Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:04,004
A POP Original Series
2
00:00:05,179 --> 00:00:07,746
[Drum roll, bird chirps]
3
00:00:07,790 --> 00:00:09,748
- Oh, Bev I'm sorry
I missed you,
4
00:00:09,792 --> 00:00:11,968
but I'm so happy
I got your voicemail!
5
00:00:12,012 --> 00:00:13,752
Wondering when you might
be getatable
6
00:00:13,796 --> 00:00:16,929
for a little red biddy,
little back chat? Hm?
7
00:00:16,973 --> 00:00:19,715
Oh, and we're moving
to New York.
8
00:00:19,758 --> 00:00:22,413
I Just thought it was time.
Ciao.
9
00:00:25,721 --> 00:00:27,766
- Don't tell me you're having
lunch with Bev
10
00:00:27,810 --> 00:00:29,986
after all this.
- Imagine?
11
00:00:30,030 --> 00:00:32,336
No, I amputated those people
years ago.
12
00:00:32,380 --> 00:00:34,730
But Bev and her big bazoo
will get the word out
13
00:00:34,773 --> 00:00:36,906
quicker than any group
memorandum.
14
00:00:36,949 --> 00:00:38,734
- Well, that's a relief.
15
00:00:38,777 --> 00:00:40,997
Kids! Breakfast is served.
16
00:00:41,954 --> 00:00:43,826
- I already ate. Oh.
17
00:00:45,045 --> 00:00:46,959
- I don't see any breakfast.
- Mimosas!
18
00:00:47,003 --> 00:00:48,874
We're celebrating!
19
00:00:48,918 --> 00:00:51,051
Ruth sent over a bottle
of champagne.
20
00:00:51,094 --> 00:00:52,922
- So there's no food then?
21
00:00:52,965 --> 00:00:54,967
- Would you look at this
family?
22
00:00:55,011 --> 00:00:57,100
Alexis, pursuing a career in PR.
23
00:00:57,144 --> 00:01:00,103
- Hm.
David, expanding his business.
24
00:01:00,147 --> 00:01:01,452
- Hm.
25
00:01:01,496 --> 00:01:05,500
- Moira, I have no doubt
Broadway will be calling,
26
00:01:05,543 --> 00:01:08,024
or maybe a pledge drive on PBS.
27
00:01:08,068 --> 00:01:09,982
- [Chuckles] Oh, you are sweet.
28
00:01:10,026 --> 00:01:12,811
- I say we do something
as a family tonight.
29
00:01:12,855 --> 00:01:14,726
Maybe cook a little something?
30
00:01:14,770 --> 00:01:16,424
- No. I don't think
that's a good idea.
31
00:01:16,467 --> 00:01:18,817
- Absolutely not.
- I mean, look around, family.
32
00:01:18,861 --> 00:01:21,994
This won't be our home
for too much longer.
33
00:01:23,518 --> 00:01:25,433
[Silence]
34
00:01:27,609 --> 00:01:29,480
So let's celebrate.
35
00:01:30,873 --> 00:01:32,570
Picture.
- Hm.
36
00:01:32,614 --> 00:01:34,398
- Let's raise those glasses.
37
00:01:36,531 --> 00:01:37,967
David? You don't have to look
quite so morose.
38
00:01:38,010 --> 00:01:39,751
You're with your family.
39
00:01:39,795 --> 00:01:41,057
- [Small chuckle]
- [Camera clicks]
40
00:01:41,101 --> 00:01:43,929
Ah, now that's a framer.
[Laughs]
41
00:01:43,973 --> 00:01:46,018
[Phone makes a sound]
- You just deleted it.
42
00:01:46,062 --> 00:01:47,542
- What's that?
- [Disappointed groans]
43
00:01:47,585 --> 00:01:52,373
♪♪♪
44
00:01:53,896 --> 00:01:55,506
[Dog barks in the distance]
45
00:01:55,550 --> 00:01:57,682
- [Sighs] Is it just me, John,
or does the air not have
46
00:01:57,726 --> 00:01:59,684
a particularly lovely
redolence today.
47
00:01:59,728 --> 00:02:00,990
- Oh.
48
00:02:01,033 --> 00:02:03,514
- Do I detect a scintilla
of lavender?
49
00:02:03,558 --> 00:02:05,603
- Isn't it funny how the air
suddenly smells sweeter
50
00:02:05,647 --> 00:02:07,431
now that you know
we're leaving.
51
00:02:07,475 --> 00:02:09,433
Still doesn't feel real.
52
00:02:09,477 --> 00:02:12,784
[Loud honk]
53
00:02:12,828 --> 00:02:14,134
[Door shuts]
54
00:02:16,571 --> 00:02:19,443
- Roland, you bought a new
truck?
55
00:02:19,487 --> 00:02:22,142
- Well, Johnny, if you wanna be
an executive,
56
00:02:23,012 --> 00:02:25,580
you gotta drive
like an executive.
57
00:02:25,623 --> 00:02:28,017
- It might be a bit premature
spending all this money.
58
00:02:28,060 --> 00:02:30,150
- Well, what's the point of
having a regular paycheque
59
00:02:30,193 --> 00:02:32,935
if you can't have a little fun
with it, right?
60
00:02:32,978 --> 00:02:35,894
- I went to the spa.
Had a pedicure and a blow-out,
61
00:02:35,938 --> 00:02:38,723
at the same time. [Laughs]
62
00:02:38,767 --> 00:02:40,769
I'm surprised I didn't see
you there, Moira,
63
00:02:40,812 --> 00:02:43,206
celebrating your big
"Sunrise Bay" news.
64
00:02:43,250 --> 00:02:45,730
- And what would that
communiqué entail?
65
00:02:45,774 --> 00:02:47,167
- The reboot!
66
00:02:47,210 --> 00:02:49,212
Don't tell me
I'm the first person
67
00:02:49,256 --> 00:02:50,953
to congratulate you!
68
00:02:50,996 --> 00:02:53,782
- So it's a go. Um no, uh,
69
00:02:53,825 --> 00:02:56,611
unfortunately, I won't be
participating in that
70
00:02:56,654 --> 00:02:58,743
little vanity project.
71
00:02:58,787 --> 00:03:00,919
Best to keep ones gaze
on the horizon,
72
00:03:00,963 --> 00:03:03,008
not the posterior view.
73
00:03:03,052 --> 00:03:04,662
- Sure.
- Oh, Honey,
74
00:03:04,706 --> 00:03:06,098
I think we better get going.
75
00:03:06,142 --> 00:03:08,057
I gotta get the truck back
to the dealership.
76
00:03:08,100 --> 00:03:10,190
I told the salesman I was just
taking it around the block.
77
00:03:10,233 --> 00:03:12,583
But then I thought,
maybe some cinnamon buns
78
00:03:12,627 --> 00:03:15,195
might just buy us a sun roof.
79
00:03:15,238 --> 00:03:16,935
[Laughing]
- Bye.
80
00:03:16,979 --> 00:03:18,981
- Here, Honey,
you hold the buns.
81
00:03:20,504 --> 00:03:22,245
- I thought they might have
at least called
82
00:03:22,289 --> 00:03:24,116
to say they were moving on.
83
00:03:24,160 --> 00:03:25,422
- [Sighs]
84
00:03:25,466 --> 00:03:27,598
Big things are coming your way,
Sweetheart.
85
00:03:27,642 --> 00:03:29,557
Don't you worry.
- Okay.
86
00:03:29,600 --> 00:03:32,864
I don't. Worry is but
undernourished enthusiasm.
87
00:03:35,606 --> 00:03:37,217
[Door opens, shuts]
88
00:03:39,001 --> 00:03:40,698
- Hello.
89
00:03:40,742 --> 00:03:42,570
- Something's different.
90
00:03:43,658 --> 00:03:45,790
Your... hair.
91
00:03:45,834 --> 00:03:47,966
- Is in a ponytail
because I didn't wash it.
92
00:03:48,010 --> 00:03:50,012
- Oh. Okay. It just sort
of looks like
93
00:03:50,055 --> 00:03:52,232
since you got the deal
you've decided to dress
94
00:03:52,275 --> 00:03:53,929
more professionally.
95
00:03:54,886 --> 00:03:56,801
- Can I help you with something
in particular, or...
96
00:03:56,845 --> 00:03:58,542
- Uh, actually, yes.
97
00:03:58,586 --> 00:04:00,283
I need your advice.
- Hm.
98
00:04:00,327 --> 00:04:03,852
- What says, "Patrick, you're
gonna love New York" more:
99
00:04:03,895 --> 00:04:07,769
a gift card to Joe's Pizza
or tickets to "Wicked"?
100
00:04:07,812 --> 00:04:10,075
- You're taking Patrick
on a trip to New York?
101
00:04:10,119 --> 00:04:13,165
- Uh, no. We're moving there
with all of you!
102
00:04:13,209 --> 00:04:15,167
What? Do you think we're gonna
stay here all by ourselves?
103
00:04:15,211 --> 00:04:18,562
- I'm not moving to New York,
David.
104
00:04:18,606 --> 00:04:19,911
- What?
105
00:04:19,955 --> 00:04:22,305
- We decided that Roland and I
would stay here.
106
00:04:22,349 --> 00:04:25,569
And I'm gonna travel around
and set up all the new motels.
107
00:04:25,613 --> 00:04:28,050
I mean, I realized I didn't
need to live in a big city.
108
00:04:28,093 --> 00:04:31,662
I guess I just needed
to know that I could.
109
00:04:31,706 --> 00:04:33,751
- Mhmm.
110
00:04:33,795 --> 00:04:36,885
- So I take it you didn't
like the house?
111
00:04:38,016 --> 00:04:39,279
- What house?
- What?
112
00:04:40,584 --> 00:04:42,238
- What house?
113
00:04:42,282 --> 00:04:45,546
- Patrick may have been looking
at a house for the two of you.
114
00:04:46,721 --> 00:04:48,288
He didn't say anything
about that?
115
00:04:48,331 --> 00:04:50,551
- Uh, No.
Like-like to buy?
116
00:04:51,552 --> 00:04:53,815
- He said that you guys had
driven by it a bunch of times.
117
00:04:55,033 --> 00:04:57,035
- That house is for sale?
118
00:04:57,079 --> 00:04:59,734
- No. I don't know. I--
119
00:04:59,777 --> 00:05:01,692
Can we stop talking about this?
120
00:05:01,736 --> 00:05:03,259
I feel like I'm doing
something wrong.
121
00:05:08,699 --> 00:05:10,962
So you're finally getting out.
122
00:05:13,617 --> 00:05:15,315
- Yeah. Um...
123
00:05:16,707 --> 00:05:19,101
I should probably go
talk to my husband.
124
00:05:19,144 --> 00:05:20,755
- Okay.
125
00:05:22,974 --> 00:05:24,846
[Door opens, shuts]
126
00:05:26,761 --> 00:05:28,893
[Bell jingles over door]
127
00:05:28,937 --> 00:05:30,025
[Low hum of chatter,
radio plays]
128
00:05:30,591 --> 00:05:33,202
- Oh, Alexis, garbage day is
the same for the whole street.
129
00:05:33,245 --> 00:05:35,378
You didn't need to bring your
garbage all the way here.
130
00:05:35,422 --> 00:05:38,338
- Um, I brought my garbage
here for a reason.
131
00:05:39,904 --> 00:05:43,168
I thought you might like
to wear some of it.
132
00:05:43,212 --> 00:05:44,822
- What?
133
00:05:44,866 --> 00:05:46,346
- As you know, David and I
are sharing an apartment
134
00:05:46,389 --> 00:05:49,218
in New York, so I'm like
downsizing a little bit.
135
00:05:49,261 --> 00:05:52,264
- I can't take all of this,
Alexis.
136
00:05:53,701 --> 00:05:55,267
Maybe we can do another swap?
137
00:05:55,311 --> 00:05:57,226
Or, or, why don't I just go
through it
138
00:05:57,269 --> 00:05:58,923
and pay for the ones
I wanna keep?
139
00:05:58,967 --> 00:06:00,882
- No, Twy, I can't take your
money.
140
00:06:00,925 --> 00:06:02,753
I've seen how people tip here.
141
00:06:02,797 --> 00:06:04,233
- Alexis, between us,
142
00:06:04,276 --> 00:06:06,104
I don't do this job
for the money.
143
00:06:06,148 --> 00:06:08,106
- Okay, well, if you don't do
this for money
144
00:06:08,150 --> 00:06:10,326
I'm scared to know what you do
do for money.
145
00:06:15,766 --> 00:06:18,029
- Okay, now that you're leaving,
146
00:06:19,161 --> 00:06:20,771
can you keep a secret?
147
00:06:20,815 --> 00:06:23,078
- Depends on how dark
it's gonna get, but yes.
148
00:06:24,819 --> 00:06:27,256
- I won some money in the
lottery a few years ago.
149
00:06:27,299 --> 00:06:29,171
- Oh my God, Twy! Go you!
150
00:06:30,694 --> 00:06:32,783
Why did you not tell me
this before?
151
00:06:32,827 --> 00:06:34,742
- Well, because you guys
had just gotten here
152
00:06:34,785 --> 00:06:36,396
and, and you had just lost
all your money.
153
00:06:36,439 --> 00:06:37,832
Well, what was I gonna say?
154
00:06:37,875 --> 00:06:40,051
I just won $92 million?
155
00:06:41,270 --> 00:06:43,794
- You won $92 million?
156
00:06:43,838 --> 00:06:46,231
- Oh, no. Sorry.
- Okay.
157
00:06:46,275 --> 00:06:49,147
Okay, because I literally
was about to pass out.
158
00:06:49,191 --> 00:06:52,194
- Yeah. No, no. I split the
$92 million with another guy.
159
00:06:55,110 --> 00:06:57,025
- So you won like...
160
00:06:57,068 --> 00:06:59,331
[Struggling with the math]
S-so much money.
161
00:06:59,375 --> 00:07:01,856
- Shh. I just--
162
00:07:01,899 --> 00:07:04,206
I just don't want anyone know.
163
00:07:04,249 --> 00:07:06,251
It changes things.
164
00:07:06,295 --> 00:07:08,079
- Twy, what are you doing here?
165
00:07:08,123 --> 00:07:10,473
You could be anywhere,
doing anything.
166
00:07:10,517 --> 00:07:13,171
- I have everything I need
right here.
167
00:07:13,215 --> 00:07:14,999
And if I've learned anything
168
00:07:15,043 --> 00:07:17,001
from how my mom spent
the money I gave her,
169
00:07:17,045 --> 00:07:19,177
it's that money can buy
a lot of snowmobiles,
170
00:07:19,221 --> 00:07:20,875
but it can't buy happiness.
171
00:07:20,918 --> 00:07:23,051
So it's about how you live
your life.
172
00:07:23,094 --> 00:07:25,488
You know,
doing what makes you smile.
173
00:07:25,532 --> 00:07:29,100
And being here, getting
to hear your stories
174
00:07:29,144 --> 00:07:31,189
over the past few years,
175
00:07:31,233 --> 00:07:33,191
even the scary ones,
176
00:07:36,107 --> 00:07:38,153
that makes me smile.
177
00:07:38,196 --> 00:07:40,068
- Twy,
178
00:07:40,111 --> 00:07:42,853
you might be the best person
I know,
179
00:07:42,897 --> 00:07:46,204
but as someone who has had
a lot of money
180
00:07:46,248 --> 00:07:49,512
and then not had it and
now is like still pretty poor,
181
00:07:49,556 --> 00:07:51,514
but somewhat okay?
182
00:07:51,558 --> 00:07:52,907
Every now and again,
183
00:07:52,950 --> 00:07:54,909
spending like a little bit
of money
184
00:07:54,952 --> 00:07:57,477
on something really special,
185
00:07:57,520 --> 00:07:59,957
it might not buy you happiness,
186
00:08:00,001 --> 00:08:03,874
but it can definitely
help make you smile.
187
00:08:06,224 --> 00:08:07,878
- [Small laugh]
188
00:08:13,362 --> 00:08:15,495
This cute dress makes me smile.
189
00:08:15,538 --> 00:08:16,931
- Hm.
- [Twyla laughs]
190
00:08:16,974 --> 00:08:19,107
- Not quite sure how
that one got in there.
191
00:08:19,150 --> 00:08:21,762
But anything else in there
is yours if you want it.
192
00:08:23,111 --> 00:08:24,852
[Bag rustles]
193
00:08:28,508 --> 00:08:30,771
[Gasps] Aw!
194
00:08:32,381 --> 00:08:34,514
- There you go.
195
00:08:34,557 --> 00:08:36,559
- John, considering I'll
have some time to fritter
196
00:08:36,603 --> 00:08:38,561
once we're there,
do you think you might
197
00:08:38,605 --> 00:08:41,042
want to put me to work?
- Well, I didn't know
198
00:08:41,085 --> 00:08:42,826
that would be of interest
to you, Moira.
199
00:08:42,870 --> 00:08:45,046
But I'll see if I can get you
something.
200
00:08:45,089 --> 00:08:46,961
Remember when you were
the Rose Video spokesperson
201
00:08:47,004 --> 00:08:49,224
that one year?
- How could I not?
202
00:08:49,267 --> 00:08:53,010
Oh, that photo of me sunbathing
atop a giant VHS tape,
203
00:08:53,054 --> 00:08:55,883
was a staple of Times Square
for a whole season.
204
00:08:55,926 --> 00:08:57,972
- [Chuckles]
- What do you have there?
205
00:08:58,015 --> 00:08:59,408
- Well, I don't know,
it's for you.
206
00:08:59,451 --> 00:09:00,931
- Oh.
207
00:09:06,328 --> 00:09:08,199
Oh, it's from Tippy.
208
00:09:08,243 --> 00:09:09,592
[reads] "Dear Moira.
You win.
209
00:09:09,636 --> 00:09:11,855
Welcome back to the Bay."
210
00:09:17,208 --> 00:09:19,994
John, it's a... tennis bracelet.
211
00:09:20,037 --> 00:09:22,997
- What tennis bracelet?
- My tennis bracelet.
212
00:09:24,172 --> 00:09:26,174
[Phone rings]
213
00:09:28,350 --> 00:09:29,917
It's Tippy.
214
00:09:29,960 --> 00:09:32,223
[Beeps phone on]
Tippy.
215
00:09:32,267 --> 00:09:34,138
Yes, I just received it.
216
00:09:34,182 --> 00:09:36,837
Please, tell me this is not
some barbarous jape.
217
00:09:37,968 --> 00:09:40,188
Yes. Yes.
218
00:09:41,581 --> 00:09:44,235
My answer is a yes!
219
00:09:44,279 --> 00:09:46,890
A clangorous, vociferous YES.
220
00:09:49,240 --> 00:09:51,460
Thank you.
Thank you.
221
00:09:51,503 --> 00:09:53,418
- What's all that about?
222
00:09:53,462 --> 00:09:55,116
- "Sunrise Bay."
223
00:09:56,247 --> 00:10:00,556
Wow. When forced to choose
between Clifton and myself,
224
00:10:00,600 --> 00:10:03,167
they decided mine
was the bigger name.
225
00:10:04,255 --> 00:10:06,127
- What?!
- Yeah.
226
00:10:06,170 --> 00:10:07,519
- So it's happening?
227
00:10:07,563 --> 00:10:09,957
[Laughing]
- Yes. Oh, John.
228
00:10:10,000 --> 00:10:11,915
Thirteen episode order.
229
00:10:11,959 --> 00:10:13,613
They've already sent through
two scripts.
230
00:10:13,656 --> 00:10:16,006
And-and I have to start
in two weeks!
231
00:10:16,050 --> 00:10:17,617
- [Laughing]
232
00:10:19,053 --> 00:10:21,446
- Okay. What is everybody
screaming about?
233
00:10:21,490 --> 00:10:23,927
- "Sunrise Bay".
It's happening.
234
00:10:23,971 --> 00:10:25,494
They've accepted my demands.
235
00:10:25,537 --> 00:10:27,017
- All of them?
236
00:10:27,061 --> 00:10:29,411
Even the bracelet?
- Even the bracelet.
237
00:10:29,454 --> 00:10:31,500
- And you're giving it to me?
238
00:10:31,543 --> 00:10:34,155
- No, there are 30 diamonds
on that thing.
239
00:10:36,461 --> 00:10:39,203
- Our offices will be
in New York.
240
00:10:39,247 --> 00:10:42,642
Sounds like we're in
for a tricky commute.
241
00:10:42,685 --> 00:10:44,556
- We'll just work it out, John.
242
00:10:44,600 --> 00:10:46,471
[Laughing]
243
00:10:46,515 --> 00:10:48,212
- [Happy Squeal]
- [Laughing]
244
00:10:49,474 --> 00:10:51,259
♪♪♪
245
00:10:51,302 --> 00:10:52,913
[Door opens, shuts]
246
00:10:54,436 --> 00:10:55,959
- Hi.
- Hey.
247
00:10:56,003 --> 00:10:58,092
- What are you doin'?
248
00:10:58,135 --> 00:11:00,137
- [Sighs] I'm just trying
to write my vows.
249
00:11:00,181 --> 00:11:01,573
- Oh.
250
00:11:01,617 --> 00:11:03,227
Well, if you need some
flattering things to say
251
00:11:03,271 --> 00:11:05,360
about me, I'd me more than
happy to help.
252
00:11:05,403 --> 00:11:07,928
- I'm good. Thanks.
- Hm.
253
00:11:10,626 --> 00:11:13,585
Why didn't you tell me
about the house?
254
00:11:16,066 --> 00:11:18,286
- I um,
255
00:11:18,329 --> 00:11:22,246
I was gonna wait until after
the wedding to tell you.
256
00:11:22,290 --> 00:11:23,552
- Hm.
257
00:11:23,595 --> 00:11:25,075
- 'Cause I know how flustered
you can get
258
00:11:25,119 --> 00:11:26,729
when there's more than one
thing on your plate.
259
00:11:26,773 --> 00:11:29,253
- Hm. Unless it's food.
260
00:11:29,297 --> 00:11:30,602
- [Small laugh]
261
00:11:30,646 --> 00:11:32,300
Yeah, and then New York
happened and...
262
00:11:33,649 --> 00:11:35,346
I don't know, it just seemed
kinda pointless.
263
00:11:35,390 --> 00:11:37,000
- Mhmm.
264
00:11:37,044 --> 00:11:39,742
When did that house
even go up for sale?
265
00:11:39,786 --> 00:11:41,657
- Well, technically,
it didn't,
266
00:11:41,701 --> 00:11:43,703
but after the fourth time
that we drove by it,
267
00:11:43,746 --> 00:11:46,575
and you commented that it
reminded you
268
00:11:46,618 --> 00:11:49,012
of Kate Winslet's cottage
from "The Holiday".
269
00:11:49,056 --> 00:11:51,275
I just knocked on the door
and asked them to call me
270
00:11:51,319 --> 00:11:53,147
if they ever decided to sell.
271
00:11:53,190 --> 00:11:54,757
Turns out their daughters
are off to college,
272
00:11:54,801 --> 00:11:56,759
and they're moving to Florida.
273
00:11:56,803 --> 00:11:59,762
- So that's why you were
so reluctant to move.
274
00:11:59,806 --> 00:12:02,025
- It's just hard to picture
living someplace
275
00:12:02,069 --> 00:12:04,027
you've never even visited.
276
00:12:04,071 --> 00:12:06,029
And I always thought you
didn't like New York.
277
00:12:06,073 --> 00:12:09,467
- Um, no, uh, I love New York.
278
00:12:09,511 --> 00:12:12,688
It was just a weird time
in my life.
279
00:12:13,515 --> 00:12:15,735
But I don't want you
moving somewhere
280
00:12:15,778 --> 00:12:18,041
that you're not excited about.
281
00:12:18,085 --> 00:12:21,697
- I'm excited to be with you.
- [Exhales]
282
00:12:21,741 --> 00:12:23,655
- And there are some pros
to being there.
283
00:12:23,699 --> 00:12:25,309
I mean, it would open
the business up
284
00:12:25,353 --> 00:12:26,789
to a much larger market.
285
00:12:26,833 --> 00:12:29,313
I'd finally get to see a game
at Yankee Stadium.
286
00:12:29,357 --> 00:12:31,794
- Yeah, and by then you'll
have met some people
287
00:12:31,838 --> 00:12:34,101
that would go
and do that with you.
288
00:12:36,538 --> 00:12:38,279
- It's gonna be a tough
goodbye.
289
00:12:38,322 --> 00:12:39,584
- Hm.
290
00:12:39,628 --> 00:12:43,327
- This is where we started
our life together.
291
00:12:43,371 --> 00:12:45,590
[Reluctant agreeing sigh]
292
00:12:45,634 --> 00:12:47,201
- Yeah.
293
00:12:51,248 --> 00:12:53,163
[Low hum of chatter]
294
00:12:53,207 --> 00:12:54,556
[Door shuts]
295
00:12:54,599 --> 00:12:56,558
- [Laughs] Why have I not been
told about
296
00:12:56,601 --> 00:12:58,386
the double-decker sightseeing
tour.
297
00:12:58,429 --> 00:12:59,822
All: [Laughing]
298
00:12:59,866 --> 00:13:01,650
- Well, we wanted to show
our support for your move
299
00:13:01,693 --> 00:13:03,217
to the Big Apple!
300
00:13:03,260 --> 00:13:04,696
- Yeah, we heard that
"Sunrise Bay"
301
00:13:04,740 --> 00:13:06,786
was moving on without you,
but who needs them?
302
00:13:06,829 --> 00:13:09,527
- Well, you know--
- I say, fuck 'em.
303
00:13:09,571 --> 00:13:11,573
- Veronica!
- No, she's right, Moira,
304
00:13:11,616 --> 00:13:13,793
they'd be lucky to have you
on their two-bit show.
305
00:13:13,836 --> 00:13:16,752
- Yeah, and reboots are never
as good as the original.
306
00:13:16,796 --> 00:13:21,104
- Well, aren't you a wolf pack
by which any gal
307
00:13:21,148 --> 00:13:23,367
would be so lucky
to be protected.
308
00:13:23,411 --> 00:13:24,978
- [Flattered chuckles]
309
00:13:25,021 --> 00:13:27,284
- But it's time for this pup
to disperse to new territory.
310
00:13:27,328 --> 00:13:31,201
"Sunrise Bay" called with
an irresistible offer.
311
00:13:33,247 --> 00:13:35,379
- That's great, Mrs. Rose.
312
00:13:35,423 --> 00:13:37,207
I mean, who doesn't love
a reboot.
313
00:13:37,251 --> 00:13:39,775
- [Weak laughs]
- So what does this mean?
314
00:13:39,819 --> 00:13:42,560
- Alas, as much as it pains
to say,
315
00:13:42,604 --> 00:13:45,563
this will mark my last
rehearsal with you all.
316
00:13:45,607 --> 00:13:46,869
[Emotional]
- Oh my goodness.
317
00:13:46,913 --> 00:13:49,567
- Oh, thanks for the heads up.
318
00:13:49,611 --> 00:13:52,657
- Camera waits for no one.
- Wow. Moira...
319
00:13:52,701 --> 00:13:56,226
I'm not as prepared for this
as I thought I would be.
320
00:13:56,270 --> 00:13:58,402
[Emotional sniffling]
321
00:13:58,446 --> 00:13:59,839
- Veronica.
- Hm.
322
00:13:59,882 --> 00:14:02,537
- I suppose you have something
in your eye?
323
00:14:02,580 --> 00:14:04,582
- No. I just-I just don't like
surprises.
324
00:14:04,626 --> 00:14:07,368
We should-we should get
started.
325
00:14:07,411 --> 00:14:08,630
Woman: Yeah.
326
00:14:08,673 --> 00:14:09,936
Ronnie: [Calming exhales]
327
00:14:09,979 --> 00:14:12,895
- May-may I just proclaim
that I have rarely -
328
00:14:12,939 --> 00:14:15,724
never - I've never felt more
buttress
329
00:14:15,767 --> 00:14:18,770
than I have in your company,
dear gals.
330
00:14:18,814 --> 00:14:21,643
Not to flog a metaphor but...
331
00:14:21,686 --> 00:14:24,298
wolf pups are born blind
and deaf,
332
00:14:24,341 --> 00:14:28,693
and in your care I have learned
to see and hear
333
00:14:28,737 --> 00:14:31,435
the beauty in the bucolic.
334
00:14:31,479 --> 00:14:33,785
- [Laughing]
- What's this? What?
335
00:14:33,829 --> 00:14:36,614
Oh no. No.
Let's not turn this
336
00:14:36,658 --> 00:14:38,181
into a Hallmark movie
of the week.
337
00:14:38,225 --> 00:14:40,488
I've done enough of those
for a lifetime. Okay?
338
00:14:40,531 --> 00:14:42,620
Maybe just a quick one.
339
00:14:42,664 --> 00:14:45,232
- Yeah.
- [Sad laughter]
340
00:14:45,275 --> 00:14:47,321
♪♪♪
341
00:14:48,844 --> 00:14:50,628
[Knock on door]
- Come in.
342
00:14:50,672 --> 00:14:52,456
[Door opens, shuts]
343
00:14:52,500 --> 00:14:54,458
Hey Twy! Is everything okay?
344
00:14:54,502 --> 00:14:55,764
Did I forget to pay
for brunch again?
345
00:14:55,807 --> 00:14:58,332
- Oh. No. You remembered.
Today.
346
00:14:58,375 --> 00:14:59,899
- Okay.
- Anyway... um...
347
00:14:59,942 --> 00:15:01,944
I wanted to come
and tell you that
348
00:15:01,988 --> 00:15:04,642
what you said to me this
morning really resonated.
349
00:15:04,686 --> 00:15:07,602
- Twy. That means so much.
Um,
350
00:15:08,516 --> 00:15:11,911
um... what part of what I said,
specifically?
351
00:15:11,954 --> 00:15:14,696
- Oh. That I shouldn't be
afraid to spend money
352
00:15:14,739 --> 00:15:16,480
on things that are special
to me.
353
00:15:16,524 --> 00:15:18,874
- Mhmm.
- So...
354
00:15:20,310 --> 00:15:22,922
I bought the caf,.
- What?!
355
00:15:22,965 --> 00:15:25,925
- I called the owners and told
them to name their price.
356
00:15:25,968 --> 00:15:28,928
- Okay, I was talking more
like a spa day
357
00:15:28,971 --> 00:15:31,191
or like a cute little anklet
or something.
358
00:15:32,061 --> 00:15:35,282
- It's something that willmake me smile.
359
00:15:35,325 --> 00:15:38,198
Twyla's Café Tropical.
360
00:15:39,025 --> 00:15:41,418
It's got a nice ring to it,
right?
361
00:15:41,462 --> 00:15:45,205
- Yeah.
Or like "Twyla's Café".
362
00:15:46,728 --> 00:15:48,469
- Yeah, I don't think so.
363
00:15:48,512 --> 00:15:51,515
- Twy, I'm so happy for you.
- Oh.
364
00:15:51,559 --> 00:15:53,387
- You deserve it.
365
00:15:53,430 --> 00:15:55,302
- Thank you, Alexis.
366
00:15:55,345 --> 00:15:57,739
And you deserve this.
367
00:15:59,567 --> 00:16:01,656
[Envelope rustles]
368
00:16:01,699 --> 00:16:02,962
- Oh my God. Twy.
369
00:16:03,005 --> 00:16:04,920
- It's for all your dresses.
Most of them fit.
370
00:16:04,964 --> 00:16:07,531
And whatever doesn't
I'll just give to my mom.
371
00:16:07,575 --> 00:16:09,359
- Okay. That's so sweet,
372
00:16:09,403 --> 00:16:11,535
but those dresses would never
sell for this much,
373
00:16:11,579 --> 00:16:12,754
like not even in retail.
374
00:16:12,797 --> 00:16:14,712
- Consider it a goodbye present.
375
00:16:14,756 --> 00:16:17,454
A little something to help
you start your new life.
376
00:16:17,498 --> 00:16:19,021
- [Exhales]
377
00:16:19,065 --> 00:16:21,937
- Maybe even enough to get you
your own place.
378
00:16:23,591 --> 00:16:25,985
You're gonna do great things,
Alexis.
379
00:16:26,028 --> 00:16:27,638
- No, I know.
380
00:16:28,639 --> 00:16:30,990
But I can't accept this.
381
00:16:31,033 --> 00:16:33,035
Even though I know
I'm gonna regret it,
382
00:16:33,079 --> 00:16:34,819
in like a minute.
383
00:16:34,863 --> 00:16:37,387
I think that if I'm gonna
do this on my own,
384
00:16:37,431 --> 00:16:40,260
I need to do this on my own.
385
00:16:41,391 --> 00:16:42,871
- I respect that.
386
00:16:45,656 --> 00:16:47,571
[Envelope rustles]
- Oh.
387
00:16:47,615 --> 00:16:49,008
- [Awkward laugh]
388
00:16:50,009 --> 00:16:53,055
- Hey, I don't mean to tell you
how to spend your money,
389
00:16:53,099 --> 00:16:56,450
but maybe you could use some
of it to come visit me?
390
00:16:56,493 --> 00:16:57,973
- I'd like that.
391
00:16:59,105 --> 00:17:00,976
- Boop.
392
00:17:04,806 --> 00:17:06,460
Hey Twy,
393
00:17:06,503 --> 00:17:08,505
like, cute dress.
394
00:17:08,549 --> 00:17:10,507
- Thanks.
395
00:17:10,551 --> 00:17:12,683
My friend gave it to me.
396
00:17:14,729 --> 00:17:16,818
[Door opens, shuts]
397
00:17:22,954 --> 00:17:24,347
- [Sharp exhale]
398
00:17:25,566 --> 00:17:28,830
♪♪♪
399
00:17:31,050 --> 00:17:32,312
- David...
- Hm?
400
00:17:33,269 --> 00:17:36,577
- this might seem like a really
stupid question, but um...
401
00:17:37,708 --> 00:17:39,580
why are we here?
402
00:17:39,623 --> 00:17:41,060
- Because I felt like
I owed it to Patrick
403
00:17:41,103 --> 00:17:43,671
to at least see the place
where he wanted us
404
00:17:43,714 --> 00:17:45,586
to spend the rest of our lives.
405
00:17:45,629 --> 00:17:47,370
- And?
406
00:17:47,414 --> 00:17:49,372
- And it's way too small
for the rest of our lives,
407
00:17:49,416 --> 00:17:51,853
but it's cute.
408
00:17:53,246 --> 00:17:55,509
- Okay, so we just drove here
to look at a place
409
00:17:55,552 --> 00:17:57,467
that you don't plan
on living in?
410
00:17:57,511 --> 00:17:58,642
[Birds chirp]
411
00:17:58,686 --> 00:18:01,036
- Correct.
412
00:18:01,080 --> 00:18:02,342
- [Sighs]
413
00:18:03,430 --> 00:18:04,996
How many years have I known you,
414
00:18:05,040 --> 00:18:06,911
and I still can't figure out
what goes on inside your head.
415
00:18:08,565 --> 00:18:10,959
- Join the club.
[Gets emotional]
416
00:18:14,963 --> 00:18:17,052
- That was a joke,
in case it didn't land.
417
00:18:17,096 --> 00:18:18,532
- Hmm.
418
00:18:18,575 --> 00:18:20,621
No, I was just thinking about
419
00:18:20,664 --> 00:18:22,405
how Patrick must have driven
out here,
420
00:18:22,449 --> 00:18:24,407
and knocked on that door
421
00:18:24,451 --> 00:18:25,669
and asked those people
to call him
422
00:18:25,713 --> 00:18:27,106
if they ever planned on selling
423
00:18:27,149 --> 00:18:28,759
just because I...
424
00:18:28,803 --> 00:18:30,892
I said it was nice.
425
00:18:30,935 --> 00:18:32,937
Who does that?
426
00:18:35,549 --> 00:18:37,768
- Good people.
427
00:18:38,987 --> 00:18:40,945
Good people do things
like that.
428
00:18:40,989 --> 00:18:42,556
[Sighs]
429
00:18:42,599 --> 00:18:44,514
Hence the reason why
we don't understand it.
430
00:18:44,558 --> 00:18:46,125
- Mhmm.
431
00:18:47,909 --> 00:18:49,432
- Can I ask you a question?
432
00:18:49,476 --> 00:18:51,391
- Yes.
433
00:18:52,566 --> 00:18:54,959
- What is it about New York?
434
00:18:57,092 --> 00:18:58,963
- I have big dreams.
435
00:19:00,530 --> 00:19:03,185
- And you can't have those
dreams here?
436
00:19:03,229 --> 00:19:05,970
- And some friends left there.
437
00:19:07,842 --> 00:19:10,497
- The "friends" who you invited
to the wedding?
438
00:19:10,540 --> 00:19:12,499
- To name a few, yes.
439
00:19:12,542 --> 00:19:15,154
- David, they're not coming.
440
00:19:15,197 --> 00:19:17,895
Apparently there was an
electronic music festival
441
00:19:17,939 --> 00:19:20,115
in Norway that took priority.
442
00:19:22,857 --> 00:19:24,902
Why do you wanna go back
to a place
443
00:19:24,946 --> 00:19:27,122
that's done nothing
but hurt your feelings?
444
00:19:29,472 --> 00:19:32,083
- Because I want those people
to know that I'm not a joke.
445
00:19:33,694 --> 00:19:35,913
And that I've won.
446
00:19:35,957 --> 00:19:38,046
- David, look at this place.
447
00:19:38,089 --> 00:19:39,743
You've won.
448
00:19:39,787 --> 00:19:41,876
And on a personal note,
449
00:19:41,919 --> 00:19:45,575
I don't want you
to leave me here, okay?
450
00:19:45,619 --> 00:19:48,187
[Emotional exhales, sniffling]
451
00:19:53,714 --> 00:19:55,803
- Did you put on deodorant
today?
452
00:19:57,631 --> 00:19:58,849
- Excuse me?
453
00:19:58,893 --> 00:20:00,634
- I know, it might be the farm.
454
00:20:00,677 --> 00:20:02,723
- It's the farm.
- Okay.
455
00:20:02,766 --> 00:20:04,638
- I smelled something.
456
00:20:04,681 --> 00:20:06,509
- It's not me!
- All right!
457
00:20:06,553 --> 00:20:08,250
- We're leaving!
- Relax.
458
00:20:08,294 --> 00:20:10,774
♪♪♪
459
00:20:10,818 --> 00:20:12,167
[Crickets chirp,
dog barks in the distance]
460
00:20:12,211 --> 00:20:14,604
- Kids, food's here.
461
00:20:14,648 --> 00:20:16,171
- [Singsong] Mmmm.
462
00:20:17,912 --> 00:20:20,219
- Wait. One pizza?
What is this, Les Mis?
463
00:20:20,262 --> 00:20:23,178
- Yes, it's a dignified
family symposium, David.
464
00:20:23,222 --> 00:20:26,747
Not some all-one can-
consume smorgasbord.
465
00:20:26,790 --> 00:20:28,749
- Don't be an animal, son.
- David! Ugh.
466
00:20:28,792 --> 00:20:30,141
- Ugh!
- Ugh.
467
00:20:30,185 --> 00:20:31,795
- Okay. So what are the plans
for tonight?
468
00:20:31,839 --> 00:20:33,841
Because I might be meeting Twy
for a drink.
469
00:20:33,884 --> 00:20:35,973
- Well, I thought we'd
all stay in tonight,
470
00:20:36,017 --> 00:20:38,585
and enjoy the pizza
and play charades?
471
00:20:38,628 --> 00:20:40,021
- Charades.
472
00:20:40,064 --> 00:20:41,979
I'm going to have to gracefully
bow out.
473
00:20:42,023 --> 00:20:44,678
I don't think you can
afford my quote anymore.
474
00:20:44,721 --> 00:20:46,114
Both: [Laughing]
475
00:20:46,157 --> 00:20:48,682
- Just saying it out loud
makes it so real.
476
00:20:48,725 --> 00:20:51,902
- Well, I suppose I should
let you both know
477
00:20:51,946 --> 00:20:54,165
that there's been a slight
change of plans.
478
00:20:54,209 --> 00:20:56,994
As you've heard, your mother
is going back to work.
479
00:20:57,038 --> 00:20:58,779
- [Claps]
480
00:20:58,822 --> 00:21:01,695
- And we'll be heading
to California.
481
00:21:01,738 --> 00:21:03,262
Now, I've I made some calls
482
00:21:03,305 --> 00:21:06,090
and I'll be setting up shop
out west for the time being.
483
00:21:06,134 --> 00:21:08,179
- Ooh, so it's just David
and me
484
00:21:08,223 --> 00:21:09,920
going to New York then?
485
00:21:11,052 --> 00:21:12,793
- Um...
486
00:21:14,229 --> 00:21:16,666
I have something to say.
487
00:21:16,710 --> 00:21:18,842
- The wedding's off.
- No. The wedding is not--
488
00:21:18,886 --> 00:21:20,975
Why would the wedding be off?
489
00:21:22,106 --> 00:21:24,326
Patrick found us a house.
490
00:21:24,370 --> 00:21:27,329
- Okay, I don't know how
we'd be able to afford a house.
491
00:21:27,373 --> 00:21:29,810
- The house is here.
492
00:21:32,682 --> 00:21:34,597
I think we're going to stay.
493
00:21:34,641 --> 00:21:36,599
- What?
Moira: David,
494
00:21:36,643 --> 00:21:38,688
are sure you've given
this sentencing
495
00:21:38,732 --> 00:21:40,734
adequate deliberation?
496
00:21:40,777 --> 00:21:43,345
- I just don't think
I'm finished with this place.
497
00:21:43,389 --> 00:21:46,043
My business is here.
498
00:21:46,087 --> 00:21:47,697
My...
499
00:21:47,741 --> 00:21:49,743
my husband is here.
500
00:21:51,092 --> 00:21:53,181
And I'm just not ready
to mess that up...
501
00:21:53,224 --> 00:21:54,965
just yet.
502
00:21:57,054 --> 00:21:59,927
I'm sorry, I said I would
share a place with you.
503
00:22:00,971 --> 00:22:04,845
- So does this mean you'll be
coming with us, Alexis?
504
00:22:04,888 --> 00:22:07,587
- Um, no.
505
00:22:08,675 --> 00:22:11,373
I think it means that I'm gonna
be flying solo to New York.
506
00:22:11,417 --> 00:22:13,854
I've done it before,
and I can do it again.
507
00:22:13,897 --> 00:22:16,073
- You take that ember
of independence
508
00:22:16,117 --> 00:22:17,901
and you keep it burning.
509
00:22:17,945 --> 00:22:21,731
Because you, my darling,
are destined to be on fire!
510
00:22:21,775 --> 00:22:25,169
- Well, I could not be more
proud of my family
511
00:22:25,213 --> 00:22:26,867
than I am right now.
512
00:22:26,910 --> 00:22:30,871
And as much as I'll miss this -
being together -
513
00:22:31,959 --> 00:22:34,396
at least I can go to sleep
knowing
514
00:22:34,440 --> 00:22:36,659
we're all gonna be okay.
515
00:22:36,703 --> 00:22:38,357
[Emotional sniffling]
516
00:22:39,314 --> 00:22:41,185
- So when are you leaving?
517
00:22:41,229 --> 00:22:43,274
- September 3rd.
518
00:22:43,318 --> 00:22:45,146
- That's my wedding day.
519
00:22:48,454 --> 00:22:50,281
- And we're tied to the third?
520
00:22:50,325 --> 00:22:52,849
- Oh Moira...
- Am I tied to the third?
521
00:22:52,893 --> 00:22:55,374
- Of course you're getting
married on the third, David.
522
00:22:55,417 --> 00:22:57,376
Moira, we can leave first
thing the next morning.
523
00:22:57,419 --> 00:22:59,073
- Yes. We will, John.
524
00:22:59,116 --> 00:23:01,771
It's just worth noting that
the lie-flat seats were only
525
00:23:01,815 --> 00:23:03,382
on the evening flight.
- Moira.
526
00:23:03,425 --> 00:23:05,384
- It's okay.
- Unbelievable.
527
00:23:09,170 --> 00:23:10,954
[Door slams]
- Okay.
528
00:23:10,998 --> 00:23:12,434
[Nervous exhale]
529
00:23:12,478 --> 00:23:14,784
- David, what is going on?
530
00:23:14,828 --> 00:23:16,351
- You're wearing a blindfold.
531
00:23:16,395 --> 00:23:18,048
I'm not just gonna tell you
what's going on.
532
00:23:19,398 --> 00:23:22,313
- [Clears throat]- Okay. You can take it off now.
533
00:23:22,357 --> 00:23:24,968
[Birds chirp]
[Dog barks in the distance]
534
00:23:25,012 --> 00:23:26,753
- Hmm.
535
00:23:28,015 --> 00:23:30,974
Hey, you do know that I've
already seen this house, right?
536
00:23:31,018 --> 00:23:33,455
- I do.
537
00:23:33,499 --> 00:23:35,675
- So then why are we here?
538
00:23:36,502 --> 00:23:38,460
- Because I put an offer in.
539
00:23:38,504 --> 00:23:40,375
And they accepted.
540
00:23:41,507 --> 00:23:43,465
- What?
What about New York?
541
00:23:43,509 --> 00:23:45,293
I thought that's where
you wanted to be?
542
00:23:45,336 --> 00:23:46,773
- I thought so, too.
543
00:23:46,816 --> 00:23:49,123
But it's not where
you wanna be.
544
00:23:49,166 --> 00:23:51,865
And I don't wanna be anywhere
you don't wanna be.
545
00:23:52,953 --> 00:23:55,738
- David, I promise I will make
you so happy here.
546
00:23:55,782 --> 00:23:57,697
- You fuckin' better.
547
00:24:05,531 --> 00:24:07,489
- Wait. So when you say
you put an offer in...
548
00:24:07,533 --> 00:24:10,013
- Yes.
- what exactly did you do?
549
00:24:10,057 --> 00:24:12,320
- Um, I don't really know.
550
00:24:12,363 --> 00:24:14,496
You might wanna call them.
Call the people.
551
00:24:14,540 --> 00:24:16,846
- Yeah, no. I'm definitely
gonna look at that offer.
552
00:24:16,890 --> 00:24:18,413
- Mhmm.
553
00:24:19,283 --> 00:24:21,024
- You know, at this point
who even needs a wedding,
554
00:24:21,068 --> 00:24:22,199
am I right?
- Oh, I do.
555
00:24:22,243 --> 00:24:23,984
I need a wedding. Big time.
40071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.