All language subtitles for Shades of Blue - S01 E05 - Equal and Opposite (720p WEB-DL).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:02,228 . 2 00:00:02,235 --> 00:00:03,395 - Previously on "Shades of Blue"... 3 00:00:03,404 --> 00:00:05,274 - I trust your assurance 4 00:00:05,272 --> 00:00:07,012 no one else will push into my territory. 5 00:00:07,008 --> 00:00:09,068 We both want what's best for the community. 6 00:00:09,076 --> 00:00:10,336 - Portuguese, right? 7 00:00:10,344 --> 00:00:12,144 When I realized the escort was Brazilian, 8 00:00:12,146 --> 00:00:13,306 I asked her to teach me how to say a few things. 9 00:00:13,314 --> 00:00:14,784 - You've never been married. 10 00:00:14,782 --> 00:00:17,082 You don't know how bad it could get. 11 00:00:17,084 --> 00:00:18,324 - Wozniak doesn't know anything. 12 00:00:18,319 --> 00:00:20,489 - Only that we accessed his inner circle. 13 00:00:20,488 --> 00:00:22,788 - There's a rat on my team! 14 00:00:22,790 --> 00:00:25,320 - You're about to move a lot of illegal cash. 15 00:00:25,326 --> 00:00:26,586 You need to get this buttoned up. 16 00:00:28,062 --> 00:00:29,332 - I need to know if you're still in. 17 00:00:29,330 --> 00:00:30,400 - Yeah, you do. 18 00:00:30,398 --> 00:00:33,398 [ominous music] 19 00:00:33,401 --> 00:00:36,241 [heavy breathing] 20 00:00:36,237 --> 00:00:38,337 [heavy breathing] 21 00:00:41,242 --> 00:00:44,242 [tense music] 22 00:00:44,245 --> 00:00:52,345 ♪ ♪ 23 00:00:53,354 --> 00:00:55,494 - Unh! Get off me, bitch! 24 00:00:55,489 --> 00:00:57,389 - I only had you on failure to appear. 25 00:00:57,391 --> 00:00:59,191 Now I have you on resisting. 26 00:00:59,193 --> 00:01:00,493 [handcuffs closing] 27 00:01:00,494 --> 00:01:01,834 And a concealed weapon. 28 00:01:01,829 --> 00:01:04,559 You look that good in orange? 29 00:01:04,564 --> 00:01:07,304 - Whole park, and you had to tackle me into some dog crap? 30 00:01:07,301 --> 00:01:09,771 - Oh, no. What? 31 00:01:09,770 --> 00:01:12,400 No! 32 00:01:12,406 --> 00:01:16,736 - What happened to you? - What does it smell like? 33 00:01:16,744 --> 00:01:18,314 I hate warrant day. 34 00:01:18,312 --> 00:01:20,312 - Yeah, well, I had to tackle my guy into a rose bush. 35 00:01:20,314 --> 00:01:22,514 - Seriously? A bed of roses? 36 00:01:22,516 --> 00:01:24,176 - It wasn't a total loss. 37 00:01:24,185 --> 00:01:26,485 We just confiscated about $1/2 million in heroin. 38 00:01:31,725 --> 00:01:35,355 - That means somebody dangerous lost it. 39 00:01:35,362 --> 00:01:37,332 They're gonna be out for blood. 40 00:01:40,167 --> 00:01:41,197 [dog whimpers] 41 00:01:41,202 --> 00:01:42,532 - [gasps] - [chuckles] 42 00:01:42,536 --> 00:01:45,136 - Matt! - [chuckles] Sorry. 43 00:01:45,139 --> 00:01:46,369 I put a chair up in the kitchen. 44 00:01:46,373 --> 00:01:49,243 - You brought home a dog? - Eh, yeah. 45 00:01:49,243 --> 00:01:51,483 He was in an alley, and he looked skinny, 46 00:01:51,479 --> 00:01:53,209 so I just figured-- 47 00:01:53,214 --> 00:01:55,214 - He could have rabies or fleas. 48 00:01:55,216 --> 00:01:57,746 - Baby, can you please take him to the vet and check it out? 49 00:01:57,751 --> 00:01:59,721 - Absolutely not. 50 00:01:59,720 --> 00:02:01,820 - Come on, you've taken in worse. 51 00:02:03,791 --> 00:02:05,291 Please. 52 00:02:11,198 --> 00:02:14,898 - Library's six blocks that way. - Yo, relax, pops. 53 00:02:14,902 --> 00:02:16,842 I'm serving a warrant. 54 00:02:16,837 --> 00:02:19,337 Any minute my guy's gonna walk out that building. 55 00:02:23,477 --> 00:02:26,147 That's the third time I seen that car today. 56 00:02:26,147 --> 00:02:28,907 - Congratulations. You gonna buy that funny book or not? 57 00:02:28,916 --> 00:02:31,816 - He look like he mad dogging me? 58 00:02:33,854 --> 00:02:35,894 Hey, homie, you want to talk? 59 00:02:35,890 --> 00:02:38,320 You following me? Hmm? 60 00:02:38,926 --> 00:02:41,486 - [speaking Portuguese] 61 00:02:41,495 --> 00:02:42,725 - [speaking Portuguese] 62 00:02:42,730 --> 00:02:45,930 [both speaking Portuguese] 63 00:02:45,933 --> 00:02:47,533 [knocking on door] 64 00:02:51,739 --> 00:02:54,209 It's your boyfriend with the earrings. 65 00:02:54,208 --> 00:02:55,868 - Dude. We said two hours. 66 00:02:55,876 --> 00:02:57,306 - That's before we caught a tail. 67 00:02:57,311 --> 00:02:58,911 We got to talk to Woz. Wrap it up. 68 00:02:58,913 --> 00:03:00,953 - A tail? Why would someone be following you? 69 00:03:00,948 --> 00:03:02,808 - Well, the guy didn't stop to explain it to me, 70 00:03:02,816 --> 00:03:04,546 but I made him at three different spots. 71 00:03:04,552 --> 00:03:06,522 - You mean we made him. 72 00:03:06,520 --> 00:03:07,890 - Yeah, I got you. Far as Wozniak knows, 73 00:03:07,888 --> 00:03:09,758 we together all morning. 74 00:03:09,757 --> 00:03:12,457 - Can we finish "Portuguese for Dummies" tomorrow? 75 00:03:12,459 --> 00:03:16,759 - I can squeeze you in after my 9:30 orgy. 76 00:03:16,764 --> 00:03:19,364 [laughs] Kidding. 77 00:03:19,366 --> 00:03:22,196 My orgy isn't until 11:00. 78 00:03:28,275 --> 00:03:29,465 [chatter on police radio] 79 00:03:29,476 --> 00:03:30,876 - You sure they were following you? 80 00:03:30,878 --> 00:03:32,778 - The guy was dogging us all morning. 81 00:03:32,780 --> 00:03:35,350 - It didn't occur to you to approach calmly and request ID? 82 00:03:35,349 --> 00:03:36,819 - It occurred to me to beat his ass. 83 00:03:36,817 --> 00:03:39,987 - Run the plates. Go pay him a visit. 84 00:03:39,987 --> 00:03:44,217 No. You didn't get his plates? 85 00:03:44,225 --> 00:03:45,555 What about you, boy wonder? 86 00:03:45,559 --> 00:03:47,929 - I was chasing a warrant. He got away. 87 00:03:47,928 --> 00:03:50,898 - Excuses are the tools of the incompetent. 88 00:03:50,898 --> 00:03:52,458 - So what do we do? 89 00:03:52,466 --> 00:03:54,426 - Dog crap boy is yours. 90 00:03:56,770 --> 00:03:57,900 What about you? 91 00:03:57,905 --> 00:03:59,365 Has anyone been following you? 92 00:03:59,373 --> 00:04:01,513 - No. 93 00:04:01,508 --> 00:04:02,908 What are you thinking, feds? 94 00:04:02,910 --> 00:04:04,240 - I think we need to tighten things up. 95 00:04:04,245 --> 00:04:05,505 I don't want you accepting even 96 00:04:05,512 --> 00:04:07,252 a cup of coffee from anyone. 97 00:04:07,248 --> 00:04:09,008 - So the dope belongs to Raul Mendez. 98 00:04:09,016 --> 00:04:11,416 Driver dropped his name, thought we'd release him. 99 00:04:11,418 --> 00:04:12,918 - We don't work for Raul. We tolerate him 100 00:04:12,920 --> 00:04:15,490 because he promised to keep small time. 101 00:04:15,489 --> 00:04:17,319 Shouldn't be stocking in those quantities. 102 00:04:17,324 --> 00:04:18,894 - And a seizure that size 103 00:04:18,892 --> 00:04:20,762 could be Raul's whole ball game. 104 00:04:20,761 --> 00:04:22,431 He's not gonna let that go quietly. 105 00:04:22,429 --> 00:04:24,299 - Maybe throw a brick or two back to him, 106 00:04:24,298 --> 00:04:25,528 show of good faith? 107 00:04:25,532 --> 00:04:27,002 - That's not what we do, Tess. 108 00:04:27,001 --> 00:04:28,971 - But he's a gang banger with a long reach. 109 00:04:28,969 --> 00:04:31,799 Is some moral code really worth a lot of people getting hurt? 110 00:04:31,805 --> 00:04:33,805 - Greater good. 111 00:04:33,807 --> 00:04:35,307 Not a bad idea. 112 00:04:35,309 --> 00:04:36,809 Why don't you feel him out? 113 00:04:36,810 --> 00:04:38,380 - He's really gonna love hearing that he lost 114 00:04:38,379 --> 00:04:40,749 90% of his stash from a woman. 115 00:04:40,748 --> 00:04:42,948 You know it's got to be you, Woz. 116 00:04:42,950 --> 00:04:45,050 - All right, I'll peel off a brick. 117 00:04:45,052 --> 00:04:46,852 You set up the meet. 118 00:04:50,457 --> 00:04:52,557 - You just said we don't work for Raul. 119 00:04:52,559 --> 00:04:54,889 - And she just pushed back. 120 00:04:54,895 --> 00:04:56,525 I told you, I'm gonna start looking at everyone. 121 00:04:56,530 --> 00:04:58,030 I'm gonna start with her. 122 00:04:58,032 --> 00:04:59,872 - You think Tess is the mole? 123 00:04:59,867 --> 00:05:02,767 - I think that's sounding a lot like entrapment. 124 00:05:02,770 --> 00:05:04,540 Harlee, please, you stink. 125 00:05:04,538 --> 00:05:05,998 Go home, take a shower, all right? 126 00:05:06,006 --> 00:05:08,006 Meet me back at the ranch. 127 00:05:08,008 --> 00:05:09,068 [water running] 128 00:05:09,076 --> 00:05:12,376 [cell phone rings] 129 00:05:16,350 --> 00:05:17,920 - I know how to use a phone. 130 00:05:17,918 --> 00:05:19,548 If I have something, I'll call you. 131 00:05:19,553 --> 00:05:21,323 - Harlee, I don't only call to harass you. 132 00:05:21,322 --> 00:05:23,992 - No, sometimes you call to threaten me. 133 00:05:23,991 --> 00:05:25,921 - Well, today I'm breaking new ground. 134 00:05:25,926 --> 00:05:28,756 I'm calling to apologize. - Okay. 135 00:05:28,762 --> 00:05:32,532 - The things I said yesterday, you know, I was out of line. 136 00:05:32,533 --> 00:05:36,473 You were trying to help me and I took out my frustrations on you. 137 00:05:36,470 --> 00:05:39,470 - Still waiting for those magic words. 138 00:05:39,473 --> 00:05:41,073 - I'm sorry, 139 00:05:41,075 --> 00:05:44,035 and thank you for making this easy. 140 00:05:44,044 --> 00:05:45,784 - Well, now that we're friends again, 141 00:05:45,779 --> 00:05:46,979 can you back off your guys? 142 00:05:46,980 --> 00:05:48,850 - Which guys would those be? 143 00:05:48,849 --> 00:05:50,879 - The tail that you put on Sap and Tufo. 144 00:05:50,884 --> 00:05:54,094 They got made, and now Wozniak's more paranoid than ever. 145 00:05:54,088 --> 00:05:55,518 - That's not me. 146 00:05:55,522 --> 00:05:57,022 - Well, it's not your chirpy partner, 147 00:05:57,024 --> 00:05:59,064 because Tufo said that the driver was a guy. 148 00:05:59,059 --> 00:06:00,929 - When was this? - Earlier today. 149 00:06:00,928 --> 00:06:02,458 - We're not surveiling anyone today. 150 00:06:02,463 --> 00:06:04,033 I'll look into it. 151 00:06:04,031 --> 00:06:06,031 - Shouldn't you already know what's going on? 152 00:06:06,033 --> 00:06:08,073 - This could be a good thing, Harlee. 153 00:06:08,068 --> 00:06:11,138 If Wozniak's rattled, then he'll make mistakes. 154 00:06:11,138 --> 00:06:13,068 You're wasting time. 155 00:06:13,073 --> 00:06:15,013 Get back to the precinct so that you don't miss anything. 156 00:06:23,384 --> 00:06:25,484 - Get back to the precinct? 157 00:06:27,000 --> 00:06:33,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 158 00:06:49,476 --> 00:06:51,506 - Macchiato with almond milk. 159 00:06:51,512 --> 00:06:53,782 - Almond milk? 160 00:06:53,781 --> 00:06:56,181 The you from ten years ago would hate the you now. 161 00:06:56,183 --> 00:07:00,423 - Me ten years ago didn't spend 80% of the day on her ass. 162 00:07:00,421 --> 00:07:02,521 Are we all done with the foreplay? 163 00:07:04,425 --> 00:07:06,755 - I have serious concerns about Agent Stahl. 164 00:07:06,760 --> 00:07:09,430 - What sort of concerns? 165 00:07:09,430 --> 00:07:12,830 - I-I have the strong sense his interest in me 166 00:07:12,833 --> 00:07:15,073 goes beyond professional. 167 00:07:15,068 --> 00:07:16,668 - Your timing is interesting. 168 00:07:16,670 --> 00:07:18,540 The minute the case gets momentum-- 169 00:07:18,539 --> 00:07:20,709 - No, I'm serious, Gail. 170 00:07:20,707 --> 00:07:22,807 I think that he's surveiling me inappropriately. 171 00:07:22,810 --> 00:07:24,540 - How do you think this plays out? 172 00:07:24,545 --> 00:07:28,675 You whisper a personnel concern and walk away? 173 00:07:28,682 --> 00:07:31,152 You were arrested on federal charges. 174 00:07:31,151 --> 00:07:33,491 - I still have rights. 175 00:07:33,487 --> 00:07:35,447 Expectation of privacy, safety. 176 00:07:35,456 --> 00:07:39,586 - I can change the player, but the song remains the same. 177 00:07:39,593 --> 00:07:44,703 Now, do you have a legitimate complaint against Agent Stahl? 178 00:07:44,698 --> 00:07:47,568 - Would it matter if I did? - Yes or no, Harlee. 179 00:07:50,103 --> 00:07:51,803 - No. 180 00:07:51,805 --> 00:07:53,235 - I'm gonna do you a huge favor 181 00:07:53,240 --> 00:07:55,010 I'm not gonna tell Stahl about any of this 182 00:07:55,008 --> 00:07:57,738 because I need things to be running smoothly right now. 183 00:07:57,744 --> 00:08:00,484 Don't call me again. 184 00:08:09,256 --> 00:08:10,686 - Nah, it's empty. 185 00:08:10,691 --> 00:08:12,791 - I thought you were peeling off a brick. 186 00:08:12,793 --> 00:08:14,733 - Changed my mind. 187 00:08:18,632 --> 00:08:21,602 - Lieutenant. You're looking well. 188 00:08:21,602 --> 00:08:23,842 - Nice suit. Court or church? 189 00:08:23,837 --> 00:08:27,107 - Funeral. You caught me during business hours. 190 00:08:27,107 --> 00:08:29,607 I understand you stumbled onto something that belongs to me. 191 00:08:29,610 --> 00:08:31,280 - Well, that's what happens when you hire 192 00:08:31,278 --> 00:08:34,248 two outstanding warrants to haul your stash in broad daylight. 193 00:08:34,248 --> 00:08:36,848 - Well, lucky it fell into friendly custody. 194 00:08:36,850 --> 00:08:39,720 - You know better than to resupply in bulk. 195 00:08:39,720 --> 00:08:43,050 - Demand has changed. The house can change the rules. 196 00:08:43,056 --> 00:08:46,686 - Unfortunately, the house is the state of New York. 197 00:08:46,693 --> 00:08:48,833 Your junk's been bagged and tagged. 198 00:08:48,829 --> 00:08:51,029 - What's it gonna take to get it back? 199 00:08:51,031 --> 00:08:54,031 - The legalization of heroin. Consider it breakage, 200 00:08:54,034 --> 00:08:56,644 one of the downfalls of running your own business. 201 00:08:56,637 --> 00:09:00,207 - Breakage doesn't cover the 1/2 million I owe my connect. 202 00:09:00,207 --> 00:09:02,567 Give me half back and I'll cover the loss. 203 00:09:02,576 --> 00:09:05,106 - You're confusing this with a negotiation--it's not. 204 00:09:05,112 --> 00:09:08,852 - Then why are you here? - To avoid confusion. 205 00:09:08,849 --> 00:09:12,149 - I look forward to providing you clarity. 206 00:09:12,152 --> 00:09:13,622 - I thought we were fixing this. 207 00:09:13,620 --> 00:09:15,120 You just poured fuel on the fire. 208 00:09:15,122 --> 00:09:17,922 - I'm a cop. He's a drug dealer. 209 00:09:20,193 --> 00:09:22,293 [engine starts] 210 00:09:25,599 --> 00:09:28,099 [muffled door buzzer] 211 00:09:28,101 --> 00:09:30,701 [door buzzer] 212 00:09:30,704 --> 00:09:32,304 - And God said, "Let there be light." 213 00:09:32,306 --> 00:09:34,236 Get over here and give me some love. 214 00:09:34,241 --> 00:09:35,841 - Oh, you look good, Caddie. 215 00:09:35,842 --> 00:09:37,742 - 20 days locked up is 20 days sober. 216 00:09:37,744 --> 00:09:39,044 - How's it feel? 217 00:09:39,046 --> 00:09:40,706 - Like I need to get high. You holding? 218 00:09:40,714 --> 00:09:42,314 I'm just kidding. Unless you are. 219 00:09:42,316 --> 00:09:43,846 - Ugh. You know I can leave you in there. 220 00:09:43,850 --> 00:09:46,650 - Oh, streets have made you cold, girl. 221 00:09:46,653 --> 00:09:48,653 Hey, not that I'm not grateful, 222 00:09:48,655 --> 00:09:50,855 but why'd you spring me a week early? 223 00:09:50,857 --> 00:09:54,357 - You know how you're always saying you owe me from way back? 224 00:09:54,361 --> 00:09:56,361 I need to collect. 225 00:09:56,363 --> 00:09:58,333 - Every day I'm alive I owe to you. 226 00:09:58,332 --> 00:10:00,702 Anything you need, you got it. 227 00:10:00,701 --> 00:10:03,601 - Think you can keep clean for a couple more hours? 228 00:10:12,079 --> 00:10:14,179 [door closes] 229 00:10:16,817 --> 00:10:17,847 - Where do you want it? 230 00:10:17,851 --> 00:10:21,391 - Camera in the bedroom, I guess. 231 00:10:21,388 --> 00:10:25,318 - You believe I used to train you to bust B&Es? 232 00:10:25,325 --> 00:10:27,225 Now look at us. 233 00:10:27,227 --> 00:10:29,087 How many crimes are we committing? 234 00:10:29,096 --> 00:10:31,256 - More than 20 days' worth. 235 00:10:31,264 --> 00:10:33,834 - How long do you need? - Two, three hours, maybe. 236 00:10:33,834 --> 00:10:36,174 - I'll try and make sure he doesn't come home for lunch. 237 00:10:36,169 --> 00:10:38,169 - You gonna tell me about this mope? 238 00:10:39,840 --> 00:10:42,740 - The gift of plausible deniability, Caddie. Take it. 239 00:10:42,743 --> 00:10:45,743 - And I didn't get you anything. 240 00:10:45,746 --> 00:10:47,376 - You know, I know you haven't had an apartment in a long time, 241 00:10:47,381 --> 00:10:51,321 but this isn't the bedroom. 242 00:10:51,318 --> 00:10:53,988 This light goes red, we're dead. 243 00:10:53,987 --> 00:10:56,657 - Ours is gonna be invisible, right? 244 00:10:56,657 --> 00:10:57,817 - Guy doesn't know to look, 245 00:10:57,824 --> 00:11:00,264 I could put a camera up his nostril. 246 00:11:00,260 --> 00:11:01,790 - And what if he has one of those scanners? 247 00:11:01,795 --> 00:11:04,755 - Can't be traced to you. 248 00:11:04,765 --> 00:11:07,725 Why yeah do you need this guy, anyway? 249 00:11:07,734 --> 00:11:11,404 - He took something from me. 250 00:11:11,405 --> 00:11:13,805 I'm just trying to get it back. 251 00:11:16,410 --> 00:11:18,710 - Real subtle, Raul. 252 00:11:18,712 --> 00:11:22,282 "Breakage." Wonder if he had to look the word up first. 253 00:11:22,282 --> 00:11:25,422 - "Breakage." Is that when the rubber tears? 254 00:11:25,419 --> 00:11:26,419 - Do you have to work at being juvenile 255 00:11:26,420 --> 00:11:28,090 or is it just, like, in your DNA? 256 00:11:28,088 --> 00:11:29,718 - Are you requesting a sample? 257 00:11:29,723 --> 00:11:31,323 - "Breakage," it's a business term. 258 00:11:31,324 --> 00:11:33,794 Means setting money aside for anticipated losses. 259 00:11:33,794 --> 00:11:35,264 - I got a feeling by end of day, 260 00:11:35,262 --> 00:11:37,802 Raul will be expanding that definition. 261 00:11:40,167 --> 00:11:41,397 - Hey, uh, we cool? 262 00:11:41,401 --> 00:11:42,731 - Yeah, as long as you don't keep asking. 263 00:11:42,736 --> 00:11:44,866 - I pay you for extra protection 264 00:11:44,871 --> 00:11:47,211 and I'm the only place on the block this happens to? 265 00:11:47,207 --> 00:11:49,267 - I'll handle it. You have my word, Kirby. 266 00:11:49,276 --> 00:11:51,476 - Words don't unbreak windows. 267 00:11:54,247 --> 00:11:56,147 - We should throw the poor guy a few bucks. 268 00:11:56,149 --> 00:11:58,119 - Insurance should cover him. - Yeah, in three months. 269 00:11:58,118 --> 00:12:02,318 We ought to shake down Raul's crew to tide him over. 270 00:12:02,322 --> 00:12:04,862 - Just start the claim--add a recommendation to expedite. 271 00:12:04,858 --> 00:12:06,828 - Whoa. I look like the team intern? 272 00:12:06,827 --> 00:12:10,897 - No, you look like the only one who can spell "expedite." 273 00:12:16,136 --> 00:12:17,496 - She been acting jumpy to you? 274 00:12:17,504 --> 00:12:18,504 - Tess? - Yeah. 275 00:12:18,505 --> 00:12:19,495 - No more than usual. 276 00:12:19,506 --> 00:12:21,366 - We paying Raul a visit? 277 00:12:21,374 --> 00:12:24,884 - No, we already had our powwow, for whatever good that did. 278 00:12:24,878 --> 00:12:27,778 - Think it's time we revoke his good citizen privileges. 279 00:12:27,781 --> 00:12:29,281 - Yeah, well, let's see him try 280 00:12:29,282 --> 00:12:31,482 to stir things up without a crew behind him. 281 00:12:33,153 --> 00:12:35,253 [engines starts] 282 00:12:52,506 --> 00:12:55,806 - [breathing deeply] 283 00:12:58,411 --> 00:13:00,381 [knocking on door] 284 00:13:03,483 --> 00:13:06,223 - Sorry to barge in--I didn't see an assistant anywhere. 285 00:13:06,219 --> 00:13:08,489 - She insists on taking lunch. Are you lost? 286 00:13:08,488 --> 00:13:11,218 - Special Agent Robert Stahl, FBI. 287 00:13:13,293 --> 00:13:15,433 - Donnie Pomp, Internal Affairs. 288 00:13:15,428 --> 00:13:17,798 - Wife or mistress? - Ah. Incline bar. 289 00:13:17,798 --> 00:13:18,898 - Mistress is a better story. 290 00:13:18,899 --> 00:13:21,299 - Yeah, tell that to my ex-wife. 291 00:13:21,301 --> 00:13:24,471 So, uh, what can I-- what can I do for you, Agent-- 292 00:13:24,471 --> 00:13:26,441 - Stahl. I just wanted to drop by, 293 00:13:26,439 --> 00:13:28,209 let you know we're in your backyard and we seem to be 294 00:13:28,208 --> 00:13:29,868 kicking over the same rocks. 295 00:13:29,876 --> 00:13:34,106 - Really? Nothing I can think of warrants federal attention. 296 00:13:34,114 --> 00:13:35,314 - Well, it's a few detectives in the 64th. 297 00:13:35,315 --> 00:13:39,345 Lieutenant Wozniak's unit. 298 00:13:39,352 --> 00:13:42,122 You've got a surveillance detail on them. 299 00:13:42,122 --> 00:13:44,092 - I might. 300 00:13:44,090 --> 00:13:47,130 - Well, I'd love to know what your angle is. 301 00:13:47,127 --> 00:13:48,387 - Just a routine integrity check. 302 00:13:48,395 --> 00:13:50,225 Nothing to waste ink on. 303 00:13:50,230 --> 00:13:51,400 - Good. 'Cause the Bureau needs you 304 00:13:51,398 --> 00:13:53,298 to put that on ice for a minute. 305 00:13:53,300 --> 00:13:56,430 One of your follow cars was made the other day, I got word. 306 00:13:56,436 --> 00:13:59,066 - You got word, huh? 307 00:13:59,072 --> 00:14:00,842 You got someone on the inside? 308 00:14:02,609 --> 00:14:05,179 - Newton's third law. 309 00:14:05,178 --> 00:14:07,208 Every action has an equal and opposite reaction. 310 00:14:07,214 --> 00:14:08,454 - Hey, come on, we're on the same side here. 311 00:14:08,448 --> 00:14:10,448 Maybe I can help you out. 312 00:14:10,450 --> 00:14:12,250 - Well, it's probably best if I don't say anything, 313 00:14:12,252 --> 00:14:15,252 and that's nothing personal, you understand. 314 00:14:15,255 --> 00:14:16,545 - No, of course. - Tell you what. 315 00:14:16,556 --> 00:14:18,156 If you're serious about helping out, 316 00:14:18,158 --> 00:14:20,158 the best thing you can do is call off your dogs. 317 00:14:20,160 --> 00:14:21,560 - Consider it done, but maybe, 318 00:14:21,561 --> 00:14:22,891 as a professional courtesy, you could let me know 319 00:14:22,896 --> 00:14:25,156 if you find anything on these guys. 320 00:14:25,165 --> 00:14:26,395 - I'll try to quid pro quo. 321 00:14:26,399 --> 00:14:28,099 I can't promise you anything, Donnie. 322 00:14:28,101 --> 00:14:29,501 - Fair enough. 323 00:14:35,108 --> 00:14:36,908 [kicks desk] Prick. 324 00:14:41,081 --> 00:14:43,081 - Y'all some sorry taggers. 325 00:14:43,083 --> 00:14:45,153 Got evidence all over you. 326 00:14:45,151 --> 00:14:47,121 Caught you red-handed. 327 00:14:47,120 --> 00:14:49,390 - Stop resisting! 328 00:14:49,389 --> 00:14:51,189 - Yo, we ain't left our corners. 329 00:14:51,191 --> 00:14:52,321 Why you going back on the deal? - What's your name? 330 00:14:52,325 --> 00:14:53,655 - [belches] 331 00:14:53,660 --> 00:14:55,330 Only name you need to know is Raul. 332 00:14:55,328 --> 00:14:57,158 [groans] 333 00:14:57,163 --> 00:14:58,903 - You can't let these animals disrespect you, Loman. 334 00:14:58,899 --> 00:15:00,159 - I don't have to act like them either. 335 00:15:00,166 --> 00:15:01,296 - They don't see it as rising above. 336 00:15:01,301 --> 00:15:02,471 You're showing weakness. 337 00:15:02,469 --> 00:15:03,669 You show them anything but steel, 338 00:15:03,670 --> 00:15:06,000 they're gonna eat you alive. 339 00:15:06,006 --> 00:15:07,466 I'll make you my official emissary. 340 00:15:07,474 --> 00:15:09,444 With your one phone call, you're gonna tell Raul 341 00:15:09,442 --> 00:15:11,982 that if he doesn't fall in line, I'm gonna knock him down. 342 00:15:11,978 --> 00:15:14,308 You got it? 343 00:15:14,314 --> 00:15:16,384 Get him out of here. - Come on, come on! 344 00:15:16,383 --> 00:15:19,953 [entry bell rings] 345 00:15:19,953 --> 00:15:22,953 - Okay, in the flesh. What is it? 346 00:15:22,956 --> 00:15:24,456 - Wozniak's expecting a delivery. 347 00:15:24,457 --> 00:15:26,257 - What kind of delivery? 348 00:15:26,259 --> 00:15:28,159 - I don't know. He just mentioned it 349 00:15:28,161 --> 00:15:30,701 after he found out Tufo was being tailed. 350 00:15:30,697 --> 00:15:32,257 Think your shadow's got him spooked. 351 00:15:32,265 --> 00:15:34,295 - They're not my shadows. They're your shadows. 352 00:15:34,301 --> 00:15:37,301 It's Internal Affairs. 353 00:15:37,304 --> 00:15:40,414 - What does IA want with us? 354 00:15:40,407 --> 00:15:42,337 - They investigate police misconduct 355 00:15:42,342 --> 00:15:45,082 and your crew is dirtier than dirt. 356 00:15:45,078 --> 00:15:47,178 Don't worry, I backed them off. 357 00:15:51,184 --> 00:15:52,654 - Here's your coffee and donuts. 358 00:15:52,652 --> 00:15:54,622 I'll be right back with some fresh cream. 359 00:15:54,621 --> 00:15:56,721 - All right, thanks. 360 00:15:59,359 --> 00:16:02,129 - What, not your type? 361 00:16:02,128 --> 00:16:05,158 FBI didn't teach you how to read basic female signals? 362 00:16:05,165 --> 00:16:08,425 She was throwing you major vibe. You didn't even smile at her. 363 00:16:08,435 --> 00:16:10,195 - You see her tip jar there? It's overflowing, 364 00:16:10,203 --> 00:16:13,473 and the donuts here aren't that good. 365 00:16:13,473 --> 00:16:15,273 - I don't believe you're one of those good-looking guys 366 00:16:15,275 --> 00:16:17,035 who doesn't know he's good-looking--you know. 367 00:16:17,043 --> 00:16:18,343 - You screwing with me? 368 00:16:18,345 --> 00:16:20,205 - I'm just saying that if you looked around 369 00:16:20,213 --> 00:16:22,083 and pulled the stick out of your ass, 370 00:16:22,082 --> 00:16:23,352 you could clean up. 371 00:16:24,751 --> 00:16:26,081 - Until I close this case, 372 00:16:26,086 --> 00:16:27,686 you're the only woman in my life. 373 00:16:27,687 --> 00:16:30,117 [cell phone rings] 374 00:16:31,324 --> 00:16:32,994 Santos. 375 00:16:34,694 --> 00:16:36,064 What? 376 00:16:37,163 --> 00:16:39,403 - Where is he? 377 00:16:39,399 --> 00:16:41,669 - Not it. 378 00:16:41,668 --> 00:16:43,328 - His name is Manny Puentes. 379 00:16:43,336 --> 00:16:45,266 He got pulled over rolling a stop with a broken tail light. 380 00:16:45,271 --> 00:16:48,111 When I heard it was Cristina's car, I had him brought here. 381 00:16:48,108 --> 00:16:49,408 - Damn it, I just fixed that car. 382 00:16:49,409 --> 00:16:50,709 - Did you get a hold of her? 383 00:16:50,710 --> 00:16:52,010 - No, school wouldn't put her on. 384 00:16:52,012 --> 00:16:53,342 She's in a practice AP exam. 385 00:16:53,346 --> 00:16:55,746 - Well, at least she's okay, right? 386 00:16:55,749 --> 00:16:57,019 Listen, there's something else you should know-- 387 00:16:58,218 --> 00:17:00,388 - Boy, did you steal the wrong car. 388 00:17:00,387 --> 00:17:02,187 - I didn't steal it, I borrowed it. 389 00:17:02,188 --> 00:17:04,158 I told the other officer I'd pay for the tail light. 390 00:17:04,157 --> 00:17:06,257 He was gonna call my girlfriend. 391 00:17:06,259 --> 00:17:08,059 - You think this is no big deal? 392 00:17:08,061 --> 00:17:10,331 I know a judge who hates car thieves. 393 00:17:10,330 --> 00:17:12,160 - Maybe I should talk to a lawyer. 394 00:17:12,165 --> 00:17:13,425 Ow! 395 00:17:13,433 --> 00:17:15,773 - Felony Grand Theft Auto is five years. 396 00:17:15,769 --> 00:17:17,399 By the time you get out, 397 00:17:17,404 --> 00:17:19,774 you'll be able to rent your own car, so keep lying. 398 00:17:19,773 --> 00:17:21,743 [musical ringtone] - That's probably her. 399 00:17:21,741 --> 00:17:23,341 My girlfriend. 400 00:17:26,046 --> 00:17:27,476 I'm supposed to pick her up after school. 401 00:17:27,480 --> 00:17:30,280 ♪ ♪ 402 00:17:30,283 --> 00:17:33,383 [dramatic movie music] 403 00:17:36,089 --> 00:17:37,519 - Wow, empty theatre. 404 00:17:37,524 --> 00:17:43,394 - [speaking indistinctly] 405 00:17:43,396 --> 00:17:45,156 How's your eye? 406 00:17:45,165 --> 00:17:46,755 - Been hit harder by Girl Scouts. 407 00:17:46,766 --> 00:17:48,466 - [laughs] 408 00:17:51,404 --> 00:17:59,244 ♪ ♪ 409 00:17:59,245 --> 00:18:00,745 Heard you had a visitor. 410 00:18:00,747 --> 00:18:03,177 - FBI agent said I'm stepping on his toes 411 00:18:03,183 --> 00:18:05,523 and I should back off. 412 00:18:05,518 --> 00:18:08,488 I put a few surveillance men on your crew. 413 00:18:08,488 --> 00:18:10,248 - Why would you do that? - To find the leak. 414 00:18:10,256 --> 00:18:12,316 And this confirms it. The feds are on to us. 415 00:18:12,325 --> 00:18:13,755 You definitely have a rat in your house. 416 00:18:13,760 --> 00:18:15,530 - Yeah, and there's one right in front of me. 417 00:18:15,528 --> 00:18:17,328 - It wasn't an official detail. I was just trying to help. 418 00:18:17,330 --> 00:18:18,500 You're too close to this, Matt. 419 00:18:18,498 --> 00:18:21,368 - I want every photo. Memory cards, too. 420 00:18:21,367 --> 00:18:23,197 You expose me and my crew again, 421 00:18:23,203 --> 00:18:24,203 I'm gonna do a hell of a lot more 422 00:18:24,204 --> 00:18:25,474 than give you a bruised eye. 423 00:18:25,472 --> 00:18:27,112 - I was just trying to ease the burden. 424 00:18:27,107 --> 00:18:28,537 - Back off. 425 00:18:30,844 --> 00:18:33,514 I'm on to one of my people. 426 00:18:33,513 --> 00:18:36,353 - Who? - Yeah. 427 00:18:36,349 --> 00:18:37,819 - The sooner you take care of this, 428 00:18:37,817 --> 00:18:41,717 the sooner we can move forward with the job. 429 00:18:41,721 --> 00:18:44,161 - We got heat all over us 430 00:18:44,157 --> 00:18:46,187 and you're still raring to go? 431 00:18:46,192 --> 00:18:49,292 - Don't let fear cost you the payday of a lifetime. 432 00:18:51,331 --> 00:18:55,371 [gun shots] 433 00:18:57,370 --> 00:18:59,800 - No, no, hey! Hey! 434 00:18:59,806 --> 00:19:01,336 That's my car! 435 00:19:01,341 --> 00:19:04,881 [car horn honking] 436 00:19:06,379 --> 00:19:10,379 Son of a bitch takes my car. 437 00:19:10,383 --> 00:19:13,353 You looking for a funeral, Raul? 438 00:19:13,353 --> 00:19:15,353 Son of a bitch! 439 00:19:23,496 --> 00:19:25,426 - Harlee, you take this message? 440 00:19:25,431 --> 00:19:28,271 - What? No. 441 00:19:28,268 --> 00:19:30,228 - Looks like somebody had a stroke writing this. 442 00:19:30,236 --> 00:19:32,266 - It says your husband's gonna be late. You're welcome. 443 00:19:32,272 --> 00:19:34,942 - Oh, great. Now the bastard can't even text me. 444 00:19:34,941 --> 00:19:36,841 He's got to lie through an intermediary. 445 00:19:36,843 --> 00:19:41,553 - You guys make dying alone look better by the day. 446 00:19:41,548 --> 00:19:43,248 - Where's Carlos? I got to get out of here. 447 00:19:43,249 --> 00:19:44,549 - I don't know. I put a dog chip in him, though. 448 00:19:44,551 --> 00:19:46,821 You should check the pound. 449 00:19:46,819 --> 00:19:48,619 We canvassed the local chop shops for your car. 450 00:19:48,621 --> 00:19:50,191 Hasn't turned up yet. 451 00:19:50,190 --> 00:19:51,320 - Tufo hit the scrap yards? 452 00:19:51,324 --> 00:19:53,194 - He's still out there. 453 00:19:53,193 --> 00:19:54,493 Are you sure you don't want us to put out an APB on your car? 454 00:19:54,494 --> 00:19:56,294 - Raul's gonna need his product more. 455 00:19:56,296 --> 00:19:57,526 Go sit on the mortuary. 456 00:19:57,530 --> 00:19:59,700 He's gonna stick his neck out eventually. 457 00:20:00,900 --> 00:20:02,300 Where's Tess going? 458 00:20:03,536 --> 00:20:06,536 [tense music] 459 00:20:06,539 --> 00:20:14,649 ♪ ♪ 460 00:20:17,984 --> 00:20:19,484 [knocking on door] 461 00:20:21,955 --> 00:20:24,515 - It's 2:00. - I thought it'd be nice. 462 00:20:24,524 --> 00:20:27,494 - Well, we're still on duty. - How about some tunes? 463 00:20:27,493 --> 00:20:29,963 - My God. Why are you acting like this is your first time? 464 00:20:29,963 --> 00:20:31,763 Please tell me it's not. 465 00:20:31,764 --> 00:20:33,804 - I just want you to be comfortable. 466 00:20:33,800 --> 00:20:36,500 - I am comfortable. Now come here. 467 00:20:38,838 --> 00:20:40,468 - Is that Manhattan? 468 00:20:40,473 --> 00:20:42,243 He took her to Manhattan. 469 00:20:42,242 --> 00:20:43,912 That's the High Line. - Hey. 470 00:20:45,345 --> 00:20:46,875 Heard you had a rough morning. 471 00:20:46,879 --> 00:20:49,009 - Nothing like this afternoon. 472 00:20:49,015 --> 00:20:51,415 A patrol caught him driving Cristina's car. 473 00:20:51,417 --> 00:20:54,017 He broke her taillight. - Any priors? 474 00:20:54,020 --> 00:20:57,020 - Worse. This is his phone. 475 00:20:57,023 --> 00:20:58,923 - Oh. Take it this the first 476 00:20:58,925 --> 00:21:00,255 you're hearing about a boyfriend. 477 00:21:00,260 --> 00:21:02,260 - That loser is not her boyfriend. 478 00:21:02,262 --> 00:21:03,862 That's a lapse in judgment. 479 00:21:03,863 --> 00:21:05,633 - At least he's not a car thief. 480 00:21:05,632 --> 00:21:07,902 - Car's in my name and I didn't say he could drive it, 481 00:21:07,900 --> 00:21:09,500 so I'm charging him. 482 00:21:09,502 --> 00:21:11,842 - Look, I'm already drowning in this drug seizure. 483 00:21:11,838 --> 00:21:13,868 Show an overworked public servant some mercy. 484 00:21:13,873 --> 00:21:16,273 Let me throw a good scare into him instead. 485 00:21:16,276 --> 00:21:18,806 - You're not exactly "bad cop" material. 486 00:21:18,811 --> 00:21:23,281 I'll use scary words, like "punitive damages," 487 00:21:23,283 --> 00:21:25,483 "incarceration." 488 00:21:25,485 --> 00:21:30,045 - No, I want weeping or pants-wetting, or no deal. 489 00:21:30,056 --> 00:21:31,986 - I'll do my best. 490 00:21:34,294 --> 00:21:36,034 Hello. 491 00:21:36,029 --> 00:21:39,529 I'm Assistant District Attorney James Nava. 492 00:21:39,532 --> 00:21:40,602 What's your name? 493 00:21:40,600 --> 00:21:42,070 - Manny Puentes. 494 00:21:42,068 --> 00:21:43,828 I told that cop lady I didn't steal the car 495 00:21:43,836 --> 00:21:46,596 but she won't listen, and she stole my phone. 496 00:21:46,606 --> 00:21:50,336 - You happen to catch that cop lady's last name? 497 00:21:50,343 --> 00:21:51,943 Santos. 498 00:21:53,813 --> 00:21:55,953 - Oh, I'm a dead man. 499 00:21:55,948 --> 00:21:57,518 - You really like this girl? 500 00:21:57,517 --> 00:21:59,817 - Absolutely, for real. 501 00:21:59,819 --> 00:22:01,389 - All right. 502 00:22:01,387 --> 00:22:02,987 You say exactly what I tell you to say, 503 00:22:02,989 --> 00:22:04,919 maybe I can get you out of this alive. 504 00:22:04,924 --> 00:22:08,934 Start with "Detective Santos, I really like your daughter." 505 00:22:10,430 --> 00:22:12,900 - I wouldn't get too worked up. 506 00:22:12,899 --> 00:22:16,069 Kids are losing their v-cards later these days. 507 00:22:16,069 --> 00:22:18,439 It's all about mouth business. 508 00:22:18,438 --> 00:22:20,068 Nice, safe mouth business. 509 00:22:20,073 --> 00:22:21,573 - Are you looking to get shot in the face? 510 00:22:21,574 --> 00:22:24,414 - No, I'm just saying. I saw it on "Dateline." 511 00:22:24,410 --> 00:22:25,840 You ever hear of a rainbow party? 512 00:22:25,845 --> 00:22:28,945 [cell phone rings] 513 00:22:37,423 --> 00:22:38,823 Mmm. 514 00:22:38,825 --> 00:22:43,485 You get Cristina one of them HVV shots yet? 515 00:22:46,065 --> 00:22:49,065 [door buzzer] 516 00:22:49,068 --> 00:22:50,468 - Are you sleeping with my daughter? 517 00:22:50,470 --> 00:22:52,500 - No. 518 00:22:52,505 --> 00:22:54,035 - Are you sure about that? - No. 519 00:22:54,040 --> 00:22:56,110 I mean yes. Yes, I'm sure. 520 00:22:56,109 --> 00:22:58,509 - Are you sleeping with her? 521 00:23:01,147 --> 00:23:04,007 - I really like your daughter. 522 00:23:04,016 --> 00:23:05,446 - Harlee! Take it easy. 523 00:23:13,893 --> 00:23:16,893 [tense music] 524 00:23:16,896 --> 00:23:24,996 ♪ ♪ 525 00:23:31,110 --> 00:23:33,510 [knocking on door] 526 00:23:33,513 --> 00:23:35,453 - Does housekeeping knock that loud? 527 00:23:35,448 --> 00:23:38,448 - Open the damn door. - Oh, Woz. 528 00:23:38,451 --> 00:23:40,421 - You didn't tell him we were here, did you? 529 00:23:40,420 --> 00:23:42,550 - Yeah, I told him I was gonna bang my idiot partner 530 00:23:42,555 --> 00:23:44,115 and then I invited him to watch. 531 00:23:52,965 --> 00:23:54,595 - Get dressed, get back to work. 532 00:23:54,600 --> 00:23:57,870 You, my car, one minute. 533 00:24:01,874 --> 00:24:04,984 Espada? What the hell you thinking? 534 00:24:04,977 --> 00:24:07,547 - Nothing. That was the point. 535 00:24:07,547 --> 00:24:08,947 - First you want to sell drugs, 536 00:24:08,948 --> 00:24:10,208 now you're stepping out on your husband? 537 00:24:10,216 --> 00:24:11,546 What's going on with you? 538 00:24:11,551 --> 00:24:13,521 - It's none of your business, okay? 539 00:24:13,519 --> 00:24:18,089 - You ride in my crew, I need to know your head's straight. 540 00:24:18,090 --> 00:24:20,190 - Joe's cheating on me. 541 00:24:23,229 --> 00:24:25,199 - You know this for sure? 542 00:24:25,198 --> 00:24:28,068 - Woz, I'm losing my family. 543 00:24:28,067 --> 00:24:29,997 I don't know how to fix this. 544 00:24:30,002 --> 00:24:31,542 - Picked a hell of a way to try. 545 00:24:34,540 --> 00:24:36,510 - You think I should leave him? 546 00:24:36,509 --> 00:24:41,009 - Tess, men are dogs. 547 00:24:41,013 --> 00:24:46,553 Dog pisses on the rug, you swat it with the newspaper. 548 00:24:46,552 --> 00:24:50,092 If the pissing becomes habitual, 549 00:24:50,089 --> 00:24:52,619 start looking for a farm. 550 00:24:53,993 --> 00:24:56,093 - Okay. 551 00:24:56,095 --> 00:24:58,255 - I'm sorry, sweetie. 552 00:25:03,236 --> 00:25:05,496 - Hey, you're not gonna tell anyone right? 553 00:25:05,505 --> 00:25:08,005 - Not if it ends today, no. 554 00:25:08,007 --> 00:25:09,967 - Okay. 555 00:25:12,144 --> 00:25:13,984 - Is anybody working today or what? 556 00:25:13,980 --> 00:25:16,110 - Uh, we're just waiting on the tow truck, Lieutenant. 557 00:25:16,115 --> 00:25:18,145 - Someone dropped your rig off, Boss. 558 00:25:18,150 --> 00:25:21,550 - I love the new color. Really brings out your vagina. 559 00:25:21,554 --> 00:25:24,964 - Hey, does Linda know you're into dark meat? 560 00:25:24,957 --> 00:25:26,887 - Come on. 561 00:25:26,893 --> 00:25:28,963 - My wife gave me that subscription. 562 00:25:28,961 --> 00:25:30,591 [all laugh] 563 00:25:30,596 --> 00:25:32,156 You guys gonna watch me jerk off or what? 564 00:25:32,164 --> 00:25:35,604 - Oh, I'm not busy. - Let's go, back to work. 565 00:25:35,601 --> 00:25:38,601 [ominous music] 566 00:25:38,604 --> 00:25:46,714 ♪ ♪ 567 00:26:04,163 --> 00:26:05,803 - Finally gonna follow your dream 568 00:26:05,798 --> 00:26:07,898 of becoming a Mary Kay lady? - [chuckles] 569 00:26:07,900 --> 00:26:10,070 No, I'm saving that as a treat for when I retire. 570 00:26:10,069 --> 00:26:12,839 That's a paint job from Raul. 571 00:26:12,838 --> 00:26:14,168 - What kind of thank you note you going to send? 572 00:26:14,173 --> 00:26:16,113 - Tess was right--this would all be ancient history 573 00:26:16,108 --> 00:26:17,708 if I'd just broke off a little piece of the haul 574 00:26:17,710 --> 00:26:18,940 and gave it to him. 575 00:26:18,945 --> 00:26:20,235 - No, word gets out that you did Raul a favor, 576 00:26:20,246 --> 00:26:22,246 then everybody wants the same. 577 00:26:22,248 --> 00:26:23,978 - If it means keeping the peace, 578 00:26:23,983 --> 00:26:25,853 then I'm gonna take that risk. 579 00:26:25,851 --> 00:26:27,121 - You start moving those lines, eventually you forget 580 00:26:27,119 --> 00:26:28,849 why you drew them in the first place. 581 00:26:28,854 --> 00:26:32,164 - Harlee, I can't fight wars on multiple fronts. 582 00:26:32,158 --> 00:26:34,858 I only got one set of eyes in the back of my head, 583 00:26:34,860 --> 00:26:37,230 and they're looking for a knife. 584 00:26:37,229 --> 00:26:40,969 - Then maybe, just this once, 585 00:26:40,967 --> 00:26:46,237 you let somebody else do the fighting for you. 586 00:26:46,238 --> 00:26:50,068 - Yeah. 587 00:26:50,076 --> 00:26:52,906 Do me a favor. Put this back in evidence. 588 00:26:52,912 --> 00:26:54,752 - Gladly. 589 00:26:54,747 --> 00:26:57,147 What are you gonna do? - I'm gonna find a soldier. 590 00:26:57,149 --> 00:26:59,069 [engine starts] 591 00:26:59,067 --> 00:27:00,977 - Detective Santos. Manny has graciously agreed 592 00:27:00,987 --> 00:27:03,117 not to press assault charges. 593 00:27:03,122 --> 00:27:05,122 - You know where I live? 594 00:27:05,124 --> 00:27:07,964 Yeah, of course you do. 595 00:27:07,960 --> 00:27:10,730 Car's over there. Drive straight there, no stops. 596 00:27:10,730 --> 00:27:12,200 You understand? 597 00:27:12,198 --> 00:27:13,758 - I'm really sorry, ma'am. I want you to know 598 00:27:13,766 --> 00:27:15,266 I really like and respect Cristina. 599 00:27:15,267 --> 00:27:16,797 - Well, then you won't want to upset her 600 00:27:16,802 --> 00:27:18,342 by telling her about this. 601 00:27:22,241 --> 00:27:25,011 - Is it the boy or the situation? 602 00:27:25,011 --> 00:27:27,111 - Both. 603 00:27:27,113 --> 00:27:30,653 Me and Cristina never had secrets between us. 604 00:27:30,650 --> 00:27:31,980 This is a big one. 605 00:27:31,984 --> 00:27:36,124 - Yep. Tell your parents everything when you were 16? 606 00:27:36,122 --> 00:27:40,162 - No. But I bet you did. 607 00:27:40,159 --> 00:27:42,859 Followed all the rules in the Boy Scout handbook? 608 00:27:42,862 --> 00:27:46,162 - Eagle Scout. - Of course you were. 609 00:27:46,165 --> 00:27:48,725 Well, it's nice to have one around when you need it. 610 00:27:48,734 --> 00:27:50,104 - You can owe me one. 611 00:27:51,671 --> 00:27:53,071 - One what? 612 00:27:58,744 --> 00:28:00,314 - What did he say? - Who? 613 00:28:00,312 --> 00:28:02,952 - Who? Father Christmas. Who do you think? 614 00:28:02,948 --> 00:28:04,848 - He said don't screw where you eat. 615 00:28:04,850 --> 00:28:05,980 - Well, that's expected. 616 00:28:05,985 --> 00:28:07,145 So how do you want to play it? 617 00:28:07,153 --> 00:28:08,753 - How do I want to play what? 618 00:28:08,754 --> 00:28:10,024 - Getting out of here. 619 00:28:10,022 --> 00:28:11,262 We got the hotel room for 18 more hours. 620 00:28:11,257 --> 00:28:13,857 - Seriously? God. 621 00:28:13,859 --> 00:28:16,059 - What? What? 622 00:28:17,930 --> 00:28:19,300 - How stupid are you? 623 00:28:19,298 --> 00:28:20,928 - Apparently pretty damn stupid. 624 00:28:20,933 --> 00:28:22,933 Two hours ago you were begging to have sex with me. 625 00:28:22,935 --> 00:28:24,095 - Begging? You were practically humping my leg 626 00:28:24,103 --> 00:28:25,773 before we got in the room. 627 00:28:25,771 --> 00:28:27,001 - Oh yeah? What happened to "put your hands on me"? 628 00:28:27,006 --> 00:28:28,006 - Put my hands on you? Huh? 629 00:28:28,007 --> 00:28:29,937 You want my hands on you? 630 00:28:29,942 --> 00:28:31,482 My boss just pulled me off of you half-naked, 631 00:28:31,477 --> 00:28:32,977 telling me that I'd better knock it off. 632 00:28:32,978 --> 00:28:34,778 So that is exactly what I'm gonna do. 633 00:28:34,780 --> 00:28:37,150 - In what bizarro world is this my fault? 634 00:28:37,149 --> 00:28:39,049 Remember you came on to me. 635 00:28:39,051 --> 00:28:40,951 - [scoffs] 636 00:28:40,953 --> 00:28:43,223 Woz is right. You're all the same. 637 00:28:43,222 --> 00:28:45,022 - Don't lump me in there with your husband, all right? 638 00:28:45,024 --> 00:28:46,264 That son of a bitch takes you for granted. 639 00:28:46,258 --> 00:28:48,928 And who's there for you, huh? Me. 640 00:28:48,928 --> 00:28:50,288 - I don't need you to be. 641 00:28:54,867 --> 00:28:57,737 [hip-hop music plays] 642 00:28:57,737 --> 00:28:58,737 ♪ ♪ 643 00:28:58,738 --> 00:29:00,298 - Señor Wozniak. Sit down. 644 00:29:00,306 --> 00:29:02,966 Let Devonte treat you to a spit polish. 645 00:29:02,975 --> 00:29:04,305 Leon, take care of this-- - Nah, I'm not here 646 00:29:04,310 --> 00:29:06,410 to get my feet tickled, thanks. 647 00:29:07,780 --> 00:29:09,180 - We've kept our promise. 648 00:29:09,181 --> 00:29:11,221 My boys have been on their best behavior. 649 00:29:13,119 --> 00:29:15,189 - That's why I'm here. 650 00:29:15,187 --> 00:29:18,257 some prime real estate is about to open up, 651 00:29:18,257 --> 00:29:21,017 and I think you've earned it. 652 00:29:21,026 --> 00:29:23,956 - What you want for it? - Just follow the rules. 653 00:29:23,963 --> 00:29:26,803 No business outside designated corners. 654 00:29:26,799 --> 00:29:29,269 If your crew starts to stray, you pull them back. 655 00:29:29,268 --> 00:29:33,868 If I have to do it, deal's off--you lose everything. 656 00:29:33,873 --> 00:29:38,083 - If I'm eating the beef, I want to know whose cow it is. 657 00:29:38,077 --> 00:29:41,547 - Raul Mendez. - Oh, hell no. 658 00:29:41,547 --> 00:29:46,077 Boy's crazy, burning bodies all damn day. 659 00:29:46,085 --> 00:29:48,545 I'm too pretty to be cooked up in his oven. 660 00:29:48,554 --> 00:29:51,364 - You and I are gonna make sure that doesn't happen. 661 00:29:56,262 --> 00:29:58,332 You interested or not? 662 00:30:01,567 --> 00:30:04,167 - Hey. - What a surprise. 663 00:30:04,170 --> 00:30:08,540 Come in. - Wow, you look incredible. 664 00:30:08,541 --> 00:30:12,141 - Perfect timing. You mind? 665 00:30:12,144 --> 00:30:14,044 - Oh, sure. 666 00:30:18,884 --> 00:30:21,154 - [speaks Portuguese] 667 00:30:21,153 --> 00:30:23,893 - You got a hot date tonight or something? 668 00:30:23,889 --> 00:30:25,889 - Are you serious? 669 00:30:25,891 --> 00:30:27,121 - Right, sorry. 670 00:30:27,126 --> 00:30:29,186 I, um, realized I didn't pay you earlier, 671 00:30:29,195 --> 00:30:33,095 and I didn't want you to send your manager to break my legs. 672 00:30:33,098 --> 00:30:35,098 - I have something for you too. 673 00:30:35,100 --> 00:30:39,170 My friend Marco owns a restaurant called Tropical. 674 00:30:39,171 --> 00:30:41,841 He can teach you to cook Brazilian food. 675 00:30:41,841 --> 00:30:43,141 For your date. 676 00:30:43,142 --> 00:30:44,882 - I don't know. Last time I touched a stove, 677 00:30:44,877 --> 00:30:46,007 I lost an eyebrow. 678 00:30:46,011 --> 00:30:48,011 - Your girl will love it, 679 00:30:48,013 --> 00:30:51,583 and it will only cost you $150. 680 00:30:51,584 --> 00:30:54,594 - That's a lot of dough for a cooking class. 681 00:30:54,587 --> 00:30:57,917 - I've charged a lot more for a lot less. 682 00:31:01,227 --> 00:31:05,557 I'm expecting a home cooked meal in return for the tip. 683 00:31:05,564 --> 00:31:09,204 - If I don't poison the first girl, consider it a date. 684 00:31:16,108 --> 00:31:17,878 - Killer view. 685 00:31:20,145 --> 00:31:22,045 Still gonna need a roof over your head. 686 00:31:22,047 --> 00:31:23,577 - Oh, enough with that already. 687 00:31:23,582 --> 00:31:25,982 You saved my life. 688 00:31:25,985 --> 00:31:27,945 Apps loaded. You're all set. 689 00:31:29,321 --> 00:31:31,961 - At least let me give you a couple bucks. 690 00:31:31,957 --> 00:31:36,927 - If you're hell-bent on giving me something, 691 00:31:36,929 --> 00:31:39,029 how about an explanation? 692 00:31:47,172 --> 00:31:48,972 - Where did you get these? 693 00:31:48,974 --> 00:31:50,914 - I think you already know. 694 00:31:53,178 --> 00:31:57,308 Trust me, he ain't gonna miss 'em--dude's got stacks. 695 00:31:57,316 --> 00:32:00,076 This doesn't look like Internal Affairs. 696 00:32:00,085 --> 00:32:03,215 So who is it? FBI? 697 00:32:03,222 --> 00:32:06,422 - No, I'm on a joint task force. I can't talk about it. 698 00:32:08,127 --> 00:32:10,227 - It's been a while since I wore a badge, 699 00:32:10,229 --> 00:32:17,699 but last I remember we surveil targets, not each other. 700 00:32:17,703 --> 00:32:19,703 If you're working for the feds, it ain't by choice. 701 00:32:19,705 --> 00:32:22,505 They're squeezing you. 702 00:32:22,508 --> 00:32:25,208 - You're not my training officer anymore, Caddie. 703 00:32:25,210 --> 00:32:29,650 - Yeah. Let you down on that one. 704 00:32:29,648 --> 00:32:33,518 - I can get you into rehab at St. Joseph's, you know that. 705 00:32:33,519 --> 00:32:35,719 - If I ever change my mind, you'll be the first to know. 706 00:32:35,721 --> 00:32:39,191 - Come on, Caddie. When was the last time you had 20 days? 707 00:32:39,191 --> 00:32:41,631 - When was the last time you were honest? 708 00:32:44,163 --> 00:32:46,403 - I'll leave you to it then. 709 00:32:47,733 --> 00:32:51,003 - Eight years vice undercover taught me 710 00:32:51,003 --> 00:32:54,743 that living between two worlds comes with a price. 711 00:32:54,740 --> 00:32:58,540 The paranoia makes you second guess every decision. 712 00:32:58,544 --> 00:33:02,054 Then the secrets and lies chip away at you 713 00:33:02,047 --> 00:33:04,447 till there's nothing left. 714 00:33:06,151 --> 00:33:09,051 - Bet the drugs didn't help. 715 00:33:09,054 --> 00:33:13,324 - Main line helps me rise above. 716 00:33:13,325 --> 00:33:15,085 - I get the appeal. 717 00:33:23,002 --> 00:33:26,242 Eight years. 718 00:33:26,238 --> 00:33:29,338 I don't think I can last eight days. 719 00:33:31,343 --> 00:33:34,383 I thought I knew whose side I was on. 720 00:33:36,281 --> 00:33:39,081 Now I don't know who to trust. 721 00:33:39,084 --> 00:33:42,694 And I hate them both for taking that away from me. 722 00:33:46,225 --> 00:33:48,755 The only thing I do know is that when Cristina finds out 723 00:33:48,761 --> 00:33:50,431 who I really am... 724 00:33:54,333 --> 00:33:56,433 I'm gonna lose her. 725 00:33:58,337 --> 00:34:02,407 So I just keep thinking that if I can hold on long enough... 726 00:34:05,344 --> 00:34:08,214 somehow there's a play where I get out 727 00:34:08,213 --> 00:34:10,383 without my daughter being ashamed. 728 00:34:17,356 --> 00:34:20,316 [quiet music] 729 00:34:20,325 --> 00:34:25,655 ♪ ♪ 730 00:34:25,664 --> 00:34:28,774 [sirens in distance] 731 00:34:40,079 --> 00:34:42,349 [hip-hop music] 732 00:34:42,347 --> 00:34:43,807 ♪ ♪ 733 00:34:43,816 --> 00:34:45,346 - Thought you got wrapped up with everyone else. 734 00:34:45,350 --> 00:34:49,190 - Cops let me go. - Why would they do that? 735 00:34:49,188 --> 00:34:52,188 - Give you a message. Let's go. 736 00:34:53,625 --> 00:34:55,725 - This ends now! 737 00:35:02,768 --> 00:35:04,798 Welcome back. 738 00:35:06,839 --> 00:35:08,869 - I needed you to hear me, homie. 739 00:35:08,874 --> 00:35:11,414 - And you thought the best way to do that 740 00:35:11,410 --> 00:35:16,250 was to steal my pride, because why? 741 00:35:16,248 --> 00:35:21,548 Because a man's pride is all that really matters. 742 00:35:21,553 --> 00:35:23,593 - We could still work something out. 743 00:35:23,589 --> 00:35:26,619 I'm the only one who knows what's up. 744 00:35:26,625 --> 00:35:30,855 - Problem is, you're under the assumption 745 00:35:30,863 --> 00:35:35,333 that I'm not proud of a certain part of myself. 746 00:35:35,334 --> 00:35:39,874 - Yeah, 'cause if I was you, I couldn't look in the mirror. 747 00:35:39,872 --> 00:35:43,542 - I have large appetites. 748 00:35:43,542 --> 00:35:46,282 I like a full menu. 749 00:35:46,278 --> 00:35:48,448 Variety. 750 00:35:49,748 --> 00:35:53,148 - Look, man, I'll forget what I know. 751 00:35:53,152 --> 00:35:55,652 - No, you won't. 752 00:35:55,654 --> 00:35:57,854 You're not gonna talk about it either. 753 00:35:57,856 --> 00:36:02,626 You're going away, and you're gonna stay away. 754 00:36:02,628 --> 00:36:06,228 All you got on me is a gangbanger's word. 755 00:36:06,231 --> 00:36:10,871 And what I'm gonna have on you is video. 756 00:36:16,808 --> 00:36:20,908 - Wozniak, don't you leave. 757 00:36:20,913 --> 00:36:23,313 You can't do this, do you hear me? 758 00:36:23,315 --> 00:36:24,805 Wozniak! 759 00:36:24,816 --> 00:36:26,246 - Hope you don't have a gag reflex, dawg. 760 00:36:26,251 --> 00:36:27,851 - Especially with what I'm packing. 761 00:36:27,853 --> 00:36:30,623 - Car's gonna be out back when you're done. 762 00:36:30,622 --> 00:36:32,822 You know what they say, Raul. 763 00:36:32,824 --> 00:36:35,194 You never go back. 764 00:37:02,921 --> 00:37:06,291 - Dear Cristina, I keep writing you these letters, 765 00:37:06,291 --> 00:37:08,261 even though you've never written back, 766 00:37:08,260 --> 00:37:09,760 because I like to think that you're reading them. 767 00:37:09,761 --> 00:37:13,531 - Hey, Mom. 768 00:37:13,532 --> 00:37:15,372 What was that? 769 00:37:15,367 --> 00:37:17,297 - Nothing. You scared me. 770 00:37:17,302 --> 00:37:19,302 - Why are you hiding the mail? 771 00:37:19,304 --> 00:37:21,274 - Oh, um. 772 00:37:21,273 --> 00:37:23,543 It's your tuition bill. 773 00:37:23,542 --> 00:37:25,282 I didn't want you to die of shock. 774 00:37:25,277 --> 00:37:26,807 - Mm-hmm. 775 00:37:26,812 --> 00:37:27,812 Why are you acting so sketchy? 776 00:37:27,813 --> 00:37:30,013 - I saw your taillight. 777 00:37:30,015 --> 00:37:31,445 - Okay, saying random things 778 00:37:31,450 --> 00:37:33,280 is not helping with the sketch factor. 779 00:37:33,285 --> 00:37:35,415 - Your car, the taillight. It's broken. 780 00:37:35,420 --> 00:37:37,250 - [sighs] - What happened? 781 00:37:37,256 --> 00:37:39,256 - Okay, I looked away for like one second 782 00:37:39,258 --> 00:37:41,418 and backed into a post. 783 00:37:41,426 --> 00:37:42,656 I'm already mad enough at myself. 784 00:37:42,661 --> 00:37:44,531 You don't have to be, too. 785 00:37:44,529 --> 00:37:46,759 - Your school lot doesn't have posts. 786 00:37:46,765 --> 00:37:48,365 - I didn't say it did. 787 00:37:48,367 --> 00:37:50,397 We got froyo after school. 788 00:37:50,402 --> 00:37:52,502 I'm not asking for money to fix it or anything. 789 00:37:52,504 --> 00:37:55,574 I'll just pick up some extra babysitting hours this weekend. 790 00:38:02,381 --> 00:38:05,551 I have a couple chapters to finish before bed. 791 00:38:05,550 --> 00:38:06,820 Night. 792 00:38:08,687 --> 00:38:10,787 [door closes] 793 00:38:18,797 --> 00:38:22,297 - Is this everything from your Internal Affairs surveillance? 794 00:38:22,301 --> 00:38:24,071 - Detail was only on 'em a couple of days. 795 00:38:24,069 --> 00:38:27,069 [tense music] 796 00:38:27,072 --> 00:38:34,712 ♪ ♪ 797 00:38:34,713 --> 00:38:36,583 - Where is this? 798 00:38:36,581 --> 00:38:37,681 - It's Flatbush, I think. 799 00:38:37,683 --> 00:38:39,523 - And this? 800 00:38:39,518 --> 00:38:41,788 - It's Crown Heights. 801 00:38:48,527 --> 00:38:52,527 - Are these times accurate? - Is there a problem? 802 00:38:52,531 --> 00:38:54,561 - Saperstein said he was with Tufo 803 00:38:54,566 --> 00:38:57,496 when he spotted your guy. 804 00:38:57,502 --> 00:38:59,072 - If "with him" means three miles away. 805 00:38:59,071 --> 00:39:00,741 - Exactly. 806 00:39:07,879 --> 00:39:10,679 - You gonna love Philly, papi. 807 00:39:10,682 --> 00:39:13,382 City of Brotherly Love. 808 00:39:13,385 --> 00:39:16,845 Hermanos de amor. Sí? [chuckles] 809 00:39:21,593 --> 00:39:23,433 How about some music? 810 00:39:26,498 --> 00:39:29,668 - ♪ Oh, baby ♪ - ♪ Aah ♪ 811 00:39:29,668 --> 00:39:32,468 - ♪ Mmm ♪ 812 00:39:32,471 --> 00:39:35,541 - ♪ This world ♪ 813 00:39:35,540 --> 00:39:37,640 ♪ Is going up in flames ♪ 814 00:39:37,642 --> 00:39:40,482 ♪ And nobody ♪ 815 00:39:40,479 --> 00:39:43,709 ♪ Want to take the blame ♪ 816 00:39:43,715 --> 00:39:46,575 ♪ Don't tell me ♪ 817 00:39:46,585 --> 00:39:48,685 ♪ How to live my life ♪ 818 00:39:48,687 --> 00:39:51,487 ♪ When you ♪ 819 00:39:51,490 --> 00:39:55,890 ♪ Never felt the pain ♪ 820 00:39:55,894 --> 00:40:00,534 ♪ Oh, oh, oh ♪ 821 00:40:00,532 --> 00:40:04,132 ♪ Ooh ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 822 00:40:04,136 --> 00:40:05,796 - ♪ Come on babe ♪ 823 00:40:05,804 --> 00:40:08,874 ♪ Ooh ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 824 00:40:08,874 --> 00:40:11,474 ♪ They don't hear me cry ♪ 825 00:40:11,476 --> 00:40:14,536 ♪ Ooh ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 826 00:40:14,546 --> 00:40:16,646 ♪ They don't hear me try ♪ 827 00:40:16,648 --> 00:40:20,078 ♪ Ooh ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 828 00:40:20,085 --> 00:40:23,585 ♪ They don't hear me cry ♪ 829 00:40:23,588 --> 00:40:27,858 ♪ For what I gonna do ♪ 830 00:40:27,859 --> 00:40:29,959 [scanner beeping] 831 00:40:32,731 --> 00:40:36,701 ♪ Yeah, baby ♪ 832 00:40:36,701 --> 00:40:38,501 - [sighs] 833 00:40:41,706 --> 00:40:44,666 You were right, Caddie. 834 00:40:44,676 --> 00:40:47,206 I am paranoid. 835 00:40:49,781 --> 00:40:55,821 - I, uh, I thought maybe we could-- 836 00:40:55,821 --> 00:40:57,791 Well, maybe we could have some dinner. 837 00:40:59,758 --> 00:41:01,928 Get a little dinner. 838 00:41:05,163 --> 00:41:07,103 Hi. 839 00:41:07,098 --> 00:41:09,468 Wow, you look incredible. 840 00:41:11,102 --> 00:41:14,502 Hoping we could get something to eat. 841 00:41:14,506 --> 00:41:17,536 I was hoping maybe we could get something to eat. 842 00:41:17,542 --> 00:41:19,212 All right, what do you say we, you know, 843 00:41:19,211 --> 00:41:22,211 get, like, a little something to eat or something? 844 00:41:22,214 --> 00:41:24,084 Get a little something to eat. 845 00:41:24,082 --> 00:41:28,222 Get a little bite to eat. Bite to eat, bite. 846 00:41:29,087 --> 00:41:31,687 [knocking on door] 847 00:41:31,690 --> 00:41:33,490 Yeah, it's open. 848 00:41:33,492 --> 00:41:35,162 I'm glad you called. 849 00:41:35,160 --> 00:41:36,760 I could use a little fun tonight. 850 00:41:36,761 --> 00:41:38,731 - Yeah. 851 00:41:42,634 --> 00:41:45,604 Wow, you look incredible. 852 00:41:45,604 --> 00:41:48,104 ♪ ♪ 853 00:41:48,106 --> 00:41:50,106 - ♪ God, I need ♪ 854 00:41:50,108 --> 00:41:53,738 ♪ A better world ♪ - ♪ Oh, baby ♪ 855 00:41:53,745 --> 00:41:55,675 - I was thinking maybe we could get something to eat. 856 00:41:55,680 --> 00:41:59,150 I made reservations. - That sounds nice. 857 00:42:00,852 --> 00:42:02,522 But the $500 is for one hour. 858 00:42:02,521 --> 00:42:04,791 Anything more is the same rate. That all right? 859 00:42:04,789 --> 00:42:08,889 - For the pleasure of your company, absolutely. 860 00:42:08,894 --> 00:42:12,234 - Great. Then let's go eat. 861 00:42:12,230 --> 00:42:16,100 - What's your name? - Anything you want it to be. 862 00:42:16,101 --> 00:42:19,771 - Let's try "Harlee." 863 00:42:20,305 --> 00:42:26,222 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 64112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.