Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:08,633
♪
2
00:00:10,400 --> 00:00:12,633
(thunder rumbling)
3
00:00:26,533 --> 00:00:28,276
Rex?
4
00:00:28,300 --> 00:00:30,409
Come here, boy.
5
00:00:30,433 --> 00:00:31,700
Come here, Rex.
6
00:00:34,300 --> 00:00:35,333
(sighs)
7
00:00:37,600 --> 00:00:39,533
(thunder cracking)
8
00:00:49,900 --> 00:00:51,933
(staggered breath)
9
00:00:57,867 --> 00:01:05,867
♪
10
00:01:14,700 --> 00:01:16,209
(screams)
11
00:01:16,233 --> 00:01:17,809
Oh, wait, wait, wait.
12
00:01:17,833 --> 00:01:19,209
Who did you say
this happened to?
13
00:01:19,233 --> 00:01:20,643
My aunt's ex-husband.
14
00:01:20,667 --> 00:01:23,443
No, no, this is urban
legend garbage.
15
00:01:23,467 --> 00:01:25,009
Next are you gonna tell me about
16
00:01:25,033 --> 00:01:27,476
your cousin and a
crybaby bridge?
17
00:01:27,500 --> 00:01:28,643
Or better yet, did your,
18
00:01:28,667 --> 00:01:30,043
did your old friend
from middle school
19
00:01:30,067 --> 00:01:31,776
maybe microwave a poodle?
20
00:01:31,800 --> 00:01:33,509
Pop rocks and soda?
21
00:01:33,533 --> 00:01:36,176
A hook hanging
from the car door?
22
00:01:36,200 --> 00:01:37,209
No?
23
00:01:37,233 --> 00:01:38,409
For Christ sake,
could you at least
24
00:01:38,433 --> 00:01:39,809
Snopes your stories
before you start
25
00:01:39,833 --> 00:01:40,876
spouting them off.
26
00:01:40,900 --> 00:01:42,776
Well, my friend, I'm
gonna have to demand
27
00:01:42,800 --> 00:01:45,143
that you get behind me,
young worthy caller,
28
00:01:45,167 --> 00:01:47,609
as I cast thee away to
the land of dead air
29
00:01:47,633 --> 00:01:49,176
and the gnashing of the teeth.
30
00:01:49,200 --> 00:01:52,076
You know, I really feel like
I have to apologize to you,
31
00:01:52,100 --> 00:01:53,109
my faithful listeners.
32
00:01:53,133 --> 00:01:54,376
I cannot subject you
33
00:01:54,400 --> 00:01:56,643
to such tyrannically
mundane drivel.
34
00:01:56,667 --> 00:01:57,943
For those of you just joining us
35
00:01:57,967 --> 00:01:59,109
from the outside world...
36
00:01:59,133 --> 00:02:00,143
Or as I like to call it
37
00:02:00,167 --> 00:02:01,876
the dark ether separating
38
00:02:01,900 --> 00:02:03,209
the there and now...
39
00:02:03,233 --> 00:02:06,576
I am your host, Amos Satan,
and this is Scarewaves.
40
00:02:06,600 --> 00:02:13,909
♪
41
00:02:13,933 --> 00:02:16,409
Now, as many of you
have already heard,
42
00:02:16,433 --> 00:02:18,576
tonight is our last
night on the air.
43
00:02:18,600 --> 00:02:20,576
Now, before you go and, uh,
44
00:02:20,600 --> 00:02:23,409
Google how to tie a noose
or Amazon yourself
45
00:02:23,433 --> 00:02:25,676
a pack of razor blades,
46
00:02:25,700 --> 00:02:26,876
I've decided to make this night
47
00:02:26,900 --> 00:02:28,009
a little special.
48
00:02:28,033 --> 00:02:29,976
Now, generally, I
act as a conduit
49
00:02:30,000 --> 00:02:31,543
for which you all get a soapbox
50
00:02:31,567 --> 00:02:33,609
to share your stories
of the strange,
51
00:02:33,633 --> 00:02:36,109
the paranormal, and
the terrifying.
52
00:02:36,133 --> 00:02:38,109
But for tonight, I'm gonna share
53
00:02:38,133 --> 00:02:39,443
just a sample of my personal
54
00:02:39,467 --> 00:02:41,109
knowledge on the topic.
55
00:02:41,133 --> 00:02:42,176
Oh, wait, here we go,
56
00:02:42,200 --> 00:02:43,209
we have a caller.
57
00:02:43,233 --> 00:02:44,509
Yeah, Amos?
58
00:02:44,533 --> 00:02:45,709
That's me, brother.
59
00:02:45,733 --> 00:02:47,276
I have a story I
really wanted to tell
60
00:02:47,300 --> 00:02:48,543
on your show.
61
00:02:48,567 --> 00:02:50,109
I know it's the last night...
62
00:02:50,133 --> 00:02:51,809
And you somehow
missed the moment
63
00:02:51,833 --> 00:02:53,476
where I announced a
shift in formatting?
64
00:02:53,500 --> 00:02:55,643
I've been a listener
for a long time,
65
00:02:55,667 --> 00:02:57,176
and I always wanted
to tell you this,
66
00:02:57,200 --> 00:02:58,643
but I was afraid to call.
67
00:02:58,667 --> 00:03:00,076
Well, facing fears
is an exciting
68
00:03:00,100 --> 00:03:01,143
prospect to me.
69
00:03:01,167 --> 00:03:02,209
Please continue.
70
00:03:02,233 --> 00:03:03,876
Oh, when I was a little girl
71
00:03:03,900 --> 00:03:05,276
my mother had one of those silly
72
00:03:05,300 --> 00:03:06,676
beehive hairdos, you know,
73
00:03:06,700 --> 00:03:08,009
the really tall one?
74
00:03:08,033 --> 00:03:09,443
And spiders hatched out of it?
75
00:03:09,467 --> 00:03:10,609
You gotta be kidding me.
76
00:03:10,633 --> 00:03:11,843
That's not what happened.
77
00:03:11,867 --> 00:03:13,009
Oh, well, I apologize.
78
00:03:13,033 --> 00:03:14,109
Please continue.
79
00:03:14,133 --> 00:03:15,143
It was ants.
80
00:03:15,167 --> 00:03:16,143
You gotta be kidding me.
81
00:03:16,167 --> 00:03:17,543
This has gotta be a joke.
82
00:03:17,567 --> 00:03:19,543
You know what, hate is
a very strong word,
83
00:03:19,567 --> 00:03:21,076
and that's why I'm gonna
use it right now.
84
00:03:21,100 --> 00:03:23,843
I hate you, I hate you and
everything you'll ever be.
85
00:03:23,867 --> 00:03:25,809
I'm just gonna segue
into my first story.
86
00:03:25,833 --> 00:03:27,909
You know, a lot of you may
not know this about me,
87
00:03:27,933 --> 00:03:29,443
but I'm a bit of an art fan.
88
00:03:29,467 --> 00:03:31,509
Some people say that I
don't get out much,
89
00:03:31,533 --> 00:03:33,843
but I am a creature
of the night,
90
00:03:33,867 --> 00:03:36,176
and that is when all the
best parties take place.
91
00:03:36,200 --> 00:03:38,176
But the thing that
enamors me the most...
92
00:03:38,200 --> 00:03:40,309
Not necessarily the art itself,
93
00:03:40,333 --> 00:03:41,443
but the passion behind it,
94
00:03:41,467 --> 00:03:44,709
that all-consuming
desire to create,
95
00:03:44,733 --> 00:03:46,776
and just how far that
can take a person.
96
00:03:46,800 --> 00:03:49,076
This story is about a man
97
00:03:49,100 --> 00:03:50,909
who committed
himself to his art,
98
00:03:50,933 --> 00:03:53,676
and would do anything
to achieve his goal
99
00:03:53,700 --> 00:03:56,643
of creating something
to die for.
100
00:03:56,667 --> 00:04:00,276
We'll call this story
"Painting After Midnight."
101
00:04:00,300 --> 00:04:02,300
(crickets chirping)
102
00:04:09,500 --> 00:04:11,433
(clock ticking)
103
00:04:31,467 --> 00:04:34,109
I am so excited to be here.
104
00:04:34,133 --> 00:04:35,643
You know, don't take this
105
00:04:35,667 --> 00:04:37,576
the wrong way but I would never
106
00:04:37,600 --> 00:04:39,309
in a million years have thought
107
00:04:39,333 --> 00:04:43,276
I would be here being
painted by you.
108
00:04:43,300 --> 00:04:44,776
Thank you.
109
00:04:44,800 --> 00:04:47,809
Please, sit still.
110
00:04:47,833 --> 00:04:49,576
You know, that was before.
111
00:04:49,600 --> 00:04:51,776
Before two years ago
your work was shit,
112
00:04:51,800 --> 00:04:54,809
but now, I'm impressed.
113
00:04:54,833 --> 00:04:57,209
I don't pose for just anybody.
114
00:04:57,233 --> 00:05:00,143
I own my own gallery
and I only pose
115
00:05:00,167 --> 00:05:02,376
for people I admire.
116
00:05:02,400 --> 00:05:04,976
I'm not just some
model off Craigslist.
117
00:05:05,000 --> 00:05:08,709
Please, try not to move.
118
00:05:08,733 --> 00:05:11,643
There is something
about talented men
119
00:05:11,667 --> 00:05:14,743
that I just cannot resist.
120
00:05:14,767 --> 00:05:16,243
When a man is strong physically
121
00:05:16,267 --> 00:05:18,576
he can move a couch or a desk,
122
00:05:18,600 --> 00:05:21,643
but when he's strong mentally,
123
00:05:21,667 --> 00:05:25,476
creative, he can move mountains.
124
00:05:25,500 --> 00:05:27,567
Hold that pose, please.
125
00:05:28,933 --> 00:05:31,343
Garrett, don't be coy.
126
00:05:31,367 --> 00:05:34,043
Who has time for such things?
127
00:05:34,067 --> 00:05:35,309
Kiss me.
128
00:05:35,333 --> 00:05:37,043
Once I'm finished.
129
00:05:37,067 --> 00:05:39,643
I wanna capture
your beauty first
130
00:05:39,667 --> 00:05:42,643
before I experience it fully.
131
00:05:42,667 --> 00:05:46,643
Oh, I love that way
with words you have.
132
00:05:46,667 --> 00:05:48,600
(mumbling under breath)
133
00:05:51,100 --> 00:05:53,243
This is a nice studio you have.
134
00:05:53,267 --> 00:05:55,300
Thank you.
135
00:05:57,700 --> 00:06:00,309
Is the pose all right?
136
00:06:00,333 --> 00:06:02,243
Do you want me to move my hands?
137
00:06:02,267 --> 00:06:04,233
Please, hold that pose.
138
00:06:08,900 --> 00:06:09,909
Have you ever...
139
00:06:09,933 --> 00:06:13,443
Shh.
140
00:06:13,467 --> 00:06:15,043
I think I have to be...
141
00:06:15,067 --> 00:06:17,400
Wait, it's almost time.
142
00:06:24,167 --> 00:06:26,100
(clock tolls)
143
00:06:30,300 --> 00:06:31,976
(woman screams)
144
00:06:32,000 --> 00:06:36,433
♪
145
00:06:37,200 --> 00:06:39,767
(doorbell chimes)
146
00:06:46,700 --> 00:06:48,876
Yeah, can I help you?
147
00:06:48,900 --> 00:06:50,576
Hi!
148
00:06:50,600 --> 00:06:53,067
You had an ad for
a room for rent?
149
00:06:55,000 --> 00:06:57,043
Artist preferred?
150
00:06:57,067 --> 00:06:59,633
Right, of course, come on in.
151
00:07:10,800 --> 00:07:13,200
I'm a photographer.
152
00:07:14,833 --> 00:07:17,067
That counts as an artist, right?
153
00:07:19,267 --> 00:07:21,000
Fine art photography.
154
00:07:22,633 --> 00:07:24,233
I've got references.
155
00:07:31,533 --> 00:07:33,509
I don't, um...
156
00:07:33,533 --> 00:07:35,443
have a lot of money.
157
00:07:35,467 --> 00:07:37,067
That won't be a problem.
158
00:07:39,233 --> 00:07:40,533
Huh, Mom?
159
00:07:43,067 --> 00:07:44,676
No, it's perfect.
160
00:07:44,700 --> 00:07:47,309
Only $200 a month.
161
00:07:47,333 --> 00:07:49,543
I know!
162
00:07:49,567 --> 00:07:51,743
I'm not stupid.
163
00:07:51,767 --> 00:07:54,143
He's harmless.
164
00:07:54,167 --> 00:07:55,243
Oh!
165
00:07:55,267 --> 00:07:57,233
Jeez, I'm sorry.
166
00:07:58,500 --> 00:07:59,743
Mom?
167
00:07:59,767 --> 00:08:01,876
Yeah, I'm okay.
168
00:08:01,900 --> 00:08:04,443
Can I call you back later?
169
00:08:04,467 --> 00:08:05,933
Okay, bye.
170
00:08:08,300 --> 00:08:11,976
I'm Linda, Garrett's
new roommate.
171
00:08:12,000 --> 00:08:13,109
Oh, hi!
172
00:08:13,133 --> 00:08:14,443
I'm Jenna.
173
00:08:14,467 --> 00:08:15,743
I'm being painted.
174
00:08:15,767 --> 00:08:17,876
He, uh, Garrett...
175
00:08:17,900 --> 00:08:20,076
he's painting me tonight.
176
00:08:20,100 --> 00:08:21,176
A portrait I mean.
177
00:08:21,200 --> 00:08:22,843
(laughs)
178
00:08:22,867 --> 00:08:25,643
Um, he went out to get
supplies or something.
179
00:08:25,667 --> 00:08:27,243
Oh, so you're a model?
180
00:08:27,267 --> 00:08:28,643
Off and on.
181
00:08:28,667 --> 00:08:30,743
I mean, pays the bills.
182
00:08:30,767 --> 00:08:32,543
And it's better than dancing,
183
00:08:32,567 --> 00:08:34,309
or stripping, I mean.
184
00:08:34,333 --> 00:08:35,800
Right.
185
00:08:38,600 --> 00:08:40,167
Do you want some coffee?
186
00:08:41,867 --> 00:08:44,309
Sure.
187
00:08:44,333 --> 00:08:47,343
I never knew you
could make so much.
188
00:08:47,367 --> 00:08:48,976
Well, yeah, I mean,
the girls who don't
189
00:08:49,000 --> 00:08:51,276
blow it all on stupid stuff,
190
00:08:51,300 --> 00:08:52,776
they do pretty well.
191
00:08:52,800 --> 00:08:55,576
(Garrett clears throat)
192
00:08:55,600 --> 00:08:56,876
Linda, hi.
193
00:08:56,900 --> 00:08:58,909
Didn't realize you'd
be here today.
194
00:08:58,933 --> 00:09:00,709
Yeah, I was able to
get things moving
195
00:09:00,733 --> 00:09:03,867
a little faster than
I thought possible.
196
00:09:04,933 --> 00:09:06,776
I sent you an email.
197
00:09:06,800 --> 00:09:09,409
I hope it's not a problem.
198
00:09:09,433 --> 00:09:12,076
Oh, no, it's fine.
199
00:09:12,100 --> 00:09:13,509
I see you met Jenna.
200
00:09:13,533 --> 00:09:15,943
Yeah, she's pretty fantastic.
201
00:09:15,967 --> 00:09:17,776
Linda's gonna photograph me.
202
00:09:17,800 --> 00:09:19,809
Well, that's great.
203
00:09:19,833 --> 00:09:22,243
Uh, speaking of...
204
00:09:22,267 --> 00:09:25,809
it's getting late, we
should probably get going.
205
00:09:25,833 --> 00:09:27,076
Time's wasting.
206
00:09:27,100 --> 00:09:28,343
All right, let's go!
207
00:09:28,367 --> 00:09:30,343
Have fun!
208
00:09:30,367 --> 00:09:31,709
I will.
209
00:09:31,733 --> 00:09:39,733
♪
210
00:09:49,500 --> 00:09:51,433
(clock ticking)
211
00:09:55,500 --> 00:09:57,533
Two hundred bucks is
two hundred bucks.
212
00:10:19,200 --> 00:10:21,133
(clock tolls)
213
00:10:26,833 --> 00:10:28,200
(light clicks off)
214
00:10:31,700 --> 00:10:33,876
(Jenna moans)
215
00:10:33,900 --> 00:10:35,709
♪
216
00:10:35,733 --> 00:10:37,533
(exaggerated sigh)
217
00:10:39,133 --> 00:10:41,233
Roommates.
218
00:10:42,700 --> 00:10:44,767
(turns on rock music)
219
00:10:49,467 --> 00:10:51,167
Good night.
220
00:10:58,300 --> 00:11:01,843
Hey there, sleepyhead!
221
00:11:01,867 --> 00:11:03,300
Want some coffee?
222
00:11:05,333 --> 00:11:06,833
Sure.
223
00:11:08,533 --> 00:11:10,043
Oh.
224
00:11:10,067 --> 00:11:11,776
You've got some...
225
00:11:11,800 --> 00:11:13,343
What?
226
00:11:13,367 --> 00:11:15,443
Paint on your ear.
227
00:11:15,467 --> 00:11:20,176
♪
228
00:11:20,200 --> 00:11:22,976
Jenna's a sweet kid.
229
00:11:23,000 --> 00:11:26,209
Yes, sweet.
230
00:11:26,233 --> 00:11:27,976
♪
231
00:11:28,000 --> 00:11:31,633
Actually, I should
probably get going.
232
00:11:35,467 --> 00:11:37,443
Catch you later.
233
00:11:37,467 --> 00:11:39,233
Sure.
234
00:11:42,633 --> 00:11:44,567
(birds chirping)
235
00:11:49,567 --> 00:11:57,567
♪
236
00:12:03,800 --> 00:12:05,509
♪ I'm sorry I got drunk ♪
237
00:12:05,533 --> 00:12:07,376
♪ And ruined your good time
238
00:12:07,400 --> 00:12:09,643
♪ I was just so busy
stopping all my problems
239
00:12:09,667 --> 00:12:10,943
with the wine ♪
240
00:12:10,967 --> 00:12:12,709
♪ It wasn't anything you did,
241
00:12:12,733 --> 00:12:15,033
I just can't handle this ♪
242
00:12:16,667 --> 00:12:24,667
♪
243
00:12:38,600 --> 00:12:41,443
I'm going... out.
244
00:12:41,467 --> 00:12:43,243
Okay.
245
00:12:43,267 --> 00:12:46,209
Hey, have you heard
from Jenna lately?
246
00:12:46,233 --> 00:12:47,943
I've been trying to get
a hold of her all week.
247
00:12:47,967 --> 00:12:49,709
Uh, yeah, uh...
248
00:12:49,733 --> 00:12:53,109
her and I had a dispute.
249
00:12:53,133 --> 00:12:55,176
She's not real happy
with me right now.
250
00:12:55,200 --> 00:12:58,543
Sorry if I messed
that up for you.
251
00:12:58,567 --> 00:12:59,443
No biggie.
252
00:12:59,467 --> 00:13:01,033
It happens.
253
00:13:05,967 --> 00:13:07,833
Don't shit where you eat.
254
00:13:13,533 --> 00:13:21,533
♪
255
00:13:29,600 --> 00:13:34,700
♪
256
00:13:49,533 --> 00:13:51,509
(Garrett chanting)
257
00:13:51,533 --> 00:13:59,533
♪
258
00:14:20,733 --> 00:14:22,709
(chanting continues)
259
00:14:22,733 --> 00:14:30,733
♪
260
00:14:40,400 --> 00:14:48,400
♪
261
00:15:03,567 --> 00:15:05,500
(birds chirping)
262
00:15:17,667 --> 00:15:25,300
♪
263
00:15:35,400 --> 00:15:36,567
Garrett?
264
00:15:40,400 --> 00:15:41,433
Garrett?
265
00:15:45,400 --> 00:15:51,576
♪
266
00:15:51,600 --> 00:15:52,976
Garrett?
267
00:15:53,000 --> 00:15:54,533
(clock ticking)
268
00:16:40,667 --> 00:16:48,667
♪
269
00:16:50,867 --> 00:16:57,433
♪
270
00:17:01,500 --> 00:17:03,809
(phone vibrating)
271
00:17:03,833 --> 00:17:11,567
♪
272
00:17:21,900 --> 00:17:24,743
♪
273
00:17:24,767 --> 00:17:27,100
(thump)
274
00:17:28,367 --> 00:17:30,400
(Linda gasps)
275
00:17:36,733 --> 00:17:38,400
(ripping)
276
00:17:43,367 --> 00:17:45,567
(crying)
277
00:18:05,033 --> 00:18:08,276
Too bad it had to be this way.
278
00:18:08,300 --> 00:18:12,209
He doesn't like it
when I deviate.
279
00:18:12,233 --> 00:18:14,409
I'm sorry about your clothes.
280
00:18:14,433 --> 00:18:16,876
I have to cut them.
281
00:18:16,900 --> 00:18:18,176
But you won't be needing them.
282
00:18:18,200 --> 00:18:19,643
What are you talking about?
283
00:18:19,667 --> 00:18:21,909
Let me go!
284
00:18:21,933 --> 00:18:25,043
I, I can't do that.
285
00:18:25,067 --> 00:18:27,376
I really am sorry.
286
00:18:27,400 --> 00:18:29,409
He's very...
287
00:18:29,433 --> 00:18:30,876
insistent.
288
00:18:30,900 --> 00:18:31,909
Who?
289
00:18:31,933 --> 00:18:34,476
I can't say his name!
290
00:18:34,500 --> 00:18:37,043
Not yet.
291
00:18:37,067 --> 00:18:40,276
He might not give me
the gift anymore.
292
00:18:40,300 --> 00:18:43,309
I thought it was over when
you found that ladder.
293
00:18:43,333 --> 00:18:46,443
I thought you would just leave.
294
00:18:46,467 --> 00:18:49,143
Stupid girl.
295
00:18:49,167 --> 00:18:50,233
(smack)
296
00:18:52,633 --> 00:18:56,500
It's gonna be a
pleasure to paint you.
297
00:18:58,433 --> 00:19:01,043
It's gonna be beautiful.
298
00:19:01,067 --> 00:19:03,909
What gift?
299
00:19:03,933 --> 00:19:05,143
I'm sorry?
300
00:19:05,167 --> 00:19:11,009
You said he gives you a gift?
301
00:19:11,033 --> 00:19:13,609
What gift?
302
00:19:13,633 --> 00:19:16,109
Art.
303
00:19:16,133 --> 00:19:18,143
More beautiful than I could've
304
00:19:18,167 --> 00:19:22,409
ever imagined.
305
00:19:22,433 --> 00:19:24,243
Now be quiet.
306
00:19:24,267 --> 00:19:25,967
I need to concentrate.
307
00:19:28,033 --> 00:19:29,667
(sobs)
308
00:19:36,467 --> 00:19:39,943
I'd prefer without the ropes,
309
00:19:39,967 --> 00:19:43,776
but this'll be
something different.
310
00:19:43,800 --> 00:19:45,276
♪
311
00:19:45,300 --> 00:19:47,276
(chanting)
312
00:19:47,300 --> 00:19:55,300
♪
313
00:19:58,867 --> 00:20:00,543
Shut up!
314
00:20:00,567 --> 00:20:03,176
It's part of the cost.
315
00:20:03,200 --> 00:20:06,076
Just like you.
316
00:20:06,100 --> 00:20:08,509
One for every full moon.
317
00:20:08,533 --> 00:20:09,643
Murderer!
318
00:20:09,667 --> 00:20:12,943
I've never killed
anyone in my life.
319
00:20:12,967 --> 00:20:14,843
Stop squirming!
320
00:20:14,867 --> 00:20:22,867
♪
321
00:20:40,067 --> 00:20:42,543
Ugh!
322
00:20:42,567 --> 00:20:44,509
No!
323
00:20:44,533 --> 00:20:46,376
This is part of the
deal, isn't it?
324
00:20:46,400 --> 00:20:47,709
The painting?
325
00:20:47,733 --> 00:20:49,176
Just, just put it down.
326
00:20:49,200 --> 00:20:50,543
Go to hell!
327
00:20:50,567 --> 00:20:53,009
That would be a gift compared
to what will happen.
328
00:20:53,033 --> 00:20:55,776
♪
329
00:20:55,800 --> 00:20:57,343
(canvas tears)
330
00:20:57,367 --> 00:21:01,776
♪
331
00:21:01,800 --> 00:21:04,376
What have you done?
332
00:21:04,400 --> 00:21:05,309
You...
333
00:21:05,333 --> 00:21:07,309
(clock tolls)
334
00:21:07,333 --> 00:21:15,333
♪
335
00:21:21,633 --> 00:21:23,576
(Linda gasps)
336
00:21:23,600 --> 00:21:25,576
(growling)
337
00:21:25,600 --> 00:21:28,543
♪
338
00:21:28,567 --> 00:21:30,876
(clock tolling)
339
00:21:30,900 --> 00:21:33,943
♪
340
00:21:33,967 --> 00:21:35,809
(Linda gasps)
341
00:21:35,833 --> 00:21:43,833
♪
342
00:21:45,167 --> 00:21:46,243
(growling)
343
00:21:46,267 --> 00:21:48,533
(screaming)
344
00:21:54,033 --> 00:21:55,967
(crickets chirping)
345
00:21:59,300 --> 00:22:01,300
(clock ticking)
346
00:22:03,567 --> 00:22:05,367
(camera shutter clicks)
347
00:22:10,800 --> 00:22:12,443
How about this one?
348
00:22:12,467 --> 00:22:13,576
Perfect!
349
00:22:13,600 --> 00:22:15,576
Now, turn your
head a little bit.
350
00:22:15,600 --> 00:22:17,243
(camera shutter clicks)
351
00:22:17,267 --> 00:22:19,309
Excellent.
352
00:22:19,333 --> 00:22:22,143
Perfect.
353
00:22:22,167 --> 00:22:24,643
You look beautiful.
354
00:22:24,667 --> 00:22:26,476
(giggling)
355
00:22:26,500 --> 00:22:28,943
♪
356
00:22:28,967 --> 00:22:30,943
(chanting)
357
00:22:30,967 --> 00:22:38,967
♪
358
00:22:40,533 --> 00:22:42,509
(clock tolls)
359
00:22:42,533 --> 00:22:50,476
♪
360
00:22:50,500 --> 00:22:52,409
Now, I don't want you to think
361
00:22:52,433 --> 00:22:55,276
that I see all artists as
selfish and heartless,
362
00:22:55,300 --> 00:22:57,509
I would never paint in
such broad strokes.
363
00:22:57,533 --> 00:22:59,309
(laughs)
364
00:22:59,333 --> 00:23:00,409
I'm sorry.
365
00:23:00,433 --> 00:23:01,643
I'm sorry, I couldn't resist.
366
00:23:01,667 --> 00:23:03,509
You know what, I'm
not sorry, okay?
367
00:23:03,533 --> 00:23:05,976
This my show tonight, folks.
368
00:23:06,000 --> 00:23:08,309
But to placate you all,
my lovely listeners,
369
00:23:08,333 --> 00:23:10,043
the phone lines are indeed open,
370
00:23:10,067 --> 00:23:12,576
and clearly you already
know the number.
371
00:23:12,600 --> 00:23:14,409
Hello, caller,
you're on the air.
372
00:23:14,433 --> 00:23:17,209
I wanna fuck you, Amos!
373
00:23:17,233 --> 00:23:19,676
Well, while I certainly
appreciate the sentiment
374
00:23:19,700 --> 00:23:21,409
of your comment, I've no doubt
375
00:23:21,433 --> 00:23:23,576
that the validity of
what you have to say
376
00:23:23,600 --> 00:23:25,043
may be lost on the FCC.
377
00:23:25,067 --> 00:23:26,276
But what the hell?
378
00:23:26,300 --> 00:23:27,543
It's our last night on the air.
379
00:23:27,567 --> 00:23:30,943
They can just put it on my tab.
380
00:23:30,967 --> 00:23:32,543
Are, are you still there?
381
00:23:32,567 --> 00:23:34,043
Hello?
382
00:23:34,067 --> 00:23:35,476
Yeah...
383
00:23:35,500 --> 00:23:37,243
So, what can I do for you?
384
00:23:37,267 --> 00:23:41,443
Uh, I thought you
would hang up on me.
385
00:23:41,467 --> 00:23:43,209
I, uh...
386
00:23:43,233 --> 00:23:44,243
(phone clicks)
387
00:23:44,267 --> 00:23:45,509
Well, fair enough.
388
00:23:45,533 --> 00:23:47,643
You know, my grandfather was
a man of few words himself,
389
00:23:47,667 --> 00:23:50,443
although I never hope
to see him naked.
390
00:23:50,467 --> 00:23:51,609
I appreciate you, sweetheart.
391
00:23:51,633 --> 00:23:52,876
Hello, next caller.
392
00:23:52,900 --> 00:23:54,343
Amos Satan?
393
00:23:54,367 --> 00:23:56,143
That's me, what
can I do for you?
394
00:23:56,167 --> 00:23:58,209
Well, for starters,
395
00:23:58,233 --> 00:23:59,276
you can start paying your debts
396
00:23:59,300 --> 00:24:00,909
like a grown man.
397
00:24:00,933 --> 00:24:01,843
'Scuse me?
398
00:24:01,867 --> 00:24:05,476
Don't you get your mail, Amos?
399
00:24:05,500 --> 00:24:07,576
Or should I call you Eric?
400
00:24:07,600 --> 00:24:09,409
Listen, buddy, this is neither
401
00:24:09,433 --> 00:24:10,943
the time or the
place to drudge up
402
00:24:10,967 --> 00:24:12,776
whatever it is you're selling.
403
00:24:12,800 --> 00:24:15,109
You can't hide.
404
00:24:15,133 --> 00:24:16,943
Goodbye, dickweed.
405
00:24:16,967 --> 00:24:19,276
For some people, they
can never have enough.
406
00:24:19,300 --> 00:24:21,143
Their sense of entitlement
407
00:24:21,167 --> 00:24:24,176
will forever redefine
what "fair" means.
408
00:24:24,200 --> 00:24:25,676
I'm not trying to get
political or anything,
409
00:24:25,700 --> 00:24:27,409
I mean, whether you're
talking about a politician
410
00:24:27,433 --> 00:24:29,143
or just simply a
friend who's grabbing
411
00:24:29,167 --> 00:24:30,309
the last piece of bread
while you're waiting
412
00:24:30,333 --> 00:24:32,043
for your entree,
it doesn't matter.
413
00:24:32,067 --> 00:24:34,209
Everyone has their own idea
414
00:24:34,233 --> 00:24:35,376
of what fair means.
415
00:24:35,400 --> 00:24:37,009
This story is about two men
416
00:24:37,033 --> 00:24:38,543
who draw a line in the sand,
417
00:24:38,567 --> 00:24:40,076
but as the waves crash in,
418
00:24:40,100 --> 00:24:41,643
that line begins to erode.
419
00:24:41,667 --> 00:24:43,776
Is blood really
thicker than water?
420
00:24:43,800 --> 00:24:45,309
I know one thing for sure,
421
00:24:45,333 --> 00:24:47,943
someone is about to
get their fair scare.
422
00:24:47,967 --> 00:24:49,209
Don't let the puns
stop you, folks,
423
00:24:49,233 --> 00:24:50,876
it's a good one.
424
00:24:50,900 --> 00:24:55,743
♪
425
00:24:55,767 --> 00:24:56,876
Crying,
426
00:24:56,900 --> 00:24:58,709
tugging on my jersey,
427
00:24:58,733 --> 00:25:00,776
pulling my tail,
428
00:25:00,800 --> 00:25:02,743
puking on my shoes.
429
00:25:02,767 --> 00:25:05,643
Yeah, it's a hard
knock life, Pokey.
430
00:25:05,667 --> 00:25:07,276
Don't call me Pokey.
431
00:25:07,300 --> 00:25:10,643
Nobody is ever gonna
call me Pokey again.
432
00:25:10,667 --> 00:25:12,467
Yeah, whatever.
433
00:25:17,200 --> 00:25:19,209
Good evening, this
is Ronnie Reynolds
434
00:25:19,233 --> 00:25:20,776
with a news update.
435
00:25:20,800 --> 00:25:22,609
Our Pilots won the ballgame,
436
00:25:22,633 --> 00:25:25,009
but it was the entire
team that lost
437
00:25:25,033 --> 00:25:26,776
as a bandit robbed
the ticket booth
438
00:25:26,800 --> 00:25:28,509
at gunpoint tonight.
439
00:25:28,533 --> 00:25:31,076
Although exact totals
have not been released,
440
00:25:31,100 --> 00:25:32,443
the armored car was at the end
441
00:25:32,467 --> 00:25:34,876
of a long circuit and
may have been carrying
442
00:25:34,900 --> 00:25:37,309
upwards of $2 million.
443
00:25:37,333 --> 00:25:38,276
More information...
444
00:25:38,300 --> 00:25:39,443
That ain't right.
445
00:25:39,467 --> 00:25:41,043
That bag was awful heavy.
446
00:25:41,067 --> 00:25:49,067
♪
447
00:26:04,700 --> 00:26:06,733
You left a candle
burning in the window.
448
00:26:08,100 --> 00:26:09,476
Did you get the money?
449
00:26:09,500 --> 00:26:10,643
Of course!
450
00:26:10,667 --> 00:26:14,076
They didn't even notice
me coming up on them.
451
00:26:14,100 --> 00:26:16,043
Of course they didn't notice.
452
00:26:16,067 --> 00:26:18,000
You aren't anybody.
453
00:26:20,700 --> 00:26:23,000
The power switched off.
454
00:26:27,533 --> 00:26:28,776
Don't worry about her.
455
00:26:28,800 --> 00:26:31,009
I ain't the one that
gotta worry about her.
456
00:26:31,033 --> 00:26:33,043
But could you two
keep it down a bit?
457
00:26:33,067 --> 00:26:34,143
Relax.
458
00:26:34,167 --> 00:26:36,800
There's no neighbors
for 15 miles.
459
00:26:39,267 --> 00:26:40,976
Moons out, goons out.
460
00:26:41,000 --> 00:26:49,000
♪
461
00:26:58,400 --> 00:27:01,809
You didn't think we'd
need three glasses?
462
00:27:01,833 --> 00:27:05,409
I told you this was foolproof.
463
00:27:05,433 --> 00:27:07,443
It was even better
than foolproof.
464
00:27:07,467 --> 00:27:09,143
Turns out that armored
truck that came
465
00:27:09,167 --> 00:27:11,476
to pick up the gate
at the ballpark,
466
00:27:11,500 --> 00:27:14,809
well it was the last
haul of a long day.
467
00:27:14,833 --> 00:27:17,176
We ain't just got a
couple thousand in there.
468
00:27:17,200 --> 00:27:19,743
I think we've got a million.
469
00:27:19,767 --> 00:27:22,243
That's a hell of a
three-way split.
470
00:27:22,267 --> 00:27:25,943
Who said anything about
a three-way split?
471
00:27:25,967 --> 00:27:29,409
Ole Pokey here did all the
shooting and the robbing,
472
00:27:29,433 --> 00:27:31,043
and I drove the getaway car
473
00:27:31,067 --> 00:27:32,776
and was the brains
behind this operation,
474
00:27:32,800 --> 00:27:36,276
but what exactly did you do?
475
00:27:36,300 --> 00:27:38,776
This is my grandmother's
old house.
476
00:27:38,800 --> 00:27:40,343
A place where we can hide.
477
00:27:40,367 --> 00:27:42,576
It can never be traced to us.
478
00:27:42,600 --> 00:27:43,943
And did you kill your grandma
479
00:27:43,967 --> 00:27:44,909
for this place?
480
00:27:44,933 --> 00:27:45,943
No!
481
00:27:45,967 --> 00:27:47,909
Then you ain't done nothing.
482
00:27:47,933 --> 00:27:50,376
We could've found the keys
to this place ourselves.
483
00:27:50,400 --> 00:27:54,909
They're probably under that
concrete frog out front.
484
00:27:54,933 --> 00:27:57,676
Do you have something
to say to your cousin?
485
00:27:57,700 --> 00:27:59,876
What'd I tell you about
calling me Pokey?
486
00:27:59,900 --> 00:28:03,109
Hey, your husband got a
little salty tonight.
487
00:28:03,133 --> 00:28:04,743
Seems he gets a
crawl up his butt
488
00:28:04,767 --> 00:28:06,609
about that mascot thing.
489
00:28:06,633 --> 00:28:09,009
I thought that was
just to scare people.
490
00:28:09,033 --> 00:28:11,243
Oh, it scared 'em all right.
491
00:28:11,267 --> 00:28:12,643
A few bullet shots to the chest
492
00:28:12,667 --> 00:28:15,276
would scare the hell
out of anybody.
493
00:28:15,300 --> 00:28:18,676
They didn't take me serious.
494
00:28:18,700 --> 00:28:20,709
Nobody takes you seriously.
495
00:28:20,733 --> 00:28:22,476
You're the mascot.
496
00:28:22,500 --> 00:28:24,776
Well, that's why I had
to pull the gun out.
497
00:28:24,800 --> 00:28:26,743
Oh, Jesus.
498
00:28:26,767 --> 00:28:30,043
That's why it was foolproof.
499
00:28:30,067 --> 00:28:31,676
They were unloading the gate.
500
00:28:31,700 --> 00:28:33,276
They never imagined the mascot
501
00:28:33,300 --> 00:28:35,943
would come up on them.
502
00:28:35,967 --> 00:28:37,843
But they laughed at me.
503
00:28:37,867 --> 00:28:40,176
Again, mascot.
504
00:28:40,200 --> 00:28:43,709
People are supposed to laugh!
505
00:28:43,733 --> 00:28:45,309
Well...
506
00:28:45,333 --> 00:28:47,276
they ain't laughing now.
507
00:28:47,300 --> 00:28:49,676
You know, I ain't had nothing
but my uncle's shine
508
00:28:49,700 --> 00:28:53,009
out of these old ball jars.
509
00:28:53,033 --> 00:28:55,809
We had wine glasses.
510
00:28:55,833 --> 00:28:59,776
We broke 'em in a fight.
511
00:28:59,800 --> 00:29:03,143
To wedded bliss then.
512
00:29:03,167 --> 00:29:05,743
There's been a change of plans.
513
00:29:05,767 --> 00:29:09,243
See, since your husband decided
to go all O.K. Corral,
514
00:29:09,267 --> 00:29:11,943
I probably won't be
leaving till the morning.
515
00:29:11,967 --> 00:29:13,309
Let things settle down a bit,
516
00:29:13,333 --> 00:29:15,243
so if you could just point me
517
00:29:15,267 --> 00:29:18,343
to a guest room.
518
00:29:18,367 --> 00:29:21,009
Upstairs.
519
00:29:21,033 --> 00:29:22,409
Thank you.
520
00:29:22,433 --> 00:29:24,476
Now, I'm a might tired myself,
521
00:29:24,500 --> 00:29:27,509
but your husband might
have some adrenaline
522
00:29:27,533 --> 00:29:32,176
he needs to shake off
from all the gunplay.
523
00:29:32,200 --> 00:29:34,243
If my Tommy John
surgery had took,
524
00:29:34,267 --> 00:29:36,143
I'd be in the majors right now
525
00:29:36,167 --> 00:29:40,043
instead of being the mascot.
526
00:29:40,067 --> 00:29:42,476
But that's how it went down.
527
00:29:42,500 --> 00:29:43,743
And here we are.
528
00:29:43,767 --> 00:29:46,076
Tommy John?
529
00:29:46,100 --> 00:29:50,409
That sounds like a
salon, not an operation.
530
00:29:50,433 --> 00:29:52,809
I mean, I was in Iraq
pulling shrapnel
531
00:29:52,833 --> 00:29:54,676
out of my leg from an IED
532
00:29:54,700 --> 00:29:56,309
with a KA-BAR,
533
00:29:56,333 --> 00:29:59,809
and you hurt yourself
throwing a ball.
534
00:29:59,833 --> 00:30:01,976
Tommy John was only
in the top ten
535
00:30:02,000 --> 00:30:04,709
of left handed pitchers
of all time is all.
536
00:30:04,733 --> 00:30:06,676
And I'm sure when they run
the bottom ten of that list
537
00:30:06,700 --> 00:30:09,609
your phone will be
ringing off the hook.
538
00:30:09,633 --> 00:30:13,009
Now, half of that is mine,
539
00:30:13,033 --> 00:30:14,143
and the other half is yours,
540
00:30:14,167 --> 00:30:15,576
and whatever you
do with your half
541
00:30:15,600 --> 00:30:17,667
ain't none of my concern.
542
00:30:21,200 --> 00:30:22,609
So...
543
00:30:22,633 --> 00:30:24,476
You gonna pour me a glass?
544
00:30:24,500 --> 00:30:25,809
(crickets chirping)
545
00:30:25,833 --> 00:30:29,967
♪
546
00:30:41,267 --> 00:30:42,843
♪
547
00:30:42,867 --> 00:30:44,743
(door creaks open)
548
00:30:44,767 --> 00:30:52,767
♪
549
00:31:01,867 --> 00:31:04,676
Mitchell's asleep.
550
00:31:04,700 --> 00:31:08,076
I didn't think he sent you.
551
00:31:08,100 --> 00:31:10,909
Two-way split?
552
00:31:10,933 --> 00:31:15,209
I already got one
with your husband.
553
00:31:15,233 --> 00:31:23,233
♪
554
00:31:57,600 --> 00:31:59,576
I'd say that seals
the deal then.
555
00:31:59,600 --> 00:32:07,600
♪
556
00:32:10,033 --> 00:32:12,443
Hey!
557
00:32:12,467 --> 00:32:14,476
There's a lot more skanks
like you in the world
558
00:32:14,500 --> 00:32:16,609
than there are bags of money.
559
00:32:16,633 --> 00:32:18,276
And I stopped letting
little Robbie
560
00:32:18,300 --> 00:32:22,276
make executive decisions
a long time ago.
561
00:32:22,300 --> 00:32:24,443
Not since middle school.
562
00:32:24,467 --> 00:32:26,867
You bastard.
563
00:32:31,767 --> 00:32:34,143
I'm probably gonna regret that.
564
00:32:34,167 --> 00:32:42,167
♪
565
00:32:45,300 --> 00:32:46,543
You're looking pretty
down for a guy
566
00:32:46,567 --> 00:32:48,976
that just got a bag of money.
567
00:32:49,000 --> 00:32:50,809
You're gonna be gone
in the morning,
568
00:32:50,833 --> 00:32:52,676
so don't worry about it.
569
00:32:52,700 --> 00:32:55,276
Maybe I'll see you at Christmas.
570
00:32:55,300 --> 00:32:57,009
Shit...
571
00:32:57,033 --> 00:32:58,176
I'll still be in Bangkok
572
00:32:58,200 --> 00:33:02,409
watching the ping pong
shows at Christmas.
573
00:33:02,433 --> 00:33:05,643
Look, uh...
574
00:33:05,667 --> 00:33:08,176
Your marriage ain't my business.
575
00:33:08,200 --> 00:33:10,976
Damn straight.
576
00:33:11,000 --> 00:33:12,443
But your wife just came to me
577
00:33:12,467 --> 00:33:15,209
talking about a two-way split.
578
00:33:15,233 --> 00:33:16,867
What are you talking about?
579
00:33:19,400 --> 00:33:23,276
I don't know if she means to
snitch you out or kill you,
580
00:33:23,300 --> 00:33:26,409
but I ain't having
any part of it.
581
00:33:26,433 --> 00:33:27,967
That's some bullshit.
582
00:33:29,933 --> 00:33:32,243
Blood is blood, cousin.
583
00:33:32,267 --> 00:33:34,500
It's the way it's always been.
584
00:33:37,800 --> 00:33:40,743
I remember when you
were in the hospital
585
00:33:40,767 --> 00:33:42,109
getting your operation done,
586
00:33:42,133 --> 00:33:44,843
there was, uh, some
real Bull Durham shit
587
00:33:44,867 --> 00:33:47,709
going on with your teammates,
588
00:33:47,733 --> 00:33:50,233
except a lot more spit roasting.
589
00:33:56,867 --> 00:33:58,600
(dog barking)
590
00:34:01,500 --> 00:34:09,500
♪
591
00:34:35,667 --> 00:34:38,367
We gotta do something
about Robbie.
592
00:34:40,833 --> 00:34:42,243
I'm even less afraid of a bat
593
00:34:42,267 --> 00:34:45,209
than you throwing a ball at me.
594
00:34:45,233 --> 00:34:48,433
Did you ever have a hit
in the major leagues?
595
00:34:50,367 --> 00:34:53,809
I can't say major
leagues, can I?
596
00:34:53,833 --> 00:34:56,609
The stadium that you robbed...
597
00:34:56,633 --> 00:34:58,909
you bottomed out.
598
00:34:58,933 --> 00:35:00,743
What was it?
599
00:35:00,767 --> 00:35:02,976
Single A?
600
00:35:03,000 --> 00:35:06,209
Triple A?
601
00:35:06,233 --> 00:35:09,376
It was one of those
battery sizes.
602
00:35:09,400 --> 00:35:11,576
Triple A.
603
00:35:11,600 --> 00:35:13,676
Right below the majors.
604
00:35:13,700 --> 00:35:15,943
Right below
605
00:35:15,967 --> 00:35:18,009
the majors.
606
00:35:18,033 --> 00:35:20,243
(grip tightens)
607
00:35:20,267 --> 00:35:28,267
♪
608
00:35:29,867 --> 00:35:32,367
(screams)
609
00:35:59,233 --> 00:36:00,933
Mitchell?
610
00:36:03,700 --> 00:36:06,409
Hey buddy.
611
00:36:06,433 --> 00:36:07,933
(exhausted sigh)
612
00:36:09,700 --> 00:36:13,000
Oh, shit fire and pray to Jesus!
613
00:36:14,267 --> 00:36:16,409
You could've just strangled her.
614
00:36:16,433 --> 00:36:18,867
You are so dramatic.
615
00:36:24,333 --> 00:36:27,676
Man, she's got an ass
like a dump truck.
616
00:36:27,700 --> 00:36:30,676
How come I never
noticed this before?
617
00:36:30,700 --> 00:36:32,943
There's a river a ways
through the woods.
618
00:36:32,967 --> 00:36:34,576
So, lift with your legs.
619
00:36:34,600 --> 00:36:35,709
All right.
620
00:36:35,733 --> 00:36:39,309
Oh, uh, you got a little
something on you.
621
00:36:39,333 --> 00:36:41,043
Oh.
622
00:36:41,067 --> 00:36:44,109
One, two...
623
00:36:44,133 --> 00:36:46,276
♪
624
00:36:46,300 --> 00:36:47,943
(splash)
625
00:36:47,967 --> 00:36:49,743
♪
626
00:36:49,767 --> 00:36:52,343
Burial at sea.
627
00:36:52,367 --> 00:36:53,376
Bye.
628
00:36:53,400 --> 00:36:56,276
♪
629
00:36:56,300 --> 00:36:58,143
Well, do you suppose
her grandma's
630
00:36:58,167 --> 00:37:01,443
got anything stronger than
wine up at the place?
631
00:37:01,467 --> 00:37:03,743
I just need some sleep.
632
00:37:03,767 --> 00:37:07,376
You sure do, you had a hard day.
633
00:37:07,400 --> 00:37:09,409
Look, you take the guest room.
634
00:37:09,433 --> 00:37:12,009
I'll take the couch.
635
00:37:12,033 --> 00:37:20,033
♪
636
00:37:26,000 --> 00:37:27,609
(water bubbles up)
637
00:37:27,633 --> 00:37:35,633
♪
638
00:37:37,767 --> 00:37:38,876
No!
639
00:37:38,900 --> 00:37:46,900
♪
640
00:37:54,600 --> 00:37:57,376
(door creaking)
641
00:37:57,400 --> 00:38:01,109
♪
642
00:38:01,133 --> 00:38:03,367
(panicked breathing)
643
00:38:07,233 --> 00:38:10,167
♪
644
00:38:14,500 --> 00:38:15,933
Ava?
645
00:38:30,467 --> 00:38:32,033
(exhales)
646
00:38:38,433 --> 00:38:40,200
(shrieks)
647
00:38:58,800 --> 00:39:04,200
♪
648
00:39:13,600 --> 00:39:17,576
♪
649
00:39:17,600 --> 00:39:19,133
Robbie?
650
00:39:23,033 --> 00:39:26,409
♪
651
00:39:26,433 --> 00:39:28,200
Robbie!
652
00:39:31,533 --> 00:39:36,776
♪
653
00:39:36,800 --> 00:39:39,443
(door creaking)
654
00:39:39,467 --> 00:39:40,443
No!
655
00:39:40,467 --> 00:39:43,576
♪
656
00:39:43,600 --> 00:39:45,209
No!
657
00:39:45,233 --> 00:39:47,009
(gunshot)
658
00:39:47,033 --> 00:39:55,033
♪
659
00:40:00,300 --> 00:40:03,443
We forgot the bat.
660
00:40:03,467 --> 00:40:07,509
I threw it in with her.
661
00:40:07,533 --> 00:40:10,309
Thank you.
662
00:40:10,333 --> 00:40:14,643
Thank you for
looking out for me.
663
00:40:14,667 --> 00:40:18,367
Blood is blood.
664
00:40:29,900 --> 00:40:32,400
Blood is blood.
665
00:40:38,067 --> 00:40:39,900
I would've split it
with you, cousin.
666
00:40:52,000 --> 00:40:54,143
But I don't have to.
667
00:40:54,167 --> 00:40:57,209
♪
668
00:40:57,233 --> 00:40:59,167
I mean, it was just an accident.
669
00:41:02,667 --> 00:41:04,076
What the hell?
670
00:41:04,100 --> 00:41:05,143
Where's my money?
671
00:41:05,167 --> 00:41:06,643
(gunshot)
672
00:41:06,667 --> 00:41:12,043
♪
673
00:41:12,067 --> 00:41:13,676
All that cold hard cash,
674
00:41:13,700 --> 00:41:15,243
what would be going
through your head?
675
00:41:15,267 --> 00:41:17,676
I guess in Mitchell's
case it was a bullet.
676
00:41:17,700 --> 00:41:19,376
But don't let the gruesome death
677
00:41:19,400 --> 00:41:21,243
or tawdry sex distract you
678
00:41:21,267 --> 00:41:22,676
from the moral of the story.
679
00:41:22,700 --> 00:41:24,409
Never get married.
680
00:41:24,433 --> 00:41:26,476
Even if your mom likes her.
681
00:41:26,500 --> 00:41:27,676
Well, my friends,
I have to go take
682
00:41:27,700 --> 00:41:29,909
a little breaky-poo so I can go
683
00:41:29,933 --> 00:41:31,109
sharpen my teeth,
684
00:41:31,133 --> 00:41:33,243
that's code word for
use the bathroom.
685
00:41:33,267 --> 00:41:34,576
So, please enjoy this song
686
00:41:34,600 --> 00:41:37,176
as I go see a man about a horse,
687
00:41:37,200 --> 00:41:38,576
but don't go anywhere,
688
00:41:38,600 --> 00:41:40,743
'cause I'm only really
just getting started
689
00:41:40,767 --> 00:41:42,876
right here on Scarewaves.
690
00:41:42,900 --> 00:41:50,900
♪
691
00:41:51,933 --> 00:41:53,809
(muffled music)
692
00:41:53,833 --> 00:41:56,567
♪
693
00:42:04,967 --> 00:42:12,967
♪
694
00:42:20,033 --> 00:42:21,776
Just do the show, brother.
695
00:42:21,800 --> 00:42:23,667
(flushes)
696
00:42:26,767 --> 00:42:28,376
♪
697
00:42:28,400 --> 00:42:29,743
I'm ba-ack!
698
00:42:29,767 --> 00:42:31,009
Did you miss me?
699
00:42:31,033 --> 00:42:33,109
Of course you did, because
I'm your main man,
700
00:42:33,133 --> 00:42:34,276
your guide into the dark,
701
00:42:34,300 --> 00:42:36,009
the cult of personality himself,
702
00:42:36,033 --> 00:42:37,876
Amos Satan, back to continue
703
00:42:37,900 --> 00:42:40,409
this very special
episode of Scarewaves.
704
00:42:40,433 --> 00:42:43,576
You know, you would think
that I've seen it all,
705
00:42:43,600 --> 00:42:45,676
and that I've become
pretty desensitized
706
00:42:45,700 --> 00:42:47,243
to all things that go
bump in the night,
707
00:42:47,267 --> 00:42:50,176
but that isn't always
necessarily the case.
708
00:42:50,200 --> 00:42:51,676
I actually spooked
myself a little bit
709
00:42:51,700 --> 00:42:53,976
as I was walking through
the empty hallways
710
00:42:54,000 --> 00:42:55,143
of the station to make my way
711
00:42:55,167 --> 00:42:56,243
to the little boys room.
712
00:42:56,267 --> 00:42:57,809
A walk I've made so many times
713
00:42:57,833 --> 00:42:59,243
can feel so different
when there's just
714
00:42:59,267 --> 00:43:00,976
something off.
715
00:43:01,000 --> 00:43:03,943
Call it a feeling in
your guts, if you will,
716
00:43:03,967 --> 00:43:05,209
and I will.
717
00:43:05,233 --> 00:43:07,743
It seems to me that people
are the most on edge
718
00:43:07,767 --> 00:43:09,376
when they're convinced in
the back of their minds
719
00:43:09,400 --> 00:43:12,543
that someone or something
is coming for them.
720
00:43:12,567 --> 00:43:13,809
Most of the time this
can be something
721
00:43:13,833 --> 00:43:16,243
really simple like a
boss harping on you
722
00:43:16,267 --> 00:43:17,509
over a deadline,
723
00:43:17,533 --> 00:43:19,976
or a spouse demanding
that you make a decision
724
00:43:20,000 --> 00:43:21,743
on whether or not to
trade in the Lexus.
725
00:43:21,767 --> 00:43:24,743
But what if the thing
that was coming for you
726
00:43:24,767 --> 00:43:25,976
wasn't something you could avoid
727
00:43:26,000 --> 00:43:27,609
just by hiding in the bathroom
728
00:43:27,633 --> 00:43:29,009
and listening to your iPod?
729
00:43:29,033 --> 00:43:30,676
What if you were
hiding from yourself?
730
00:43:30,700 --> 00:43:32,076
From the past?
731
00:43:32,100 --> 00:43:33,176
Part of you?
732
00:43:33,200 --> 00:43:34,409
Where could you go?
733
00:43:34,433 --> 00:43:35,543
Where could you hide?
734
00:43:35,567 --> 00:43:37,076
This is exactly what the man
735
00:43:37,100 --> 00:43:38,676
in my next story
had to figure out.
736
00:43:38,700 --> 00:43:40,776
He too has a past he's
trying to hide from,
737
00:43:40,800 --> 00:43:43,643
and a new job in a dark
office building, naturally.
738
00:43:43,667 --> 00:43:46,967
Let's call this story
"Office Case."
739
00:44:09,267 --> 00:44:10,343
Do you know why
you're here today,
740
00:44:10,367 --> 00:44:12,076
Officer Easterly?
741
00:44:12,100 --> 00:44:16,109
Yeah, it'd be kinda
hard not to know why.
742
00:44:16,133 --> 00:44:17,543
The office is very concerned
743
00:44:17,567 --> 00:44:19,809
by this latest incident.
744
00:44:19,833 --> 00:44:22,876
Now, my job here
today is simple:
745
00:44:22,900 --> 00:44:24,343
I'm gonna lay out the facts
746
00:44:24,367 --> 00:44:26,909
as I have them in the file,
747
00:44:26,933 --> 00:44:29,709
then I'm gonna get your story.
748
00:44:29,733 --> 00:44:31,943
Do you have any questions
before we begin?
749
00:44:31,967 --> 00:44:34,376
Yeah.
750
00:44:34,400 --> 00:44:37,843
You have a cigarette?
751
00:44:37,867 --> 00:44:38,909
I'm sorry, there's no smoking
752
00:44:38,933 --> 00:44:41,176
in this building,
Officer Easterly.
753
00:44:41,200 --> 00:44:43,776
All those pesky
754
00:44:43,800 --> 00:44:47,509
rules and regulations, you know?
755
00:44:47,533 --> 00:44:50,176
You have some kind of
problem with me, pal?
756
00:44:50,200 --> 00:44:52,509
I'm just doing my job, Easterly.
757
00:44:52,533 --> 00:44:55,509
But then you know all about
that defense, don't you?
758
00:44:55,533 --> 00:45:00,367
♪
759
00:45:03,633 --> 00:45:06,709
I was wondering if you
were gonna show up.
760
00:45:06,733 --> 00:45:08,176
Had a flat tire.
761
00:45:08,200 --> 00:45:09,976
I'm only three minutes late.
762
00:45:10,000 --> 00:45:11,543
Have you had a tour
of the building yet?
763
00:45:11,567 --> 00:45:14,276
Yeah, the HR girl
did one for me.
764
00:45:14,300 --> 00:45:15,443
Great!
765
00:45:15,467 --> 00:45:18,309
I've got places to be.
766
00:45:18,333 --> 00:45:21,976
How often do you do
your walk-throughs?
767
00:45:22,000 --> 00:45:25,176
I'm gonna have to plead
the fifth on that one.
768
00:45:25,200 --> 00:45:27,309
So, what kind of issues
have they had around here?
769
00:45:27,333 --> 00:45:28,843
Ah, your usual stuff.
770
00:45:28,867 --> 00:45:31,343
Uh, kids who think it's a thrill
771
00:45:31,367 --> 00:45:33,543
to break in after hours,
772
00:45:33,567 --> 00:45:35,176
very rare burglar,
773
00:45:35,200 --> 00:45:36,843
and if you're lucky,
774
00:45:36,867 --> 00:45:38,576
the occasional
couple who comes in
775
00:45:38,600 --> 00:45:41,343
to get it on!
776
00:45:41,367 --> 00:45:43,576
And your response to that?
777
00:45:43,600 --> 00:45:45,776
Focus adjust on the
security camera,
778
00:45:45,800 --> 00:45:50,409
there's popcorn in the
vending machines.
779
00:45:50,433 --> 00:45:52,609
Look, it's an easy gig.
780
00:45:52,633 --> 00:45:53,676
You do your walk-throughs
781
00:45:53,700 --> 00:45:56,043
as often or as
little as you like.
782
00:45:56,067 --> 00:45:57,743
As long as nothing happens,
783
00:45:57,767 --> 00:45:59,643
no one's gonna check up on you.
784
00:45:59,667 --> 00:46:01,643
So, why is it so
dark around here?
785
00:46:01,667 --> 00:46:03,176
Ah, the building
owners are a couple
786
00:46:03,200 --> 00:46:04,543
of those green nuts.
787
00:46:04,567 --> 00:46:07,843
The lights automatically turn
off at 6pm every evening
788
00:46:07,867 --> 00:46:09,309
except for the main hallway,
789
00:46:09,333 --> 00:46:11,643
which doesn't turn
off till 11:30
790
00:46:11,667 --> 00:46:13,243
unless someone's working late.
791
00:46:13,267 --> 00:46:14,776
We're working late.
792
00:46:14,800 --> 00:46:16,643
I guess we're not someone.
793
00:46:16,667 --> 00:46:18,176
What if there's an emergency?
794
00:46:18,200 --> 00:46:20,809
Well, maintenance can
turn the power on,
795
00:46:20,833 --> 00:46:23,709
but they like having that power,
796
00:46:23,733 --> 00:46:26,643
and I think they enjoy
fucking with us.
797
00:46:26,667 --> 00:46:29,176
What kind of weapon
do you use on duty?
798
00:46:29,200 --> 00:46:30,209
Why?
799
00:46:30,233 --> 00:46:31,943
Are you gonna shoot maintenance?
800
00:46:31,967 --> 00:46:35,476
Are you planning a coup?
801
00:46:35,500 --> 00:46:37,176
Jesus, you're uptight.
802
00:46:37,200 --> 00:46:38,576
I need to show you
where the lawyers
803
00:46:38,600 --> 00:46:41,976
on the third floor
keep their pot.
804
00:46:42,000 --> 00:46:44,176
Look, I don't carry one,
805
00:46:44,200 --> 00:46:46,476
but if it makes you
feel better, you can.
806
00:46:46,500 --> 00:46:48,876
It's BYOG around here.
807
00:46:48,900 --> 00:46:51,709
All right, tough guy.
808
00:46:51,733 --> 00:46:54,043
Here's your flashlight.
809
00:46:54,067 --> 00:46:56,109
Here are your keys.
810
00:46:56,133 --> 00:46:58,276
Try not to shoot anyone.
811
00:46:58,300 --> 00:46:59,809
What's that supposed to mean?
812
00:46:59,833 --> 00:47:01,409
I watch the news, okay?
813
00:47:01,433 --> 00:47:04,876
All those scumbags you
axed deserved it.
814
00:47:04,900 --> 00:47:07,076
Let's get one thing straight.
815
00:47:07,100 --> 00:47:09,743
I didn't axe anybody.
816
00:47:09,767 --> 00:47:12,776
All I did was find
myself in situations
817
00:47:12,800 --> 00:47:16,043
where I had to fire my
weapon at criminals
818
00:47:16,067 --> 00:47:18,209
in the line of duty.
819
00:47:18,233 --> 00:47:20,809
Look, man, I'm not judging.
820
00:47:20,833 --> 00:47:22,743
But if you shoot
anyone around here,
821
00:47:22,767 --> 00:47:24,176
try not to make it the lawyers
822
00:47:24,200 --> 00:47:25,809
coming in for their stash.
823
00:47:25,833 --> 00:47:27,509
Their buddies will defend 'em
824
00:47:27,533 --> 00:47:29,867
and they'll take you for
everything you got.
825
00:47:33,100 --> 00:47:36,767
♪
826
00:47:46,300 --> 00:47:49,209
I want you to walk me through
the night one more time.
827
00:47:49,233 --> 00:47:50,943
Step by step starting
from the moment
828
00:47:50,967 --> 00:47:52,209
you received that call.
829
00:47:52,233 --> 00:47:54,409
We have been through this
three times already.
830
00:47:54,433 --> 00:47:56,309
This is bull and you know it!
831
00:47:56,333 --> 00:47:58,276
I would think someone in
your current position
832
00:47:58,300 --> 00:47:59,843
would be a lot more
willing to cooperate.
833
00:47:59,867 --> 00:48:02,109
I am willing to cooperate
834
00:48:02,133 --> 00:48:03,276
with the department.
835
00:48:03,300 --> 00:48:06,076
What I am not willing
to do is sit here
836
00:48:06,100 --> 00:48:08,543
while some little
shit plays games
837
00:48:08,567 --> 00:48:10,376
trying to catch me in a lie,
838
00:48:10,400 --> 00:48:13,043
and is too fucking
stupid to realize
839
00:48:13,067 --> 00:48:14,343
there is no lie!
840
00:48:14,367 --> 00:48:15,476
You don't seem to appreciate
841
00:48:15,500 --> 00:48:17,243
your current position,
Officer Easterly.
842
00:48:17,267 --> 00:48:19,843
Yeah, well I appreciate it a
lot more than you realize.
843
00:48:19,867 --> 00:48:22,276
This isn't the first
time I've been here
844
00:48:22,300 --> 00:48:25,176
because I had to do something
in the line of duty.
845
00:48:25,200 --> 00:48:26,776
Yes.
846
00:48:26,800 --> 00:48:29,309
You're pretty proud of that
reputation, aren't you?
847
00:48:29,333 --> 00:48:31,009
Just as proud as you are.
848
00:48:31,033 --> 00:48:32,609
I built my reputation
849
00:48:32,633 --> 00:48:34,609
fighting for what I believed in,
850
00:48:34,633 --> 00:48:37,676
not caring what anyone in this
department thought of me.
851
00:48:37,700 --> 00:48:39,543
I fought for what I
believed was right,
852
00:48:39,567 --> 00:48:41,309
and for the greater good.
853
00:48:41,333 --> 00:48:44,076
What do you believe
in, Easterly?
854
00:48:44,100 --> 00:48:47,700
♪
855
00:48:49,300 --> 00:48:51,200
♪
856
00:48:54,900 --> 00:48:56,600
Perfect.
857
00:49:01,600 --> 00:49:09,600
♪
858
00:49:28,833 --> 00:49:30,133
(chuckles)
859
00:49:31,833 --> 00:49:34,133
That little bastard was right.
860
00:49:44,467 --> 00:49:47,700
Dear dirtbag.
861
00:49:50,600 --> 00:49:52,743
My apologies
862
00:49:52,767 --> 00:49:55,843
for removing
863
00:49:55,867 --> 00:49:58,743
your stash.
864
00:49:58,767 --> 00:50:01,209
I'm just looking out
for the interests
865
00:50:01,233 --> 00:50:03,643
of everybody in the building.
866
00:50:03,667 --> 00:50:05,376
I'll be watching you.
867
00:50:05,400 --> 00:50:13,300
♪
868
00:50:16,200 --> 00:50:17,867
(chuckles)
869
00:50:33,167 --> 00:50:35,133
(toilet flushes)
870
00:50:43,033 --> 00:50:45,009
Let's see what those
defenders of the law
871
00:50:45,033 --> 00:50:46,743
think about that.
872
00:50:46,767 --> 00:50:49,033
♪
873
00:50:51,533 --> 00:50:53,709
Police, freeze!
874
00:50:53,733 --> 00:50:55,443
I said freeze!
875
00:50:55,467 --> 00:50:58,843
Get on the goddamn ground!
876
00:50:58,867 --> 00:51:00,343
Don't move.
877
00:51:00,367 --> 00:51:04,143
I said don't move.
878
00:51:04,167 --> 00:51:05,243
I said don't...
879
00:51:05,267 --> 00:51:07,167
(gunshot)
880
00:51:10,633 --> 00:51:18,633
♪
881
00:51:30,700 --> 00:51:38,700
♪
882
00:51:48,933 --> 00:51:50,709
Hello?
883
00:51:50,733 --> 00:51:53,043
Security.
884
00:51:53,067 --> 00:51:54,743
Anybody here?
885
00:51:54,767 --> 00:52:01,909
♪
886
00:52:01,933 --> 00:52:03,867
(water running)
887
00:52:17,167 --> 00:52:23,667
♪
888
00:52:28,467 --> 00:52:30,109
What the hell is...
889
00:52:30,133 --> 00:52:31,476
Links!
890
00:52:31,500 --> 00:52:33,509
You goddamn son of a bitch!
891
00:52:33,533 --> 00:52:35,543
Is this you?
892
00:52:35,567 --> 00:52:38,909
I'm not putting up with
any hazing bullshit!
893
00:52:38,933 --> 00:52:39,976
Help!
894
00:52:40,000 --> 00:52:42,643
Oh, I got you now.
895
00:52:42,667 --> 00:52:44,509
Police, freeze!
896
00:52:44,533 --> 00:52:51,709
♪
897
00:52:51,733 --> 00:52:54,067
You're not a cop anymore.
898
00:53:00,733 --> 00:53:02,176
Help!
899
00:53:02,200 --> 00:53:04,276
Shut up! Shut up!
900
00:53:04,300 --> 00:53:07,243
All right, asshole, let her go!
901
00:53:07,267 --> 00:53:09,109
I said let her go!
902
00:53:09,133 --> 00:53:10,409
Fuck you, pig!
903
00:53:10,433 --> 00:53:11,609
Get down.
904
00:53:11,633 --> 00:53:14,009
I said get down now!
905
00:53:14,033 --> 00:53:15,143
Fuck off!
906
00:53:15,167 --> 00:53:16,476
Don't move, put it down!
907
00:53:16,500 --> 00:53:17,943
Put it down!
908
00:53:17,967 --> 00:53:19,676
Put it down, goddammit!
909
00:53:19,700 --> 00:53:21,833
(gunshot)
910
00:53:26,267 --> 00:53:31,467
♪
911
00:53:32,600 --> 00:53:34,533
(crickets chirping)
912
00:53:43,167 --> 00:53:51,167
♪
913
00:53:59,700 --> 00:54:02,543
Fuck is maintenance up to?
914
00:54:02,567 --> 00:54:07,143
Links, is this your
idea of a joke?
915
00:54:07,167 --> 00:54:09,209
It's not too goddamn funny.
916
00:54:09,233 --> 00:54:10,843
If you're trying to
get yourself shot,
917
00:54:10,867 --> 00:54:12,600
you're doing a good job of it.
918
00:54:14,967 --> 00:54:17,509
Oh, Links, you motherfucker.
919
00:54:17,533 --> 00:54:19,076
All right, punk,
put down the gun
920
00:54:19,100 --> 00:54:20,443
and let him go.
921
00:54:20,467 --> 00:54:21,743
Eat shit, pig.
922
00:54:21,767 --> 00:54:22,876
Let me go, just let me go.
923
00:54:22,900 --> 00:54:24,409
Shut up, I'm trying to think!
924
00:54:24,433 --> 00:54:26,676
I said let him go.
925
00:54:26,700 --> 00:54:28,376
Look, there's nowhere
for you to run,
926
00:54:28,400 --> 00:54:29,743
nowhere to hide,
927
00:54:29,767 --> 00:54:31,443
now just put down the weapon
928
00:54:31,467 --> 00:54:32,743
and let him go.
929
00:54:32,767 --> 00:54:33,976
Fuck you!
930
00:54:34,000 --> 00:54:35,909
No cop has ever done shit
for someone like me.
931
00:54:35,933 --> 00:54:37,176
Fine.
932
00:54:37,200 --> 00:54:38,876
Look, my backup is on the way,
933
00:54:38,900 --> 00:54:40,509
they'll be here any minute.
934
00:54:40,533 --> 00:54:44,300
Now, just put down the
gun and let him go.
935
00:54:45,933 --> 00:54:48,067
Run, run!
936
00:54:50,067 --> 00:54:52,709
Hey, man, I guess you got me.
937
00:54:52,733 --> 00:54:55,143
I guess I do.
938
00:54:55,167 --> 00:54:56,967
(gunshots)
939
00:55:01,900 --> 00:55:03,976
So...
940
00:55:04,000 --> 00:55:06,643
What really happened at
that crack house, Easterly?
941
00:55:06,667 --> 00:55:07,976
After all, you're the only one
942
00:55:08,000 --> 00:55:10,009
in any kind of condition to
tell me the whole story.
943
00:55:10,033 --> 00:55:12,009
The scumbag fired at me.
944
00:55:12,033 --> 00:55:15,143
I had no choice.
945
00:55:15,167 --> 00:55:18,043
What about the bystander?
946
00:55:18,067 --> 00:55:20,800
She a scumbag, too?
947
00:55:24,300 --> 00:55:28,109
Still living regret free?
948
00:55:28,133 --> 00:55:29,709
Shooting that little girl
949
00:55:29,733 --> 00:55:32,276
is the only thing that I regret
950
00:55:32,300 --> 00:55:33,900
from my career.
951
00:55:36,733 --> 00:55:39,300
I don't think I'd feel the
same about shooting you.
952
00:55:40,967 --> 00:55:42,876
Your badge and gun, officer.
953
00:55:42,900 --> 00:55:45,109
After all this time, that's it?
954
00:55:45,133 --> 00:55:46,509
You're kicking me out!
955
00:55:46,533 --> 00:55:48,809
You disobeyed a direct order.
956
00:55:48,833 --> 00:55:50,909
And result was a dead civilian.
957
00:55:50,933 --> 00:55:52,743
You're damn lucky you're
not being charged.
958
00:55:52,767 --> 00:55:55,076
I was just doing my duty.
959
00:55:55,100 --> 00:55:56,509
Well, I see it differently.
960
00:55:56,533 --> 00:55:58,009
Way I see it,
961
00:55:58,033 --> 00:55:59,509
if you'd done your job,
962
00:55:59,533 --> 00:56:02,643
that girl would still be alive.
963
00:56:02,667 --> 00:56:03,743
But you have your whole life
964
00:56:03,767 --> 00:56:05,143
to contemplate that
one, don't you?
965
00:56:05,167 --> 00:56:09,933
♪
966
00:56:14,100 --> 00:56:15,743
This is Unit 23,
967
00:56:15,767 --> 00:56:18,343
I am entering the premises now.
968
00:56:18,367 --> 00:56:19,643
10-4, Unit 23.
969
00:56:19,667 --> 00:56:20,676
Proceed with caution.
970
00:56:20,700 --> 00:56:21,843
Suspect is believed to be armed
971
00:56:21,867 --> 00:56:23,809
and extremely dangerous.
972
00:56:23,833 --> 00:56:26,167
10-4, dispatch.
973
00:56:27,400 --> 00:56:29,076
Goddamn cop killer.
974
00:56:29,100 --> 00:56:31,509
Just great.
975
00:56:31,533 --> 00:56:33,533
♪
976
00:56:36,300 --> 00:56:41,033
♪
977
00:56:43,500 --> 00:56:46,509
♪
978
00:56:46,533 --> 00:56:49,609
(gunshot)
979
00:56:49,633 --> 00:56:52,343
Dispatch, this is Unit 23.
980
00:56:52,367 --> 00:56:55,143
Shots fired, I
repeat, shots fired.
981
00:56:55,167 --> 00:56:58,209
I'm going after the perp now.
982
00:56:58,233 --> 00:57:00,343
Unit 23, advise you
hold your position
983
00:57:00,367 --> 00:57:02,809
and wait for backup.
984
00:57:02,833 --> 00:57:04,476
Negative, dispatch.
985
00:57:04,500 --> 00:57:06,043
I am not letting
this son of a bitch
986
00:57:06,067 --> 00:57:07,543
shoot another cop.
987
00:57:07,567 --> 00:57:09,176
Easterly, hold your position.
988
00:57:09,200 --> 00:57:10,776
That's an order.
989
00:57:10,800 --> 00:57:18,100
♪
990
00:57:32,833 --> 00:57:37,300
(gunshots)
991
00:57:41,667 --> 00:57:43,809
Dispatch, this is Unit 23.
992
00:57:43,833 --> 00:57:47,409
Repeat, Unit 23, perp is down.
993
00:57:47,433 --> 00:57:49,433
I'm moving in to investigate.
994
00:57:58,833 --> 00:58:06,833
♪
995
00:58:09,167 --> 00:58:10,909
Dispatch, this is Unit 23,
996
00:58:10,933 --> 00:58:12,643
send the paramedics now.
997
00:58:12,667 --> 00:58:14,709
Now, goddammit!
998
00:58:14,733 --> 00:58:19,333
♪
999
00:58:23,667 --> 00:58:31,667
♪
1000
00:59:13,067 --> 00:59:15,209
The hell?
1001
00:59:15,233 --> 00:59:18,376
Custodial.
1002
00:59:18,400 --> 00:59:19,543
Custodial!
1003
00:59:19,567 --> 00:59:21,243
Is there anybody
in this shit hole?
1004
00:59:21,267 --> 00:59:23,609
We're here with you, officer.
1005
00:59:23,633 --> 00:59:25,176
Links.
1006
00:59:25,200 --> 00:59:27,676
Is that you, you son of a bitch?
1007
00:59:27,700 --> 00:59:31,109
Look, I am tired
of this bullshit.
1008
00:59:31,133 --> 00:59:33,443
I'd like to know how
you're doing this.
1009
00:59:33,467 --> 00:59:36,709
Are you really that
foolish, officer?
1010
00:59:36,733 --> 00:59:41,276
Can't you tell what's
going on tonight?
1011
00:59:41,300 --> 00:59:42,743
You deserved it.
1012
00:59:42,767 --> 00:59:45,643
Each one of you deserved it.
1013
00:59:45,667 --> 00:59:47,043
If you're trying to torment me
1014
00:59:47,067 --> 00:59:50,076
with my regrets, it
isn't gonna work.
1015
00:59:50,100 --> 00:59:54,343
I'd shoot each one of you again.
1016
00:59:54,367 --> 00:59:56,943
Did I deserve it, officer?
1017
00:59:56,967 --> 01:00:01,643
♪
1018
01:00:01,667 --> 01:00:03,143
I didn't mean it.
1019
01:00:03,167 --> 01:00:04,576
You killed me, officer.
1020
01:00:04,600 --> 01:00:08,643
You were supposed to protect me.
1021
01:00:08,667 --> 01:00:11,543
I didn't mean it.
1022
01:00:11,567 --> 01:00:12,976
I'm sorry.
1023
01:00:13,000 --> 01:00:16,309
♪
1024
01:00:16,333 --> 01:00:18,476
You wanna make it right?
1025
01:00:18,500 --> 01:00:20,443
How?
1026
01:00:20,467 --> 01:00:21,876
How?!
1027
01:00:21,900 --> 01:00:26,467
♪
1028
01:00:28,567 --> 01:00:30,376
Hey, super cop, have
your had your dose
1029
01:00:30,400 --> 01:00:33,576
of serve and protect
for the night yet?
1030
01:00:33,600 --> 01:00:35,243
Come on, man, don't tempt me
1031
01:00:35,267 --> 01:00:36,643
to go back home.
1032
01:00:36,667 --> 01:00:40,609
The sweet embrace of my
sweaty sheets beckons.
1033
01:00:40,633 --> 01:00:41,709
Oh, shit.
1034
01:00:41,733 --> 01:00:48,743
♪
1035
01:00:48,767 --> 01:00:50,609
In the end, he found himself
1036
01:00:50,633 --> 01:00:51,809
back in the nightmare,
1037
01:00:51,833 --> 01:00:53,276
but did he ever really
leave the nightmare
1038
01:00:53,300 --> 01:00:55,709
to begin with?
1039
01:00:55,733 --> 01:00:57,743
Ooh, I can hear your silence.
1040
01:00:57,767 --> 01:01:00,109
Sorry, no quips or puns here.
1041
01:01:00,133 --> 01:01:01,876
I'm not that predictable, am I?
1042
01:01:01,900 --> 01:01:02,909
Nope.
1043
01:01:02,933 --> 01:01:04,576
I think to crack a
joke right here
1044
01:01:04,600 --> 01:01:06,076
would be an absolute cop out!
1045
01:01:06,100 --> 01:01:07,843
Ha, I win.
1046
01:01:07,867 --> 01:01:09,209
Ooh, we have a call.
1047
01:01:09,233 --> 01:01:11,909
I'm so sad to hear you go.
1048
01:01:11,933 --> 01:01:13,876
I know, my friend, I know.
1049
01:01:13,900 --> 01:01:16,876
But there is often
a time to move on.
1050
01:01:16,900 --> 01:01:19,976
I'm sure you will get by
somehow without my show.
1051
01:01:20,000 --> 01:01:22,776
I'm not talking about your show.
1052
01:01:22,800 --> 01:01:25,576
You've messed with
the wrong people.
1053
01:01:25,600 --> 01:01:27,376
Man, the prank callers
sure are out tonight.
1054
01:01:27,400 --> 01:01:28,409
Must be the full moon.
1055
01:01:28,433 --> 01:01:29,709
You can't hide.
1056
01:01:29,733 --> 01:01:33,076
Just like that crooked
cop, you're dead.
1057
01:01:33,100 --> 01:01:35,009
How dare you try to threaten me.
1058
01:01:35,033 --> 01:01:36,209
I'm not afraid you.
1059
01:01:36,233 --> 01:01:37,643
Obviously, the only
people I'm afraid of
1060
01:01:37,667 --> 01:01:38,909
are the people who
know where I keep
1061
01:01:38,933 --> 01:01:40,609
my coffin when I sleep.
1062
01:01:40,633 --> 01:01:43,309
You know, endings
can be very hard,
1063
01:01:43,333 --> 01:01:44,776
but there is
something to be said
1064
01:01:44,800 --> 01:01:45,876
for having certainty.
1065
01:01:45,900 --> 01:01:48,176
Now, while I may not
love ending my program,
1066
01:01:48,200 --> 01:01:50,109
it is a kind of liberation.
1067
01:01:50,133 --> 01:01:52,443
I know that after tonight,
1068
01:01:52,467 --> 01:01:53,643
it is time to move on.
1069
01:01:53,667 --> 01:01:56,143
Wouldn't it be worse
to wait endlessly?
1070
01:01:56,167 --> 01:01:59,076
Uncertain of when or how
things would cease?
1071
01:01:59,100 --> 01:02:00,609
That is where fear exists,
1072
01:02:00,633 --> 01:02:01,843
in the unknown.
1073
01:02:01,867 --> 01:02:04,109
What's gonna happen to
us in the next day?
1074
01:02:04,133 --> 01:02:05,343
A promotion at your job?
1075
01:02:05,367 --> 01:02:06,609
A new relationship?
1076
01:02:06,633 --> 01:02:08,476
A brain tumor?
1077
01:02:08,500 --> 01:02:11,343
Life is full of those unknowns.
1078
01:02:11,367 --> 01:02:14,009
But that just leads me into
my final story of the night.
1079
01:02:14,033 --> 01:02:16,309
A young woman wants
more out of her life
1080
01:02:16,333 --> 01:02:17,876
than she's currently getting.
1081
01:02:17,900 --> 01:02:19,243
And she's relying
on her boyfriend
1082
01:02:19,267 --> 01:02:20,676
to take the final step.
1083
01:02:20,700 --> 01:02:22,276
But this will bring
into her a whole world
1084
01:02:22,300 --> 01:02:24,276
of uncertainty where
she will wonder,
1085
01:02:24,300 --> 01:02:26,433
is it worth the wait?
1086
01:02:36,133 --> 01:02:38,067
(phone vibrates)
1087
01:02:41,033 --> 01:02:42,309
It's about time!
1088
01:02:42,333 --> 01:02:43,676
You just can't stand
to be away from me,
1089
01:02:43,700 --> 01:02:44,876
can you baby?
1090
01:02:44,900 --> 01:02:48,009
Oh, you know I can't stand it.
1091
01:02:48,033 --> 01:02:49,609
So, you ready?
1092
01:02:49,633 --> 01:02:51,843
Yeah, I got your little present,
1093
01:02:51,867 --> 01:02:54,476
and we'll be all set
to give it to her,
1094
01:02:54,500 --> 01:02:56,809
but...
1095
01:02:56,833 --> 01:02:59,943
don't you think it's a little...
gruesome?
1096
01:02:59,967 --> 01:03:03,576
Don't think of it as brutality.
1097
01:03:03,600 --> 01:03:06,009
Think of it as...
1098
01:03:06,033 --> 01:03:08,743
simplicity.
1099
01:03:08,767 --> 01:03:09,876
When?
1100
01:03:09,900 --> 01:03:13,276
Uh, soon, I promise.
1101
01:03:13,300 --> 01:03:16,243
Please don't make me
wait much longer.
1102
01:03:16,267 --> 01:03:18,343
I feel like I'm going insane.
1103
01:03:18,367 --> 01:03:20,309
I'd never do that to us.
1104
01:03:20,333 --> 01:03:22,109
This is for us.
1105
01:03:22,133 --> 01:03:24,543
I just, I don't know
how much longer
1106
01:03:24,567 --> 01:03:26,609
I can stand this waiting.
1107
01:03:26,633 --> 01:03:29,643
I haven't gotten a real
night's sleep in weeks.
1108
01:03:29,667 --> 01:03:31,809
It has to be tonight, okay?
1109
01:03:31,833 --> 01:03:34,476
All good things come
to those who wait.
1110
01:03:34,500 --> 01:03:36,676
You know I hate clichés.
1111
01:03:36,700 --> 01:03:38,109
It'll be ours.
1112
01:03:38,133 --> 01:03:39,743
All ours.
1113
01:03:39,767 --> 01:03:41,443
All ours.
1114
01:03:41,467 --> 01:03:42,543
I love you.
1115
01:03:42,567 --> 01:03:44,133
I love you, too.
1116
01:03:55,233 --> 01:03:58,209
I'm so glad to see you.
1117
01:03:58,233 --> 01:04:01,976
You've been so busy and
I've just missed you.
1118
01:04:02,000 --> 01:04:03,743
I have something special
planned for you tonight.
1119
01:04:03,767 --> 01:04:04,876
Me too.
1120
01:04:04,900 --> 01:04:09,176
♪
1121
01:04:09,200 --> 01:04:11,143
Come on!
1122
01:04:11,167 --> 01:04:13,243
♪ Walking down the hallway and
I cannot seem to concentrate ♪
1123
01:04:13,267 --> 01:04:15,443
♪ Already hit the floor four
times during my dizzy state ♪
1124
01:04:15,467 --> 01:04:17,243
♪ Walk around today like I
haven't got a fucking clue ♪
1125
01:04:17,267 --> 01:04:18,476
♪ And I'm the one
who's fucked up
1126
01:04:18,500 --> 01:04:19,676
and I'm wondering
what's wrong with you ♪
1127
01:04:19,700 --> 01:04:21,509
♪ I think I'm losing my mind ♪
1128
01:04:21,533 --> 01:04:23,609
♪ I think I'm losing my mind ♪
1129
01:04:23,633 --> 01:04:25,276
♪ I think I'm losing my mind ♪
1130
01:04:25,300 --> 01:04:27,709
♪ Once again
1131
01:04:27,733 --> 01:04:29,043
♪ Hypocrite who hates
on hypocrites ♪
1132
01:04:29,067 --> 01:04:30,276
♪ I'm always first
to contradict ♪
1133
01:04:30,300 --> 01:04:31,276
(music fades out)
1134
01:04:31,300 --> 01:04:34,343
Come on, tonight!
1135
01:04:34,367 --> 01:04:36,609
Get it done tonight!
1136
01:04:36,633 --> 01:04:38,743
(moaning)
1137
01:04:38,767 --> 01:04:46,767
♪
1138
01:05:05,067 --> 01:05:06,509
What's the matter?
1139
01:05:06,533 --> 01:05:08,943
I'm pretty sure you got
yours, too, you know.
1140
01:05:08,967 --> 01:05:10,409
Oh, I did.
1141
01:05:10,433 --> 01:05:12,776
In spades.
1142
01:05:12,800 --> 01:05:16,476
Then what's wrong?
1143
01:05:16,500 --> 01:05:18,409
You're beautiful.
1144
01:05:18,433 --> 01:05:20,976
Thank you.
1145
01:05:21,000 --> 01:05:24,976
But you're trying to
change the subject.
1146
01:05:25,000 --> 01:05:26,576
Did you get it?
1147
01:05:26,600 --> 01:05:28,276
Of course I got it.
1148
01:05:28,300 --> 01:05:30,843
It's in a duffle bag
in the living room.
1149
01:05:30,867 --> 01:05:32,009
I figured you could use that
1150
01:05:32,033 --> 01:05:33,709
to carry our loot.
1151
01:05:33,733 --> 01:05:36,143
Isn't that a little barbaric?
1152
01:05:36,167 --> 01:05:38,243
Don't be childish.
1153
01:05:38,267 --> 01:05:39,776
I got it with cash
1154
01:05:39,800 --> 01:05:42,243
20 miles from home.
1155
01:05:42,267 --> 01:05:43,976
Everyone has one.
1156
01:05:44,000 --> 01:05:46,176
No one will suspect a thing.
1157
01:05:46,200 --> 01:05:47,809
We could even just
throw it in a lake
1158
01:05:47,833 --> 01:05:49,776
or a river after it's done.
1159
01:05:49,800 --> 01:05:51,743
It'll be long gone.
1160
01:05:51,767 --> 01:05:54,043
Never to be seen again.
1161
01:05:54,067 --> 01:05:55,609
Can't be that easy.
1162
01:05:55,633 --> 01:05:56,776
Why not?
1163
01:05:56,800 --> 01:05:59,309
I watch those crime
investigation shows.
1164
01:05:59,333 --> 01:06:03,176
No murder weapon, no conviction.
1165
01:06:03,200 --> 01:06:04,767
Do you have to use that word?
1166
01:06:07,500 --> 01:06:10,143
Look, you said it yourself.
1167
01:06:10,167 --> 01:06:13,409
You love me, and I love you.
1168
01:06:13,433 --> 01:06:14,976
She's in the way.
1169
01:06:15,000 --> 01:06:17,109
She doesn't care about you.
1170
01:06:17,133 --> 01:06:19,243
At least not the way I do.
1171
01:06:19,267 --> 01:06:24,109
No one could love
you the way I do.
1172
01:06:24,133 --> 01:06:26,343
She keeps her money in a drawer
1173
01:06:26,367 --> 01:06:27,943
in the back of her closet.
1174
01:06:27,967 --> 01:06:29,709
Nobody knows it's there.
1175
01:06:29,733 --> 01:06:30,843
She doesn't even trust banks,
1176
01:06:30,867 --> 01:06:32,276
the dumb bitch.
1177
01:06:32,300 --> 01:06:34,343
Don't speak ill of the dead.
1178
01:06:34,367 --> 01:06:36,267
Jesus.
1179
01:06:46,567 --> 01:06:47,876
I love you.
1180
01:06:47,900 --> 01:06:49,909
I love you, too.
1181
01:06:49,933 --> 01:06:52,309
We will be together.
1182
01:06:52,333 --> 01:06:54,533
Once she's gone.
1183
01:06:56,433 --> 01:06:59,743
Ah! Was it worth it!
1184
01:06:59,767 --> 01:07:01,767
(panicked breathing)
1185
01:07:13,033 --> 01:07:14,476
Nothing!
1186
01:07:14,500 --> 01:07:16,400
Goddammit!
1187
01:07:27,767 --> 01:07:29,467
(giggling)
1188
01:07:42,367 --> 01:07:45,309
(giggling)
1189
01:07:45,333 --> 01:07:47,267
(phone vibrates)
1190
01:07:49,333 --> 01:07:50,576
You all right?
1191
01:07:50,600 --> 01:07:53,409
Me? Oh yeah, I'm just
stretching it out, you know?
1192
01:07:53,433 --> 01:07:54,943
I heard your cell phone go off.
1193
01:07:54,967 --> 01:07:57,376
You know, you're pretty
popular tonight.
1194
01:07:57,400 --> 01:07:58,976
No, not really.
1195
01:07:59,000 --> 01:08:00,176
Come on.
1196
01:08:00,200 --> 01:08:01,709
There's been more
buzzing in your pants
1197
01:08:01,733 --> 01:08:03,109
than in a nun's sex life.
1198
01:08:03,133 --> 01:08:04,509
(giggling)
1199
01:08:04,533 --> 01:08:06,776
You're sick.
1200
01:08:06,800 --> 01:08:08,976
Well, that's why you love me.
1201
01:08:09,000 --> 01:08:11,709
Yeah, I guess so.
1202
01:08:11,733 --> 01:08:13,609
Are you all right?
1203
01:08:13,633 --> 01:08:15,776
I'm fine.
1204
01:08:15,800 --> 01:08:18,476
You're acting a little off.
1205
01:08:18,500 --> 01:08:21,043
No, not really.
1206
01:08:21,067 --> 01:08:22,076
You know, try to relax.
1207
01:08:22,100 --> 01:08:24,233
Here, you want the remote?
1208
01:08:27,867 --> 01:08:29,533
(giggling)
1209
01:08:34,833 --> 01:08:36,767
(phone vibrating)
1210
01:08:39,667 --> 01:08:41,609
Soon?
1211
01:08:41,633 --> 01:08:43,576
That's it?
1212
01:08:43,600 --> 01:08:46,000
Is this even gonna happen today?
1213
01:08:49,067 --> 01:08:51,376
Oh, I've gotta get a grip.
1214
01:08:51,400 --> 01:08:53,376
We're gonna be fine.
1215
01:08:53,400 --> 01:08:54,933
We'll be fine.
1216
01:09:11,800 --> 01:09:19,800
♪
1217
01:09:27,433 --> 01:09:28,343
(phone vibrates)
1218
01:09:28,367 --> 01:09:30,743
Oh, what was that?
1219
01:09:30,767 --> 01:09:32,343
You okay?
1220
01:09:32,367 --> 01:09:34,309
Yeah, this movie's...
1221
01:09:34,333 --> 01:09:38,476
it's wild.
1222
01:09:38,500 --> 01:09:41,876
You're awfully jumpy tonight.
1223
01:09:41,900 --> 01:09:45,009
I guess so.
1224
01:09:45,033 --> 01:09:48,376
Do you want something,
like some soup or popcorn?
1225
01:09:48,400 --> 01:09:49,509
Maybe a drink?
1226
01:09:49,533 --> 01:09:51,643
No, I'm all right, okay?
1227
01:09:51,667 --> 01:09:54,409
All right, well,
just cool your jets.
1228
01:09:54,433 --> 01:09:56,776
Yeah? Are you okay?
1229
01:09:56,800 --> 01:09:59,643
I thought you were being
a little weird yourself.
1230
01:09:59,667 --> 01:10:02,409
Yeah, well... I'm tired.
1231
01:10:02,433 --> 01:10:03,609
Oh.
1232
01:10:03,633 --> 01:10:04,676
I guess I thought that
we were gonna watch
1233
01:10:04,700 --> 01:10:05,909
a midnight movie tonight.
1234
01:10:05,933 --> 01:10:08,209
That's what I thought
was gonna happen.
1235
01:10:08,233 --> 01:10:11,976
Yeah, well, I changed my mind.
1236
01:10:12,000 --> 01:10:15,076
♪
1237
01:10:15,100 --> 01:10:17,643
This is gonna take forever.
1238
01:10:17,667 --> 01:10:19,476
Ugh, Jesus Christ.
1239
01:10:19,500 --> 01:10:21,776
♪
1240
01:10:21,800 --> 01:10:23,743
Jesus Christ!
1241
01:10:23,767 --> 01:10:28,043
♪
1242
01:10:28,067 --> 01:10:29,543
This is just like him.
1243
01:10:29,567 --> 01:10:31,276
Just like him.
1244
01:10:31,300 --> 01:10:33,843
He promises so much.
1245
01:10:33,867 --> 01:10:35,476
Does he ever follow through?
1246
01:10:35,500 --> 01:10:37,543
♪
1247
01:10:37,567 --> 01:10:39,076
Why should he?
1248
01:10:39,100 --> 01:10:42,476
He's got two women
in his pocket.
1249
01:10:42,500 --> 01:10:44,676
Ugh!
1250
01:10:44,700 --> 01:10:47,309
I must look like such an idiot.
1251
01:10:47,333 --> 01:10:55,333
♪
1252
01:10:57,033 --> 01:11:00,443
I love him so much!
1253
01:11:00,467 --> 01:11:03,409
(heavy breathing)
1254
01:11:03,433 --> 01:11:05,143
He loves me.
1255
01:11:05,167 --> 01:11:07,743
♪
1256
01:11:07,767 --> 01:11:10,176
I know he does.
1257
01:11:10,200 --> 01:11:12,243
He really loves me.
1258
01:11:12,267 --> 01:11:16,300
♪
1259
01:11:17,667 --> 01:11:20,709
Baby, I finally did it.
1260
01:11:20,733 --> 01:11:22,643
It was worth the wait, I...
1261
01:11:22,667 --> 01:11:24,876
Tara?
1262
01:11:24,900 --> 01:11:26,943
(screams)
1263
01:11:26,967 --> 01:11:30,233
♪
1264
01:11:41,300 --> 01:11:43,643
Nothing?
1265
01:11:43,667 --> 01:11:46,243
Are you kidding me?!
1266
01:11:46,267 --> 01:11:47,409
Work with me!
1267
01:11:47,433 --> 01:11:49,333
Goddammit!
1268
01:11:53,900 --> 01:11:56,067
Goddammit.
1269
01:12:26,867 --> 01:12:32,067
♪
1270
01:12:38,533 --> 01:12:40,709
(knocking)
1271
01:12:40,733 --> 01:12:43,500
♪
1272
01:12:49,267 --> 01:12:51,176
(knocking)
1273
01:12:51,200 --> 01:12:53,767
♪
1274
01:13:09,533 --> 01:13:13,943
Was it worth it, Tara?
1275
01:13:13,967 --> 01:13:15,543
Hello?
1276
01:13:15,567 --> 01:13:18,043
Was it worth it?
1277
01:13:18,067 --> 01:13:22,976
♪
1278
01:13:23,000 --> 01:13:25,076
Who's ever out there...
1279
01:13:25,100 --> 01:13:27,343
you better get the hell out!
1280
01:13:27,367 --> 01:13:32,009
I got a .44 Magnum and I'm
not afraid to use it!
1281
01:13:32,033 --> 01:13:33,409
That is if my cop boyfriend
1282
01:13:33,433 --> 01:13:35,033
doesn't come out first!
1283
01:13:36,933 --> 01:13:38,867
(crickets chirping)
1284
01:13:43,000 --> 01:13:48,033
♪
1285
01:13:49,200 --> 01:13:51,133
(panicked breathing)
1286
01:14:03,467 --> 01:14:06,476
Maybe I'm not cut out for this.
1287
01:14:06,500 --> 01:14:08,133
(muffled gurgling)
1288
01:14:11,067 --> 01:14:13,033
Maybe I'm just hungry.
1289
01:14:16,700 --> 01:14:22,500
♪
1290
01:14:26,600 --> 01:14:28,609
I'm just seeing things.
1291
01:14:28,633 --> 01:14:34,009
♪
1292
01:14:34,033 --> 01:14:36,433
I gotta get a grip on myself.
1293
01:14:48,533 --> 01:14:51,843
♪
1294
01:14:51,867 --> 01:14:53,209
Are your eggs tainted?
1295
01:14:53,233 --> 01:14:54,543
An epidemic that's
sweeping the nation
1296
01:14:54,567 --> 01:14:56,009
tonight at 10 o'clock.
1297
01:14:56,033 --> 01:14:57,209
(phone vibrates)
1298
01:14:57,233 --> 01:14:58,876
"I'm sorry"?
1299
01:14:58,900 --> 01:15:01,567
What the fuck does
that even mean?
1300
01:15:06,233 --> 01:15:09,109
Just do the deed!
1301
01:15:09,133 --> 01:15:12,243
Just bash her in her skull!
1302
01:15:12,267 --> 01:15:13,743
♪
1303
01:15:13,767 --> 01:15:15,843
This is taking weeks!
1304
01:15:15,867 --> 01:15:19,443
♪
1305
01:15:19,467 --> 01:15:22,676
He's taking the money.
1306
01:15:22,700 --> 01:15:24,909
He's taking the money.
1307
01:15:24,933 --> 01:15:27,476
He has more than
enough evidence on me.
1308
01:15:27,500 --> 01:15:30,009
♪
1309
01:15:30,033 --> 01:15:32,576
He can prove I
bought the hammer.
1310
01:15:32,600 --> 01:15:35,409
He hated her!
1311
01:15:35,433 --> 01:15:38,609
That bastard!
1312
01:15:38,633 --> 01:15:41,076
You can't do this to me!
1313
01:15:41,100 --> 01:15:45,333
♪
1314
01:15:46,600 --> 01:15:49,176
You're not bringing
me down, lover boy.
1315
01:15:49,200 --> 01:15:51,467
I'm not some stupid bimbo!
1316
01:15:53,333 --> 01:15:55,076
(door cracks)
1317
01:15:55,100 --> 01:15:56,609
♪
1318
01:15:56,633 --> 01:15:58,909
Was it worth it, Tara?
1319
01:15:58,933 --> 01:16:00,076
Was it?
1320
01:16:00,100 --> 01:16:01,209
I didn't do it!
1321
01:16:01,233 --> 01:16:02,209
I didn't kill you!
1322
01:16:02,233 --> 01:16:03,243
I'm sorry!
1323
01:16:03,267 --> 01:16:05,376
Was it worth the wait?
1324
01:16:05,400 --> 01:16:06,409
Was it?
1325
01:16:06,433 --> 01:16:07,776
I didn't do anything!
1326
01:16:07,800 --> 01:16:09,743
Was it worth the wait?
1327
01:16:09,767 --> 01:16:12,776
I didn't kill you,
it was his idea!
1328
01:16:12,800 --> 01:16:14,409
I just went along with it!
1329
01:16:14,433 --> 01:16:16,409
Was it worth the wait?
1330
01:16:16,433 --> 01:16:19,109
I'm sorry!
1331
01:16:19,133 --> 01:16:20,600
(thump)
1332
01:16:40,533 --> 01:16:42,433
(car door opens)
1333
01:17:00,967 --> 01:17:03,543
(door squeaks)
1334
01:17:03,567 --> 01:17:06,209
Tara?
1335
01:17:06,233 --> 01:17:08,909
I'm so sorry.
1336
01:17:08,933 --> 01:17:10,476
I just couldn't do it.
1337
01:17:10,500 --> 01:17:12,609
But... we could
still be together.
1338
01:17:12,633 --> 01:17:15,376
I mean, I broke up
with her tonight.
1339
01:17:15,400 --> 01:17:18,943
♪
1340
01:17:18,967 --> 01:17:21,076
(screaming)
1341
01:17:21,100 --> 01:17:24,200
♪
1342
01:17:29,200 --> 01:17:30,676
All right.
1343
01:17:30,700 --> 01:17:32,109
Time's up, deadbeat.
1344
01:17:32,133 --> 01:17:35,443
You know, maybe patience
isn't a virtue after all.
1345
01:17:35,467 --> 01:17:38,609
But let's not let the moral
of the story slide by.
1346
01:17:38,633 --> 01:17:40,243
Always kill your girlfriend.
1347
01:17:40,267 --> 01:17:41,543
Well, I hope you
have all enjoyed
1348
01:17:41,567 --> 01:17:43,209
this final night delving into
1349
01:17:43,233 --> 01:17:45,243
what scares us most of all:
1350
01:17:45,267 --> 01:17:46,343
the unknown.
1351
01:17:46,367 --> 01:17:47,843
As I prepare to
make my own voyage
1352
01:17:47,867 --> 01:17:50,276
into the ambiguity
all around us,
1353
01:17:50,300 --> 01:17:52,043
I just wanna say that
I appreciate you
1354
01:17:52,067 --> 01:17:54,443
lending me your ears
and your minds.
1355
01:17:54,467 --> 01:17:56,209
Like I promised all along,
1356
01:17:56,233 --> 01:17:57,776
I've given them back to you,
1357
01:17:57,800 --> 01:18:00,043
but with one small piece
of advice attached:
1358
01:18:00,067 --> 01:18:02,409
don't spend your time
fearing the undiscovered,
1359
01:18:02,433 --> 01:18:05,109
for life is far too
short for most.
1360
01:18:05,133 --> 01:18:07,243
Simply respect it
for what it is,
1361
01:18:07,267 --> 01:18:09,176
and sail onwards
aboard the big ocean
1362
01:18:09,200 --> 01:18:11,209
we call life.
1363
01:18:11,233 --> 01:18:13,543
I'm Amos Satan, your
favorite fiend,
1364
01:18:13,567 --> 01:18:15,276
signing off.
1365
01:18:15,300 --> 01:18:16,943
Ahoy, my friends,
1366
01:18:16,967 --> 01:18:18,467
and good night.
1367
01:18:25,433 --> 01:18:26,933
(deep exhale)
1368
01:18:29,600 --> 01:18:30,809
I'm sorry, but the show's over,
1369
01:18:30,833 --> 01:18:32,243
I've gotta pack up.
1370
01:18:32,267 --> 01:18:34,543
You're not going anywhere.
1371
01:18:34,567 --> 01:18:36,076
I don't understand.
1372
01:18:36,100 --> 01:18:37,676
You owe people money.
1373
01:18:37,700 --> 01:18:39,343
If you don't have the cash,
1374
01:18:39,367 --> 01:18:42,043
there are other ways
for you to pay.
1375
01:18:42,067 --> 01:18:43,176
Why don't you just turn around
1376
01:18:43,200 --> 01:18:44,576
and walk away, okay?
1377
01:18:44,600 --> 01:18:46,376
We'll leave it at that.
1378
01:18:46,400 --> 01:18:49,876
You know, I'm a fan
of yours, actually.
1379
01:18:49,900 --> 01:18:53,276
I listen to your
show pretty often.
1380
01:18:53,300 --> 01:18:55,843
Tonight's episode
might be my favorite.
1381
01:18:55,867 --> 01:18:58,743
But I realized something.
1382
01:18:58,767 --> 01:19:01,076
You don't listen to
your own stories.
1383
01:19:01,100 --> 01:19:02,876
'Cause everyone that
lies, cheats, and steals
1384
01:19:02,900 --> 01:19:04,800
gets their comeuppance.
1385
01:19:07,533 --> 01:19:10,343
I guess tonight really
is your last night.
1386
01:19:10,367 --> 01:19:13,476
Well, there's one thing you
forgot about my stories...
1387
01:19:13,500 --> 01:19:15,109
What's that?
1388
01:19:15,133 --> 01:19:17,376
It always ends with a twist.
1389
01:19:17,400 --> 01:19:18,609
♪
1390
01:19:18,633 --> 01:19:20,309
(screams)
1391
01:19:20,333 --> 01:19:21,600
(gunshot)
1392
01:19:22,633 --> 01:19:30,633
♪
1393
01:19:44,333 --> 01:19:45,609
♪ Hearing something creepy
1394
01:19:45,633 --> 01:19:47,343
coming through my radio ♪
1395
01:19:47,367 --> 01:19:48,576
♪ A late night broadcast
1396
01:19:48,600 --> 01:19:50,143
of Amos Satan's horror show ♪
1397
01:19:50,167 --> 01:19:51,409
♪ Tales of terror,
1398
01:19:51,433 --> 01:19:53,143
some you won't believe ♪
1399
01:19:53,167 --> 01:19:54,409
♪ Late night is paranormal,
1400
01:19:54,433 --> 01:19:55,843
he's got what I need ♪
1401
01:19:55,867 --> 01:19:57,109
♪ Blood
1402
01:19:57,133 --> 01:19:58,576
♪ Deceit
1403
01:19:58,600 --> 01:19:59,943
♪ Revenge
1404
01:19:59,967 --> 01:20:01,576
♪ Complete
1405
01:20:01,600 --> 01:20:02,909
♪ Horror
1406
01:20:02,933 --> 01:20:04,376
♪ Lies
1407
01:20:04,400 --> 01:20:05,809
♪ Wicked stories in your ears
1408
01:20:05,833 --> 01:20:08,776
all fall before your very eyes ♪
1409
01:20:08,800 --> 01:20:10,109
♪ Scarewaves
1410
01:20:10,133 --> 01:20:11,609
♪ Scarewaves
1411
01:20:11,633 --> 01:20:13,076
♪ Scarewaves
1412
01:20:13,100 --> 01:20:14,576
♪ Hellish tales of
crime and woe ♪
1413
01:20:14,600 --> 01:20:16,009
♪ Scarewaves
1414
01:20:16,033 --> 01:20:17,443
♪ Scarewaves
1415
01:20:17,467 --> 01:20:19,243
♪ Scarewaves
1416
01:20:19,267 --> 01:20:20,709
♪ Coming through my radio ♪
1417
01:20:20,733 --> 01:20:28,733
♪
1418
01:20:28,900 --> 01:20:31,976
♪ A ghoulish facade
is over on my radio ♪
1419
01:20:32,000 --> 01:20:34,809
♪ It's got me hooked on
Amos Satan's scream show ♪
1420
01:20:34,833 --> 01:20:37,776
♪ Tales so dreadful they
make my skin crawl ♪
1421
01:20:37,800 --> 01:20:38,909
♪ But I can't just sit down ♪
1422
01:20:38,933 --> 01:20:41,743
♪ I gotta listen
to them all go ♪
1423
01:20:41,767 --> 01:20:43,109
♪ Deceit
1424
01:20:43,133 --> 01:20:44,543
♪ Revenge
1425
01:20:44,567 --> 01:20:46,176
♪ Complete
1426
01:20:46,200 --> 01:20:47,543
♪ Horror
1427
01:20:47,567 --> 01:20:48,976
♪ Lies
1428
01:20:49,000 --> 01:20:50,409
♪ Wicked stories Satan has
1429
01:20:50,433 --> 01:20:53,376
are falling before
your very eyes ♪
1430
01:20:53,400 --> 01:20:54,776
♪ Scarewaves
1431
01:20:54,800 --> 01:20:56,276
♪ Scarewaves
1432
01:20:56,300 --> 01:20:57,743
♪ Scarewaves
1433
01:20:57,767 --> 01:20:59,376
♪ Hellish tales of
crime and woe ♪
1434
01:20:59,400 --> 01:21:00,743
♪ Scarewaves
1435
01:21:00,767 --> 01:21:02,276
♪ Scarewaves
1436
01:21:02,300 --> 01:21:03,776
♪ Scarewaves
1437
01:21:03,800 --> 01:21:07,209
♪ Coming through my radio ♪
1438
01:21:07,233 --> 01:21:09,567
♪
91664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.