald. I represent Tony. 410 00:24:27,028 --> 00:24:31,036 Oh. I have heard much of tragedy. 411 00:24:31,036 --> 00:24:34,048 And even this morning, Earl is crushed by a bus. 412 00:24:34,048 --> 00:24:37,008 This is the curse of the band, ja? 413 00:24:37,008 --> 00:24:40,044 Yeah. You know, it's terribly upset him. 414 00:24:40,044 --> 00:24:41,064 Why don't you come in? 415 00:24:41,064 --> 00:24:45,084 Maybe you could do an interview or something with Tony.Ja. 416 00:24:50,076 --> 00:24:55,048 Thought you should know, the detectives your dad hired know me. 417 00:24:55,048 --> 00:24:59,024 They've been here.What did you say? 418 00:24:59,024 --> 00:25:03,028 Oh, don't worry. She kept your secret. 419 00:25:03,028 --> 00:25:05,036 Haven't you bothered me enough? 420 00:25:05,036 --> 00:25:06,076 Earl's dead. 421 00:25:07,092 --> 00:25:10,076 Dear God! Oh, no. How? 422 00:25:10,076 --> 00:25:15,028 Something frightened him so much that he ran out in front of a bus. 423 00:25:15,028 --> 00:25:18,028 We need to know what's going on between you all. 424 00:25:18,028 --> 00:25:20,036 You think we had something to do with his death? 425 00:25:20,036 --> 00:25:22,044 I've known Earl for years. All the band. 426 00:25:22,044 --> 00:25:24,080 We were all friends once, I would never... 427 00:25:26,048 --> 00:25:28,068 We think she tried to take the farm off her dad. 428 00:25:31,084 --> 00:25:36,044 Who told you? I saw you going into the solicitors. 429 00:25:36,044 --> 00:25:38,052 Philemon and Marshall. 430 00:25:38,052 --> 00:25:41,016 And they specialise in property law, so... 431 00:25:41,016 --> 00:25:44,008 It's got nothing to do with Earl's death. 432 00:25:44,008 --> 00:25:45,024 Convince us. 433 00:25:48,080 --> 00:25:52,076 Gloria, like she says, she's known them for years. 434 00:25:54,020 --> 00:25:55,068 She knew my mum, and... 435 00:25:58,000 --> 00:25:59,072 ..she's been like an aunt. 436 00:26:02,012 --> 00:26:04,056 What happened with your mum? 437 00:26:04,056 --> 00:26:08,024 She traded Dad in for another rocker in LA. 438 00:26:08,024 --> 00:26:10,036 I wanted to finish school here. 439 00:26:10,036 --> 00:26:13,024 She never seemed that bothered about me following her out there, 440 00:26:13,024 --> 00:26:14,084 so I never did. Her loss. 441 00:26:16,044 --> 00:26:19,080 And then the farm became my priority, 442 00:26:19,080 --> 00:26:23,020 trying to expand the business and actually build something with it. 443 00:26:23,020 --> 00:26:25,040 Dad's been dragging it down for years. 444 00:26:26,096 --> 00:26:30,000 He spent the last of his money on those new studios of his. 445 00:26:30,000 --> 00:26:31,092 We've barely been keeping afloat. 446 00:26:31,092 --> 00:26:34,048 You wanted to take ownership behind your dad's back. 447 00:26:37,064 --> 00:26:41,080 He thinks this comeback will bring in the money he needs, but it won't, 448 00:26:41,080 --> 00:26:44,076 especially if he won't use the band's name. 449 00:26:44,076 --> 00:26:46,084 I need a long-term fix. 450 00:26:46,084 --> 00:26:50,040 I need my dad to leave the business to me. 451 00:26:50,040 --> 00:26:55,008 We asked Earl to talk to Tony, but when he got there, 452 00:26:55,008 --> 00:26:59,048 Tony was freaked out by a pitchfork, sent him away. 453 00:26:59,048 --> 00:27:03,044 Earl said he'd try again, but... 454 00:27:03,044 --> 00:27:06,036 Him dying kind of squashed that idea. 455 00:27:09,012 --> 00:27:11,084 I thought this devil stuff was all in his head. 456 00:27:13,036 --> 00:27:16,012 He's been blaming everything on this curse for ages. 457 00:27:18,072 --> 00:27:21,084 Do you think my dad really is in danger? 458 00:27:26,072 --> 00:27:30,028 Do you believe that the band is cursed? 459 00:27:30,028 --> 00:27:32,092 Ricky Cornwell, now Earl Albany? 460 00:27:32,092 --> 00:27:35,068 How do you explain these terrible tragedies? 461 00:27:37,024 --> 00:27:39,000 Oh, my God. 462 00:27:39,000 --> 00:27:41,024 Sorry, did we...? Sorry. 463 00:27:41,024 --> 00:27:45,012 Tony, darling, you really have to do something about these two. 464 00:27:45,012 --> 00:27:48,072 What's the problem? Well, all they do is mess with you. 465 00:27:48,072 --> 00:27:51,028 They are the ones ruining your comeback. 466 00:27:51,028 --> 00:27:53,080 And they haven't even found anything out. 467 00:27:53,080 --> 00:27:55,016 What is the problem? 468 00:27:55,016 --> 00:27:57,012 Who are these two people? 469 00:27:57,012 --> 00:28:00,004 Look, I understand you wanting to be tourists, 470 00:28:00,004 --> 00:28:04,024 to see into the world of a creative genius and rock superstar, but... 471 00:28:04,024 --> 00:28:05,088 It's not like that. 472 00:28:05,088 --> 00:28:08,064 You're wearing a T-shirt with his face on it. 473 00:28:08,064 --> 00:28:10,016 SEBASTIAN: That's true. 474 00:28:10,016 --> 00:28:11,092 She's got a point there! 475 00:28:13,060 --> 00:28:15,088 Have you two turned anything up yet? 476 00:28:17,052 --> 00:28:19,028 Grace wants to take over the farm. 477 00:28:21,032 --> 00:28:22,064 What? 478 00:28:29,036 --> 00:28:31,088 Ungrateful... We're going to lose the farm. 479 00:28:31,088 --> 00:28:34,032 Our home! Sneaky and underhanded... 480 00:28:34,032 --> 00:28:37,032 You don't listen to anyone, Dad. You wouldn't listen to Earl... 481 00:28:39,048 --> 00:28:40,072 What? You went to see him? 482 00:28:43,036 --> 00:28:45,076 Is that why he came to see me? 483 00:28:45,076 --> 00:28:47,012 He was your friend. 484 00:28:48,012 --> 00:28:50,016 You're just like your mother. 485 00:28:51,056 --> 00:28:53,032 Get out. 486 00:28:53,032 --> 00:28:54,048 Dad... 487 00:29:11,068 --> 00:29:14,056 We don't know she wasn't behind all the accidents. 488 00:29:14,056 --> 00:29:17,080 Mind you, with her off the grounds, might make our job easier. 489 00:29:24,068 --> 00:29:28,000 So, Michelle really is making the most of... 490 00:29:28,000 --> 00:29:30,004 You can stop with the funny voice thing now. 491 00:29:30,004 --> 00:29:31,060 Yeah, but it is good. 492 00:29:31,060 --> 00:29:34,060 NORMAL VOICE:Thank you. She's really making the most of the feud, 493 00:29:34,060 --> 00:29:37,072 the curse, Earl's death. She won't shut up about it. 494 00:29:37,072 --> 00:29:40,024 And it's brought in a lot of attention. 495 00:29:40,024 --> 00:29:41,084 What about Cliff? 496 00:29:41,084 --> 00:29:43,032 Bit of a fairy tale. 497 00:29:43,032 --> 00:29:46,000 He's obsessed with music and says he's been hanging out with bands 498 00:29:46,000 --> 00:29:47,020 since he was a baby. 499 00:29:47,020 --> 00:29:50,048 Tony gets him in to fix some electronics at his old studio 500 00:29:50,048 --> 00:29:53,004 and before you know it, he's hired him as a drummer 501 00:29:53,004 --> 00:29:55,072 and had him modernise the entire studio space. 502 00:29:55,072 --> 00:29:58,080 One might almost say he lay his goatish disposition 503 00:29:58,080 --> 00:30:00,056 to the charge of the star. 504 00:30:00,056 --> 00:30:04,000 Oh! And what about the cameras? 505 00:30:04,000 --> 00:30:06,056 Cliff did pay a lot of attention to where I put the cameras 506 00:30:06,056 --> 00:30:08,092 when I put them up, and then somebody moved them. 507 00:30:10,016 --> 00:30:13,064 Yes. I might have an answer on all of that. 508 00:30:15,088 --> 00:30:17,048 GATE CREAKS 509 00:30:26,012 --> 00:30:27,052 Oh! Hi. 510 00:30:28,076 --> 00:30:30,028 Do you mind? 511 00:30:30,028 --> 00:30:31,088 I see you found a blind spot. 512 00:30:31,088 --> 00:30:34,064 You two old pervs wanted a movie, did you? 513 00:30:34,064 --> 00:30:36,020 I'm not old. 514 00:30:36,020 --> 00:30:37,088 I wouldn't have pegged you as a couple. 515 00:30:37,088 --> 00:30:40,028 Well, I've got to get some perks out this wretched job. 516 00:30:40,028 --> 00:30:43,004 Nothing wrong with a bit of experience. 517 00:30:43,004 --> 00:30:45,052 Doesn't make us murdering devils, though, does it? 518 00:30:52,036 --> 00:30:53,076 Oh! 519 00:30:55,052 --> 00:30:57,084 There must be someone we haven't considered. 520 00:31:03,076 --> 00:31:04,080 Ugh, stop it. 521 00:31:06,044 --> 00:31:09,048 Right, let's go over what we know so far. 522 00:31:09,048 --> 00:31:11,092 If someone really did want to bump Tony off, 523 00:31:11,092 --> 00:31:14,008 and they weren't the actual, literal devil... 524 00:31:14,008 --> 00:31:16,052 They'd have a flair for the theatrical? 525 00:31:16,052 --> 00:31:19,044 Yes, they'd want to make a statement, 526 00:31:19,044 --> 00:31:21,056 and they'd also want Earl dead, too. 527 00:31:21,056 --> 00:31:23,088 Well, everyone, everyone on the contract. 528 00:31:23,088 --> 00:31:26,072 There must be something we've missed.Yeah, I know what you mean. 529 00:31:26,072 --> 00:31:28,092 I keep going back to the night of the accident. 530 00:31:28,092 --> 00:31:31,036 It's just something Gloria said. 531 00:31:32,064 --> 00:31:34,064 Yes! Ha! 532 00:31:34,064 --> 00:31:38,060 Ultra-rare, Japanese import of Die Upon A Kiss. 533 00:31:38,060 --> 00:31:41,096 Oh, this must be worth hundreds to the right record collector. 534 00:31:41,096 --> 00:31:44,044 You know we're supposed to be looking for clues, right? 535 00:31:44,044 --> 00:31:46,084 Who says this isn't one? 536 00:31:46,084 --> 00:31:51,044 Now, the thing about this record - if you play it backwards, 537 00:31:51,044 --> 00:31:54,020 it's supposed to have a secret Satanic message. 538 00:31:56,076 --> 00:31:58,016 Listen. 539 00:31:58,016 --> 00:32:01,064 VINYL WHIRS 540 00:32:01,064 --> 00:32:03,036 BACKWARDS SINGING 541 00:32:06,024 --> 00:32:09,060 That sounds like, "Goat head, demon man." 542 00:32:10,084 --> 00:32:15,036 Sounded like, "Toasted Cheese and Ham." 543 00:32:17,008 --> 00:32:18,048 RECORD STOPS 544 00:32:18,048 --> 00:32:19,072 Frank. 545 00:32:23,092 --> 00:32:25,044 FEEDBACK 546 00:32:29,072 --> 00:32:35,096 I'm going to do my solo intro, my tribute to the fallen. 547 00:32:38,000 --> 00:32:41,012 Ricky, Earl. That's a great idea. 548 00:32:41,012 --> 00:32:48,020 I'm thinking of calling it "Instruments To Melancholy Bells." 549 00:32:49,052 --> 00:32:50,084 It's beautiful. 550 00:32:50,084 --> 00:32:55,068 Yeah. Then you lads come on, and we take it from there, yeah? 551 00:32:58,064 --> 00:33:01,084 Er, sorry to interrupt, but there's a lot of traffic out on the lane. 552 00:33:01,084 --> 00:33:04,048 Have you got a permit for any of this? 553 00:33:04,048 --> 00:33:06,032 TONY CHUCKLES 554 00:33:06,032 --> 00:33:08,020 A permit?! 555 00:33:08,020 --> 00:33:11,020 Rock is a force of nature. 556 00:33:11,020 --> 00:33:13,024 It's a beast. You... 557 00:33:13,024 --> 00:33:17,028 You don't get a permit for a volcano. 558 00:33:17,028 --> 00:33:20,056 You don't get a permit for a T-rex. 559 00:33:20,056 --> 00:33:23,080 You would need a DWA license for a T-rex. 560 00:33:23,080 --> 00:33:26,028 Well, for any dinosaur, I think. 561 00:33:26,028 --> 00:33:28,088 Your devil - did he look like that? 562 00:33:28,088 --> 00:33:30,028 TONY GASPS 563 00:33:31,068 --> 00:33:33,080 That's him. That's... 564 00:33:35,016 --> 00:33:38,028 Something... W-w-what's that mean, then? 565 00:33:38,028 --> 00:33:40,056 Well, who arranged this photograph? 566 00:33:40,056 --> 00:33:42,016 Well, we all did. 567 00:33:42,016 --> 00:33:45,004 I mean, this was just stuff that was just lying around. 568 00:33:45,004 --> 00:33:47,040 What happened to it all? Well, I don't know. 569 00:33:47,040 --> 00:33:51,012 It's probably still, you know, boxed up in a shed somewhere here, 570 00:33:51,012 --> 00:33:52,052 most likely... 571 00:33:53,056 --> 00:33:54,080 Hang on. 572 00:33:56,020 --> 00:34:02,088 Are you telling me that this is not the devil, it's just some man? 573 00:34:05,012 --> 00:34:09,036 If this mask is yours, it's someone close. You could be in trouble. 574 00:34:11,012 --> 00:34:13,096 Oh! 575 00:34:13,096 --> 00:34:17,072 I thought I was going mad, you know? 576 00:34:17,072 --> 00:34:19,096 I mean, why would anyone want to do this? 577 00:34:19,096 --> 00:34:21,060 You need to call the show off. 578 00:34:21,060 --> 00:34:23,028 Eh? 579 00:34:23,028 --> 00:34:25,092 No, I'm just getting back in the spotlight. 580 00:34:25,092 --> 00:34:28,008 I can't let everyone down. 581 00:34:28,008 --> 00:34:29,056 You could be in danger. 582 00:34:30,068 --> 00:34:35,052 Listen, I hired you to find the devil. 583 00:34:35,052 --> 00:34:38,000 You want paying? Find him! 584 00:34:39,032 --> 00:34:40,064 Come on. 585 00:34:41,092 --> 00:34:45,004 Spotlight, it's just there's something about...What? 586 00:34:45,004 --> 00:34:47,000 I don't know. 587 00:34:47,000 --> 00:34:49,028 You look for the mask, I'm just going to do something. 588 00:34:49,028 --> 00:34:51,020 Well, hurry up. We haven't got much time. 589 00:35:26,080 --> 00:35:28,040 CHEERING 590 00:36:02,052 --> 00:36:04,012 BOTH:I know who it is. 591 00:36:09,012 --> 00:36:12,004 Ladies and gentlemen, the legend, Tony King! 592 00:36:12,004 --> 00:36:14,024 CHEERING AND APPLAUSE 593 00:36:16,036 --> 00:36:18,060 Thank you. 594 00:36:22,020 --> 00:36:24,040 Lu! Round the back. 595 00:36:24,040 --> 00:36:25,084 What's going on? 596 00:36:30,092 --> 00:36:33,032 Look! Look! Tony, look! 597 00:36:34,056 --> 00:36:35,092 Tony, look! 598 00:36:35,092 --> 00:36:37,044 TONY SCREAMS 599 00:36:38,076 --> 00:36:41,012 ELECTRICITY CRACKLES 600 00:36:41,012 --> 00:36:42,084 CROWD BOOS 601 00:36:46,076 --> 00:36:48,068 Don't move! 602 00:36:50,012 --> 00:36:51,072 What the devil's going on, man? 603 00:36:53,020 --> 00:36:56,000 He wasn't practising the drums when the tractor went wild, 604 00:36:56,000 --> 00:36:57,044 or when you got kebabbed. 605 00:36:57,044 --> 00:36:59,096 He put a speaker by the door and played old practice tapes. 606 00:36:59,096 --> 00:37:02,092 No, that doesn't make sense. 607 00:37:02,092 --> 00:37:06,024 I mean, Cliff, he wants this just as much as I do. 608 00:37:07,084 --> 00:37:09,076 Oh, you... 609 00:37:09,076 --> 00:37:12,096 Do you remember the accident? When Gloria was telling me about it, 610 00:37:12,096 --> 00:37:15,032 she said that she saw you all lit up in the headlights. 611 00:37:15,032 --> 00:37:16,036 But that can't be true, 612 00:37:16,036 --> 00:37:18,048 because all the headlights on the bus were smashed. 613 00:37:18,048 --> 00:37:20,068 And then you said, didn't you, that you heard wailing? 614 00:37:20,068 --> 00:37:22,088 That's right, yeah. Yeah, it was horrible wailing. 615 00:37:22,088 --> 00:37:26,044 Right, but you were just arguing with Earl, and who says "wailing" 616 00:37:26,044 --> 00:37:28,084 rather than shouting, or crying, or...? 617 00:37:28,084 --> 00:37:31,020 Babies wail. 618 00:37:31,020 --> 00:37:34,036 You said you'd been hanging out with bands since you were a baby. 619 00:37:36,048 --> 00:37:38,068 No-one else was killed in that accident, 620 00:37:38,068 --> 00:37:41,032 and all the newspaper talked about was Ricky's death, 621 00:37:41,032 --> 00:37:44,008 and the band breaking up. We've overlooked someone. 622 00:37:45,008 --> 00:37:46,088 There was another car. 623 00:37:48,044 --> 00:37:49,088 BABY WAILS 624 00:37:49,088 --> 00:37:51,044 Headlights on. 625 00:37:57,084 --> 00:37:59,016 Baby on the back seat. 626 00:38:04,076 --> 00:38:09,032 He had his kid with him, didn't he? Bushy. What was his name? 627 00:38:10,088 --> 00:38:12,064 His real name? 628 00:38:12,064 --> 00:38:13,092 I... 629 00:38:16,068 --> 00:38:18,028 ..can't remember. 630 00:38:18,028 --> 00:38:21,076 All he ever did for you, driving here and there, 631 00:38:21,076 --> 00:38:26,048 getting you what you want, and you can't even remember his name. 632 00:38:26,048 --> 00:38:28,052 Bushy was your dad, wasn't he? 633 00:38:28,052 --> 00:38:32,004 You didn't want him on that bus because he was such a joke to you. 634 00:38:32,004 --> 00:38:36,052 You made him drive about on his own, going everywhere you went, 635 00:38:36,052 --> 00:38:38,052 treating him like dirt. 636 00:38:38,052 --> 00:38:41,080 I thought he liked it. You know, I thought he was me mate. 637 00:38:41,080 --> 00:38:46,028 Oh, yeah, such a mate that, while you get sent off to rehab, 638 00:38:46,028 --> 00:38:50,080 my dad's left behind thinking he's why Ricky died. 639 00:38:52,036 --> 00:38:56,052 Thinking he'd conjured the devil, killed the band. 640 00:38:56,052 --> 00:39:00,040 By the time I was six, he was mad. He was off his rocker. 641 00:39:00,040 --> 00:39:04,004 By the time I was ten, he was dead. 642 00:39:04,004 --> 00:39:06,012 Why Earl? 643 00:39:06,012 --> 00:39:08,016 I was going to leave him alone. 644 00:39:08,016 --> 00:39:11,008 Dad always said he was never as bad as Tony. 645 00:39:11,008 --> 00:39:15,060 No, Tony's the real ego, the monster. 646 00:39:17,060 --> 00:39:19,088 But then he came to visit, trying to talk his way back in, 647 00:39:19,088 --> 00:39:22,084 so I tried to scare him off. 648 00:39:22,084 --> 00:39:24,032 Keep him away. 649 00:39:24,032 --> 00:39:27,048 But you killed him. I just tried to frighten him. 650 00:39:27,048 --> 00:39:32,004 But, Cliff, you wanted this, just as much as I did. 651 00:39:32,004 --> 00:39:33,096 The comeback. 652 00:39:33,096 --> 00:39:37,056 I mean, you got me to spend all that money in the studio. 653 00:39:37,056 --> 00:39:40,024 I thought about just bashing your head in, 654 00:39:40,024 --> 00:39:41,080 but that wasn't enough. 655 00:39:41,080 --> 00:39:47,020 No, I wanted you to feel fear and madness and loss. 656 00:39:48,056 --> 00:39:51,072 I wanted to put you through what you did to my dad. 657 00:39:55,008 --> 00:39:57,000 I loved him. 658 00:39:57,000 --> 00:40:00,084 My dad loved you. He trusted you. 659 00:40:02,092 --> 00:40:05,060 And you can't even remember his name. 660 00:40:12,068 --> 00:40:15,024 I thought you might like this. 661 00:40:15,024 --> 00:40:17,012 Stop playing the goat. 662 00:40:18,036 --> 00:40:21,008 If you need any help getting your story across, 663 00:40:21,008 --> 00:40:24,012 interview, maybe a book, you call me. 664 00:40:29,064 --> 00:40:31,080 What? 665 00:40:31,080 --> 00:40:35,024 It's publicity for Tony. You heard Grace, they need the help. 666 00:40:35,024 --> 00:40:37,056 How very considerate of you. 667 00:40:37,056 --> 00:40:39,004 It's a great story. 668 00:40:39,004 --> 00:40:40,076 Yeah, no, it is, actually, 669 00:40:40,076 --> 00:40:43,016 especially that bit where you sleep with a murderer. 670 00:40:45,056 --> 00:40:48,068 GRACE:Are you hurt? What did he do to you? 671 00:40:48,068 --> 00:40:52,044 He killed my only friend left in the world. 672 00:40:52,044 --> 00:40:55,044 Showed me what a monster I've been. 673 00:40:55,044 --> 00:40:58,036 I'm sorry I went behind your back, Dad. 674 00:40:58,036 --> 00:41:01,008 If I'd been honest with you, maybe none of this would have happened. 675 00:41:01,008 --> 00:41:04,008 Nah, don't worry about it. I mean, if you had told me, 676 00:41:04,008 --> 00:41:06,048 I've have just made it even more of a mess. 677 00:41:06,048 --> 00:41:07,080 You know what I'm like. 678 00:41:07,080 --> 00:41:09,048 You were never a farmer. 679 00:41:09,048 --> 00:41:13,032 Do you still want it? To run the place properly? 680 00:41:15,076 --> 00:41:18,096 I do. The family business. 681 00:41:20,000 --> 00:41:22,016 And I think you're wrong, Dad. 682 00:41:22,016 --> 00:41:24,044 I don't think Earl was your only friend in the world. 683 00:41:24,044 --> 00:41:26,020 Hey, what about the comeback? 684 00:41:28,032 --> 00:41:31,040 The best thing about rock and roll was me mates. 685 00:41:32,072 --> 00:41:34,088 So I think I'll start there. 686 00:41:34,088 --> 00:41:36,084 See how I get on, eh? 687 00:41:38,048 --> 00:41:41,004 Well, I don't know about the rest of you, 688 00:41:41,004 --> 00:41:42,068 but I could use a drink. 689 00:41:43,060 --> 00:41:45,036 Whoa!Come on, then. 690 00:41:51,004 --> 00:41:52,072 Oh! 691 00:41:54,004 --> 00:41:57,028 Hey, remember Amsterdam? 692 00:41:57,028 --> 00:42:00,028 I don't think they want to hear about Amsterdam. 693 00:42:00,028 --> 00:42:03,080 Oh, I think we really want to hear about Amsterdam. 694 00:42:03,080 --> 00:42:05,060 It's not funny. 695 00:42:05,060 --> 00:42:07,052 I'd get arrested if I ever went back. 696 00:42:07,052 --> 00:42:11,000 Do you remember that Thin Lizzy song, Jailbreak? 697 00:42:11,000 --> 00:42:13,020 No way! Auntie G! 698 00:42:13,020 --> 00:42:14,092 I deny everything. 699 00:42:14,092 --> 00:42:17,072 You know I'm going to remember all of this, right? 700 00:42:20,048 --> 00:42:22,028 I don't think you will. 701 00:42:24,068 --> 00:42:28,012 Oh, before I forget... 702 00:42:32,020 --> 00:42:34,072 ..I want to show my appreciation. 703 00:42:37,092 --> 00:42:38,096 You two... 704 00:42:40,040 --> 00:42:44,076 ..you have done more for me than I think you realise. 705 00:42:47,020 --> 00:42:49,048 They're just mementos, 706 00:42:49,048 --> 00:42:54,044 but I feel like replacing some old memories with some new ones. 707 00:42:59,068 --> 00:43:01,024 Oh-ho-ho! 708 00:43:05,024 --> 00:43:06,088 Me? Oh! 709 00:43:08,072 --> 00:43:10,016 Thank you. That's... 710 00:43:12,064 --> 00:43:14,064 And for you... Oh! 711 00:43:18,092 --> 00:43:25,012 ..I bought these 40 years ago just before our first gig. 712 00:43:35,080 --> 00:43:37,044 They cost me two quid. 713 00:43:40,044 --> 00:44:31,060 I don't know what to say. 52734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.