All language subtitles for Scarewaves.2014.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:08,633 ♪ 2 00:00:10,400 --> 00:00:12,633 (thunder rumbling) 3 00:00:26,533 --> 00:00:28,276 Rex? 4 00:00:28,300 --> 00:00:30,409 Come here, boy. 5 00:00:30,433 --> 00:00:31,700 Come here, Rex. 6 00:00:34,300 --> 00:00:35,333 (sighs) 7 00:00:37,600 --> 00:00:39,533 (thunder cracking) 8 00:00:49,900 --> 00:00:51,933 (staggered breath) 9 00:00:57,867 --> 00:01:05,867 ♪ 10 00:01:14,700 --> 00:01:16,209 (screams) 11 00:01:16,233 --> 00:01:17,809 Oh, wait, wait, wait. 12 00:01:17,833 --> 00:01:19,209 Who did you say this happened to? 13 00:01:19,233 --> 00:01:20,643 My aunt's ex-husband. 14 00:01:20,667 --> 00:01:23,443 No, no, this is urban legend garbage. 15 00:01:23,467 --> 00:01:25,009 Next are you gonna tell me about 16 00:01:25,033 --> 00:01:27,476 your cousin and a crybaby bridge? 17 00:01:27,500 --> 00:01:28,643 Or better yet, did your, 18 00:01:28,667 --> 00:01:30,043 did your old friend from middle school 19 00:01:30,067 --> 00:01:31,776 maybe microwave a poodle? 20 00:01:31,800 --> 00:01:33,509 Pop rocks and soda? 21 00:01:33,533 --> 00:01:36,176 A hook hanging from the car door? 22 00:01:36,200 --> 00:01:37,209 No? 23 00:01:37,233 --> 00:01:38,409 For Christ sake, could you at least 24 00:01:38,433 --> 00:01:39,809 Snopes your stories before you start 25 00:01:39,833 --> 00:01:40,876 spouting them off. 26 00:01:40,900 --> 00:01:42,776 Well, my friend, I'm gonna have to demand 27 00:01:42,800 --> 00:01:45,143 that you get behind me, young worthy caller, 28 00:01:45,167 --> 00:01:47,609 as I cast thee away to the land of dead air 29 00:01:47,633 --> 00:01:49,176 and the gnashing of the teeth. 30 00:01:49,200 --> 00:01:52,076 You know, I really feel like I have to apologize to you, 31 00:01:52,100 --> 00:01:53,109 my faithful listeners. 32 00:01:53,133 --> 00:01:54,376 I cannot subject you 33 00:01:54,400 --> 00:01:56,643 to such tyrannically mundane drivel. 34 00:01:56,667 --> 00:01:57,943 For those of you just joining us 35 00:01:57,967 --> 00:01:59,109 from the outside world... 36 00:01:59,133 --> 00:02:00,143 Or as I like to call it 37 00:02:00,167 --> 00:02:01,876 the dark ether separating 38 00:02:01,900 --> 00:02:03,209 the there and now... 39 00:02:03,233 --> 00:02:06,576 I am your host, Amos Satan, and this is Scarewaves. 40 00:02:06,600 --> 00:02:13,909 ♪ 41 00:02:13,933 --> 00:02:16,409 Now, as many of you have already heard, 42 00:02:16,433 --> 00:02:18,576 tonight is our last night on the air. 43 00:02:18,600 --> 00:02:20,576 Now, before you go and, uh, 44 00:02:20,600 --> 00:02:23,409 Google how to tie a noose or Amazon yourself 45 00:02:23,433 --> 00:02:25,676 a pack of razor blades, 46 00:02:25,700 --> 00:02:26,876 I've decided to make this night 47 00:02:26,900 --> 00:02:28,009 a little special. 48 00:02:28,033 --> 00:02:29,976 Now, generally, I act as a conduit 49 00:02:30,000 --> 00:02:31,543 for which you all get a soapbox 50 00:02:31,567 --> 00:02:33,609 to share your stories of the strange, 51 00:02:33,633 --> 00:02:36,109 the paranormal, and the terrifying. 52 00:02:36,133 --> 00:02:38,109 But for tonight, I'm gonna share 53 00:02:38,133 --> 00:02:39,443 just a sample of my personal 54 00:02:39,467 --> 00:02:41,109 knowledge on the topic. 55 00:02:41,133 --> 00:02:42,176 Oh, wait, here we go, 56 00:02:42,200 --> 00:02:43,209 we have a caller. 57 00:02:43,233 --> 00:02:44,509 Yeah, Amos? 58 00:02:44,533 --> 00:02:45,709 That's me, brother. 59 00:02:45,733 --> 00:02:47,276 I have a story I really wanted to tell 60 00:02:47,300 --> 00:02:48,543 on your show. 61 00:02:48,567 --> 00:02:50,109 I know it's the last night... 62 00:02:50,133 --> 00:02:51,809 And you somehow missed the moment 63 00:02:51,833 --> 00:02:53,476 where I announced a shift in formatting? 64 00:02:53,500 --> 00:02:55,643 I've been a listener for a long time, 65 00:02:55,667 --> 00:02:57,176 and I always wanted to tell you this, 66 00:02:57,200 --> 00:02:58,643 but I was afraid to call. 67 00:02:58,667 --> 00:03:00,076 Well, facing fears is an exciting 68 00:03:00,100 --> 00:03:01,143 prospect to me. 69 00:03:01,167 --> 00:03:02,209 Please continue. 70 00:03:02,233 --> 00:03:03,876 Oh, when I was a little girl 71 00:03:03,900 --> 00:03:05,276 my mother had one of those silly 72 00:03:05,300 --> 00:03:06,676 beehive hairdos, you know, 73 00:03:06,700 --> 00:03:08,009 the really tall one? 74 00:03:08,033 --> 00:03:09,443 And spiders hatched out of it? 75 00:03:09,467 --> 00:03:10,609 You gotta be kidding me. 76 00:03:10,633 --> 00:03:11,843 That's not what happened. 77 00:03:11,867 --> 00:03:13,009 Oh, well, I apologize. 78 00:03:13,033 --> 00:03:14,109 Please continue. 79 00:03:14,133 --> 00:03:15,143 It was ants. 80 00:03:15,167 --> 00:03:16,143 You gotta be kidding me. 81 00:03:16,167 --> 00:03:17,543 This has gotta be a joke. 82 00:03:17,567 --> 00:03:19,543 You know what, hate is a very strong word, 83 00:03:19,567 --> 00:03:21,076 and that's why I'm gonna use it right now. 84 00:03:21,100 --> 00:03:23,843 I hate you, I hate you and everything you'll ever be. 85 00:03:23,867 --> 00:03:25,809 I'm just gonna segue into my first story. 86 00:03:25,833 --> 00:03:27,909 You know, a lot of you may not know this about me, 87 00:03:27,933 --> 00:03:29,443 but I'm a bit of an art fan. 88 00:03:29,467 --> 00:03:31,509 Some people say that I don't get out much, 89 00:03:31,533 --> 00:03:33,843 but I am a creature of the night, 90 00:03:33,867 --> 00:03:36,176 and that is when all the best parties take place. 91 00:03:36,200 --> 00:03:38,176 But the thing that enamors me the most... 92 00:03:38,200 --> 00:03:40,309 Not necessarily the art itself, 93 00:03:40,333 --> 00:03:41,443 but the passion behind it, 94 00:03:41,467 --> 00:03:44,709 that all-consuming desire to create, 95 00:03:44,733 --> 00:03:46,776 and just how far that can take a person. 96 00:03:46,800 --> 00:03:49,076 This story is about a man 97 00:03:49,100 --> 00:03:50,909 who committed himself to his art, 98 00:03:50,933 --> 00:03:53,676 and would do anything to achieve his goal 99 00:03:53,700 --> 00:03:56,643 of creating something to die for. 100 00:03:56,667 --> 00:04:00,276 We'll call this story "Painting After Midnight." 101 00:04:00,300 --> 00:04:02,300 (crickets chirping) 102 00:04:09,500 --> 00:04:11,433 (clock ticking) 103 00:04:31,467 --> 00:04:34,109 I am so excited to be here. 104 00:04:34,133 --> 00:04:35,643 You know, don't take this 105 00:04:35,667 --> 00:04:37,576 the wrong way but I would never 106 00:04:37,600 --> 00:04:39,309 in a million years have thought 107 00:04:39,333 --> 00:04:43,276 I would be here being painted by you. 108 00:04:43,300 --> 00:04:44,776 Thank you. 109 00:04:44,800 --> 00:04:47,809 Please, sit still. 110 00:04:47,833 --> 00:04:49,576 You know, that was before. 111 00:04:49,600 --> 00:04:51,776 Before two years ago your work was shit, 112 00:04:51,800 --> 00:04:54,809 but now, I'm impressed. 113 00:04:54,833 --> 00:04:57,209 I don't pose for just anybody. 114 00:04:57,233 --> 00:05:00,143 I own my own gallery and I only pose 115 00:05:00,167 --> 00:05:02,376 for people I admire. 116 00:05:02,400 --> 00:05:04,976 I'm not just some model off Craigslist. 117 00:05:05,000 --> 00:05:08,709 Please, try not to move. 118 00:05:08,733 --> 00:05:11,643 There is something about talented men 119 00:05:11,667 --> 00:05:14,743 that I just cannot resist. 120 00:05:14,767 --> 00:05:16,243 When a man is strong physically 121 00:05:16,267 --> 00:05:18,576 he can move a couch or a desk, 122 00:05:18,600 --> 00:05:21,643 but when he's strong mentally, 123 00:05:21,667 --> 00:05:25,476 creative, he can move mountains. 124 00:05:25,500 --> 00:05:27,567 Hold that pose, please. 125 00:05:28,933 --> 00:05:31,343 Garrett, don't be coy. 126 00:05:31,367 --> 00:05:34,043 Who has time for such things? 127 00:05:34,067 --> 00:05:35,309 Kiss me. 128 00:05:35,333 --> 00:05:37,043 Once I'm finished. 129 00:05:37,067 --> 00:05:39,643 I wanna capture your beauty first 130 00:05:39,667 --> 00:05:42,643 before I experience it fully. 131 00:05:42,667 --> 00:05:46,643 Oh, I love that way with words you have. 132 00:05:46,667 --> 00:05:48,600 (mumbling under breath) 133 00:05:51,100 --> 00:05:53,243 This is a nice studio you have. 134 00:05:53,267 --> 00:05:55,300 Thank you. 135 00:05:57,700 --> 00:06:00,309 Is the pose all right? 136 00:06:00,333 --> 00:06:02,243 Do you want me to move my hands? 137 00:06:02,267 --> 00:06:04,233 Please, hold that pose. 138 00:06:08,900 --> 00:06:09,909 Have you ever... 139 00:06:09,933 --> 00:06:13,443 Shh. 140 00:06:13,467 --> 00:06:15,043 I think I have to be... 141 00:06:15,067 --> 00:06:17,400 Wait, it's almost time. 142 00:06:24,167 --> 00:06:26,100 (clock tolls) 143 00:06:30,300 --> 00:06:31,976 (woman screams) 144 00:06:32,000 --> 00:06:36,433 ♪ 145 00:06:37,200 --> 00:06:39,767 (doorbell chimes) 146 00:06:46,700 --> 00:06:48,876 Yeah, can I help you? 147 00:06:48,900 --> 00:06:50,576 Hi! 148 00:06:50,600 --> 00:06:53,067 You had an ad for a room for rent? 149 00:06:55,000 --> 00:06:57,043 Artist preferred? 150 00:06:57,067 --> 00:06:59,633 Right, of course, come on in. 151 00:07:10,800 --> 00:07:13,200 I'm a photographer. 152 00:07:14,833 --> 00:07:17,067 That counts as an artist, right? 153 00:07:19,267 --> 00:07:21,000 Fine art photography. 154 00:07:22,633 --> 00:07:24,233 I've got references. 155 00:07:31,533 --> 00:07:33,509 I don't, um... 156 00:07:33,533 --> 00:07:35,443 have a lot of money. 157 00:07:35,467 --> 00:07:37,067 That won't be a problem. 158 00:07:39,233 --> 00:07:40,533 Huh, Mom? 159 00:07:43,067 --> 00:07:44,676 No, it's perfect. 160 00:07:44,700 --> 00:07:47,309 Only $200 a month. 161 00:07:47,333 --> 00:07:49,543 I know! 162 00:07:49,567 --> 00:07:51,743 I'm not stupid. 163 00:07:51,767 --> 00:07:54,143 He's harmless. 164 00:07:54,167 --> 00:07:55,243 Oh! 165 00:07:55,267 --> 00:07:57,233 Jeez, I'm sorry. 166 00:07:58,500 --> 00:07:59,743 Mom? 167 00:07:59,767 --> 00:08:01,876 Yeah, I'm okay. 168 00:08:01,900 --> 00:08:04,443 Can I call you back later? 169 00:08:04,467 --> 00:08:05,933 Okay, bye. 170 00:08:08,300 --> 00:08:11,976 I'm Linda, Garrett's new roommate. 171 00:08:12,000 --> 00:08:13,109 Oh, hi! 172 00:08:13,133 --> 00:08:14,443 I'm Jenna. 173 00:08:14,467 --> 00:08:15,743 I'm being painted. 174 00:08:15,767 --> 00:08:17,876 He, uh, Garrett... 175 00:08:17,900 --> 00:08:20,076 he's painting me tonight. 176 00:08:20,100 --> 00:08:21,176 A portrait I mean. 177 00:08:21,200 --> 00:08:22,843 (laughs) 178 00:08:22,867 --> 00:08:25,643 Um, he went out to get supplies or something. 179 00:08:25,667 --> 00:08:27,243 Oh, so you're a model? 180 00:08:27,267 --> 00:08:28,643 Off and on. 181 00:08:28,667 --> 00:08:30,743 I mean, pays the bills. 182 00:08:30,767 --> 00:08:32,543 And it's better than dancing, 183 00:08:32,567 --> 00:08:34,309 or stripping, I mean. 184 00:08:34,333 --> 00:08:35,800 Right. 185 00:08:38,600 --> 00:08:40,167 Do you want some coffee? 186 00:08:41,867 --> 00:08:44,309 Sure. 187 00:08:44,333 --> 00:08:47,343 I never knew you could make so much. 188 00:08:47,367 --> 00:08:48,976 Well, yeah, I mean, the girls who don't 189 00:08:49,000 --> 00:08:51,276 blow it all on stupid stuff, 190 00:08:51,300 --> 00:08:52,776 they do pretty well. 191 00:08:52,800 --> 00:08:55,576 (Garrett clears throat) 192 00:08:55,600 --> 00:08:56,876 Linda, hi. 193 00:08:56,900 --> 00:08:58,909 Didn't realize you'd be here today. 194 00:08:58,933 --> 00:09:00,709 Yeah, I was able to get things moving 195 00:09:00,733 --> 00:09:03,867 a little faster than I thought possible. 196 00:09:04,933 --> 00:09:06,776 I sent you an email. 197 00:09:06,800 --> 00:09:09,409 I hope it's not a problem. 198 00:09:09,433 --> 00:09:12,076 Oh, no, it's fine. 199 00:09:12,100 --> 00:09:13,509 I see you met Jenna. 200 00:09:13,533 --> 00:09:15,943 Yeah, she's pretty fantastic. 201 00:09:15,967 --> 00:09:17,776 Linda's gonna photograph me. 202 00:09:17,800 --> 00:09:19,809 Well, that's great. 203 00:09:19,833 --> 00:09:22,243 Uh, speaking of... 204 00:09:22,267 --> 00:09:25,809 it's getting late, we should probably get going. 205 00:09:25,833 --> 00:09:27,076 Time's wasting. 206 00:09:27,100 --> 00:09:28,343 All right, let's go! 207 00:09:28,367 --> 00:09:30,343 Have fun! 208 00:09:30,367 --> 00:09:31,709 I will. 209 00:09:31,733 --> 00:09:39,733 ♪ 210 00:09:49,500 --> 00:09:51,433 (clock ticking) 211 00:09:55,500 --> 00:09:57,533 Two hundred bucks is two hundred bucks. 212 00:10:19,200 --> 00:10:21,133 (clock tolls) 213 00:10:26,833 --> 00:10:28,200 (light clicks off) 214 00:10:31,700 --> 00:10:33,876 (Jenna moans) 215 00:10:33,900 --> 00:10:35,709 ♪ 216 00:10:35,733 --> 00:10:37,533 (exaggerated sigh) 217 00:10:39,133 --> 00:10:41,233 Roommates. 218 00:10:42,700 --> 00:10:44,767 (turns on rock music) 219 00:10:49,467 --> 00:10:51,167 Good night. 220 00:10:58,300 --> 00:11:01,843 Hey there, sleepyhead! 221 00:11:01,867 --> 00:11:03,300 Want some coffee? 222 00:11:05,333 --> 00:11:06,833 Sure. 223 00:11:08,533 --> 00:11:10,043 Oh. 224 00:11:10,067 --> 00:11:11,776 You've got some... 225 00:11:11,800 --> 00:11:13,343 What? 226 00:11:13,367 --> 00:11:15,443 Paint on your ear. 227 00:11:15,467 --> 00:11:20,176 ♪ 228 00:11:20,200 --> 00:11:22,976 Jenna's a sweet kid. 229 00:11:23,000 --> 00:11:26,209 Yes, sweet. 230 00:11:26,233 --> 00:11:27,976 ♪ 231 00:11:28,000 --> 00:11:31,633 Actually, I should probably get going. 232 00:11:35,467 --> 00:11:37,443 Catch you later. 233 00:11:37,467 --> 00:11:39,233 Sure. 234 00:11:42,633 --> 00:11:44,567 (birds chirping) 235 00:11:49,567 --> 00:11:57,567 ♪ 236 00:12:03,800 --> 00:12:05,509 ♪ I'm sorry I got drunk ♪ 237 00:12:05,533 --> 00:12:07,376 ♪ And ruined your good time 238 00:12:07,400 --> 00:12:09,643 ♪ I was just so busy stopping all my problems 239 00:12:09,667 --> 00:12:10,943 with the wine ♪ 240 00:12:10,967 --> 00:12:12,709 ♪ It wasn't anything you did, 241 00:12:12,733 --> 00:12:15,033 I just can't handle this ♪ 242 00:12:16,667 --> 00:12:24,667 ♪ 243 00:12:38,600 --> 00:12:41,443 I'm going... out. 244 00:12:41,467 --> 00:12:43,243 Okay. 245 00:12:43,267 --> 00:12:46,209 Hey, have you heard from Jenna lately? 246 00:12:46,233 --> 00:12:47,943 I've been trying to get a hold of her all week. 247 00:12:47,967 --> 00:12:49,709 Uh, yeah, uh... 248 00:12:49,733 --> 00:12:53,109 her and I had a dispute. 249 00:12:53,133 --> 00:12:55,176 She's not real happy with me right now. 250 00:12:55,200 --> 00:12:58,543 Sorry if I messed that up for you. 251 00:12:58,567 --> 00:12:59,443 No biggie. 252 00:12:59,467 --> 00:13:01,033 It happens. 253 00:13:05,967 --> 00:13:07,833 Don't shit where you eat. 254 00:13:13,533 --> 00:13:21,533 ♪ 255 00:13:29,600 --> 00:13:34,700 ♪ 256 00:13:49,533 --> 00:13:51,509 (Garrett chanting) 257 00:13:51,533 --> 00:13:59,533 ♪ 258 00:14:20,733 --> 00:14:22,709 (chanting continues) 259 00:14:22,733 --> 00:14:30,733 ♪ 260 00:14:40,400 --> 00:14:48,400 ♪ 261 00:15:03,567 --> 00:15:05,500 (birds chirping) 262 00:15:17,667 --> 00:15:25,300 ♪ 263 00:15:35,400 --> 00:15:36,567 Garrett? 264 00:15:40,400 --> 00:15:41,433 Garrett? 265 00:15:45,400 --> 00:15:51,576 ♪ 266 00:15:51,600 --> 00:15:52,976 Garrett? 267 00:15:53,000 --> 00:15:54,533 (clock ticking) 268 00:16:40,667 --> 00:16:48,667 ♪ 269 00:16:50,867 --> 00:16:57,433 ♪ 270 00:17:01,500 --> 00:17:03,809 (phone vibrating) 271 00:17:03,833 --> 00:17:11,567 ♪ 272 00:17:21,900 --> 00:17:24,743 ♪ 273 00:17:24,767 --> 00:17:27,100 (thump) 274 00:17:28,367 --> 00:17:30,400 (Linda gasps) 275 00:17:36,733 --> 00:17:38,400 (ripping) 276 00:17:43,367 --> 00:17:45,567 (crying) 277 00:18:05,033 --> 00:18:08,276 Too bad it had to be this way. 278 00:18:08,300 --> 00:18:12,209 He doesn't like it when I deviate. 279 00:18:12,233 --> 00:18:14,409 I'm sorry about your clothes. 280 00:18:14,433 --> 00:18:16,876 I have to cut them. 281 00:18:16,900 --> 00:18:18,176 But you won't be needing them. 282 00:18:18,200 --> 00:18:19,643 What are you talking about? 283 00:18:19,667 --> 00:18:21,909 Let me go! 284 00:18:21,933 --> 00:18:25,043 I, I can't do that. 285 00:18:25,067 --> 00:18:27,376 I really am sorry. 286 00:18:27,400 --> 00:18:29,409 He's very... 287 00:18:29,433 --> 00:18:30,876 insistent. 288 00:18:30,900 --> 00:18:31,909 Who? 289 00:18:31,933 --> 00:18:34,476 I can't say his name! 290 00:18:34,500 --> 00:18:37,043 Not yet. 291 00:18:37,067 --> 00:18:40,276 He might not give me the gift anymore. 292 00:18:40,300 --> 00:18:43,309 I thought it was over when you found that ladder. 293 00:18:43,333 --> 00:18:46,443 I thought you would just leave. 294 00:18:46,467 --> 00:18:49,143 Stupid girl. 295 00:18:49,167 --> 00:18:50,233 (smack) 296 00:18:52,633 --> 00:18:56,500 It's gonna be a pleasure to paint you. 297 00:18:58,433 --> 00:19:01,043 It's gonna be beautiful. 298 00:19:01,067 --> 00:19:03,909 What gift? 299 00:19:03,933 --> 00:19:05,143 I'm sorry? 300 00:19:05,167 --> 00:19:11,009 You said he gives you a gift? 301 00:19:11,033 --> 00:19:13,609 What gift? 302 00:19:13,633 --> 00:19:16,109 Art. 303 00:19:16,133 --> 00:19:18,143 More beautiful than I could've 304 00:19:18,167 --> 00:19:22,409 ever imagined. 305 00:19:22,433 --> 00:19:24,243 Now be quiet. 306 00:19:24,267 --> 00:19:25,967 I need to concentrate. 307 00:19:28,033 --> 00:19:29,667 (sobs) 308 00:19:36,467 --> 00:19:39,943 I'd prefer without the ropes, 309 00:19:39,967 --> 00:19:43,776 but this'll be something different. 310 00:19:43,800 --> 00:19:45,276 ♪ 311 00:19:45,300 --> 00:19:47,276 (chanting) 312 00:19:47,300 --> 00:19:55,300 ♪ 313 00:19:58,867 --> 00:20:00,543 Shut up! 314 00:20:00,567 --> 00:20:03,176 It's part of the cost. 315 00:20:03,200 --> 00:20:06,076 Just like you. 316 00:20:06,100 --> 00:20:08,509 One for every full moon. 317 00:20:08,533 --> 00:20:09,643 Murderer! 318 00:20:09,667 --> 00:20:12,943 I've never killed anyone in my life. 319 00:20:12,967 --> 00:20:14,843 Stop squirming! 320 00:20:14,867 --> 00:20:22,867 ♪ 321 00:20:40,067 --> 00:20:42,543 Ugh! 322 00:20:42,567 --> 00:20:44,509 No! 323 00:20:44,533 --> 00:20:46,376 This is part of the deal, isn't it? 324 00:20:46,400 --> 00:20:47,709 The painting? 325 00:20:47,733 --> 00:20:49,176 Just, just put it down. 326 00:20:49,200 --> 00:20:50,543 Go to hell! 327 00:20:50,567 --> 00:20:53,009 That would be a gift compared to what will happen. 328 00:20:53,033 --> 00:20:55,776 ♪ 329 00:20:55,800 --> 00:20:57,343 (canvas tears) 330 00:20:57,367 --> 00:21:01,776 ♪ 331 00:21:01,800 --> 00:21:04,376 What have you done? 332 00:21:04,400 --> 00:21:05,309 You... 333 00:21:05,333 --> 00:21:07,309 (clock tolls) 334 00:21:07,333 --> 00:21:15,333 ♪ 335 00:21:21,633 --> 00:21:23,576 (Linda gasps) 336 00:21:23,600 --> 00:21:25,576 (growling) 337 00:21:25,600 --> 00:21:28,543 ♪ 338 00:21:28,567 --> 00:21:30,876 (clock tolling) 339 00:21:30,900 --> 00:21:33,943 ♪ 340 00:21:33,967 --> 00:21:35,809 (Linda gasps) 341 00:21:35,833 --> 00:21:43,833 ♪ 342 00:21:45,167 --> 00:21:46,243 (growling) 343 00:21:46,267 --> 00:21:48,533 (screaming) 344 00:21:54,033 --> 00:21:55,967 (crickets chirping) 345 00:21:59,300 --> 00:22:01,300 (clock ticking) 346 00:22:03,567 --> 00:22:05,367 (camera shutter clicks) 347 00:22:10,800 --> 00:22:12,443 How about this one? 348 00:22:12,467 --> 00:22:13,576 Perfect! 349 00:22:13,600 --> 00:22:15,576 Now, turn your head a little bit. 350 00:22:15,600 --> 00:22:17,243 (camera shutter clicks) 351 00:22:17,267 --> 00:22:19,309 Excellent. 352 00:22:19,333 --> 00:22:22,143 Perfect. 353 00:22:22,167 --> 00:22:24,643 You look beautiful. 354 00:22:24,667 --> 00:22:26,476 (giggling) 355 00:22:26,500 --> 00:22:28,943 ♪ 356 00:22:28,967 --> 00:22:30,943 (chanting) 357 00:22:30,967 --> 00:22:38,967 ♪ 358 00:22:40,533 --> 00:22:42,509 (clock tolls) 359 00:22:42,533 --> 00:22:50,476 ♪ 360 00:22:50,500 --> 00:22:52,409 Now, I don't want you to think 361 00:22:52,433 --> 00:22:55,276 that I see all artists as selfish and heartless, 362 00:22:55,300 --> 00:22:57,509 I would never paint in such broad strokes. 363 00:22:57,533 --> 00:22:59,309 (laughs) 364 00:22:59,333 --> 00:23:00,409 I'm sorry. 365 00:23:00,433 --> 00:23:01,643 I'm sorry, I couldn't resist. 366 00:23:01,667 --> 00:23:03,509 You know what, I'm not sorry, okay? 367 00:23:03,533 --> 00:23:05,976 This my show tonight, folks. 368 00:23:06,000 --> 00:23:08,309 But to placate you all, my lovely listeners, 369 00:23:08,333 --> 00:23:10,043 the phone lines are indeed open, 370 00:23:10,067 --> 00:23:12,576 and clearly you already know the number. 371 00:23:12,600 --> 00:23:14,409 Hello, caller, you're on the air. 372 00:23:14,433 --> 00:23:17,209 I wanna fuck you, Amos! 373 00:23:17,233 --> 00:23:19,676 Well, while I certainly appreciate the sentiment 374 00:23:19,700 --> 00:23:21,409 of your comment, I've no doubt 375 00:23:21,433 --> 00:23:23,576 that the validity of what you have to say 376 00:23:23,600 --> 00:23:25,043 may be lost on the FCC. 377 00:23:25,067 --> 00:23:26,276 But what the hell? 378 00:23:26,300 --> 00:23:27,543 It's our last night on the air. 379 00:23:27,567 --> 00:23:30,943 They can just put it on my tab. 380 00:23:30,967 --> 00:23:32,543 Are, are you still there? 381 00:23:32,567 --> 00:23:34,043 Hello? 382 00:23:34,067 --> 00:23:35,476 Yeah... 383 00:23:35,500 --> 00:23:37,243 So, what can I do for you? 384 00:23:37,267 --> 00:23:41,443 Uh, I thought you would hang up on me. 385 00:23:41,467 --> 00:23:43,209 I, uh... 386 00:23:43,233 --> 00:23:44,243 (phone clicks) 387 00:23:44,267 --> 00:23:45,509 Well, fair enough. 388 00:23:45,533 --> 00:23:47,643 You know, my grandfather was a man of few words himself, 389 00:23:47,667 --> 00:23:50,443 although I never hope to see him naked. 390 00:23:50,467 --> 00:23:51,609 I appreciate you, sweetheart. 391 00:23:51,633 --> 00:23:52,876 Hello, next caller. 392 00:23:52,900 --> 00:23:54,343 Amos Satan? 393 00:23:54,367 --> 00:23:56,143 That's me, what can I do for you? 394 00:23:56,167 --> 00:23:58,209 Well, for starters, 395 00:23:58,233 --> 00:23:59,276 you can start paying your debts 396 00:23:59,300 --> 00:24:00,909 like a grown man. 397 00:24:00,933 --> 00:24:01,843 'Scuse me? 398 00:24:01,867 --> 00:24:05,476 Don't you get your mail, Amos? 399 00:24:05,500 --> 00:24:07,576 Or should I call you Eric? 400 00:24:07,600 --> 00:24:09,409 Listen, buddy, this is neither 401 00:24:09,433 --> 00:24:10,943 the time or the place to drudge up 402 00:24:10,967 --> 00:24:12,776 whatever it is you're selling. 403 00:24:12,800 --> 00:24:15,109 You can't hide. 404 00:24:15,133 --> 00:24:16,943 Goodbye, dickweed. 405 00:24:16,967 --> 00:24:19,276 For some people, they can never have enough. 406 00:24:19,300 --> 00:24:21,143 Their sense of entitlement 407 00:24:21,167 --> 00:24:24,176 will forever redefine what "fair" means. 408 00:24:24,200 --> 00:24:25,676 I'm not trying to get political or anything, 409 00:24:25,700 --> 00:24:27,409 I mean, whether you're talking about a politician 410 00:24:27,433 --> 00:24:29,143 or just simply a friend who's grabbing 411 00:24:29,167 --> 00:24:30,309 the last piece of bread while you're waiting 412 00:24:30,333 --> 00:24:32,043 for your entree, it doesn't matter. 413 00:24:32,067 --> 00:24:34,209 Everyone has their own idea 414 00:24:34,233 --> 00:24:35,376 of what fair means. 415 00:24:35,400 --> 00:24:37,009 This story is about two men 416 00:24:37,033 --> 00:24:38,543 who draw a line in the sand, 417 00:24:38,567 --> 00:24:40,076 but as the waves crash in, 418 00:24:40,100 --> 00:24:41,643 that line begins to erode. 419 00:24:41,667 --> 00:24:43,776 Is blood really thicker than water? 420 00:24:43,800 --> 00:24:45,309 I know one thing for sure, 421 00:24:45,333 --> 00:24:47,943 someone is about to get their fair scare. 422 00:24:47,967 --> 00:24:49,209 Don't let the puns stop you, folks, 423 00:24:49,233 --> 00:24:50,876 it's a good one. 424 00:24:50,900 --> 00:24:55,743 ♪ 425 00:24:55,767 --> 00:24:56,876 Crying, 426 00:24:56,900 --> 00:24:58,709 tugging on my jersey, 427 00:24:58,733 --> 00:25:00,776 pulling my tail, 428 00:25:00,800 --> 00:25:02,743 puking on my shoes. 429 00:25:02,767 --> 00:25:05,643 Yeah, it's a hard knock life, Pokey. 430 00:25:05,667 --> 00:25:07,276 Don't call me Pokey. 431 00:25:07,300 --> 00:25:10,643 Nobody is ever gonna call me Pokey again. 432 00:25:10,667 --> 00:25:12,467 Yeah, whatever. 433 00:25:17,200 --> 00:25:19,209 Good evening, this is Ronnie Reynolds 434 00:25:19,233 --> 00:25:20,776 with a news update. 435 00:25:20,800 --> 00:25:22,609 Our Pilots won the ballgame, 436 00:25:22,633 --> 00:25:25,009 but it was the entire team that lost 437 00:25:25,033 --> 00:25:26,776 as a bandit robbed the ticket booth 438 00:25:26,800 --> 00:25:28,509 at gunpoint tonight. 439 00:25:28,533 --> 00:25:31,076 Although exact totals have not been released, 440 00:25:31,100 --> 00:25:32,443 the armored car was at the end 441 00:25:32,467 --> 00:25:34,876 of a long circuit and may have been carrying 442 00:25:34,900 --> 00:25:37,309 upwards of $2 million. 443 00:25:37,333 --> 00:25:38,276 More information... 444 00:25:38,300 --> 00:25:39,443 That ain't right. 445 00:25:39,467 --> 00:25:41,043 That bag was awful heavy. 446 00:25:41,067 --> 00:25:49,067 ♪ 447 00:26:04,700 --> 00:26:06,733 You left a candle burning in the window. 448 00:26:08,100 --> 00:26:09,476 Did you get the money? 449 00:26:09,500 --> 00:26:10,643 Of course! 450 00:26:10,667 --> 00:26:14,076 They didn't even notice me coming up on them. 451 00:26:14,100 --> 00:26:16,043 Of course they didn't notice. 452 00:26:16,067 --> 00:26:18,000 You aren't anybody. 453 00:26:20,700 --> 00:26:23,000 The power switched off. 454 00:26:27,533 --> 00:26:28,776 Don't worry about her. 455 00:26:28,800 --> 00:26:31,009 I ain't the one that gotta worry about her. 456 00:26:31,033 --> 00:26:33,043 But could you two keep it down a bit? 457 00:26:33,067 --> 00:26:34,143 Relax. 458 00:26:34,167 --> 00:26:36,800 There's no neighbors for 15 miles. 459 00:26:39,267 --> 00:26:40,976 Moons out, goons out. 460 00:26:41,000 --> 00:26:49,000 ♪ 461 00:26:58,400 --> 00:27:01,809 You didn't think we'd need three glasses? 462 00:27:01,833 --> 00:27:05,409 I told you this was foolproof. 463 00:27:05,433 --> 00:27:07,443 It was even better than foolproof. 464 00:27:07,467 --> 00:27:09,143 Turns out that armored truck that came 465 00:27:09,167 --> 00:27:11,476 to pick up the gate at the ballpark, 466 00:27:11,500 --> 00:27:14,809 well it was the last haul of a long day. 467 00:27:14,833 --> 00:27:17,176 We ain't just got a couple thousand in there. 468 00:27:17,200 --> 00:27:19,743 I think we've got a million. 469 00:27:19,767 --> 00:27:22,243 That's a hell of a three-way split. 470 00:27:22,267 --> 00:27:25,943 Who said anything about a three-way split? 471 00:27:25,967 --> 00:27:29,409 Ole Pokey here did all the shooting and the robbing, 472 00:27:29,433 --> 00:27:31,043 and I drove the getaway car 473 00:27:31,067 --> 00:27:32,776 and was the brains behind this operation, 474 00:27:32,800 --> 00:27:36,276 but what exactly did you do? 475 00:27:36,300 --> 00:27:38,776 This is my grandmother's old house. 476 00:27:38,800 --> 00:27:40,343 A place where we can hide. 477 00:27:40,367 --> 00:27:42,576 It can never be traced to us. 478 00:27:42,600 --> 00:27:43,943 And did you kill your grandma 479 00:27:43,967 --> 00:27:44,909 for this place? 480 00:27:44,933 --> 00:27:45,943 No! 481 00:27:45,967 --> 00:27:47,909 Then you ain't done nothing. 482 00:27:47,933 --> 00:27:50,376 We could've found the keys to this place ourselves. 483 00:27:50,400 --> 00:27:54,909 They're probably under that concrete frog out front. 484 00:27:54,933 --> 00:27:57,676 Do you have something to say to your cousin? 485 00:27:57,700 --> 00:27:59,876 What'd I tell you about calling me Pokey? 486 00:27:59,900 --> 00:28:03,109 Hey, your husband got a little salty tonight. 487 00:28:03,133 --> 00:28:04,743 Seems he gets a crawl up his butt 488 00:28:04,767 --> 00:28:06,609 about that mascot thing. 489 00:28:06,633 --> 00:28:09,009 I thought that was just to scare people. 490 00:28:09,033 --> 00:28:11,243 Oh, it scared 'em all right. 491 00:28:11,267 --> 00:28:12,643 A few bullet shots to the chest 492 00:28:12,667 --> 00:28:15,276 would scare the hell out of anybody. 493 00:28:15,300 --> 00:28:18,676 They didn't take me serious. 494 00:28:18,700 --> 00:28:20,709 Nobody takes you seriously. 495 00:28:20,733 --> 00:28:22,476 You're the mascot. 496 00:28:22,500 --> 00:28:24,776 Well, that's why I had to pull the gun out. 497 00:28:24,800 --> 00:28:26,743 Oh, Jesus. 498 00:28:26,767 --> 00:28:30,043 That's why it was foolproof. 499 00:28:30,067 --> 00:28:31,676 They were unloading the gate. 500 00:28:31,700 --> 00:28:33,276 They never imagined the mascot 501 00:28:33,300 --> 00:28:35,943 would come up on them. 502 00:28:35,967 --> 00:28:37,843 But they laughed at me. 503 00:28:37,867 --> 00:28:40,176 Again, mascot. 504 00:28:40,200 --> 00:28:43,709 People are supposed to laugh! 505 00:28:43,733 --> 00:28:45,309 Well... 506 00:28:45,333 --> 00:28:47,276 they ain't laughing now. 507 00:28:47,300 --> 00:28:49,676 You know, I ain't had nothing but my uncle's shine 508 00:28:49,700 --> 00:28:53,009 out of these old ball jars. 509 00:28:53,033 --> 00:28:55,809 We had wine glasses. 510 00:28:55,833 --> 00:28:59,776 We broke 'em in a fight. 511 00:28:59,800 --> 00:29:03,143 To wedded bliss then. 512 00:29:03,167 --> 00:29:05,743 There's been a change of plans. 513 00:29:05,767 --> 00:29:09,243 See, since your husband decided to go all O.K. Corral, 514 00:29:09,267 --> 00:29:11,943 I probably won't be leaving till the morning. 515 00:29:11,967 --> 00:29:13,309 Let things settle down a bit, 516 00:29:13,333 --> 00:29:15,243 so if you could just point me 517 00:29:15,267 --> 00:29:18,343 to a guest room. 518 00:29:18,367 --> 00:29:21,009 Upstairs. 519 00:29:21,033 --> 00:29:22,409 Thank you. 520 00:29:22,433 --> 00:29:24,476 Now, I'm a might tired myself, 521 00:29:24,500 --> 00:29:27,509 but your husband might have some adrenaline 522 00:29:27,533 --> 00:29:32,176 he needs to shake off from all the gunplay. 523 00:29:32,200 --> 00:29:34,243 If my Tommy John surgery had took, 524 00:29:34,267 --> 00:29:36,143 I'd be in the majors right now 525 00:29:36,167 --> 00:29:40,043 instead of being the mascot. 526 00:29:40,067 --> 00:29:42,476 But that's how it went down. 527 00:29:42,500 --> 00:29:43,743 And here we are. 528 00:29:43,767 --> 00:29:46,076 Tommy John? 529 00:29:46,100 --> 00:29:50,409 That sounds like a salon, not an operation. 530 00:29:50,433 --> 00:29:52,809 I mean, I was in Iraq pulling shrapnel 531 00:29:52,833 --> 00:29:54,676 out of my leg from an IED 532 00:29:54,700 --> 00:29:56,309 with a KA-BAR, 533 00:29:56,333 --> 00:29:59,809 and you hurt yourself throwing a ball. 534 00:29:59,833 --> 00:30:01,976 Tommy John was only in the top ten 535 00:30:02,000 --> 00:30:04,709 of left handed pitchers of all time is all. 536 00:30:04,733 --> 00:30:06,676 And I'm sure when they run the bottom ten of that list 537 00:30:06,700 --> 00:30:09,609 your phone will be ringing off the hook. 538 00:30:09,633 --> 00:30:13,009 Now, half of that is mine, 539 00:30:13,033 --> 00:30:14,143 and the other half is yours, 540 00:30:14,167 --> 00:30:15,576 and whatever you do with your half 541 00:30:15,600 --> 00:30:17,667 ain't none of my concern. 542 00:30:21,200 --> 00:30:22,609 So... 543 00:30:22,633 --> 00:30:24,476 You gonna pour me a glass? 544 00:30:24,500 --> 00:30:25,809 (crickets chirping) 545 00:30:25,833 --> 00:30:29,967 ♪ 546 00:30:41,267 --> 00:30:42,843 ♪ 547 00:30:42,867 --> 00:30:44,743 (door creaks open) 548 00:30:44,767 --> 00:30:52,767 ♪ 549 00:31:01,867 --> 00:31:04,676 Mitchell's asleep. 550 00:31:04,700 --> 00:31:08,076 I didn't think he sent you. 551 00:31:08,100 --> 00:31:10,909 Two-way split? 552 00:31:10,933 --> 00:31:15,209 I already got one with your husband. 553 00:31:15,233 --> 00:31:23,233 ♪ 554 00:31:57,600 --> 00:31:59,576 I'd say that seals the deal then. 555 00:31:59,600 --> 00:32:07,600 ♪ 556 00:32:10,033 --> 00:32:12,443 Hey! 557 00:32:12,467 --> 00:32:14,476 There's a lot more skanks like you in the world 558 00:32:14,500 --> 00:32:16,609 than there are bags of money. 559 00:32:16,633 --> 00:32:18,276 And I stopped letting little Robbie 560 00:32:18,300 --> 00:32:22,276 make executive decisions a long time ago. 561 00:32:22,300 --> 00:32:24,443 Not since middle school. 562 00:32:24,467 --> 00:32:26,867 You bastard. 563 00:32:31,767 --> 00:32:34,143 I'm probably gonna regret that. 564 00:32:34,167 --> 00:32:42,167 ♪ 565 00:32:45,300 --> 00:32:46,543 You're looking pretty down for a guy 566 00:32:46,567 --> 00:32:48,976 that just got a bag of money. 567 00:32:49,000 --> 00:32:50,809 You're gonna be gone in the morning, 568 00:32:50,833 --> 00:32:52,676 so don't worry about it. 569 00:32:52,700 --> 00:32:55,276 Maybe I'll see you at Christmas. 570 00:32:55,300 --> 00:32:57,009 Shit... 571 00:32:57,033 --> 00:32:58,176 I'll still be in Bangkok 572 00:32:58,200 --> 00:33:02,409 watching the ping pong shows at Christmas. 573 00:33:02,433 --> 00:33:05,643 Look, uh... 574 00:33:05,667 --> 00:33:08,176 Your marriage ain't my business. 575 00:33:08,200 --> 00:33:10,976 Damn straight. 576 00:33:11,000 --> 00:33:12,443 But your wife just came to me 577 00:33:12,467 --> 00:33:15,209 talking about a two-way split. 578 00:33:15,233 --> 00:33:16,867 What are you talking about? 579 00:33:19,400 --> 00:33:23,276 I don't know if she means to snitch you out or kill you, 580 00:33:23,300 --> 00:33:26,409 but I ain't having any part of it. 581 00:33:26,433 --> 00:33:27,967 That's some bullshit. 582 00:33:29,933 --> 00:33:32,243 Blood is blood, cousin. 583 00:33:32,267 --> 00:33:34,500 It's the way it's always been. 584 00:33:37,800 --> 00:33:40,743 I remember when you were in the hospital 585 00:33:40,767 --> 00:33:42,109 getting your operation done, 586 00:33:42,133 --> 00:33:44,843 there was, uh, some real Bull Durham shit 587 00:33:44,867 --> 00:33:47,709 going on with your teammates, 588 00:33:47,733 --> 00:33:50,233 except a lot more spit roasting. 589 00:33:56,867 --> 00:33:58,600 (dog barking) 590 00:34:01,500 --> 00:34:09,500 ♪ 591 00:34:35,667 --> 00:34:38,367 We gotta do something about Robbie. 592 00:34:40,833 --> 00:34:42,243 I'm even less afraid of a bat 593 00:34:42,267 --> 00:34:45,209 than you throwing a ball at me. 594 00:34:45,233 --> 00:34:48,433 Did you ever have a hit in the major leagues? 595 00:34:50,367 --> 00:34:53,809 I can't say major leagues, can I? 596 00:34:53,833 --> 00:34:56,609 The stadium that you robbed... 597 00:34:56,633 --> 00:34:58,909 you bottomed out. 598 00:34:58,933 --> 00:35:00,743 What was it? 599 00:35:00,767 --> 00:35:02,976 Single A? 600 00:35:03,000 --> 00:35:06,209 Triple A? 601 00:35:06,233 --> 00:35:09,376 It was one of those battery sizes. 602 00:35:09,400 --> 00:35:11,576 Triple A. 603 00:35:11,600 --> 00:35:13,676 Right below the majors. 604 00:35:13,700 --> 00:35:15,943 Right below 605 00:35:15,967 --> 00:35:18,009 the majors. 606 00:35:18,033 --> 00:35:20,243 (grip tightens) 607 00:35:20,267 --> 00:35:28,267 ♪ 608 00:35:29,867 --> 00:35:32,367 (screams) 609 00:35:59,233 --> 00:36:00,933 Mitchell? 610 00:36:03,700 --> 00:36:06,409 Hey buddy. 611 00:36:06,433 --> 00:36:07,933 (exhausted sigh) 612 00:36:09,700 --> 00:36:13,000 Oh, shit fire and pray to Jesus! 613 00:36:14,267 --> 00:36:16,409 You could've just strangled her. 614 00:36:16,433 --> 00:36:18,867 You are so dramatic. 615 00:36:24,333 --> 00:36:27,676 Man, she's got an ass like a dump truck. 616 00:36:27,700 --> 00:36:30,676 How come I never noticed this before? 617 00:36:30,700 --> 00:36:32,943 There's a river a ways through the woods. 618 00:36:32,967 --> 00:36:34,576 So, lift with your legs. 619 00:36:34,600 --> 00:36:35,709 All right. 620 00:36:35,733 --> 00:36:39,309 Oh, uh, you got a little something on you. 621 00:36:39,333 --> 00:36:41,043 Oh. 622 00:36:41,067 --> 00:36:44,109 One, two... 623 00:36:44,133 --> 00:36:46,276 ♪ 624 00:36:46,300 --> 00:36:47,943 (splash) 625 00:36:47,967 --> 00:36:49,743 ♪ 626 00:36:49,767 --> 00:36:52,343 Burial at sea. 627 00:36:52,367 --> 00:36:53,376 Bye. 628 00:36:53,400 --> 00:36:56,276 ♪ 629 00:36:56,300 --> 00:36:58,143 Well, do you suppose her grandma's 630 00:36:58,167 --> 00:37:01,443 got anything stronger than wine up at the place? 631 00:37:01,467 --> 00:37:03,743 I just need some sleep. 632 00:37:03,767 --> 00:37:07,376 You sure do, you had a hard day. 633 00:37:07,400 --> 00:37:09,409 Look, you take the guest room. 634 00:37:09,433 --> 00:37:12,009 I'll take the couch. 635 00:37:12,033 --> 00:37:20,033 ♪ 636 00:37:26,000 --> 00:37:27,609 (water bubbles up) 637 00:37:27,633 --> 00:37:35,633 ♪ 638 00:37:37,767 --> 00:37:38,876 No! 639 00:37:38,900 --> 00:37:46,900 ♪ 640 00:37:54,600 --> 00:37:57,376 (door creaking) 641 00:37:57,400 --> 00:38:01,109 ♪ 642 00:38:01,133 --> 00:38:03,367 (panicked breathing) 643 00:38:07,233 --> 00:38:10,167 ♪ 644 00:38:14,500 --> 00:38:15,933 Ava? 645 00:38:30,467 --> 00:38:32,033 (exhales) 646 00:38:38,433 --> 00:38:40,200 (shrieks) 647 00:38:58,800 --> 00:39:04,200 ♪ 648 00:39:13,600 --> 00:39:17,576 ♪ 649 00:39:17,600 --> 00:39:19,133 Robbie? 650 00:39:23,033 --> 00:39:26,409 ♪ 651 00:39:26,433 --> 00:39:28,200 Robbie! 652 00:39:31,533 --> 00:39:36,776 ♪ 653 00:39:36,800 --> 00:39:39,443 (door creaking) 654 00:39:39,467 --> 00:39:40,443 No! 655 00:39:40,467 --> 00:39:43,576 ♪ 656 00:39:43,600 --> 00:39:45,209 No! 657 00:39:45,233 --> 00:39:47,009 (gunshot) 658 00:39:47,033 --> 00:39:55,033 ♪ 659 00:40:00,300 --> 00:40:03,443 We forgot the bat. 660 00:40:03,467 --> 00:40:07,509 I threw it in with her. 661 00:40:07,533 --> 00:40:10,309 Thank you. 662 00:40:10,333 --> 00:40:14,643 Thank you for looking out for me. 663 00:40:14,667 --> 00:40:18,367 Blood is blood. 664 00:40:29,900 --> 00:40:32,400 Blood is blood. 665 00:40:38,067 --> 00:40:39,900 I would've split it with you, cousin. 666 00:40:52,000 --> 00:40:54,143 But I don't have to. 667 00:40:54,167 --> 00:40:57,209 ♪ 668 00:40:57,233 --> 00:40:59,167 I mean, it was just an accident. 669 00:41:02,667 --> 00:41:04,076 What the hell? 670 00:41:04,100 --> 00:41:05,143 Where's my money? 671 00:41:05,167 --> 00:41:06,643 (gunshot) 672 00:41:06,667 --> 00:41:12,043 ♪ 673 00:41:12,067 --> 00:41:13,676 All that cold hard cash, 674 00:41:13,700 --> 00:41:15,243 what would be going through your head? 675 00:41:15,267 --> 00:41:17,676 I guess in Mitchell's case it was a bullet. 676 00:41:17,700 --> 00:41:19,376 But don't let the gruesome death 677 00:41:19,400 --> 00:41:21,243 or tawdry sex distract you 678 00:41:21,267 --> 00:41:22,676 from the moral of the story. 679 00:41:22,700 --> 00:41:24,409 Never get married. 680 00:41:24,433 --> 00:41:26,476 Even if your mom likes her. 681 00:41:26,500 --> 00:41:27,676 Well, my friends, I have to go take 682 00:41:27,700 --> 00:41:29,909 a little breaky-poo so I can go 683 00:41:29,933 --> 00:41:31,109 sharpen my teeth, 684 00:41:31,133 --> 00:41:33,243 that's code word for use the bathroom. 685 00:41:33,267 --> 00:41:34,576 So, please enjoy this song 686 00:41:34,600 --> 00:41:37,176 as I go see a man about a horse, 687 00:41:37,200 --> 00:41:38,576 but don't go anywhere, 688 00:41:38,600 --> 00:41:40,743 'cause I'm only really just getting started 689 00:41:40,767 --> 00:41:42,876 right here on Scarewaves. 690 00:41:42,900 --> 00:41:50,900 ♪ 691 00:41:51,933 --> 00:41:53,809 (muffled music) 692 00:41:53,833 --> 00:41:56,567 ♪ 693 00:42:04,967 --> 00:42:12,967 ♪ 694 00:42:20,033 --> 00:42:21,776 Just do the show, brother. 695 00:42:21,800 --> 00:42:23,667 (flushes) 696 00:42:26,767 --> 00:42:28,376 ♪ 697 00:42:28,400 --> 00:42:29,743 I'm ba-ack! 698 00:42:29,767 --> 00:42:31,009 Did you miss me? 699 00:42:31,033 --> 00:42:33,109 Of course you did, because I'm your main man, 700 00:42:33,133 --> 00:42:34,276 your guide into the dark, 701 00:42:34,300 --> 00:42:36,009 the cult of personality himself, 702 00:42:36,033 --> 00:42:37,876 Amos Satan, back to continue 703 00:42:37,900 --> 00:42:40,409 this very special episode of Scarewaves. 704 00:42:40,433 --> 00:42:43,576 You know, you would think that I've seen it all, 705 00:42:43,600 --> 00:42:45,676 and that I've become pretty desensitized 706 00:42:45,700 --> 00:42:47,243 to all things that go bump in the night, 707 00:42:47,267 --> 00:42:50,176 but that isn't always necessarily the case. 708 00:42:50,200 --> 00:42:51,676 I actually spooked myself a little bit 709 00:42:51,700 --> 00:42:53,976 as I was walking through the empty hallways 710 00:42:54,000 --> 00:42:55,143 of the station to make my way 711 00:42:55,167 --> 00:42:56,243 to the little boys room. 712 00:42:56,267 --> 00:42:57,809 A walk I've made so many times 713 00:42:57,833 --> 00:42:59,243 can feel so different when there's just 714 00:42:59,267 --> 00:43:00,976 something off. 715 00:43:01,000 --> 00:43:03,943 Call it a feeling in your guts, if you will, 716 00:43:03,967 --> 00:43:05,209 and I will. 717 00:43:05,233 --> 00:43:07,743 It seems to me that people are the most on edge 718 00:43:07,767 --> 00:43:09,376 when they're convinced in the back of their minds 719 00:43:09,400 --> 00:43:12,543 that someone or something is coming for them. 720 00:43:12,567 --> 00:43:13,809 Most of the time this can be something 721 00:43:13,833 --> 00:43:16,243 really simple like a boss harping on you 722 00:43:16,267 --> 00:43:17,509 over a deadline, 723 00:43:17,533 --> 00:43:19,976 or a spouse demanding that you make a decision 724 00:43:20,000 --> 00:43:21,743 on whether or not to trade in the Lexus. 725 00:43:21,767 --> 00:43:24,743 But what if the thing that was coming for you 726 00:43:24,767 --> 00:43:25,976 wasn't something you could avoid 727 00:43:26,000 --> 00:43:27,609 just by hiding in the bathroom 728 00:43:27,633 --> 00:43:29,009 and listening to your iPod? 729 00:43:29,033 --> 00:43:30,676 What if you were hiding from yourself? 730 00:43:30,700 --> 00:43:32,076 From the past? 731 00:43:32,100 --> 00:43:33,176 Part of you? 732 00:43:33,200 --> 00:43:34,409 Where could you go? 733 00:43:34,433 --> 00:43:35,543 Where could you hide? 734 00:43:35,567 --> 00:43:37,076 This is exactly what the man 735 00:43:37,100 --> 00:43:38,676 in my next story had to figure out. 736 00:43:38,700 --> 00:43:40,776 He too has a past he's trying to hide from, 737 00:43:40,800 --> 00:43:43,643 and a new job in a dark office building, naturally. 738 00:43:43,667 --> 00:43:46,967 Let's call this story "Office Case." 739 00:44:09,267 --> 00:44:10,343 Do you know why you're here today, 740 00:44:10,367 --> 00:44:12,076 Officer Easterly? 741 00:44:12,100 --> 00:44:16,109 Yeah, it'd be kinda hard not to know why. 742 00:44:16,133 --> 00:44:17,543 The office is very concerned 743 00:44:17,567 --> 00:44:19,809 by this latest incident. 744 00:44:19,833 --> 00:44:22,876 Now, my job here today is simple: 745 00:44:22,900 --> 00:44:24,343 I'm gonna lay out the facts 746 00:44:24,367 --> 00:44:26,909 as I have them in the file, 747 00:44:26,933 --> 00:44:29,709 then I'm gonna get your story. 748 00:44:29,733 --> 00:44:31,943 Do you have any questions before we begin? 749 00:44:31,967 --> 00:44:34,376 Yeah. 750 00:44:34,400 --> 00:44:37,843 You have a cigarette? 751 00:44:37,867 --> 00:44:38,909 I'm sorry, there's no smoking 752 00:44:38,933 --> 00:44:41,176 in this building, Officer Easterly. 753 00:44:41,200 --> 00:44:43,776 All those pesky 754 00:44:43,800 --> 00:44:47,509 rules and regulations, you know? 755 00:44:47,533 --> 00:44:50,176 You have some kind of problem with me, pal? 756 00:44:50,200 --> 00:44:52,509 I'm just doing my job, Easterly. 757 00:44:52,533 --> 00:44:55,509 But then you know all about that defense, don't you? 758 00:44:55,533 --> 00:45:00,367 ♪ 759 00:45:03,633 --> 00:45:06,709 I was wondering if you were gonna show up. 760 00:45:06,733 --> 00:45:08,176 Had a flat tire. 761 00:45:08,200 --> 00:45:09,976 I'm only three minutes late. 762 00:45:10,000 --> 00:45:11,543 Have you had a tour of the building yet? 763 00:45:11,567 --> 00:45:14,276 Yeah, the HR girl did one for me. 764 00:45:14,300 --> 00:45:15,443 Great! 765 00:45:15,467 --> 00:45:18,309 I've got places to be. 766 00:45:18,333 --> 00:45:21,976 How often do you do your walk-throughs? 767 00:45:22,000 --> 00:45:25,176 I'm gonna have to plead the fifth on that one. 768 00:45:25,200 --> 00:45:27,309 So, what kind of issues have they had around here? 769 00:45:27,333 --> 00:45:28,843 Ah, your usual stuff. 770 00:45:28,867 --> 00:45:31,343 Uh, kids who think it's a thrill 771 00:45:31,367 --> 00:45:33,543 to break in after hours, 772 00:45:33,567 --> 00:45:35,176 very rare burglar, 773 00:45:35,200 --> 00:45:36,843 and if you're lucky, 774 00:45:36,867 --> 00:45:38,576 the occasional couple who comes in 775 00:45:38,600 --> 00:45:41,343 to get it on! 776 00:45:41,367 --> 00:45:43,576 And your response to that? 777 00:45:43,600 --> 00:45:45,776 Focus adjust on the security camera, 778 00:45:45,800 --> 00:45:50,409 there's popcorn in the vending machines. 779 00:45:50,433 --> 00:45:52,609 Look, it's an easy gig. 780 00:45:52,633 --> 00:45:53,676 You do your walk-throughs 781 00:45:53,700 --> 00:45:56,043 as often or as little as you like. 782 00:45:56,067 --> 00:45:57,743 As long as nothing happens, 783 00:45:57,767 --> 00:45:59,643 no one's gonna check up on you. 784 00:45:59,667 --> 00:46:01,643 So, why is it so dark around here? 785 00:46:01,667 --> 00:46:03,176 Ah, the building owners are a couple 786 00:46:03,200 --> 00:46:04,543 of those green nuts. 787 00:46:04,567 --> 00:46:07,843 The lights automatically turn off at 6pm every evening 788 00:46:07,867 --> 00:46:09,309 except for the main hallway, 789 00:46:09,333 --> 00:46:11,643 which doesn't turn off till 11:30 790 00:46:11,667 --> 00:46:13,243 unless someone's working late. 791 00:46:13,267 --> 00:46:14,776 We're working late. 792 00:46:14,800 --> 00:46:16,643 I guess we're not someone. 793 00:46:16,667 --> 00:46:18,176 What if there's an emergency? 794 00:46:18,200 --> 00:46:20,809 Well, maintenance can turn the power on, 795 00:46:20,833 --> 00:46:23,709 but they like having that power, 796 00:46:23,733 --> 00:46:26,643 and I think they enjoy fucking with us. 797 00:46:26,667 --> 00:46:29,176 What kind of weapon do you use on duty? 798 00:46:29,200 --> 00:46:30,209 Why? 799 00:46:30,233 --> 00:46:31,943 Are you gonna shoot maintenance? 800 00:46:31,967 --> 00:46:35,476 Are you planning a coup? 801 00:46:35,500 --> 00:46:37,176 Jesus, you're uptight. 802 00:46:37,200 --> 00:46:38,576 I need to show you where the lawyers 803 00:46:38,600 --> 00:46:41,976 on the third floor keep their pot. 804 00:46:42,000 --> 00:46:44,176 Look, I don't carry one, 805 00:46:44,200 --> 00:46:46,476 but if it makes you feel better, you can. 806 00:46:46,500 --> 00:46:48,876 It's BYOG around here. 807 00:46:48,900 --> 00:46:51,709 All right, tough guy. 808 00:46:51,733 --> 00:46:54,043 Here's your flashlight. 809 00:46:54,067 --> 00:46:56,109 Here are your keys. 810 00:46:56,133 --> 00:46:58,276 Try not to shoot anyone. 811 00:46:58,300 --> 00:46:59,809 What's that supposed to mean? 812 00:46:59,833 --> 00:47:01,409 I watch the news, okay? 813 00:47:01,433 --> 00:47:04,876 All those scumbags you axed deserved it. 814 00:47:04,900 --> 00:47:07,076 Let's get one thing straight. 815 00:47:07,100 --> 00:47:09,743 I didn't axe anybody. 816 00:47:09,767 --> 00:47:12,776 All I did was find myself in situations 817 00:47:12,800 --> 00:47:16,043 where I had to fire my weapon at criminals 818 00:47:16,067 --> 00:47:18,209 in the line of duty. 819 00:47:18,233 --> 00:47:20,809 Look, man, I'm not judging. 820 00:47:20,833 --> 00:47:22,743 But if you shoot anyone around here, 821 00:47:22,767 --> 00:47:24,176 try not to make it the lawyers 822 00:47:24,200 --> 00:47:25,809 coming in for their stash. 823 00:47:25,833 --> 00:47:27,509 Their buddies will defend 'em 824 00:47:27,533 --> 00:47:29,867 and they'll take you for everything you got. 825 00:47:33,100 --> 00:47:36,767 ♪ 826 00:47:46,300 --> 00:47:49,209 I want you to walk me through the night one more time. 827 00:47:49,233 --> 00:47:50,943 Step by step starting from the moment 828 00:47:50,967 --> 00:47:52,209 you received that call. 829 00:47:52,233 --> 00:47:54,409 We have been through this three times already. 830 00:47:54,433 --> 00:47:56,309 This is bull and you know it! 831 00:47:56,333 --> 00:47:58,276 I would think someone in your current position 832 00:47:58,300 --> 00:47:59,843 would be a lot more willing to cooperate. 833 00:47:59,867 --> 00:48:02,109 I am willing to cooperate 834 00:48:02,133 --> 00:48:03,276 with the department. 835 00:48:03,300 --> 00:48:06,076 What I am not willing to do is sit here 836 00:48:06,100 --> 00:48:08,543 while some little shit plays games 837 00:48:08,567 --> 00:48:10,376 trying to catch me in a lie, 838 00:48:10,400 --> 00:48:13,043 and is too fucking stupid to realize 839 00:48:13,067 --> 00:48:14,343 there is no lie! 840 00:48:14,367 --> 00:48:15,476 You don't seem to appreciate 841 00:48:15,500 --> 00:48:17,243 your current position, Officer Easterly. 842 00:48:17,267 --> 00:48:19,843 Yeah, well I appreciate it a lot more than you realize. 843 00:48:19,867 --> 00:48:22,276 This isn't the first time I've been here 844 00:48:22,300 --> 00:48:25,176 because I had to do something in the line of duty. 845 00:48:25,200 --> 00:48:26,776 Yes. 846 00:48:26,800 --> 00:48:29,309 You're pretty proud of that reputation, aren't you? 847 00:48:29,333 --> 00:48:31,009 Just as proud as you are. 848 00:48:31,033 --> 00:48:32,609 I built my reputation 849 00:48:32,633 --> 00:48:34,609 fighting for what I believed in, 850 00:48:34,633 --> 00:48:37,676 not caring what anyone in this department thought of me. 851 00:48:37,700 --> 00:48:39,543 I fought for what I believed was right, 852 00:48:39,567 --> 00:48:41,309 and for the greater good. 853 00:48:41,333 --> 00:48:44,076 What do you believe in, Easterly? 854 00:48:44,100 --> 00:48:47,700 ♪ 855 00:48:49,300 --> 00:48:51,200 ♪ 856 00:48:54,900 --> 00:48:56,600 Perfect. 857 00:49:01,600 --> 00:49:09,600 ♪ 858 00:49:28,833 --> 00:49:30,133 (chuckles) 859 00:49:31,833 --> 00:49:34,133 That little bastard was right. 860 00:49:44,467 --> 00:49:47,700 Dear dirtbag. 861 00:49:50,600 --> 00:49:52,743 My apologies 862 00:49:52,767 --> 00:49:55,843 for removing 863 00:49:55,867 --> 00:49:58,743 your stash. 864 00:49:58,767 --> 00:50:01,209 I'm just looking out for the interests 865 00:50:01,233 --> 00:50:03,643 of everybody in the building. 866 00:50:03,667 --> 00:50:05,376 I'll be watching you. 867 00:50:05,400 --> 00:50:13,300 ♪ 868 00:50:16,200 --> 00:50:17,867 (chuckles) 869 00:50:33,167 --> 00:50:35,133 (toilet flushes) 870 00:50:43,033 --> 00:50:45,009 Let's see what those defenders of the law 871 00:50:45,033 --> 00:50:46,743 think about that. 872 00:50:46,767 --> 00:50:49,033 ♪ 873 00:50:51,533 --> 00:50:53,709 Police, freeze! 874 00:50:53,733 --> 00:50:55,443 I said freeze! 875 00:50:55,467 --> 00:50:58,843 Get on the goddamn ground! 876 00:50:58,867 --> 00:51:00,343 Don't move. 877 00:51:00,367 --> 00:51:04,143 I said don't move. 878 00:51:04,167 --> 00:51:05,243 I said don't... 879 00:51:05,267 --> 00:51:07,167 (gunshot) 880 00:51:10,633 --> 00:51:18,633 ♪ 881 00:51:30,700 --> 00:51:38,700 ♪ 882 00:51:48,933 --> 00:51:50,709 Hello? 883 00:51:50,733 --> 00:51:53,043 Security. 884 00:51:53,067 --> 00:51:54,743 Anybody here? 885 00:51:54,767 --> 00:52:01,909 ♪ 886 00:52:01,933 --> 00:52:03,867 (water running) 887 00:52:17,167 --> 00:52:23,667 ♪ 888 00:52:28,467 --> 00:52:30,109 What the hell is... 889 00:52:30,133 --> 00:52:31,476 Links! 890 00:52:31,500 --> 00:52:33,509 You goddamn son of a bitch! 891 00:52:33,533 --> 00:52:35,543 Is this you? 892 00:52:35,567 --> 00:52:38,909 I'm not putting up with any hazing bullshit! 893 00:52:38,933 --> 00:52:39,976 Help! 894 00:52:40,000 --> 00:52:42,643 Oh, I got you now. 895 00:52:42,667 --> 00:52:44,509 Police, freeze! 896 00:52:44,533 --> 00:52:51,709 ♪ 897 00:52:51,733 --> 00:52:54,067 You're not a cop anymore. 898 00:53:00,733 --> 00:53:02,176 Help! 899 00:53:02,200 --> 00:53:04,276 Shut up! Shut up! 900 00:53:04,300 --> 00:53:07,243 All right, asshole, let her go! 901 00:53:07,267 --> 00:53:09,109 I said let her go! 902 00:53:09,133 --> 00:53:10,409 Fuck you, pig! 903 00:53:10,433 --> 00:53:11,609 Get down. 904 00:53:11,633 --> 00:53:14,009 I said get down now! 905 00:53:14,033 --> 00:53:15,143 Fuck off! 906 00:53:15,167 --> 00:53:16,476 Don't move, put it down! 907 00:53:16,500 --> 00:53:17,943 Put it down! 908 00:53:17,967 --> 00:53:19,676 Put it down, goddammit! 909 00:53:19,700 --> 00:53:21,833 (gunshot) 910 00:53:26,267 --> 00:53:31,467 ♪ 911 00:53:32,600 --> 00:53:34,533 (crickets chirping) 912 00:53:43,167 --> 00:53:51,167 ♪ 913 00:53:59,700 --> 00:54:02,543 Fuck is maintenance up to? 914 00:54:02,567 --> 00:54:07,143 Links, is this your idea of a joke? 915 00:54:07,167 --> 00:54:09,209 It's not too goddamn funny. 916 00:54:09,233 --> 00:54:10,843 If you're trying to get yourself shot, 917 00:54:10,867 --> 00:54:12,600 you're doing a good job of it. 918 00:54:14,967 --> 00:54:17,509 Oh, Links, you motherfucker. 919 00:54:17,533 --> 00:54:19,076 All right, punk, put down the gun 920 00:54:19,100 --> 00:54:20,443 and let him go. 921 00:54:20,467 --> 00:54:21,743 Eat shit, pig. 922 00:54:21,767 --> 00:54:22,876 Let me go, just let me go. 923 00:54:22,900 --> 00:54:24,409 Shut up, I'm trying to think! 924 00:54:24,433 --> 00:54:26,676 I said let him go. 925 00:54:26,700 --> 00:54:28,376 Look, there's nowhere for you to run, 926 00:54:28,400 --> 00:54:29,743 nowhere to hide, 927 00:54:29,767 --> 00:54:31,443 now just put down the weapon 928 00:54:31,467 --> 00:54:32,743 and let him go. 929 00:54:32,767 --> 00:54:33,976 Fuck you! 930 00:54:34,000 --> 00:54:35,909 No cop has ever done shit for someone like me. 931 00:54:35,933 --> 00:54:37,176 Fine. 932 00:54:37,200 --> 00:54:38,876 Look, my backup is on the way, 933 00:54:38,900 --> 00:54:40,509 they'll be here any minute. 934 00:54:40,533 --> 00:54:44,300 Now, just put down the gun and let him go. 935 00:54:45,933 --> 00:54:48,067 Run, run! 936 00:54:50,067 --> 00:54:52,709 Hey, man, I guess you got me. 937 00:54:52,733 --> 00:54:55,143 I guess I do. 938 00:54:55,167 --> 00:54:56,967 (gunshots) 939 00:55:01,900 --> 00:55:03,976 So... 940 00:55:04,000 --> 00:55:06,643 What really happened at that crack house, Easterly? 941 00:55:06,667 --> 00:55:07,976 After all, you're the only one 942 00:55:08,000 --> 00:55:10,009 in any kind of condition to tell me the whole story. 943 00:55:10,033 --> 00:55:12,009 The scumbag fired at me. 944 00:55:12,033 --> 00:55:15,143 I had no choice. 945 00:55:15,167 --> 00:55:18,043 What about the bystander? 946 00:55:18,067 --> 00:55:20,800 She a scumbag, too? 947 00:55:24,300 --> 00:55:28,109 Still living regret free? 948 00:55:28,133 --> 00:55:29,709 Shooting that little girl 949 00:55:29,733 --> 00:55:32,276 is the only thing that I regret 950 00:55:32,300 --> 00:55:33,900 from my career. 951 00:55:36,733 --> 00:55:39,300 I don't think I'd feel the same about shooting you. 952 00:55:40,967 --> 00:55:42,876 Your badge and gun, officer. 953 00:55:42,900 --> 00:55:45,109 After all this time, that's it? 954 00:55:45,133 --> 00:55:46,509 You're kicking me out! 955 00:55:46,533 --> 00:55:48,809 You disobeyed a direct order. 956 00:55:48,833 --> 00:55:50,909 And result was a dead civilian. 957 00:55:50,933 --> 00:55:52,743 You're damn lucky you're not being charged. 958 00:55:52,767 --> 00:55:55,076 I was just doing my duty. 959 00:55:55,100 --> 00:55:56,509 Well, I see it differently. 960 00:55:56,533 --> 00:55:58,009 Way I see it, 961 00:55:58,033 --> 00:55:59,509 if you'd done your job, 962 00:55:59,533 --> 00:56:02,643 that girl would still be alive. 963 00:56:02,667 --> 00:56:03,743 But you have your whole life 964 00:56:03,767 --> 00:56:05,143 to contemplate that one, don't you? 965 00:56:05,167 --> 00:56:09,933 ♪ 966 00:56:14,100 --> 00:56:15,743 This is Unit 23, 967 00:56:15,767 --> 00:56:18,343 I am entering the premises now. 968 00:56:18,367 --> 00:56:19,643 10-4, Unit 23. 969 00:56:19,667 --> 00:56:20,676 Proceed with caution. 970 00:56:20,700 --> 00:56:21,843 Suspect is believed to be armed 971 00:56:21,867 --> 00:56:23,809 and extremely dangerous. 972 00:56:23,833 --> 00:56:26,167 10-4, dispatch. 973 00:56:27,400 --> 00:56:29,076 Goddamn cop killer. 974 00:56:29,100 --> 00:56:31,509 Just great. 975 00:56:31,533 --> 00:56:33,533 ♪ 976 00:56:36,300 --> 00:56:41,033 ♪ 977 00:56:43,500 --> 00:56:46,509 ♪ 978 00:56:46,533 --> 00:56:49,609 (gunshot) 979 00:56:49,633 --> 00:56:52,343 Dispatch, this is Unit 23. 980 00:56:52,367 --> 00:56:55,143 Shots fired, I repeat, shots fired. 981 00:56:55,167 --> 00:56:58,209 I'm going after the perp now. 982 00:56:58,233 --> 00:57:00,343 Unit 23, advise you hold your position 983 00:57:00,367 --> 00:57:02,809 and wait for backup. 984 00:57:02,833 --> 00:57:04,476 Negative, dispatch. 985 00:57:04,500 --> 00:57:06,043 I am not letting this son of a bitch 986 00:57:06,067 --> 00:57:07,543 shoot another cop. 987 00:57:07,567 --> 00:57:09,176 Easterly, hold your position. 988 00:57:09,200 --> 00:57:10,776 That's an order. 989 00:57:10,800 --> 00:57:18,100 ♪ 990 00:57:32,833 --> 00:57:37,300 (gunshots) 991 00:57:41,667 --> 00:57:43,809 Dispatch, this is Unit 23. 992 00:57:43,833 --> 00:57:47,409 Repeat, Unit 23, perp is down. 993 00:57:47,433 --> 00:57:49,433 I'm moving in to investigate. 994 00:57:58,833 --> 00:58:06,833 ♪ 995 00:58:09,167 --> 00:58:10,909 Dispatch, this is Unit 23, 996 00:58:10,933 --> 00:58:12,643 send the paramedics now. 997 00:58:12,667 --> 00:58:14,709 Now, goddammit! 998 00:58:14,733 --> 00:58:19,333 ♪ 999 00:58:23,667 --> 00:58:31,667 ♪ 1000 00:59:13,067 --> 00:59:15,209 The hell? 1001 00:59:15,233 --> 00:59:18,376 Custodial. 1002 00:59:18,400 --> 00:59:19,543 Custodial! 1003 00:59:19,567 --> 00:59:21,243 Is there anybody in this shit hole? 1004 00:59:21,267 --> 00:59:23,609 We're here with you, officer. 1005 00:59:23,633 --> 00:59:25,176 Links. 1006 00:59:25,200 --> 00:59:27,676 Is that you, you son of a bitch? 1007 00:59:27,700 --> 00:59:31,109 Look, I am tired of this bullshit. 1008 00:59:31,133 --> 00:59:33,443 I'd like to know how you're doing this. 1009 00:59:33,467 --> 00:59:36,709 Are you really that foolish, officer? 1010 00:59:36,733 --> 00:59:41,276 Can't you tell what's going on tonight? 1011 00:59:41,300 --> 00:59:42,743 You deserved it. 1012 00:59:42,767 --> 00:59:45,643 Each one of you deserved it. 1013 00:59:45,667 --> 00:59:47,043 If you're trying to torment me 1014 00:59:47,067 --> 00:59:50,076 with my regrets, it isn't gonna work. 1015 00:59:50,100 --> 00:59:54,343 I'd shoot each one of you again. 1016 00:59:54,367 --> 00:59:56,943 Did I deserve it, officer? 1017 00:59:56,967 --> 01:00:01,643 ♪ 1018 01:00:01,667 --> 01:00:03,143 I didn't mean it. 1019 01:00:03,167 --> 01:00:04,576 You killed me, officer. 1020 01:00:04,600 --> 01:00:08,643 You were supposed to protect me. 1021 01:00:08,667 --> 01:00:11,543 I didn't mean it. 1022 01:00:11,567 --> 01:00:12,976 I'm sorry. 1023 01:00:13,000 --> 01:00:16,309 ♪ 1024 01:00:16,333 --> 01:00:18,476 You wanna make it right? 1025 01:00:18,500 --> 01:00:20,443 How? 1026 01:00:20,467 --> 01:00:21,876 How?! 1027 01:00:21,900 --> 01:00:26,467 ♪ 1028 01:00:28,567 --> 01:00:30,376 Hey, super cop, have your had your dose 1029 01:00:30,400 --> 01:00:33,576 of serve and protect for the night yet? 1030 01:00:33,600 --> 01:00:35,243 Come on, man, don't tempt me 1031 01:00:35,267 --> 01:00:36,643 to go back home. 1032 01:00:36,667 --> 01:00:40,609 The sweet embrace of my sweaty sheets beckons. 1033 01:00:40,633 --> 01:00:41,709 Oh, shit. 1034 01:00:41,733 --> 01:00:48,743 ♪ 1035 01:00:48,767 --> 01:00:50,609 In the end, he found himself 1036 01:00:50,633 --> 01:00:51,809 back in the nightmare, 1037 01:00:51,833 --> 01:00:53,276 but did he ever really leave the nightmare 1038 01:00:53,300 --> 01:00:55,709 to begin with? 1039 01:00:55,733 --> 01:00:57,743 Ooh, I can hear your silence. 1040 01:00:57,767 --> 01:01:00,109 Sorry, no quips or puns here. 1041 01:01:00,133 --> 01:01:01,876 I'm not that predictable, am I? 1042 01:01:01,900 --> 01:01:02,909 Nope. 1043 01:01:02,933 --> 01:01:04,576 I think to crack a joke right here 1044 01:01:04,600 --> 01:01:06,076 would be an absolute cop out! 1045 01:01:06,100 --> 01:01:07,843 Ha, I win. 1046 01:01:07,867 --> 01:01:09,209 Ooh, we have a call. 1047 01:01:09,233 --> 01:01:11,909 I'm so sad to hear you go. 1048 01:01:11,933 --> 01:01:13,876 I know, my friend, I know. 1049 01:01:13,900 --> 01:01:16,876 But there is often a time to move on. 1050 01:01:16,900 --> 01:01:19,976 I'm sure you will get by somehow without my show. 1051 01:01:20,000 --> 01:01:22,776 I'm not talking about your show. 1052 01:01:22,800 --> 01:01:25,576 You've messed with the wrong people. 1053 01:01:25,600 --> 01:01:27,376 Man, the prank callers sure are out tonight. 1054 01:01:27,400 --> 01:01:28,409 Must be the full moon. 1055 01:01:28,433 --> 01:01:29,709 You can't hide. 1056 01:01:29,733 --> 01:01:33,076 Just like that crooked cop, you're dead. 1057 01:01:33,100 --> 01:01:35,009 How dare you try to threaten me. 1058 01:01:35,033 --> 01:01:36,209 I'm not afraid you. 1059 01:01:36,233 --> 01:01:37,643 Obviously, the only people I'm afraid of 1060 01:01:37,667 --> 01:01:38,909 are the people who know where I keep 1061 01:01:38,933 --> 01:01:40,609 my coffin when I sleep. 1062 01:01:40,633 --> 01:01:43,309 You know, endings can be very hard, 1063 01:01:43,333 --> 01:01:44,776 but there is something to be said 1064 01:01:44,800 --> 01:01:45,876 for having certainty. 1065 01:01:45,900 --> 01:01:48,176 Now, while I may not love ending my program, 1066 01:01:48,200 --> 01:01:50,109 it is a kind of liberation. 1067 01:01:50,133 --> 01:01:52,443 I know that after tonight, 1068 01:01:52,467 --> 01:01:53,643 it is time to move on. 1069 01:01:53,667 --> 01:01:56,143 Wouldn't it be worse to wait endlessly? 1070 01:01:56,167 --> 01:01:59,076 Uncertain of when or how things would cease? 1071 01:01:59,100 --> 01:02:00,609 That is where fear exists, 1072 01:02:00,633 --> 01:02:01,843 in the unknown. 1073 01:02:01,867 --> 01:02:04,109 What's gonna happen to us in the next day? 1074 01:02:04,133 --> 01:02:05,343 A promotion at your job? 1075 01:02:05,367 --> 01:02:06,609 A new relationship? 1076 01:02:06,633 --> 01:02:08,476 A brain tumor? 1077 01:02:08,500 --> 01:02:11,343 Life is full of those unknowns. 1078 01:02:11,367 --> 01:02:14,009 But that just leads me into my final story of the night. 1079 01:02:14,033 --> 01:02:16,309 A young woman wants more out of her life 1080 01:02:16,333 --> 01:02:17,876 than she's currently getting. 1081 01:02:17,900 --> 01:02:19,243 And she's relying on her boyfriend 1082 01:02:19,267 --> 01:02:20,676 to take the final step. 1083 01:02:20,700 --> 01:02:22,276 But this will bring into her a whole world 1084 01:02:22,300 --> 01:02:24,276 of uncertainty where she will wonder, 1085 01:02:24,300 --> 01:02:26,433 is it worth the wait? 1086 01:02:36,133 --> 01:02:38,067 (phone vibrates) 1087 01:02:41,033 --> 01:02:42,309 It's about time! 1088 01:02:42,333 --> 01:02:43,676 You just can't stand to be away from me, 1089 01:02:43,700 --> 01:02:44,876 can you baby? 1090 01:02:44,900 --> 01:02:48,009 Oh, you know I can't stand it. 1091 01:02:48,033 --> 01:02:49,609 So, you ready? 1092 01:02:49,633 --> 01:02:51,843 Yeah, I got your little present, 1093 01:02:51,867 --> 01:02:54,476 and we'll be all set to give it to her, 1094 01:02:54,500 --> 01:02:56,809 but... 1095 01:02:56,833 --> 01:02:59,943 don't you think it's a little... gruesome? 1096 01:02:59,967 --> 01:03:03,576 Don't think of it as brutality. 1097 01:03:03,600 --> 01:03:06,009 Think of it as... 1098 01:03:06,033 --> 01:03:08,743 simplicity. 1099 01:03:08,767 --> 01:03:09,876 When? 1100 01:03:09,900 --> 01:03:13,276 Uh, soon, I promise. 1101 01:03:13,300 --> 01:03:16,243 Please don't make me wait much longer. 1102 01:03:16,267 --> 01:03:18,343 I feel like I'm going insane. 1103 01:03:18,367 --> 01:03:20,309 I'd never do that to us. 1104 01:03:20,333 --> 01:03:22,109 This is for us. 1105 01:03:22,133 --> 01:03:24,543 I just, I don't know how much longer 1106 01:03:24,567 --> 01:03:26,609 I can stand this waiting. 1107 01:03:26,633 --> 01:03:29,643 I haven't gotten a real night's sleep in weeks. 1108 01:03:29,667 --> 01:03:31,809 It has to be tonight, okay? 1109 01:03:31,833 --> 01:03:34,476 All good things come to those who wait. 1110 01:03:34,500 --> 01:03:36,676 You know I hate clichés. 1111 01:03:36,700 --> 01:03:38,109 It'll be ours. 1112 01:03:38,133 --> 01:03:39,743 All ours. 1113 01:03:39,767 --> 01:03:41,443 All ours. 1114 01:03:41,467 --> 01:03:42,543 I love you. 1115 01:03:42,567 --> 01:03:44,133 I love you, too. 1116 01:03:55,233 --> 01:03:58,209 I'm so glad to see you. 1117 01:03:58,233 --> 01:04:01,976 You've been so busy and I've just missed you. 1118 01:04:02,000 --> 01:04:03,743 I have something special planned for you tonight. 1119 01:04:03,767 --> 01:04:04,876 Me too. 1120 01:04:04,900 --> 01:04:09,176 ♪ 1121 01:04:09,200 --> 01:04:11,143 Come on! 1122 01:04:11,167 --> 01:04:13,243 ♪ Walking down the hallway and I cannot seem to concentrate ♪ 1123 01:04:13,267 --> 01:04:15,443 ♪ Already hit the floor four times during my dizzy state ♪ 1124 01:04:15,467 --> 01:04:17,243 ♪ Walk around today like I haven't got a fucking clue ♪ 1125 01:04:17,267 --> 01:04:18,476 ♪ And I'm the one who's fucked up 1126 01:04:18,500 --> 01:04:19,676 and I'm wondering what's wrong with you ♪ 1127 01:04:19,700 --> 01:04:21,509 ♪ I think I'm losing my mind ♪ 1128 01:04:21,533 --> 01:04:23,609 ♪ I think I'm losing my mind ♪ 1129 01:04:23,633 --> 01:04:25,276 ♪ I think I'm losing my mind ♪ 1130 01:04:25,300 --> 01:04:27,709 ♪ Once again 1131 01:04:27,733 --> 01:04:29,043 ♪ Hypocrite who hates on hypocrites ♪ 1132 01:04:29,067 --> 01:04:30,276 ♪ I'm always first to contradict ♪ 1133 01:04:30,300 --> 01:04:31,276 (music fades out) 1134 01:04:31,300 --> 01:04:34,343 Come on, tonight! 1135 01:04:34,367 --> 01:04:36,609 Get it done tonight! 1136 01:04:36,633 --> 01:04:38,743 (moaning) 1137 01:04:38,767 --> 01:04:46,767 ♪ 1138 01:05:05,067 --> 01:05:06,509 What's the matter? 1139 01:05:06,533 --> 01:05:08,943 I'm pretty sure you got yours, too, you know. 1140 01:05:08,967 --> 01:05:10,409 Oh, I did. 1141 01:05:10,433 --> 01:05:12,776 In spades. 1142 01:05:12,800 --> 01:05:16,476 Then what's wrong? 1143 01:05:16,500 --> 01:05:18,409 You're beautiful. 1144 01:05:18,433 --> 01:05:20,976 Thank you. 1145 01:05:21,000 --> 01:05:24,976 But you're trying to change the subject. 1146 01:05:25,000 --> 01:05:26,576 Did you get it? 1147 01:05:26,600 --> 01:05:28,276 Of course I got it. 1148 01:05:28,300 --> 01:05:30,843 It's in a duffle bag in the living room. 1149 01:05:30,867 --> 01:05:32,009 I figured you could use that 1150 01:05:32,033 --> 01:05:33,709 to carry our loot. 1151 01:05:33,733 --> 01:05:36,143 Isn't that a little barbaric? 1152 01:05:36,167 --> 01:05:38,243 Don't be childish. 1153 01:05:38,267 --> 01:05:39,776 I got it with cash 1154 01:05:39,800 --> 01:05:42,243 20 miles from home. 1155 01:05:42,267 --> 01:05:43,976 Everyone has one. 1156 01:05:44,000 --> 01:05:46,176 No one will suspect a thing. 1157 01:05:46,200 --> 01:05:47,809 We could even just throw it in a lake 1158 01:05:47,833 --> 01:05:49,776 or a river after it's done. 1159 01:05:49,800 --> 01:05:51,743 It'll be long gone. 1160 01:05:51,767 --> 01:05:54,043 Never to be seen again. 1161 01:05:54,067 --> 01:05:55,609 Can't be that easy. 1162 01:05:55,633 --> 01:05:56,776 Why not? 1163 01:05:56,800 --> 01:05:59,309 I watch those crime investigation shows. 1164 01:05:59,333 --> 01:06:03,176 No murder weapon, no conviction. 1165 01:06:03,200 --> 01:06:04,767 Do you have to use that word? 1166 01:06:07,500 --> 01:06:10,143 Look, you said it yourself. 1167 01:06:10,167 --> 01:06:13,409 You love me, and I love you. 1168 01:06:13,433 --> 01:06:14,976 She's in the way. 1169 01:06:15,000 --> 01:06:17,109 She doesn't care about you. 1170 01:06:17,133 --> 01:06:19,243 At least not the way I do. 1171 01:06:19,267 --> 01:06:24,109 No one could love you the way I do. 1172 01:06:24,133 --> 01:06:26,343 She keeps her money in a drawer 1173 01:06:26,367 --> 01:06:27,943 in the back of her closet. 1174 01:06:27,967 --> 01:06:29,709 Nobody knows it's there. 1175 01:06:29,733 --> 01:06:30,843 She doesn't even trust banks, 1176 01:06:30,867 --> 01:06:32,276 the dumb bitch. 1177 01:06:32,300 --> 01:06:34,343 Don't speak ill of the dead. 1178 01:06:34,367 --> 01:06:36,267 Jesus. 1179 01:06:46,567 --> 01:06:47,876 I love you. 1180 01:06:47,900 --> 01:06:49,909 I love you, too. 1181 01:06:49,933 --> 01:06:52,309 We will be together. 1182 01:06:52,333 --> 01:06:54,533 Once she's gone. 1183 01:06:56,433 --> 01:06:59,743 Ah! Was it worth it! 1184 01:06:59,767 --> 01:07:01,767 (panicked breathing) 1185 01:07:13,033 --> 01:07:14,476 Nothing! 1186 01:07:14,500 --> 01:07:16,400 Goddammit! 1187 01:07:27,767 --> 01:07:29,467 (giggling) 1188 01:07:42,367 --> 01:07:45,309 (giggling) 1189 01:07:45,333 --> 01:07:47,267 (phone vibrates) 1190 01:07:49,333 --> 01:07:50,576 You all right? 1191 01:07:50,600 --> 01:07:53,409 Me? Oh yeah, I'm just stretching it out, you know? 1192 01:07:53,433 --> 01:07:54,943 I heard your cell phone go off. 1193 01:07:54,967 --> 01:07:57,376 You know, you're pretty popular tonight. 1194 01:07:57,400 --> 01:07:58,976 No, not really. 1195 01:07:59,000 --> 01:08:00,176 Come on. 1196 01:08:00,200 --> 01:08:01,709 There's been more buzzing in your pants 1197 01:08:01,733 --> 01:08:03,109 than in a nun's sex life. 1198 01:08:03,133 --> 01:08:04,509 (giggling) 1199 01:08:04,533 --> 01:08:06,776 You're sick. 1200 01:08:06,800 --> 01:08:08,976 Well, that's why you love me. 1201 01:08:09,000 --> 01:08:11,709 Yeah, I guess so. 1202 01:08:11,733 --> 01:08:13,609 Are you all right? 1203 01:08:13,633 --> 01:08:15,776 I'm fine. 1204 01:08:15,800 --> 01:08:18,476 You're acting a little off. 1205 01:08:18,500 --> 01:08:21,043 No, not really. 1206 01:08:21,067 --> 01:08:22,076 You know, try to relax. 1207 01:08:22,100 --> 01:08:24,233 Here, you want the remote? 1208 01:08:27,867 --> 01:08:29,533 (giggling) 1209 01:08:34,833 --> 01:08:36,767 (phone vibrating) 1210 01:08:39,667 --> 01:08:41,609 Soon? 1211 01:08:41,633 --> 01:08:43,576 That's it? 1212 01:08:43,600 --> 01:08:46,000 Is this even gonna happen today? 1213 01:08:49,067 --> 01:08:51,376 Oh, I've gotta get a grip. 1214 01:08:51,400 --> 01:08:53,376 We're gonna be fine. 1215 01:08:53,400 --> 01:08:54,933 We'll be fine. 1216 01:09:11,800 --> 01:09:19,800 ♪ 1217 01:09:27,433 --> 01:09:28,343 (phone vibrates) 1218 01:09:28,367 --> 01:09:30,743 Oh, what was that? 1219 01:09:30,767 --> 01:09:32,343 You okay? 1220 01:09:32,367 --> 01:09:34,309 Yeah, this movie's... 1221 01:09:34,333 --> 01:09:38,476 it's wild. 1222 01:09:38,500 --> 01:09:41,876 You're awfully jumpy tonight. 1223 01:09:41,900 --> 01:09:45,009 I guess so. 1224 01:09:45,033 --> 01:09:48,376 Do you want something, like some soup or popcorn? 1225 01:09:48,400 --> 01:09:49,509 Maybe a drink? 1226 01:09:49,533 --> 01:09:51,643 No, I'm all right, okay? 1227 01:09:51,667 --> 01:09:54,409 All right, well, just cool your jets. 1228 01:09:54,433 --> 01:09:56,776 Yeah? Are you okay? 1229 01:09:56,800 --> 01:09:59,643 I thought you were being a little weird yourself. 1230 01:09:59,667 --> 01:10:02,409 Yeah, well... I'm tired. 1231 01:10:02,433 --> 01:10:03,609 Oh. 1232 01:10:03,633 --> 01:10:04,676 I guess I thought that we were gonna watch 1233 01:10:04,700 --> 01:10:05,909 a midnight movie tonight. 1234 01:10:05,933 --> 01:10:08,209 That's what I thought was gonna happen. 1235 01:10:08,233 --> 01:10:11,976 Yeah, well, I changed my mind. 1236 01:10:12,000 --> 01:10:15,076 ♪ 1237 01:10:15,100 --> 01:10:17,643 This is gonna take forever. 1238 01:10:17,667 --> 01:10:19,476 Ugh, Jesus Christ. 1239 01:10:19,500 --> 01:10:21,776 ♪ 1240 01:10:21,800 --> 01:10:23,743 Jesus Christ! 1241 01:10:23,767 --> 01:10:28,043 ♪ 1242 01:10:28,067 --> 01:10:29,543 This is just like him. 1243 01:10:29,567 --> 01:10:31,276 Just like him. 1244 01:10:31,300 --> 01:10:33,843 He promises so much. 1245 01:10:33,867 --> 01:10:35,476 Does he ever follow through? 1246 01:10:35,500 --> 01:10:37,543 ♪ 1247 01:10:37,567 --> 01:10:39,076 Why should he? 1248 01:10:39,100 --> 01:10:42,476 He's got two women in his pocket. 1249 01:10:42,500 --> 01:10:44,676 Ugh! 1250 01:10:44,700 --> 01:10:47,309 I must look like such an idiot. 1251 01:10:47,333 --> 01:10:55,333 ♪ 1252 01:10:57,033 --> 01:11:00,443 I love him so much! 1253 01:11:00,467 --> 01:11:03,409 (heavy breathing) 1254 01:11:03,433 --> 01:11:05,143 He loves me. 1255 01:11:05,167 --> 01:11:07,743 ♪ 1256 01:11:07,767 --> 01:11:10,176 I know he does. 1257 01:11:10,200 --> 01:11:12,243 He really loves me. 1258 01:11:12,267 --> 01:11:16,300 ♪ 1259 01:11:17,667 --> 01:11:20,709 Baby, I finally did it. 1260 01:11:20,733 --> 01:11:22,643 It was worth the wait, I... 1261 01:11:22,667 --> 01:11:24,876 Tara? 1262 01:11:24,900 --> 01:11:26,943 (screams) 1263 01:11:26,967 --> 01:11:30,233 ♪ 1264 01:11:41,300 --> 01:11:43,643 Nothing? 1265 01:11:43,667 --> 01:11:46,243 Are you kidding me?! 1266 01:11:46,267 --> 01:11:47,409 Work with me! 1267 01:11:47,433 --> 01:11:49,333 Goddammit! 1268 01:11:53,900 --> 01:11:56,067 Goddammit. 1269 01:12:26,867 --> 01:12:32,067 ♪ 1270 01:12:38,533 --> 01:12:40,709 (knocking) 1271 01:12:40,733 --> 01:12:43,500 ♪ 1272 01:12:49,267 --> 01:12:51,176 (knocking) 1273 01:12:51,200 --> 01:12:53,767 ♪ 1274 01:13:09,533 --> 01:13:13,943 Was it worth it, Tara? 1275 01:13:13,967 --> 01:13:15,543 Hello? 1276 01:13:15,567 --> 01:13:18,043 Was it worth it? 1277 01:13:18,067 --> 01:13:22,976 ♪ 1278 01:13:23,000 --> 01:13:25,076 Who's ever out there... 1279 01:13:25,100 --> 01:13:27,343 you better get the hell out! 1280 01:13:27,367 --> 01:13:32,009 I got a .44 Magnum and I'm not afraid to use it! 1281 01:13:32,033 --> 01:13:33,409 That is if my cop boyfriend 1282 01:13:33,433 --> 01:13:35,033 doesn't come out first! 1283 01:13:36,933 --> 01:13:38,867 (crickets chirping) 1284 01:13:43,000 --> 01:13:48,033 ♪ 1285 01:13:49,200 --> 01:13:51,133 (panicked breathing) 1286 01:14:03,467 --> 01:14:06,476 Maybe I'm not cut out for this. 1287 01:14:06,500 --> 01:14:08,133 (muffled gurgling) 1288 01:14:11,067 --> 01:14:13,033 Maybe I'm just hungry. 1289 01:14:16,700 --> 01:14:22,500 ♪ 1290 01:14:26,600 --> 01:14:28,609 I'm just seeing things. 1291 01:14:28,633 --> 01:14:34,009 ♪ 1292 01:14:34,033 --> 01:14:36,433 I gotta get a grip on myself. 1293 01:14:48,533 --> 01:14:51,843 ♪ 1294 01:14:51,867 --> 01:14:53,209 Are your eggs tainted? 1295 01:14:53,233 --> 01:14:54,543 An epidemic that's sweeping the nation 1296 01:14:54,567 --> 01:14:56,009 tonight at 10 o'clock. 1297 01:14:56,033 --> 01:14:57,209 (phone vibrates) 1298 01:14:57,233 --> 01:14:58,876 "I'm sorry"? 1299 01:14:58,900 --> 01:15:01,567 What the fuck does that even mean? 1300 01:15:06,233 --> 01:15:09,109 Just do the deed! 1301 01:15:09,133 --> 01:15:12,243 Just bash her in her skull! 1302 01:15:12,267 --> 01:15:13,743 ♪ 1303 01:15:13,767 --> 01:15:15,843 This is taking weeks! 1304 01:15:15,867 --> 01:15:19,443 ♪ 1305 01:15:19,467 --> 01:15:22,676 He's taking the money. 1306 01:15:22,700 --> 01:15:24,909 He's taking the money. 1307 01:15:24,933 --> 01:15:27,476 He has more than enough evidence on me. 1308 01:15:27,500 --> 01:15:30,009 ♪ 1309 01:15:30,033 --> 01:15:32,576 He can prove I bought the hammer. 1310 01:15:32,600 --> 01:15:35,409 He hated her! 1311 01:15:35,433 --> 01:15:38,609 That bastard! 1312 01:15:38,633 --> 01:15:41,076 You can't do this to me! 1313 01:15:41,100 --> 01:15:45,333 ♪ 1314 01:15:46,600 --> 01:15:49,176 You're not bringing me down, lover boy. 1315 01:15:49,200 --> 01:15:51,467 I'm not some stupid bimbo! 1316 01:15:53,333 --> 01:15:55,076 (door cracks) 1317 01:15:55,100 --> 01:15:56,609 ♪ 1318 01:15:56,633 --> 01:15:58,909 Was it worth it, Tara? 1319 01:15:58,933 --> 01:16:00,076 Was it? 1320 01:16:00,100 --> 01:16:01,209 I didn't do it! 1321 01:16:01,233 --> 01:16:02,209 I didn't kill you! 1322 01:16:02,233 --> 01:16:03,243 I'm sorry! 1323 01:16:03,267 --> 01:16:05,376 Was it worth the wait? 1324 01:16:05,400 --> 01:16:06,409 Was it? 1325 01:16:06,433 --> 01:16:07,776 I didn't do anything! 1326 01:16:07,800 --> 01:16:09,743 Was it worth the wait? 1327 01:16:09,767 --> 01:16:12,776 I didn't kill you, it was his idea! 1328 01:16:12,800 --> 01:16:14,409 I just went along with it! 1329 01:16:14,433 --> 01:16:16,409 Was it worth the wait? 1330 01:16:16,433 --> 01:16:19,109 I'm sorry! 1331 01:16:19,133 --> 01:16:20,600 (thump) 1332 01:16:40,533 --> 01:16:42,433 (car door opens) 1333 01:17:00,967 --> 01:17:03,543 (door squeaks) 1334 01:17:03,567 --> 01:17:06,209 Tara? 1335 01:17:06,233 --> 01:17:08,909 I'm so sorry. 1336 01:17:08,933 --> 01:17:10,476 I just couldn't do it. 1337 01:17:10,500 --> 01:17:12,609 But... we could still be together. 1338 01:17:12,633 --> 01:17:15,376 I mean, I broke up with her tonight. 1339 01:17:15,400 --> 01:17:18,943 ♪ 1340 01:17:18,967 --> 01:17:21,076 (screaming) 1341 01:17:21,100 --> 01:17:24,200 ♪ 1342 01:17:29,200 --> 01:17:30,676 All right. 1343 01:17:30,700 --> 01:17:32,109 Time's up, deadbeat. 1344 01:17:32,133 --> 01:17:35,443 You know, maybe patience isn't a virtue after all. 1345 01:17:35,467 --> 01:17:38,609 But let's not let the moral of the story slide by. 1346 01:17:38,633 --> 01:17:40,243 Always kill your girlfriend. 1347 01:17:40,267 --> 01:17:41,543 Well, I hope you have all enjoyed 1348 01:17:41,567 --> 01:17:43,209 this final night delving into 1349 01:17:43,233 --> 01:17:45,243 what scares us most of all: 1350 01:17:45,267 --> 01:17:46,343 the unknown. 1351 01:17:46,367 --> 01:17:47,843 As I prepare to make my own voyage 1352 01:17:47,867 --> 01:17:50,276 into the ambiguity all around us, 1353 01:17:50,300 --> 01:17:52,043 I just wanna say that I appreciate you 1354 01:17:52,067 --> 01:17:54,443 lending me your ears and your minds. 1355 01:17:54,467 --> 01:17:56,209 Like I promised all along, 1356 01:17:56,233 --> 01:17:57,776 I've given them back to you, 1357 01:17:57,800 --> 01:18:00,043 but with one small piece of advice attached: 1358 01:18:00,067 --> 01:18:02,409 don't spend your time fearing the undiscovered, 1359 01:18:02,433 --> 01:18:05,109 for life is far too short for most. 1360 01:18:05,133 --> 01:18:07,243 Simply respect it for what it is, 1361 01:18:07,267 --> 01:18:09,176 and sail onwards aboard the big ocean 1362 01:18:09,200 --> 01:18:11,209 we call life. 1363 01:18:11,233 --> 01:18:13,543 I'm Amos Satan, your favorite fiend, 1364 01:18:13,567 --> 01:18:15,276 signing off. 1365 01:18:15,300 --> 01:18:16,943 Ahoy, my friends, 1366 01:18:16,967 --> 01:18:18,467 and good night. 1367 01:18:25,433 --> 01:18:26,933 (deep exhale) 1368 01:18:29,600 --> 01:18:30,809 I'm sorry, but the show's over, 1369 01:18:30,833 --> 01:18:32,243 I've gotta pack up. 1370 01:18:32,267 --> 01:18:34,543 You're not going anywhere. 1371 01:18:34,567 --> 01:18:36,076 I don't understand. 1372 01:18:36,100 --> 01:18:37,676 You owe people money. 1373 01:18:37,700 --> 01:18:39,343 If you don't have the cash, 1374 01:18:39,367 --> 01:18:42,043 there are other ways for you to pay. 1375 01:18:42,067 --> 01:18:43,176 Why don't you just turn around 1376 01:18:43,200 --> 01:18:44,576 and walk away, okay? 1377 01:18:44,600 --> 01:18:46,376 We'll leave it at that. 1378 01:18:46,400 --> 01:18:49,876 You know, I'm a fan of yours, actually. 1379 01:18:49,900 --> 01:18:53,276 I listen to your show pretty often. 1380 01:18:53,300 --> 01:18:55,843 Tonight's episode might be my favorite. 1381 01:18:55,867 --> 01:18:58,743 But I realized something. 1382 01:18:58,767 --> 01:19:01,076 You don't listen to your own stories. 1383 01:19:01,100 --> 01:19:02,876 'Cause everyone that lies, cheats, and steals 1384 01:19:02,900 --> 01:19:04,800 gets their comeuppance. 1385 01:19:07,533 --> 01:19:10,343 I guess tonight really is your last night. 1386 01:19:10,367 --> 01:19:13,476 Well, there's one thing you forgot about my stories... 1387 01:19:13,500 --> 01:19:15,109 What's that? 1388 01:19:15,133 --> 01:19:17,376 It always ends with a twist. 1389 01:19:17,400 --> 01:19:18,609 ♪ 1390 01:19:18,633 --> 01:19:20,309 (screams) 1391 01:19:20,333 --> 01:19:21,600 (gunshot) 1392 01:19:22,633 --> 01:19:30,633 ♪ 1393 01:19:44,333 --> 01:19:45,609 ♪ Hearing something creepy 1394 01:19:45,633 --> 01:19:47,343 coming through my radio ♪ 1395 01:19:47,367 --> 01:19:48,576 ♪ A late night broadcast 1396 01:19:48,600 --> 01:19:50,143 of Amos Satan's horror show ♪ 1397 01:19:50,167 --> 01:19:51,409 ♪ Tales of terror, 1398 01:19:51,433 --> 01:19:53,143 some you won't believe ♪ 1399 01:19:53,167 --> 01:19:54,409 ♪ Late night is paranormal, 1400 01:19:54,433 --> 01:19:55,843 he's got what I need ♪ 1401 01:19:55,867 --> 01:19:57,109 ♪ Blood 1402 01:19:57,133 --> 01:19:58,576 ♪ Deceit 1403 01:19:58,600 --> 01:19:59,943 ♪ Revenge 1404 01:19:59,967 --> 01:20:01,576 ♪ Complete 1405 01:20:01,600 --> 01:20:02,909 ♪ Horror 1406 01:20:02,933 --> 01:20:04,376 ♪ Lies 1407 01:20:04,400 --> 01:20:05,809 ♪ Wicked stories in your ears 1408 01:20:05,833 --> 01:20:08,776 all fall before your very eyes ♪ 1409 01:20:08,800 --> 01:20:10,109 ♪ Scarewaves 1410 01:20:10,133 --> 01:20:11,609 ♪ Scarewaves 1411 01:20:11,633 --> 01:20:13,076 ♪ Scarewaves 1412 01:20:13,100 --> 01:20:14,576 ♪ Hellish tales of crime and woe ♪ 1413 01:20:14,600 --> 01:20:16,009 ♪ Scarewaves 1414 01:20:16,033 --> 01:20:17,443 ♪ Scarewaves 1415 01:20:17,467 --> 01:20:19,243 ♪ Scarewaves 1416 01:20:19,267 --> 01:20:20,709 ♪ Coming through my radio ♪ 1417 01:20:20,733 --> 01:20:28,733 ♪ 1418 01:20:28,900 --> 01:20:31,976 ♪ A ghoulish facade is over on my radio ♪ 1419 01:20:32,000 --> 01:20:34,809 ♪ It's got me hooked on Amos Satan's scream show ♪ 1420 01:20:34,833 --> 01:20:37,776 ♪ Tales so dreadful they make my skin crawl ♪ 1421 01:20:37,800 --> 01:20:38,909 ♪ But I can't just sit down ♪ 1422 01:20:38,933 --> 01:20:41,743 ♪ I gotta listen to them all go ♪ 1423 01:20:41,767 --> 01:20:43,109 ♪ Deceit 1424 01:20:43,133 --> 01:20:44,543 ♪ Revenge 1425 01:20:44,567 --> 01:20:46,176 ♪ Complete 1426 01:20:46,200 --> 01:20:47,543 ♪ Horror 1427 01:20:47,567 --> 01:20:48,976 ♪ Lies 1428 01:20:49,000 --> 01:20:50,409 ♪ Wicked stories Satan has 1429 01:20:50,433 --> 01:20:53,376 are falling before your very eyes ♪ 1430 01:20:53,400 --> 01:20:54,776 ♪ Scarewaves 1431 01:20:54,800 --> 01:20:56,276 ♪ Scarewaves 1432 01:20:56,300 --> 01:20:57,743 ♪ Scarewaves 1433 01:20:57,767 --> 01:20:59,376 ♪ Hellish tales of crime and woe ♪ 1434 01:20:59,400 --> 01:21:00,743 ♪ Scarewaves 1435 01:21:00,767 --> 01:21:02,276 ♪ Scarewaves 1436 01:21:02,300 --> 01:21:03,776 ♪ Scarewaves 1437 01:21:03,800 --> 01:21:07,209 ♪ Coming through my radio ♪ 1438 01:21:07,233 --> 01:21:09,567 ♪ 91664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.