Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,496 --> 00:02:01,091
? (WHISTLING "BEER BARREL POLKA")
2
00:02:07,572 --> 00:02:10,507
? (WHISTLING CONTINUES)
3
00:02:27,492 --> 00:02:31,929
(MAN) My grandfather had already lived
a lifetime before I first heard him whistle.
4
00:02:31,997 --> 00:02:34,989
Boy, was I afraid of him back then.
5
00:02:37,402 --> 00:02:41,600
When he was only a little boy,
his parents died in Poland.
6
00:02:41,673 --> 00:02:45,404
In the winter of 1895, he set
sail for the United States...
7
00:02:45,477 --> 00:02:47,411
all by himself.
8
00:02:47,479 --> 00:02:52,041
When he landed, he immediately
demanded an American name.
9
00:02:52,117 --> 00:02:55,143
The guys at Ellis Island called him Rocky.
10
00:02:55,220 --> 00:02:57,586
They must have known something.
11
00:02:57,656 --> 00:03:01,558
He settled in Pittsburgh
where he married Mary Kahorsky...
12
00:03:01,626 --> 00:03:03,685
the finest bowler in Polish Hill.
13
00:03:05,464 --> 00:03:08,399
They had two kids...
14
00:03:08,467 --> 00:03:11,402
my Aunt Basha and my father, David.
15
00:03:11,470 --> 00:03:16,737
In 1957, he met my mother,
Helen. They married.
16
00:03:16,808 --> 00:03:19,242
Seven months later, I was born.
17
00:03:19,311 --> 00:03:21,643
These things happen,
even in good Catholic families.
18
00:03:21,713 --> 00:03:25,080
My only memory of my father was
when Pirate Bill Mazeroski...
19
00:03:25,150 --> 00:03:27,744
home-runned to win the World Series.
20
00:03:27,819 --> 00:03:30,379
Rocky and my father screamed like lunatics.
21
00:03:30,455 --> 00:03:33,947
I hid under my bed thinking
something awful had happened.
22
00:03:34,026 --> 00:03:35,960
It was about to.
23
00:03:36,028 --> 00:03:39,896
Just after Christmas, I was told
my father had been killed...
24
00:03:39,965 --> 00:03:41,933
in a place called Vietnam.
25
00:03:42,000 --> 00:03:46,596
Even after my dad died, Mom and I
would visit Rocky every weekend.
26
00:03:46,671 --> 00:03:49,936
She seemed to understand him better than anyone.
27
00:03:50,008 --> 00:03:55,071
Then in the summer of '63,
she was suddenly taken away as well.
28
00:03:55,147 --> 00:03:58,412
I decided I was bad luck to have around.
29
00:04:26,745 --> 00:04:30,545
(MAN ON TV SPEAKING RUSSIAN)
30
00:04:33,185 --> 00:04:35,210
Dupa ranei pusci.
31
00:04:35,287 --> 00:04:38,882
- Papa. (SPEAKING POLISH)
- He don't understand Polish.
32
00:04:44,963 --> 00:04:49,229
"May your ass sprout boils
while you sleep."
33
00:04:49,301 --> 00:04:52,031
(MAN) See, I told her when
Basha's brother got killed in the army.
34
00:04:52,104 --> 00:04:56,541
I said to Helen, "You're a widow with a young son.
You got to plan for the future."
35
00:04:56,608 --> 00:05:00,874
But did she listen? People always
think they're gonna live forever.
36
00:05:00,946 --> 00:05:03,972
So, what are we gonna do about Michael?
37
00:05:04,049 --> 00:05:07,018
Well, I suppose he could stay with us...
38
00:05:07,085 --> 00:05:09,451
and finish out the school year.
39
00:05:09,521 --> 00:05:12,354
We got three of our own already, Bets.
We're squeezing out the door.
40
00:05:12,424 --> 00:05:17,361
- What about a church home?
- That's not a bad idea. Let the nuns take care of him.
41
00:05:17,429 --> 00:05:20,041
(MAN) He'd get a good education.
Rest of the boys would be his family.
42
00:05:20,065 --> 00:05:23,432
- (WOMAN) Geez, I don't know.
- Ah, face it, sweetie.
43
00:05:23,502 --> 00:05:26,665
Neither of us got the room or the
money to take on another kid.
44
00:05:26,738 --> 00:05:29,036
A home.
It's the best idea.
45
00:05:29,107 --> 00:05:31,268
You can all stop talking.
46
00:05:31,343 --> 00:05:35,302
My grandson is moving in here with me.
47
00:05:35,380 --> 00:05:37,348
Papa, you can't possibly do it!
48
00:05:37,415 --> 00:05:40,475
I raised you and your brother, didn't I?
Didn't turn out too bad.
49
00:05:40,552 --> 00:05:43,180
Your taste in men always stunk.
But nobody's perfect.
50
00:05:43,255 --> 00:05:46,190
- That's unfair, Papa.
- Oh, stop calling me Papa.
51
00:05:46,258 --> 00:05:49,352
Suppose we send you to a home, you fat
son of a bitch. See how you like it!
52
00:05:49,427 --> 00:05:52,191
- Papa, be reasonable.
- Ah, reasonable.
53
00:05:52,264 --> 00:05:54,994
Reason and family got nothing
to do with one another.
54
00:05:55,066 --> 00:05:58,160
Michael's six years old. He comes
to live with you. He gets attached.
55
00:05:58,236 --> 00:06:01,249
And then, God forbid, in two years, four
years, something could happen to you!
56
00:06:01,273 --> 00:06:03,867
- What could happen?
- Anything.
57
00:06:03,942 --> 00:06:07,810
- Anything? What?
- (WOMAN) Rocky, you're not a young man no more.
58
00:06:07,879 --> 00:06:09,938
You could get sick.
You're not gonna live forever.
59
00:06:10,015 --> 00:06:13,143
Stop worrying about me,
'cause I'll bury all of ya.
60
00:06:13,218 --> 00:06:16,654
- Papa, will you listen?
- The child stays!
61
00:06:16,721 --> 00:06:18,655
Conversation over.
62
00:06:23,929 --> 00:06:26,830
The man has the personality of a clenched fist.
63
00:06:26,898 --> 00:06:29,458
- I heard that!
- Stash, would you shut up?
64
00:06:43,181 --> 00:06:45,342
(SPEAKING POLISH)
65
00:06:47,652 --> 00:06:50,086
Mikey, black or white?
66
00:06:53,225 --> 00:06:55,455
The usual?
67
00:06:55,527 --> 00:06:57,961
He'll have black too, Bolek.
68
00:06:58,029 --> 00:07:00,429
It's on the house.
69
00:07:00,498 --> 00:07:04,525
Am I coming to stay with you now?
70
00:07:04,603 --> 00:07:08,334
Well, if you want.
71
00:07:08,406 --> 00:07:10,340
That's your decision.
72
00:07:14,279 --> 00:07:16,543
Good. Settled.
73
00:07:20,352 --> 00:07:22,286
For how long?
74
00:07:24,723 --> 00:07:27,317
For as long as you need me.
75
00:07:29,027 --> 00:07:30,961
Good. Settled.
76
00:07:44,142 --> 00:07:48,806
How come you whistled at the
funeral? No one else did.
77
00:07:48,880 --> 00:07:53,214
Well, sometimes when your heart is broke...
78
00:07:53,285 --> 00:07:55,219
it's good to whistle.
79
00:07:55,287 --> 00:08:00,520
- Is your heart broke?
- But it's still beating.
80
00:08:00,592 --> 00:08:03,152
Otherwise, I would be dead too.
81
00:08:09,267 --> 00:08:11,531
Mine too.
82
00:08:11,603 --> 00:08:13,537
I can't whistle.
83
00:08:13,605 --> 00:08:18,804
Well, that's easy. You just take
your lips, and you make an "O."
84
00:08:20,478 --> 00:08:22,537
- Now blow.
- ? (WHISTLING)
85
00:08:22,614 --> 00:08:25,879
That's good.
You got talent.
86
00:08:25,950 --> 00:08:30,148
? (WHISTLING CONTINUES)
87
00:08:30,221 --> 00:08:34,590
? (WHISTLING "BEER BARREL POLKA")
88
00:08:49,341 --> 00:08:51,275
(ROCKY SNORING)
89
00:08:54,379 --> 00:08:58,577
(SNORING CONTINUES)
90
00:08:58,650 --> 00:09:02,381
(MUTTERING IN POLISH)
91
00:09:02,454 --> 00:09:06,788
(SNORING CONTINUES)
92
00:09:08,360 --> 00:09:13,127
(MUTTERING CONTINUES)
93
00:09:16,601 --> 00:09:19,536
(SNORING)
94
00:09:35,887 --> 00:09:38,822
(MUTTERING)
95
00:09:49,267 --> 00:09:51,428
You son of a bitch.
96
00:09:56,908 --> 00:10:00,969
- (BELL RINGING)
- (CHILDREN CHATTERING)
97
00:10:08,286 --> 00:10:10,220
(BOY) Mike!
98
00:10:10,288 --> 00:10:13,553
- Come on. We're going over to Charlie's.
- I've got to go to work.
99
00:10:13,625 --> 00:10:15,991
- Darn it.
- Ah, gee whiz.
100
00:10:26,037 --> 00:10:29,404
(MAN ON TV SPEAKING POLISH)
101
00:10:30,975 --> 00:10:33,705
Books, books, books, all the time, books.
102
00:10:33,778 --> 00:10:36,906
Ain't you gonna be a baker someday
like your grandfather, Mikey? Huh?
103
00:10:36,981 --> 00:10:40,212
(ROCKY) Just because it's right for me
doesn't mean it's right for him.
104
00:10:40,285 --> 00:10:44,119
You know in this country,
a man can be any damn thing he wants.
105
00:10:44,189 --> 00:10:48,091
All he has to do is work hard, pay attention
to the nuns and do his homework.
106
00:10:48,159 --> 00:10:50,627
In that order?
107
00:10:51,629 --> 00:10:54,427
Hey, you, more work, less gawking.
108
00:10:56,167 --> 00:10:58,965
(CHEERING)
109
00:10:59,037 --> 00:11:00,971
(UMPIRE)
Safe!
110
00:11:01,039 --> 00:11:04,338
(MAN)
Peanuts, here's your peanuts.
111
00:11:04,409 --> 00:11:06,502
Peanuts!
Hot roasted peanuts!
112
00:11:06,578 --> 00:11:09,423
Peanuts, peanuts. Who wants to be
next here? Get your hot roasted peanuts.
113
00:11:09,447 --> 00:11:11,915
Peanuts! Peanuts.
One bag here.
114
00:11:14,886 --> 00:11:17,878
(CHEERING)
115
00:11:17,956 --> 00:11:20,356
Hey, peanuts, throw another one!
116
00:11:25,463 --> 00:11:28,227
(FANS CHEERING)
117
00:11:30,235 --> 00:11:33,102
- (WOMAN) Get it, get it, get it.
- (MAN) I got it.
118
00:11:33,171 --> 00:11:36,402
- (SHOUTING)
- (MAN) Get outta my way!
119
00:11:36,474 --> 00:11:40,205
- (MAN) Underneath ya!
- Ow!
120
00:11:40,278 --> 00:11:42,405
Hey, you!
121
00:11:42,480 --> 00:11:44,414
Give the kid back his ball.
122
00:11:44,482 --> 00:11:46,814
Sit down, Gramps, before I step on you.
123
00:11:46,885 --> 00:11:49,752
- Give back his ball.
- You gonna make me?
124
00:11:49,821 --> 00:11:52,051
Ow!
125
00:11:52,123 --> 00:11:54,250
- (CROWD GASPING)
- (GROANING)
126
00:11:54,325 --> 00:11:57,783
- My nose.
- Thanks, Grandpa.
127
00:11:59,664 --> 00:12:02,030
I think... I think his
nose is broken.
128
00:12:02,100 --> 00:12:04,933
Well, he deserved it.
He took my ball.
129
00:12:05,003 --> 00:12:09,337
Well, hitting is no good.
You shouldn't hit.
130
00:12:09,407 --> 00:12:12,968
Talk first.
Use the brains God gave ya.
131
00:12:13,044 --> 00:12:16,207
Well, what if he still doesn't listen?
132
00:12:16,281 --> 00:12:18,306
Well, then you knock him on his ass.
133
00:12:20,218 --> 00:12:23,415
(FANS CHEERING)
134
00:12:29,494 --> 00:12:31,428
(SIGHING)
135
00:12:39,470 --> 00:12:42,268
(SIGHING CONTINUES)
136
00:12:56,387 --> 00:12:59,322
? (HUMMING)
137
00:13:11,869 --> 00:13:13,837
Gin.
138
00:13:15,840 --> 00:13:17,774
You rushed me.
139
00:13:22,880 --> 00:13:25,314
Hey, Rock. Someone
out front to see you.
140
00:13:27,919 --> 00:13:31,286
- Mr. Holeczek?
- Yes. What is it, Sister?
141
00:13:31,356 --> 00:13:34,382
You are the grandfather of Michael Holeczek?
142
00:13:34,459 --> 00:13:37,485
Yes, what's going on?
He's not hurt, is he?
143
00:13:39,297 --> 00:13:41,322
Oh, God, Jesus, he's dead.
144
00:13:41,399 --> 00:13:44,835
Worse than dead,
Mr. Holeczek. Damned.
145
00:13:44,902 --> 00:13:46,893
(CHEERING, SHOUTING)
146
00:13:46,971 --> 00:13:49,633
- I'm gonna teach you...
- Ow!
147
00:13:51,676 --> 00:13:54,770
- (CHEERING, SHOUTING CONTINUE)
- Michael.
148
00:13:56,514 --> 00:13:58,448
You recognize this?
149
00:14:02,020 --> 00:14:06,480
"Week six:
Seventy-sixers plus three.
150
00:14:06,557 --> 00:14:08,957
Seventy-sixers plus eight.
151
00:14:09,027 --> 00:14:11,552
Seventy-sixers minus four."
152
00:14:12,864 --> 00:14:14,832
Math?
153
00:14:14,899 --> 00:14:17,367
Your nun that found it in
your desk teaches history.
154
00:14:17,435 --> 00:14:20,802
It's not fair.
They go through your desks.
155
00:14:20,872 --> 00:14:23,432
Well, they're nuns.
They can go wherever they want.
156
00:14:25,543 --> 00:14:27,909
Fifteen years old, already a bookie.
157
00:14:27,979 --> 00:14:30,106
I am not.
158
00:14:30,181 --> 00:14:32,115
I needed the money.
159
00:14:32,183 --> 00:14:35,584
- What next? Robbing banks?
- I didn't steal anything.
160
00:14:35,653 --> 00:14:38,121
Not yet.
Question of time.
161
00:14:38,189 --> 00:14:40,419
I'm gonna be a doctor, not a criminal.
162
00:14:40,491 --> 00:14:44,359
You? You'll set fires
for insurance money.
163
00:14:44,429 --> 00:14:47,262
- You'll be a white slaver.
- I will not.
164
00:14:47,331 --> 00:14:49,265
(MUTTERING)
165
00:14:49,333 --> 00:14:52,097
- What do you know about white slavers?
- Never mind.
166
00:14:52,170 --> 00:14:55,037
You're a kid. What the
hell you need money for?
167
00:15:07,719 --> 00:15:10,847
What the hell is that?
168
00:15:10,922 --> 00:15:14,483
- It's a birthday present.
- Birthday?
169
00:15:16,961 --> 00:15:19,054
I don't even know what day I was born.
170
00:15:19,130 --> 00:15:21,064
Well, tomorrow's Washington's birthday...
171
00:15:21,132 --> 00:15:25,000
and I thought you and George Washington
could be born on the same day.
172
00:15:25,069 --> 00:15:27,060
Oh, I gotta share it, huh?
173
00:15:27,138 --> 00:15:31,632
Well, I got no use for presents.
174
00:15:31,709 --> 00:15:35,304
Well, maybe I didn't do it for you.
Maybe I did it for me.
175
00:15:47,458 --> 00:15:49,824
(TICKING)
176
00:15:55,600 --> 00:15:58,433
(SNORING)
177
00:16:08,079 --> 00:16:10,013
Wow!
178
00:16:29,534 --> 00:16:32,264
(SIRENS WAILING)
179
00:16:37,809 --> 00:16:40,209
Dr. Holeczek.
180
00:16:40,278 --> 00:16:43,213
- Stat!
- Coming through!
181
00:16:43,281 --> 00:16:44,680
Clear.
182
00:16:46,751 --> 00:16:49,549
- (NURSE ON P.A.) Dr. Paulson, please call the page.
- (BUZZING)
183
00:16:49,620 --> 00:16:52,088
- We have V-tach.
- Recharge. Get Dr. Kelley.
184
00:16:54,292 --> 00:16:57,386
- Charged.
- Clear.
185
00:16:57,461 --> 00:17:00,521
- Dr. Kelley, we have an emergency.
- (WOMAN SCREAMING)
186
00:17:00,598 --> 00:17:03,692
- Tell the intern I'll come as soon as I can.
- Thank you, Doctor.
187
00:17:03,768 --> 00:17:06,236
- (BUZZING)
- (SCREAMING CONTINUES)
188
00:17:06,304 --> 00:17:08,636
- Where's Dr. Kelley?
- Not yet. Excuse me...
189
00:17:08,706 --> 00:17:11,251
- Take her out of here, please.
- Please, please, please, outside.
190
00:17:11,275 --> 00:17:13,209
- Is he gonna be all right?
- He's gonna be fine.
191
00:17:13,277 --> 00:17:15,871
Please come with me.
He'll be absolutely fine.
192
00:17:15,947 --> 00:17:18,347
- Lidocaine, 100 milligrams.
- (NURSE) I.V., Doctor?
193
00:17:18,416 --> 00:17:20,816
No, into the heart.
Prepare a cardiac needle.
194
00:17:20,885 --> 00:17:24,184
(BUZZING CONTINUES)
195
00:17:27,992 --> 00:17:32,759
- Michael, the doctor will be here in a few minutes.
- This guy won't be.
196
00:17:39,136 --> 00:17:42,299
(BUZZING)
197
00:17:42,373 --> 00:17:44,739
(NURSE ON P.A.)
Dr. Lawson. 4-5-7-0.
198
00:17:44,809 --> 00:17:48,301
(BEEPING)
199
00:17:48,379 --> 00:17:51,405
Nice goin', Michael.
200
00:17:51,482 --> 00:17:55,009
(SIGHING)
201
00:17:55,086 --> 00:17:58,613
(NURSE)
Going into normal sinus.
202
00:18:01,826 --> 00:18:04,294
(NURSE ON P.A.)
Dr. Holeczek, call on 2-0.
203
00:18:06,197 --> 00:18:09,689
(WOMAN)
He won't listen to reason, Michael.
204
00:18:09,767 --> 00:18:12,613
They turned off the water, the electricity,
and his building's been condemned.
205
00:18:12,637 --> 00:18:16,073
- But does he care? No, he says he's staying.
- Tell him he can't.
206
00:18:16,140 --> 00:18:18,267
I told him.
Stash has told him.
207
00:18:18,342 --> 00:18:20,582
- (MICHAEL) Not Stash, you.
- The police have told him.
208
00:18:20,645 --> 00:18:24,672
- The police? What police?
- Oh, didn't I mention the landlord called the cops?
209
00:18:24,749 --> 00:18:27,594
Look, he's got to be out by the end
of the day or they're gonna use force.
210
00:18:27,618 --> 00:18:30,485
- He's a harmless old man.
- Wait, wait, hold on a second. What?
211
00:18:30,554 --> 00:18:34,456
- The old man's got a gun.
- Michael, guess what? The harmless old man's got a gun.
212
00:18:34,525 --> 00:18:36,584
Um, I'll be there.
213
00:18:36,661 --> 00:18:39,095
(SIRENS WAILING)
214
00:18:40,364 --> 00:18:45,233
(CHATTERING)
215
00:18:45,303 --> 00:18:47,237
(MAN)
Stand back there, please.
216
00:18:47,305 --> 00:18:50,240
(TIRES SCREECHING)
217
00:18:56,981 --> 00:18:58,915
What took ya?
218
00:18:58,983 --> 00:19:01,349
Basha, don't start. I'm here
in four hours from Columbus.
219
00:19:01,419 --> 00:19:03,649
- Anybody talk to him yet?
- Who'll talk to bullets?
220
00:19:03,721 --> 00:19:05,746
Stash, go get a doughnut.
221
00:19:05,823 --> 00:19:08,724
(MAN) Sorry, buddy, you're gonna
have to go around the block.
222
00:19:08,793 --> 00:19:10,727
I'm... I'm his grandson.
223
00:19:10,795 --> 00:19:12,729
Yeah, you Michael Holeczek?
224
00:19:12,797 --> 00:19:16,927
(CHATTERING)
225
00:19:17,001 --> 00:19:19,026
(CHATTERING, SHOUTING)
226
00:19:19,103 --> 00:19:20,934
(MAN)
Hey, mister!
227
00:19:22,840 --> 00:19:24,774
(MICHAEL)
Rock?
228
00:19:28,946 --> 00:19:31,005
- It's me, Michael.
- (DOOR CLOSING)
229
00:19:31,082 --> 00:19:34,415
I made ya a cup of coffee.
It's instant.
230
00:19:35,786 --> 00:19:38,346
I don't got milk.
231
00:19:38,422 --> 00:19:40,356
Here.
232
00:19:40,424 --> 00:19:42,551
(SIREN WAILING)
233
00:19:42,626 --> 00:19:44,560
How'd ya heat water?
234
00:19:44,628 --> 00:19:48,359
Before they turned off the gas,
I filled up a thermos.
235
00:19:48,432 --> 00:19:51,424
I got provisions here.
I could last a month.
236
00:19:51,502 --> 00:19:53,436
Maybe more.
237
00:19:53,504 --> 00:19:56,837
- Rocky, what the hell do you think you're doin'?
- Readin' the paper.
238
00:19:56,907 --> 00:20:00,843
I'll tell that to the cops outside.
239
00:20:07,718 --> 00:20:09,811
Oh, for Christ's sake.
240
00:20:09,887 --> 00:20:12,048
This is not a game, Rocky.
You can't stay here.
241
00:20:12,123 --> 00:20:16,184
- How's your coffee? Okay?
- Wait a second. This was decided.
242
00:20:16,260 --> 00:20:18,972
I asked you, "Do you want to move to Tucson
with Barbara and Stash." You said, "Yes."
243
00:20:18,996 --> 00:20:21,055
- I changed my mind.
- Why?
244
00:20:21,132 --> 00:20:26,195
- Why? She invites me to dinner, your Aunt Barbara.
- Yeah?
245
00:20:26,270 --> 00:20:28,704
Well, she's makin' golombis.
What the hell? I say, "Yes."
246
00:20:28,773 --> 00:20:32,368
Now, fat Stash arrives in his new Cadillac.
247
00:20:32,443 --> 00:20:36,539
New-used. And all the way there he's playing
this goddamn Barry "Maniloff' tape.
248
00:20:36,614 --> 00:20:37,979
- "Low."
- What?
249
00:20:38,049 --> 00:20:42,042
- It's Barry Manilow.
- Who's telling this, you or me?
250
00:20:42,119 --> 00:20:46,556
So he's playing this goddamn tape and he's
talking about some goddamn golf game.
251
00:20:46,624 --> 00:20:50,287
And on top of that he farts.
It's like a trombone.
252
00:20:50,361 --> 00:20:53,558
(RASPBERRY)
And he don't notice it. Jackass.
253
00:20:53,631 --> 00:20:55,565
Well, he's talking so goddamn much.
254
00:20:55,633 --> 00:20:58,864
And he don't smell it.
He must be used to it. Anyway...
255
00:20:58,936 --> 00:21:00,870
(POLICEMAN)
Dr. Holeczek, are you all right?
256
00:21:00,938 --> 00:21:04,874
Anyway, Stash is a jackass.
And I'm not living with a jackass.
257
00:21:04,942 --> 00:21:07,103
Conversation over.
Finished.
258
00:21:07,178 --> 00:21:11,410
Another thing. They tell me there's
a lot of old people in Arizona.
259
00:21:11,482 --> 00:21:14,542
That could make for a very difficult job market.
260
00:21:14,618 --> 00:21:17,553
Dr. Holeczek, are you
in possession of the gun?
261
00:21:20,658 --> 00:21:23,126
See?
262
00:21:23,194 --> 00:21:26,357
"Luzzano bakeries,
Italian breads and cakes."
263
00:21:26,430 --> 00:21:29,831
They're spaghetti makers.
But it's better than nothin'.
264
00:21:29,900 --> 00:21:32,425
Wait, wait, wait.
You're lookin' for a job?
265
00:21:32,503 --> 00:21:35,995
Yeah. Find me one.
I'll pay ya 20 bucks.
266
00:21:36,073 --> 00:21:39,770
Okay, so you don't want to go to Arizona.
That's fine. Where are you gonna go?
267
00:21:39,844 --> 00:21:43,746
- I'm gonna stay right here.
- Rocky, they're gonna come in here and get you.
268
00:21:43,814 --> 00:21:45,748
Good.
269
00:21:45,816 --> 00:21:49,809
I just wouldn't want to be
the first guy through the door.
270
00:21:49,887 --> 00:21:52,048
(BARBARA) Michael,
what the hell's goin' on up there?
271
00:21:52,123 --> 00:21:54,182
How about if I find you something in Bloomfield?
272
00:21:54,258 --> 00:21:57,737
- It's a nice neighborhood.
- Yeah, the Polanski brothers lived there, sons of bitches.
273
00:21:57,761 --> 00:22:00,195
What's the matter with you?
I'm not goin' there.
274
00:22:00,264 --> 00:22:02,255
What about Oakland over by the hospital?
275
00:22:02,333 --> 00:22:04,392
- Nah, too expensive.
- I'll pay for it.
276
00:22:04,468 --> 00:22:06,629
You will? With what?
277
00:22:10,141 --> 00:22:14,305
"Grow with us. Sara Lee Foods."
I'd be happy to.
278
00:22:14,378 --> 00:22:18,678
Rocky, nobody's gonna hire you anymore.
You're too goddamn old.
279
00:22:18,749 --> 00:22:20,683
Get the hell outta here.
280
00:22:20,751 --> 00:22:23,379
Who asked ya to come?
Go home!
281
00:22:23,454 --> 00:22:26,666
Fine. You think I don't have things to do?
I got things to do. You do what ever you want.
282
00:22:26,690 --> 00:22:30,353
(MUTTERING IN POLISH)
283
00:22:30,427 --> 00:22:32,588
(DOOR SLAMMING)
284
00:22:32,663 --> 00:22:34,597
(MUTTERING)
285
00:22:34,665 --> 00:22:37,600
(SIRENS WAILING)
286
00:22:55,519 --> 00:22:57,453
You want to move to Columbus?
287
00:22:57,521 --> 00:22:59,819
Why the hell would I want to do that?
288
00:22:59,890 --> 00:23:03,155
To live with me. What do you say, Rock?
You want to live with me?
289
00:23:03,227 --> 00:23:05,388
- You got no beds.
- What? Of course I got beds.
290
00:23:05,462 --> 00:23:07,487
A mattress on the floor is not a bed.
291
00:23:07,565 --> 00:23:10,591
- That was the old place. I got a new place.
- It's got beds?
292
00:23:10,668 --> 00:23:15,298
- One. You get it. I'll take the couch.
- Where did you get the couch?
293
00:23:15,372 --> 00:23:17,738
Rocky, yes or no?
294
00:23:18,909 --> 00:23:23,073
I've lived in this place 50-somethin' years.
295
00:23:23,147 --> 00:23:26,207
Your father was born here.
296
00:23:26,283 --> 00:23:28,843
Your grandmother died in that room.
297
00:23:32,823 --> 00:23:36,418
I'll play ya gin for the bed.
298
00:24:12,296 --> 00:24:15,094
- I'll get the others to help us unload.
- Others? What others?
299
00:24:15,165 --> 00:24:17,759
You think I rent the whole house?
Come on. I'll introduce you.
300
00:24:17,835 --> 00:24:20,668
- You better lock the car.
- Don't worry.
301
00:24:20,738 --> 00:24:23,673
Well, if they get in, they'll
come in through your door.
302
00:24:23,741 --> 00:24:26,335
I made a deal. I give language lessons
in return for free rent.
303
00:24:26,410 --> 00:24:28,674
- Polish?
- English.
304
00:24:28,746 --> 00:24:30,270
(CHATTERING, LAUGHING)
305
00:24:30,347 --> 00:24:32,315
(CHATTERING, LAUGHING STOP)
306
00:24:32,383 --> 00:24:36,251
Rock, this is Deng, Zhang, Liu, Fan and Toby.
They're students from mainland China.
307
00:24:36,320 --> 00:24:39,221
- Guys, this is Rocky.
- Communists.
308
00:24:39,290 --> 00:24:42,020
(LAUGHING)
309
00:25:00,044 --> 00:25:05,607
As my father would say, it beats sleeping
in a cave on a long march with Mao.
310
00:25:08,352 --> 00:25:10,479
Your father never saw this place.
311
00:25:23,300 --> 00:25:25,359
It's a water bed, Rock.
312
00:25:29,306 --> 00:25:33,470
(MUTTERING)
313
00:25:33,544 --> 00:25:36,069
All right, now. Is this...
314
00:25:36,146 --> 00:25:39,547
I'll give him this one here.
315
00:25:39,616 --> 00:25:42,084
I'm gonna give ya...
No, I gonna give ya...
316
00:25:46,123 --> 00:25:48,057
All right. Here.
317
00:25:52,262 --> 00:25:56,028
- What do you need, threes?
- It's none of your business.
318
00:25:56,100 --> 00:25:58,034
I'll give you whatever you need.
319
00:25:59,670 --> 00:26:03,868
(LAUGHING) You thought I needed
threes? I don't need threes.
320
00:26:06,176 --> 00:26:08,406
I know everything you got in your hand.
321
00:26:08,479 --> 00:26:11,209
No, I don't need no threes.
322
00:26:11,281 --> 00:26:16,412
No, wait a minute.
Yes, I do. Great.
323
00:26:16,487 --> 00:26:19,012
Nah.
324
00:26:19,089 --> 00:26:22,422
I'll go this way. Oh! Oh!
325
00:26:22,493 --> 00:26:26,862
- Here we go.
- Rocky, take the bed. I want you to have the bed.
326
00:26:26,930 --> 00:26:29,490
I don't want that bed.
It's got water in it.
327
00:26:29,566 --> 00:26:32,399
Okay, then you can have the couch.
328
00:26:32,469 --> 00:26:34,664
A deal is a deal.
The winner chooses.
329
00:26:37,508 --> 00:26:39,442
Here.
330
00:26:41,578 --> 00:26:43,512
All right. Here.
331
00:26:44,882 --> 00:26:49,046
Rocky, I'm exhausted.
I need to sleep. I don't sleep.
332
00:26:49,119 --> 00:26:51,747
- What do you mean, you don't sleep?
- I mean I don't.
333
00:26:51,822 --> 00:26:54,200
- I have insomnia.
- Well, you didn't have that in Pittsburgh.
334
00:26:54,224 --> 00:26:56,954
- Well, I got it when I left Pittsburgh.
- You should see a doctor.
335
00:26:57,027 --> 00:27:00,326
I am a doctor who doesn't sleep,
but would like to try.
336
00:27:00,397 --> 00:27:04,333
(CHUCKLING)
Touchy. Touchy.
337
00:27:04,401 --> 00:27:07,165
Finally. Gin.
338
00:27:07,237 --> 00:27:10,673
- You rushed me.
- I did not. Now take the bed.
339
00:27:10,741 --> 00:27:14,108
- Two out of three.
- A deal's a deal. You take the bed.
340
00:27:14,178 --> 00:27:17,375
Two out of three.
On that bed, I could get seasick.
341
00:27:18,749 --> 00:27:21,775
I didn't know that opened.
342
00:27:26,723 --> 00:27:29,658
(SIGHING)
343
00:27:31,295 --> 00:27:34,230
(ROCKY SNORING)
344
00:27:39,837 --> 00:27:41,862
(SNORING CONTINUES)
345
00:27:41,939 --> 00:27:44,169
(MUTTERING)
346
00:27:53,016 --> 00:27:54,950
(SNORING)
347
00:27:55,018 --> 00:27:57,953
(MUTTERING)
348
00:28:07,064 --> 00:28:09,999
(SNORING CONTINUES)
349
00:28:10,067 --> 00:28:13,036
(SNORING RESOUNDS)
350
00:28:15,606 --> 00:28:17,506
(SIGHING)
351
00:28:17,708 --> 00:28:22,077
Dr. Holeczek, would you
give us a hand in 306?
352
00:28:22,145 --> 00:28:25,273
- Not again?
- I'm afraid so.
353
00:28:25,349 --> 00:28:28,750
(WOMAN)
Let me alone! Get away from her!
354
00:28:28,819 --> 00:28:30,797
- What's the problem?
- She keeps pulling out her I.V.
355
00:28:30,821 --> 00:28:35,622
- (SHOUTING) - Mrs. Alberts.
Mrs. Alberts, will you please?
356
00:28:35,692 --> 00:28:37,626
Get away! No!
(BANGING)
357
00:28:37,694 --> 00:28:40,060
Hey! Will you listen to me?
358
00:28:40,898 --> 00:28:42,923
Nobody's touching my hands.
359
00:28:44,067 --> 00:28:47,503
Thank you.
You have cellulitis.
360
00:28:47,571 --> 00:28:50,369
You're receiving ancef,
which is a broad spectrum antibiotic...
361
00:28:50,440 --> 00:28:54,342
as well as glucose and sodium
bicarbonate through this I.V.
362
00:28:54,411 --> 00:28:57,005
You need, I repeat, you need this medication.
363
00:28:57,080 --> 00:28:59,947
We need to keep you hydrated
as well. Got it?
364
00:29:00,017 --> 00:29:02,986
Okay, I'm a doctor, and I'm
gonna give you the I.V. myself...
365
00:29:03,053 --> 00:29:05,573
You're no doctor. You're a
game-show host. I want a real doctor!
366
00:29:05,622 --> 00:29:08,056
If you keep this up,
I'm gonna have to call an orderly.
367
00:29:08,125 --> 00:29:10,003
- Will you call an orderly?
- I want to go home!
368
00:29:10,027 --> 00:29:12,291
Cecilia, what's goin' on, sweetheart?
369
00:29:12,362 --> 00:29:14,455
- Cecilia, what's the problem?
- Which, which, which?
370
00:29:14,531 --> 00:29:18,399
- What's goin' on? What's goin' on, Cecilia? It's me, honey.
- (MOANING)
371
00:29:18,468 --> 00:29:21,926
What's the matter?
What's the matter, huh?
372
00:29:22,005 --> 00:29:24,838
- What's the matter?
- My hands.
373
00:29:24,908 --> 00:29:27,308
They're hurting my hands.
374
00:29:27,377 --> 00:29:29,902
I once had such beautiful hands.
375
00:29:29,980 --> 00:29:33,643
I bet you still do.
Can I see them?
376
00:29:33,717 --> 00:29:35,742
Will you show them to me?
377
00:29:39,623 --> 00:29:44,686
You wonder why it hurts. Will you
send somebody to the pharmacy for me?
378
00:29:44,761 --> 00:29:46,820
- Are you a doctor?
- I'm a social worker.
379
00:29:46,897 --> 00:29:49,695
I'm the one that got this woman
off the street and into this hospital.
380
00:29:49,766 --> 00:29:52,234
Are you gonna send somebody
to the pharmacy or not?
381
00:29:54,871 --> 00:29:56,862
Okay.
382
00:29:56,940 --> 00:30:00,740
I think these hands are good-looking enough...
383
00:30:00,811 --> 00:30:04,076
to handle an I.V. needle...
don't you?
384
00:30:08,819 --> 00:30:12,550
Um, why don't we try this hand
this time? Is that okay?
385
00:30:12,623 --> 00:30:15,148
- Sure.
- Okay, thanks. I'll come back and see you later.
386
00:30:15,225 --> 00:30:17,386
All right? Bye.
387
00:30:21,598 --> 00:30:23,532
Miss, I'd like a word.
388
00:30:23,600 --> 00:30:26,512
What's the matter, Doctor? You ran out
of patients to restrain and perforate?
389
00:30:26,536 --> 00:30:29,482
- Excuse me, that patient needed that medication.
- You needed a bedside manner.
390
00:30:29,506 --> 00:30:32,218
- They teach that next semester?
- I happened to save that woman's life.
391
00:30:32,242 --> 00:30:34,710
Yeah? What's her name?
392
00:30:34,778 --> 00:30:36,769
Don't cheat.
393
00:30:36,847 --> 00:30:40,442
If you saved Cecilia's life,
then you're responsible for it.
394
00:30:40,517 --> 00:30:42,451
We both are.
395
00:30:42,519 --> 00:30:44,612
Have a nice day, pal.
396
00:30:50,827 --> 00:30:54,092
? (ROCK)
397
00:30:54,164 --> 00:30:56,928
(RADIO OFF)
398
00:31:25,395 --> 00:31:28,489
- It's about time.
- What the hell did you do?
399
00:31:28,565 --> 00:31:31,796
Cleaned. The boys upstairs,
the communists, they helped me.
400
00:31:31,868 --> 00:31:33,335
How am I going to find anything?
401
00:31:33,403 --> 00:31:36,770
- Dinner's ready. I made bigos.
- Heart-attack stew.
402
00:31:36,840 --> 00:31:40,173
- Hurry up. Wash your hands so we can start to eat.
- Rocky, I'm a grown man.
403
00:31:40,243 --> 00:31:44,009
I don't wash my hands unless
I want to wash my hands.
404
00:31:47,884 --> 00:31:50,819
(CHATTERING)
405
00:32:10,474 --> 00:32:13,204
A footnote, ladies and gentlemen.
406
00:32:13,276 --> 00:32:18,475
In 1909, the American labor movement
took a big step backwards...
407
00:32:18,548 --> 00:32:23,576
when Samuel Gompers pulled his people out of
a meeting with the steelworkers...
408
00:32:23,653 --> 00:32:26,520
because he didn't trust Big John O'Reilly.
409
00:32:26,590 --> 00:32:29,184
(ROCKY) Wrong. Excuse me,
Gompers wasn't there.
410
00:32:29,259 --> 00:32:32,626
Gompers had flu.
Half the damn country did.
411
00:32:32,696 --> 00:32:35,563
We walked because John Reilly
was a son of a bitch.
412
00:32:35,632 --> 00:32:40,092
- Please continue. This is fascinating.
- Sir, are you a historian?
413
00:32:40,170 --> 00:32:43,731
- Why? You got an opening for one?
- (LAUGHTER)
414
00:32:43,807 --> 00:32:47,299
Ah, you see, I was there at the time
in the union hall on Forbes Avenue.
415
00:32:47,377 --> 00:32:49,311
That's how I know he had the flu.
416
00:32:49,379 --> 00:32:51,313
In 1909?
417
00:32:51,381 --> 00:32:53,645
Hell, I'm in the union since 1907.
418
00:32:53,717 --> 00:32:57,118
And today I can't get a job.
Would you believe it?
419
00:32:57,187 --> 00:33:00,748
Why, they want younger.
Sixty-five.
420
00:33:00,824 --> 00:33:03,452
Fifty-five, if you wanna know the truth.
421
00:33:03,527 --> 00:33:05,688
Let me ask you something.
422
00:33:05,762 --> 00:33:10,324
Tellin' a man he's too old to work,
isn't that against the law?
423
00:33:10,400 --> 00:33:13,096
- Yes, it is.
- There ya go.
424
00:33:13,170 --> 00:33:15,570
I need a good mouthpiece.
425
00:33:15,639 --> 00:33:19,097
And a lady outside, a student,
she recommended you.
426
00:33:19,176 --> 00:33:21,736
So, when you got a moment, I'll wait.
427
00:33:21,812 --> 00:33:25,213
- What kind of job are you lookin' for?
- I'm a baker.
428
00:33:25,282 --> 00:33:27,648
But I don't want nothin' for nothin'.
429
00:33:27,717 --> 00:33:30,550
You find me a job, and I'll pay you 20 bucks.
430
00:33:30,620 --> 00:33:32,520
(STUDENTS LAUGHING)
431
00:33:36,827 --> 00:33:41,059
- You're doing much better.
- I feel like a nightmare is over and I've finally woken up.
432
00:33:41,131 --> 00:33:44,589
Keep that up, and we'll have to
release you at the end of the week.
433
00:33:44,668 --> 00:33:48,695
Doctor, thank you.
Thank you so much for everything.
434
00:33:48,772 --> 00:33:50,467
Hey, there.
435
00:33:50,540 --> 00:33:54,533
Dr. Ho-lec-zek. It's on your
badge, pal. Hi, Cecilia.
436
00:33:54,611 --> 00:33:56,579
Hi.
437
00:33:56,646 --> 00:33:58,773
Look who I found. Scott?
438
00:33:58,849 --> 00:34:01,340
Oh!
439
00:34:01,418 --> 00:34:05,286
Oh! Oh!
440
00:34:05,355 --> 00:34:09,189
- It's her son. He's been looking for her everywhere.
- Scott!
441
00:34:24,007 --> 00:34:25,998
Hey, need a ride?
442
00:34:26,076 --> 00:34:28,636
(WOMAN) So, basically,
the Reagan Administration decided...
443
00:34:28,712 --> 00:34:31,510
it doesn't want anything
to do with domestic programs.
444
00:34:31,581 --> 00:34:34,880
They'll spend plenty on the military,
but nothing on social services.
445
00:34:34,951 --> 00:34:37,579
So the money for social services
is supposed to trickle down...
446
00:34:37,654 --> 00:34:40,399
from the private sector, which didn't
want the responsibility to begin with.
447
00:34:40,423 --> 00:34:43,119
We have people living on not even $400 a month...
448
00:34:43,193 --> 00:34:45,127
and they can afford $50 for medical care?
449
00:34:45,195 --> 00:34:47,459
No, I don't think so.
450
00:34:47,530 --> 00:34:49,464
- What?
- It's amazing.
451
00:34:49,532 --> 00:34:52,228
I already know your politics,
and I don't even know your name.
452
00:34:52,302 --> 00:34:55,100
Sorry, um, I get a little carried away.
453
00:34:55,171 --> 00:34:57,435
I'm Beth. My name's Beth Matthews.
What's yours?
454
00:34:57,507 --> 00:35:02,035
- I thought it was pal.
- Yeah, sure. Whatever you want.
455
00:35:02,112 --> 00:35:04,103
Turn right.
456
00:35:12,489 --> 00:35:15,458
- You live here?
- I used to. My mother does.
457
00:35:15,525 --> 00:35:18,790
I'm stopping by to pick up one of
her cars while mine's in the shop.
458
00:35:18,862 --> 00:35:21,558
(BETH)
Oh, there she is.
459
00:35:21,631 --> 00:35:23,565
Hi. It's just me.
460
00:35:23,633 --> 00:35:27,660
I see that it's you. I'm wondering who
you brought home with you this time.
461
00:35:27,737 --> 00:35:31,730
She hates my friends. She's always
afraid they'll steal something.
462
00:35:31,808 --> 00:35:33,742
- Hi, Mom.
- Hello, dear.
463
00:35:33,810 --> 00:35:36,745
Oh, Elizabeth, why don't you get
that hair out of your face...
464
00:35:36,813 --> 00:35:38,974
so people can see how pretty you are?
465
00:35:39,049 --> 00:35:42,109
Mother, come on, um...
Listen, this is, um...
466
00:35:42,185 --> 00:35:45,154
- I'm Judith Matthews. And you are?
- Michael Holeczek.
467
00:35:45,221 --> 00:35:47,655
- Holeczek, that's a...
- It's Polish.
468
00:35:47,724 --> 00:35:49,658
Polish? Ah, of course.
469
00:35:49,726 --> 00:35:52,718
- Oh, but he's a doctor, so it's okay.
- Oh!
470
00:35:52,796 --> 00:35:55,128
- Great house.
- Thank you.
471
00:35:55,198 --> 00:35:57,860
Actually, it was built by my
parents as a summer home.
472
00:35:57,934 --> 00:35:59,868
Oh, yeah?
473
00:35:59,936 --> 00:36:02,748
They indentured half the blue-collar
labor force of Columbus to build it.
474
00:36:02,772 --> 00:36:06,936
Elizabeth, you didn't even know them.
Besides, people were out of work.
475
00:36:07,010 --> 00:36:12,846
They gave them jobs. Were you able to spend
much time with your grandparents, Doctor?
476
00:36:12,916 --> 00:36:15,009
- One of them.
- How fortunate for you.
477
00:36:15,085 --> 00:36:20,079
Um, Mom, listen, I don't want to interrupt
you or anything, but I've got to go. So...
478
00:36:20,156 --> 00:36:23,887
Oh, yes, of course. You said something
on the phone about needing a car?
479
00:36:23,960 --> 00:36:25,894
I'll have it back by Sunday.
480
00:36:25,962 --> 00:36:29,398
Your stepfather and I were hoping
that you would join us for dinner.
481
00:36:29,466 --> 00:36:33,095
He's not my stepfather.
He's your husband. And I'm busy, so...
482
00:36:33,169 --> 00:36:37,799
- Mm-hm. Well, which car did you have in mind?
- Whatever is available.
483
00:36:37,874 --> 00:36:42,902
There should be something available after dinner.
484
00:36:42,979 --> 00:36:44,913
- I guess we'll do it another night.
- What?
485
00:36:44,981 --> 00:36:46,915
The thing... The concert.
486
00:36:46,983 --> 00:36:50,419
- Oh. Yeah. No, it's okay.
- I'm sorry, I didn't realize you had plans.
487
00:36:50,487 --> 00:36:52,765
- No, no, no, of course not.
- We can... It's not such a big...
488
00:36:52,789 --> 00:36:55,815
- No, we can... Oh.
- Come in the house, dear. I'll give you the keys.
489
00:36:55,892 --> 00:36:58,952
- Doctor, it was wonderful to meet you.
- Nice to meet you.
490
00:36:59,029 --> 00:37:00,963
Thanks.
491
00:37:03,166 --> 00:37:06,624
- (CHATTERING IN CHINESE)
- You bet. You.
492
00:37:06,703 --> 00:37:08,637
I raise two cents.
493
00:37:08,705 --> 00:37:13,108
No, no. No two cents.
Nickel, nickel.
494
00:37:13,176 --> 00:37:15,110
Goddamn communists.
495
00:37:15,178 --> 00:37:19,774
I told you.
Minimum, nickel.
496
00:37:19,849 --> 00:37:22,374
- Nickel.
- (CHATTERING IN CHINESE)
497
00:37:22,452 --> 00:37:24,682
(CHATTERING CONTINUES)
498
00:37:24,754 --> 00:37:26,984
Now they're talking Chinese!
499
00:37:27,057 --> 00:37:31,494
(EXCLAIMS IN POLISH)
English! English!
500
00:37:31,561 --> 00:37:34,462
Hey! (WHISTLES)
501
00:37:34,531 --> 00:37:39,468
English! When you play cards,
for god's sake, speak English.
502
00:37:39,536 --> 00:37:42,505
No nickel. Two cents.
503
00:37:44,607 --> 00:37:48,703
- Let me see your hand. Let me see.
- (CHATTERING IN CHINESE)
504
00:37:48,778 --> 00:37:51,212
Well, this hand is not even worth two cents.
505
00:37:54,150 --> 00:37:56,550
But go ahead! You want
to bet it, bet it anyhow.
506
00:37:56,619 --> 00:37:59,554
- Okay, I bet two cents.
- Two cents.
507
00:38:07,897 --> 00:38:09,831
Now you bet.
508
00:38:09,899 --> 00:38:12,493
- Twenty cents.
- Oh, 20 cents.
509
00:38:12,569 --> 00:38:14,799
Oh, 20 cents, very good.
510
00:38:14,871 --> 00:38:17,271
I found this in the trash.
511
00:38:17,340 --> 00:38:20,639
Well, that's where trash belongs, in the trash.
512
00:38:20,710 --> 00:38:22,678
I see your 20 cents.
513
00:38:22,745 --> 00:38:28,650
And I raise you 250 smagoleons.
514
00:38:28,718 --> 00:38:30,652
Smagoleons?
515
00:38:30,720 --> 00:38:32,654
Rocky, I haven't read it yet.
516
00:38:32,722 --> 00:38:35,782
- What's to read? Dirty pictures.
- (PHONE RINGING)
517
00:38:35,859 --> 00:38:39,158
That's not the point. It's mine.
I bought it. It belongs to me.
518
00:38:39,229 --> 00:38:41,561
Excuse me. I have
to answer the phone.
519
00:38:41,631 --> 00:38:45,362
You can't just throw things away because you
don't like them. They're mine. I live here.
520
00:38:45,435 --> 00:38:48,632
- Hello?
- Basha was right. Nobody can talk to you about anything.
521
00:38:48,705 --> 00:38:52,334
- Ah, just a minute.
- You used to listen to people.
522
00:38:52,408 --> 00:38:55,536
To my elders. They're all
dead now. It's for you.
523
00:38:55,612 --> 00:38:59,810
Nobody knows anything but you. Nobody
has an opinion about anything but you.
524
00:38:59,883 --> 00:39:02,511
Hello?
525
00:39:16,933 --> 00:39:19,868
(PHONE RINGING)
526
00:39:40,590 --> 00:39:44,526
Everything was normal:
blood chemistry, kidney function.
527
00:39:44,594 --> 00:39:47,119
I guess her heart just got tired.
528
00:39:47,197 --> 00:39:49,917
I should've taken precautions.
Should've had her on constant monitor.
529
00:39:49,966 --> 00:39:52,025
She didn't do it on purpose.
530
00:39:53,836 --> 00:39:55,770
I really liked her.
531
00:39:55,838 --> 00:39:59,569
I did too.
It affected my judgment.
532
00:39:59,642 --> 00:40:05,012
No. Bad things don't happen because
you care. They happen when you don't.
533
00:40:05,081 --> 00:40:08,448
This is a switch: a doctor who
thinks he can save the world...
534
00:40:08,518 --> 00:40:11,146
and a social worker who knows she can't.
535
00:40:11,221 --> 00:40:13,951
I don't like losing people.
536
00:40:14,023 --> 00:40:15,957
(BARTENDER)
Another round?
537
00:40:16,025 --> 00:40:18,960
I better not. I have no
capacity for alcohol.
538
00:40:19,028 --> 00:40:20,962
We'll have two more.
539
00:40:25,768 --> 00:40:29,226
? Sweet dreams are made of these
540
00:40:29,305 --> 00:40:32,968
? Who am I to disagree
541
00:40:33,042 --> 00:40:36,842
? You travel the world and the Seven Seas
542
00:40:36,913 --> 00:40:41,009
? Everybody's looking for something
543
00:40:41,084 --> 00:40:43,018
? Oooh
544
00:40:43,086 --> 00:40:48,319
? (UB40: "MANY RIVERS TO CROSS")
545
00:40:48,391 --> 00:40:52,953
- Michael, can I ask you a medical question?
- Sure.
546
00:40:53,029 --> 00:40:56,396
Is this an erection you're getting?
547
00:40:58,501 --> 00:41:00,435
(MICHAEL)
Let's go to your place.
548
00:41:00,503 --> 00:41:04,997
I have a homeless couple
camped out in my living room.
549
00:41:05,074 --> 00:41:09,067
- What about the bedroom?
- That's where we put their kids.
550
00:41:09,145 --> 00:41:12,546
(THUD)
551
00:41:12,615 --> 00:41:16,107
- Let's go to your place.
- Uh...
552
00:41:16,185 --> 00:41:18,119
- All right?
- Sure.
553
00:41:21,224 --> 00:41:23,158
- (BETH GIGGLING)
- (MICHAEL) Shh!
554
00:41:25,995 --> 00:41:27,929
Come on.
555
00:41:29,098 --> 00:41:31,430
- Turn on the light.
- (THUD) No!
556
00:41:31,501 --> 00:41:34,766
- But I can't see anything!
- You don't need to.
557
00:41:34,837 --> 00:41:37,533
(CLATTERING)
558
00:41:37,607 --> 00:41:40,974
Shh! No lights.
559
00:41:46,949 --> 00:41:49,850
- Don't you have a bed?
- It's taken.
560
00:41:49,919 --> 00:41:52,319
- By who?
- Shh!
561
00:41:52,388 --> 00:41:54,515
Sorry. Shh!
562
00:41:59,329 --> 00:42:03,197
(KISSING SOUNDS)
563
00:42:04,767 --> 00:42:06,758
(BED CLATTERING)
564
00:42:08,404 --> 00:42:12,670
- (ROCKY SNORING)
- Michael, what's that?
565
00:42:12,742 --> 00:42:15,836
- What?
- That sound.
566
00:42:15,912 --> 00:42:18,574
(SNORING CONTINUES)
567
00:42:18,648 --> 00:42:21,208
- It's my roommate.
- Oh.
568
00:42:23,453 --> 00:42:27,253
- (GIGGLING)
- Shh!
569
00:42:27,323 --> 00:42:31,225
- (ROCKY MUTTERING)
- Oh, I woke him.
570
00:42:31,294 --> 00:42:33,626
No. We just have to be quiet.
571
00:42:33,696 --> 00:42:37,154
- You sure?
- Yeah. He talks in his sleep.
572
00:42:37,233 --> 00:42:39,167
(LAUGHING)
573
00:42:44,507 --> 00:42:47,101
(BETH)
Ow! Something's poking me.
574
00:42:47,176 --> 00:42:51,442
- Oh, it's you.
- (TOGETHER LAUGHING)
575
00:42:51,514 --> 00:42:54,847
(LAUGHING CONTINUES)
576
00:42:58,354 --> 00:43:01,346
- Hi, Rock. I'd like you to meet Beth.
- Hi.
577
00:43:01,424 --> 00:43:03,449
This is Rocky.
578
00:43:03,526 --> 00:43:06,120
This is your roommate?
579
00:43:12,668 --> 00:43:16,104
(ROCKY MUTTERING)
580
00:43:16,172 --> 00:43:18,697
Will you give it a rest?
581
00:43:24,180 --> 00:43:27,707
- I really don't get what you're so upset about, Rock.
- I'm not upset.
582
00:43:27,784 --> 00:43:31,015
You didn't tell me that I was
moving into a bordello, that's all.
583
00:43:31,087 --> 00:43:36,320
We got them in Pittsburgh.
They're a lot nicer than the basement.
584
00:43:36,392 --> 00:43:38,871
I went out with a girl. We had a
few drinks, and I brought her home.
585
00:43:38,895 --> 00:43:40,886
You never did that in your day?
586
00:43:40,963 --> 00:43:44,524
In my day, a girl that drank,
you didn't bring home.
587
00:43:46,669 --> 00:43:48,637
All right.
588
00:43:48,704 --> 00:43:51,605
The Polish hook.
589
00:43:51,674 --> 00:43:53,608
Big game. Big game.
590
00:44:04,921 --> 00:44:06,855
Beautiful.
591
00:44:09,826 --> 00:44:13,853
Hey, what about Colleen Kelly,
the one you used to go dancin' with?
592
00:44:13,930 --> 00:44:17,491
Dancing and dupsing are not the same thing.
593
00:44:17,567 --> 00:44:20,798
Well, thanks to you,
we didn't get a chance to dupse.
594
00:44:20,870 --> 00:44:24,670
Ah, you're lucky. The next thing,
she'll be suing you for breach of promise.
595
00:44:24,740 --> 00:44:29,939
This isn't 1910. I didn't get her to come
home with me by promising to marry her.
596
00:44:30,012 --> 00:44:32,242
Then she's worse than I thought.
597
00:44:35,084 --> 00:44:39,180
Look, Rocky, let's start from scratch,
okay? I'll invite her over to dinner.
598
00:44:39,255 --> 00:44:42,554
You two will hit it off
like gangbusters. I promise.
599
00:44:44,494 --> 00:44:46,428
What do you say?
600
00:44:52,034 --> 00:44:54,628
Don't talk to me when I'm bowling.
601
00:44:59,842 --> 00:45:03,300
I wonder what's keeping him?
602
00:45:03,379 --> 00:45:05,643
Doctors work for a living.
603
00:45:11,621 --> 00:45:14,089
- What are we having?
- Bigos.
604
00:45:14,156 --> 00:45:16,488
- Oh, what's that?
- Stew.
605
00:45:16,559 --> 00:45:18,925
Well, what's in it?
606
00:45:18,995 --> 00:45:22,055
Beef, sausage, pork.
607
00:45:22,131 --> 00:45:25,828
Didn't Michael tell you I was a vegetarian?
608
00:45:30,039 --> 00:45:32,098
Listen, we could make a salad.
609
00:45:32,174 --> 00:45:34,938
You could also go up and eat with the communists.
610
00:45:35,011 --> 00:45:36,945
That's all they eat is rabbit food.
611
00:45:37,013 --> 00:45:40,278
Mr. Holeczek, I just want
to have a nice evening, okay?
612
00:45:40,349 --> 00:45:42,943
I got some coleslaw here.
Will that do?
613
00:45:43,019 --> 00:45:46,682
Maybe I should just go.
614
00:45:46,756 --> 00:45:49,281
Your decision.
615
00:45:51,260 --> 00:45:53,194
I'd like to stay.
616
00:45:53,262 --> 00:45:55,560
Also, your decision.
617
00:45:57,433 --> 00:45:59,367
I'll wait for Michael.
618
00:46:15,017 --> 00:46:16,951
Do ya play gin?
619
00:46:17,019 --> 00:46:19,783
You mean, like cards?
620
00:46:24,260 --> 00:46:26,194
(SIGHING)
621
00:46:34,136 --> 00:46:36,502
Anytime this century.
622
00:46:36,572 --> 00:46:40,975
- You're rushing me again.
- No, I don't mean to. It's just that...
623
00:46:41,043 --> 00:46:44,103
I might be dead by the time you make a decision.
624
00:46:49,819 --> 00:46:52,720
Don't hesitate because your
instincts here are very good.
625
00:47:00,229 --> 00:47:05,098
- Ah, for Christ's sake, lady. You take so goddamn long...
- Don't yell at me.
626
00:47:16,245 --> 00:47:19,840
- (LAUGHING)
- (LAUGHING) Gin! Gin! I have gin!
627
00:47:19,915 --> 00:47:24,079
- What?
- Yeah. I have three kings and four threes.
628
00:47:24,153 --> 00:47:26,519
That's gin, isn't it?
Isn't that gin?
629
00:47:26,589 --> 00:47:29,649
No, that's scotch.
That's vodka.
630
00:47:29,725 --> 00:47:33,092
That's... goddamn stupid,
is what it is.
631
00:47:33,162 --> 00:47:36,325
- Oh, it's nice to see you're such a good loser.
- Lady, ya didn't beat me.
632
00:47:36,399 --> 00:47:38,333
Ya bored me to death.
633
00:47:38,401 --> 00:47:42,701
You know, I just... You know what,
I've been trying to...
634
00:47:42,772 --> 00:47:48,574
I know that you... Just... Just
tell Michael that I'll see him later.
635
00:47:48,644 --> 00:47:53,081
Well, if you're comin' by, call first.
Because at my age, I don't need surprises.
636
00:47:53,149 --> 00:47:57,483
Especially naked ones in the middle
of the night. Mention it to Michael too.
637
00:47:57,553 --> 00:47:59,885
- Tell him yourself.
- I would.
638
00:47:59,955 --> 00:48:01,980
But since he met you, I hardly see him anymore.
639
00:48:02,058 --> 00:48:06,188
Okay, I get it. Now I see. Um...
640
00:48:08,230 --> 00:48:12,599
Listen, Mr. Holeczek.
I really like your grandson.
641
00:48:12,668 --> 00:48:17,071
I like him a lot.
And he likes me, I think.
642
00:48:17,139 --> 00:48:19,505
Is it so terrible that he has a girlfriend?
643
00:48:19,575 --> 00:48:24,308
I never taught him not to have a girlfriend.
I just hoped it would be a nice girl.
644
00:48:24,380 --> 00:48:28,111
I'm not nice? Because I sleep
with Michael? Is that it?
645
00:48:28,184 --> 00:48:31,813
- If the shoe fits...
- You know, Mr. Holeczek, it's not like your day.
646
00:48:31,887 --> 00:48:34,633
I mean, today men and women sleep together
because they care about each other.
647
00:48:34,657 --> 00:48:39,390
Today men and women are
as responsible as a seagull.
648
00:48:39,462 --> 00:48:42,488
- You ought to be ashamed of yourself, and he should too.
- No, I'm not.
649
00:48:42,565 --> 00:48:45,591
I'm not ashamed of myself. And I'll
tell you something else I'm not.
650
00:48:45,668 --> 00:48:49,900
I'm not a jealous old man who's
scared to death of being left alone!
651
00:48:50,673 --> 00:48:52,607
Hey, Beth!
652
00:48:52,675 --> 00:48:55,974
Beth, what's the matter?
Beth!
653
00:48:56,045 --> 00:48:57,979
What happened?
654
00:48:58,047 --> 00:49:00,777
She don't like me.
655
00:49:02,952 --> 00:49:06,353
Beth! Beth!
656
00:49:06,422 --> 00:49:08,356
Beth.
657
00:49:48,430 --> 00:49:52,423
- I made you some oatmeal.
- No, thank you.
658
00:49:52,501 --> 00:49:57,336
Well, what about lunch? I'll make you a
sandwich. What do you want, corned beef?
659
00:49:57,406 --> 00:50:02,537
I don't want breakfast. I don't
want lunch. I just want to go to work.
660
00:50:02,611 --> 00:50:05,273
(SIGHING)
Towels.
661
00:50:07,650 --> 00:50:10,949
You know, we were doing good
until this girl come along.
662
00:50:11,020 --> 00:50:15,980
This girl? Her name is Beth. Do you have
any idea how upset she was last night?
663
00:50:16,058 --> 00:50:18,549
She tried so hard.
And you didn't even lift a finger.
664
00:50:18,627 --> 00:50:21,027
You're selfish, you're stubborn and you're rude!
665
00:50:21,096 --> 00:50:24,190
- I don't have to take this.
- That's fine.
666
00:50:24,266 --> 00:50:27,235
For now on, my business is my business.
Your business is your business.
667
00:50:27,303 --> 00:50:32,036
We live in the same apartment,
but we run our own lives. Okay?
668
00:50:32,107 --> 00:50:36,601
(MAN ON P.A.) Attention shoppers,
Food Emporium proudly announces...
669
00:50:36,679 --> 00:50:39,045
the grand opening of our new bakery section.
670
00:50:39,114 --> 00:50:44,552
Be sure to stop by and say hello
to Rocky Holeczek, our master baker.
671
00:50:44,620 --> 00:50:46,554
- Maestro.
- Oh.
672
00:50:46,622 --> 00:50:48,556
How's it going?
673
00:50:48,624 --> 00:50:53,152
How's it goin'? I can't use sugar,
white flour or baking soda.
674
00:50:53,229 --> 00:50:56,562
Everything that comes out of the oven,
it look like an old shoe.
675
00:50:56,632 --> 00:50:58,827
- I'm not complaining.
- I hope not.
676
00:50:58,901 --> 00:51:01,563
I had to threaten to sue
the entire chain to get you this job.
677
00:51:01,637 --> 00:51:04,037
Huh!
You did 'em a favor.
678
00:51:04,106 --> 00:51:06,768
(CHUCKLES)
Where's your grandson?
679
00:51:06,842 --> 00:51:10,141
Who knows?
These days he's in love.
680
00:51:10,212 --> 00:51:13,204
I've been looking forward
to meeting him. He's a doctor, right?
681
00:51:13,282 --> 00:51:16,376
- You must be very proud.
- It's a living.
682
00:51:16,452 --> 00:51:19,910
- Here, I owe you this.
- No, no, Rocky. You keep your money.
683
00:51:19,989 --> 00:51:23,390
- It was my pleasure.
- No, no, no. A deal is a deal.
684
00:51:23,459 --> 00:51:27,122
Listen, keep your eyes open
for a clean boardinghouse.
685
00:51:27,196 --> 00:51:29,960
You find one, I'll give ya another 20.
686
00:51:30,032 --> 00:51:34,799
(MICHAEL)
Rocky stayed with the communists.
687
00:51:34,870 --> 00:51:37,805
I spent the weekends with Beth...
688
00:51:37,873 --> 00:51:40,603
and found that I could sleep
without the sound of his snoring.
689
00:51:40,676 --> 00:51:44,009
I took that as a good sign.
690
00:51:47,616 --> 00:51:51,211
- (PHONE RINGING) - (BETH)
Do you have a Social Security number?
691
00:51:51,287 --> 00:51:54,518
- Hi, Sharon.
- Hi, Mike.
692
00:51:56,258 --> 00:51:58,192
It was nice to see you, Barbara.
693
00:51:58,260 --> 00:52:00,956
- Thanks a lot for everything.
- Oh, sure. Sure, of course.
694
00:52:01,030 --> 00:52:04,864
See you later. Be ready in a minute.
I'll get out of here.
695
00:52:05,868 --> 00:52:09,269
So, what do you want for lunch?
696
00:52:09,338 --> 00:52:11,272
- Thought about it?
- Uh-huh.
697
00:52:11,340 --> 00:52:14,036
- Yeah?
- I want you.
698
00:52:14,109 --> 00:52:17,044
(LAUGHING)
699
00:52:19,715 --> 00:52:21,649
- Guess what?
- What?
700
00:52:21,717 --> 00:52:23,651
- I've got the best news.
- Yeah?
701
00:52:23,719 --> 00:52:25,653
I've been accepted for a surgical residency...
702
00:52:25,721 --> 00:52:28,033
- at the University of Pittsburgh Medical Center.
- You were?
703
00:52:28,057 --> 00:52:30,355
- That's great! Congratulations!
- Isn't it?
704
00:52:30,426 --> 00:52:33,987
That's... Pitt. Wow, that's
really prestigious, isn't it?
705
00:52:34,063 --> 00:52:36,031
Crozier and Kalina are there, right?
706
00:52:36,098 --> 00:52:38,123
- How'd you know that?
- I mean... I asked.
707
00:52:38,200 --> 00:52:41,966
People do their residencies at different
hospitals... So, when do you go?
708
00:52:42,037 --> 00:52:44,767
- September.
- Huh. And how long is...
709
00:52:44,840 --> 00:52:49,072
A residency cardio/thoracic is eight years.
710
00:52:49,144 --> 00:52:51,408
Wow.
711
00:52:51,480 --> 00:52:53,641
Yeah.
712
00:52:53,716 --> 00:52:58,483
So you're leaving, huh?
Wow, I'm really happy for you.
713
00:52:58,554 --> 00:53:01,387
Um, I'm sad for me, but...
714
00:53:01,457 --> 00:53:05,188
What do you mean?
You know how I feel about you.
715
00:53:05,260 --> 00:53:08,195
No, not really.
716
00:53:11,633 --> 00:53:14,466
Well...
717
00:53:14,536 --> 00:53:19,303
I... I'm not sure
what comes next.
718
00:53:19,375 --> 00:53:23,209
Yeah. You know what?
719
00:53:23,278 --> 00:53:25,523
I probably shouldn't take a lunch break
today 'cause I have an awful lot of work.
720
00:53:25,547 --> 00:53:30,348
- No, no, I'm starving.
- Why don't we just do it another time? Okay? Okay?
721
00:53:30,419 --> 00:53:34,719
I'm really happy for you.
I really am.
722
00:53:39,661 --> 00:53:42,095
- (CHILDREN LAUGHING)
- You can't catch me!
723
00:53:44,500 --> 00:53:47,435
- (LAUGHING CONTINUES)
- (DOG BARKING)
724
00:53:52,007 --> 00:53:55,204
So, uh... Pittsburgh, huh?
725
00:53:55,277 --> 00:53:57,211
Yeah. Isn't it great?
726
00:53:57,279 --> 00:54:00,043
If you don't mind my saying,
you don't look that happy.
727
00:54:00,115 --> 00:54:03,107
No, I'm thrilled. It's everything
I want. It's perfect.
728
00:54:03,185 --> 00:54:05,619
Good. Settled.
729
00:54:05,687 --> 00:54:07,621
Done.
730
00:54:07,689 --> 00:54:09,782
(CHILDREN LAUGHING, CHATTERING)
731
00:54:09,858 --> 00:54:13,123
That girl that, uh, you like so much...
732
00:54:13,195 --> 00:54:14,958
What's her name?
733
00:54:15,030 --> 00:54:16,793
Beth.
734
00:54:16,865 --> 00:54:19,299
That one.
Is she thrilled?
735
00:54:19,368 --> 00:54:21,302
I don't know.
736
00:54:21,370 --> 00:54:23,930
- What, she don't like Pittsburgh?
- I didn't ask.
737
00:54:24,006 --> 00:54:25,940
Ohhh!
738
00:54:29,044 --> 00:54:31,911
I thought it was more serious than that.
739
00:54:31,980 --> 00:54:34,813
- So what, do you expect me to ask her to marry me?
- God forbid.
740
00:54:34,883 --> 00:54:37,147
You don't even like her, Rocky.
741
00:54:37,219 --> 00:54:39,084
(CHUCKLES)
You're right.
742
00:54:39,154 --> 00:54:43,284
Saying good-bye to that one
would be no problem... for me.
743
00:54:43,358 --> 00:54:47,055
So what're you gonna do?
You're gonna stay in touch?
744
00:54:47,129 --> 00:54:50,257
- Sure, we'll stay in touch.
- Well, that's good. That's good.
745
00:54:50,332 --> 00:54:52,800
- Weekends?
- Weekends, talk on the phone...
746
00:54:52,868 --> 00:54:54,165
- Holidays?
- Absolutely.
747
00:54:54,236 --> 00:54:56,602
Oh, good.
That's good.
748
00:54:58,240 --> 00:55:00,401
- At first.
- Huh?
749
00:55:00,476 --> 00:55:03,775
Well, you're busy, she's busy.
I mean, you both work.
750
00:55:03,846 --> 00:55:06,144
And these visits, ya know, they stop.
751
00:55:06,215 --> 00:55:08,149
The telephones stop.
752
00:55:08,217 --> 00:55:11,152
But what the hell?
You'll both meet other people.
753
00:55:13,021 --> 00:55:15,012
You can bet your ass she will.
754
00:55:38,947 --> 00:55:41,259
- (MAN) To love and to cherish.
- (BETH) To love and to cherish.
755
00:55:41,283 --> 00:55:43,649
- Until death do us part.
- Until death do us part.
756
00:55:43,719 --> 00:55:45,914
Michael, may I have the rings?
757
00:56:01,837 --> 00:56:06,365
(APPLAUSE)
758
00:56:06,441 --> 00:56:08,909
(CHATTERING, LAUGHTER)
759
00:56:12,681 --> 00:56:16,583
I made him chocolate milk.
760
00:56:16,652 --> 00:56:19,746
- (WHISPERS)
- Mm-mm. No way.
761
00:56:24,693 --> 00:56:27,218
- What's that for?
- I know what you did.
762
00:56:27,296 --> 00:56:30,356
Phooey. Young people
should get married.
763
00:56:30,432 --> 00:56:34,095
Keep 'em off the streets.
764
00:56:34,169 --> 00:56:36,569
Hey, Rock.
Wanna trade?
765
00:56:52,321 --> 00:56:55,085
You're a very good dancer,
Mr. Holeczek.
766
00:56:55,157 --> 00:56:57,751
Well, glad you think so.
767
00:56:57,826 --> 00:57:00,761
Now, let me lead.
768
00:57:09,338 --> 00:57:12,796
? ("BEER BARREL POLKA")
769
00:57:12,874 --> 00:57:17,743
Oooh! Come on, now.
Come on!
770
00:57:17,813 --> 00:57:21,249
? (PEOPLE CLAPPING IN RHYTHM)
771
00:57:36,498 --> 00:57:38,830
(LAUGHING)
772
00:57:50,178 --> 00:57:53,670
(LAUGHING)
773
00:57:53,749 --> 00:57:58,345
(PANTING, LAUGHING) Oh, dear.
I haven't done the polka since college.
774
00:57:58,420 --> 00:58:01,014
Oh, thank you, Mr. Holeczek.
I wanted to ask you...
775
00:58:01,089 --> 00:58:03,785
is there a...
a phrase that a hostess...
776
00:58:03,859 --> 00:58:06,828
would say in Polish to her
guests as they're leaving?
777
00:58:06,895 --> 00:58:09,090
Dupa ranei pusci.
778
00:58:09,164 --> 00:58:13,100
Dupa ranei pusci.
Oh, dupa ranei pusci.
779
00:58:13,168 --> 00:58:15,193
Oh, that's lovely.
What does that mean?
780
00:58:15,270 --> 00:58:16,999
"Go in good health."
781
00:58:17,072 --> 00:58:20,098
Go in good health.
Perfect. Dupa ranei pusci.
782
00:58:20,175 --> 00:58:23,110
- Dupa ranei pusci.
- Dupa ranei pusci.
783
00:58:23,178 --> 00:58:25,373
Thank you.
Dupa ranei pusci.
784
00:58:46,435 --> 00:58:48,562
- Dupa ranei pusci.
- So long.
785
00:58:48,637 --> 00:58:51,003
- Congratulations.
- Oh, thank you.
786
00:58:51,073 --> 00:58:53,064
Dupa ranei pusci.
787
00:58:53,141 --> 00:58:55,371
Oh, yeah? May your ass
sprout boils too!
788
00:58:55,444 --> 00:58:58,345
Come on. Let's get outta here.
Hear what she said to me?
789
00:58:58,413 --> 00:59:01,348
(BETH) Oh, thanks so much for coming.
I'm glad you could be here.
790
00:59:01,416 --> 00:59:03,350
(WOMAN)
You look beautiful.
791
00:59:03,418 --> 00:59:07,354
- I changed my mind, that's all.
- Why?
792
00:59:07,422 --> 00:59:11,153
- They need me at the bakery.
- They can get someone else at the bakery.
793
00:59:11,226 --> 00:59:13,888
The communists are starting
to play decent pinochle.
794
00:59:13,962 --> 00:59:15,896
They'll play against each other.
795
00:59:15,964 --> 00:59:20,094
Michael, there is nothing for me
in Pittsburgh. Everything is here.
796
00:59:20,168 --> 00:59:24,195
I like the apartment.
I like those boys upstairs.
797
00:59:24,272 --> 00:59:29,266
I got a job. I even like
the goddamn water bed.
798
00:59:29,344 --> 00:59:33,872
I'm a happy man.
Go. Be happy too.
799
00:59:33,949 --> 00:59:37,214
- And you bet I will.
- Good. Settled.
800
00:59:37,285 --> 00:59:39,549
Conversation over.
801
01:00:19,327 --> 01:00:22,922
Good morning, Columbus. Welcome. So nice
to have you with us this morning.
802
01:00:22,998 --> 01:00:27,230
Our guest today is the oldest
working baker in Columbus.
803
01:00:27,302 --> 01:00:30,760
He's a master baker at the Natural Food Emporium.
804
01:00:30,839 --> 01:00:33,433
Welcome, Rocky Holez-check.
805
01:00:33,508 --> 01:00:36,102
- Holeczek.
- Holeczek. Excuse me.
806
01:00:36,178 --> 01:00:38,840
Now, Rocky, you've been here
three years now in Columbus.
807
01:00:38,914 --> 01:00:41,678
- What brought you to our fair city?
- My grandson.
808
01:00:41,750 --> 01:00:44,184
Oh, well, Rocky has family here, then.
809
01:00:44,252 --> 01:00:46,880
No more. He left.
810
01:00:46,955 --> 01:00:50,356
Oh, well, I'm sure the two of you keep in touch.
811
01:00:50,425 --> 01:00:53,087
He works. I work.
Who got time?
812
01:00:53,161 --> 01:00:55,391
(TV HOST) Oh, well, then,
you really don't have any...
813
01:00:55,464 --> 01:00:58,058
I'm sorry.
Did I wake you?
814
01:00:58,133 --> 01:01:00,397
(ROCKY) My grandson, he married a local girl.
815
01:01:00,469 --> 01:01:03,404
- No. You watching it again?
- Elizabeth Matthews.
816
01:01:03,472 --> 01:01:05,883
Oh, well, that's wonderful. You see,
Rocky does have a connection...
817
01:01:05,907 --> 01:01:09,070
But I wouldn't step in the mother's
house, you paid me.
818
01:01:09,144 --> 01:01:13,080
(SIGHS, CHUCKLES) Oh, well, when
we come back, Rocky will have some...
819
01:01:13,148 --> 01:01:15,082
(CLICKS VCR REMOTE CONTROL)
820
01:01:15,150 --> 01:01:17,243
Can't sleep, huh?
821
01:01:17,319 --> 01:01:20,755
Would it help if I cursed at you in Polish?
822
01:01:20,822 --> 01:01:23,416
(CHUCKLES)
823
01:01:23,492 --> 01:01:27,588
- (CLICKS REMOTE CONTROL) - We're in the
kitchen with master baker Rocky Holeczek.
824
01:01:27,662 --> 01:01:30,096
Rocky, how about some tips for our viewers?
825
01:01:30,165 --> 01:01:32,599
Uh, maybe a few of those old-world secrets.
826
01:01:32,667 --> 01:01:35,158
If I gave you secrets, they wouldn't be secrets.
827
01:01:35,237 --> 01:01:37,865
- (LAUGHING) - Well, how about
a simple bread recipe?
828
01:01:37,939 --> 01:01:39,804
Your oven's too small.
829
01:01:39,875 --> 01:01:43,834
Rocky, we've only got 30 seconds.
Could you give us something here?
830
01:01:43,912 --> 01:01:47,348
You're a very excitable young man.
831
01:01:47,415 --> 01:01:50,145
Eh, for the folks at home, Rocky.
832
01:01:50,218 --> 01:01:52,880
Okay. Bread.
833
01:01:52,954 --> 01:01:55,548
You take a hundred pounds of flour.
834
01:01:55,624 --> 01:01:58,559
Eleven quarts of water.
And yeast.
835
01:01:58,627 --> 01:02:01,425
How much?
I won't tell you.
836
01:02:02,831 --> 01:02:04,890
(TV CLICKS OFF)
837
01:02:06,468 --> 01:02:08,561
We could go visit.
838
01:02:08,637 --> 01:02:10,901
No, this is the way he wants it.
839
01:02:10,972 --> 01:02:14,066
He has his life.
We have our life.
840
01:02:16,444 --> 01:02:18,742
- Yes! Aha! Oh-ho!
- (CHEERING)
841
01:02:18,813 --> 01:02:22,078
- Wow! Good throw. Nice throw.
- That's really wonderful!
842
01:02:22,150 --> 01:02:24,084
Hey, Rock, did you like that?
843
01:02:24,152 --> 01:02:26,586
Yeah, yeah, yeah.
Not bad, not bad.
844
01:02:26,655 --> 01:02:30,751
So who's up? Who's up? A guy could
get antlers waitin' for you guys.
845
01:02:30,825 --> 01:02:33,419
- You're up, Rock! It's you!
- It's me?
846
01:02:33,495 --> 01:02:36,760
- It's you. Yeah. You're up, Rock.
- Why didn't you say so?
847
01:02:36,831 --> 01:02:40,699
- (CHUCKLING) - (SIGHS)
Here comes the Polish hook.
848
01:02:40,769 --> 01:02:44,034
- All right.
- All right, Big B, here we go.
849
01:02:44,105 --> 01:02:46,869
Let's see it, Rock.
850
01:02:53,114 --> 01:02:55,241
You all right, Rock?
851
01:02:55,317 --> 01:02:58,047
(PANTING)
Yeah.
852
01:02:58,119 --> 01:03:01,555
- You sure?
- Yeah, I'm all right. I'm all right, sure.
853
01:03:01,623 --> 01:03:03,818
Might be something I ate.
854
01:03:03,892 --> 01:03:05,917
- Okay.
- Whew!
855
01:03:05,994 --> 01:03:09,054
- All right. Let's see it, Rock.
- Let's go.
856
01:03:09,130 --> 01:03:11,121
All right.
Here we go, babies.
857
01:03:11,199 --> 01:03:14,066
Polish hook for ten.
858
01:03:18,807 --> 01:03:22,743
(GROANING)
859
01:03:22,811 --> 01:03:25,473
- (BALL THUDS)
- (GASPS)
860
01:03:25,547 --> 01:03:28,175
Oh! Rocky!
861
01:03:34,823 --> 01:03:37,485
Where is he now?
Back at the house?
862
01:03:37,559 --> 01:03:39,925
Yeah. We're keeping
an eye on him...
863
01:03:39,995 --> 01:03:42,930
to make sure he doesn't try
and sneak off to work.
864
01:03:42,998 --> 01:03:45,091
- (SIGHS)
- Are you gonna tell him?
865
01:03:45,166 --> 01:03:47,600
It's not that easy.
866
01:03:47,669 --> 01:03:51,264
- He needs to know.
- He told me his wife died of cancer.
867
01:03:51,339 --> 01:03:55,298
You even mention the word to him,
he gets up and walks out of the room.
868
01:03:55,377 --> 01:03:57,817
- Get out of my way! Get out of my way!
- Where are you going?
869
01:03:57,846 --> 01:04:01,111
- I didn't say you had cancer. I said it might be cancer.
- (SHOUTS IN POLISH)
870
01:04:01,182 --> 01:04:04,948
Calling me names isn't gonna make it go
away. For that you need an operation.
871
01:04:05,020 --> 01:04:07,301
- Rocky, you're coming to Pittsburgh.
- I'm not listening!
872
01:04:07,355 --> 01:04:09,619
- You'll stay with me.
- My ears don't work!
873
01:04:09,691 --> 01:04:12,169
- I'll do it at my hospital. I'll get the best people.
- Get out of my way!
874
01:04:12,193 --> 01:04:14,388
- Everything will be taken care of.
- Son of a bitch.
875
01:04:14,462 --> 01:04:16,259
Son of a bitch.
Whoopee!
876
01:04:16,331 --> 01:04:18,026
- Rocky!
- Whoopee!
877
01:04:18,099 --> 01:04:20,177
- Can we just go back in the house like two rational people...
- Get away from me!
878
01:04:20,201 --> 01:04:24,467
- If it's time for me to die, I die. In the meantime, I work.
- And talk this over?
879
01:04:24,539 --> 01:04:28,373
I just wanna do a biopsy. Can we just
do a biopsy? Will you just listen to me?
880
01:04:28,443 --> 01:04:30,788
- (SWEARING IN POLISH) You son of a bitch!
- Will you stop... Rocky!
881
01:04:30,812 --> 01:04:34,304
Hey, give me the... God!
Will you let go?
882
01:04:34,382 --> 01:04:36,816
Rocky!
(GRUNTING)
883
01:04:39,154 --> 01:04:43,090
Get the hell out!
Who asked you to come?
884
01:04:43,158 --> 01:04:46,650
Not me!
(SHOUTING IN POLISH)
885
01:04:46,728 --> 01:04:50,824
He won't even listen to me.
I'm a doctor. He has to.
886
01:04:50,899 --> 01:04:53,424
I know, baby, and you're terrific.
887
01:04:53,501 --> 01:04:56,834
But your bedside manner still
leaves a little to be desired.
888
01:04:56,905 --> 01:04:59,840
It's not your fault.
It's genetic.
889
01:05:01,643 --> 01:05:06,046
- (KNOCKING)
- It's open.
890
01:05:12,754 --> 01:05:17,691
Oh. I thought you was
one of the communists.
891
01:05:17,759 --> 01:05:20,694
Nah, a liberal Democrat.
Not a communist.
892
01:05:20,762 --> 01:05:24,459
Gave my husband a cold shower today, huh?
893
01:05:24,532 --> 01:05:27,524
Yeah, well, the hose was handy.
894
01:05:27,602 --> 01:05:29,797
I didn't have a gun.
895
01:05:31,873 --> 01:05:34,467
You both have the same ugly feet.
896
01:05:34,542 --> 01:05:37,477
Since when do they have beauty contests for feet?
897
01:05:37,545 --> 01:05:40,571
- (TEAPOT HISSING) - Do you mind
if I make myself a cup of tea?
898
01:05:40,648 --> 01:05:43,082
I don't got milk.
899
01:05:47,322 --> 01:05:51,156
If he sent you here to talk me into
that operation business, forget it.
900
01:05:51,226 --> 01:05:54,423
Michael doesn't know I'm here.
901
01:05:54,496 --> 01:05:57,124
Personally, I think you're old enough...
902
01:05:57,198 --> 01:06:00,429
to choose a quiet exit, if that's what you want.
903
01:06:00,502 --> 01:06:04,632
I have to admit, though, you never struck me
as someone who believed in a quiet anything.
904
01:06:04,706 --> 01:06:06,697
Well, maybe I lived long enough.
905
01:06:06,775 --> 01:06:09,938
Yeah, maybe.
Michael doesn't think so.
906
01:06:11,846 --> 01:06:14,610
You ever tell him that you love him?
907
01:06:14,682 --> 01:06:17,150
He tell you?
908
01:06:17,218 --> 01:06:20,779
You two. You don't talk, you just do.
909
01:06:20,855 --> 01:06:23,790
You expect everybody else to figure it out.
910
01:06:23,858 --> 01:06:27,419
He still doesn't understand why
you wouldn't come with us to Pittsburgh.
911
01:06:27,495 --> 01:06:29,463
We weren't gettin' along.
912
01:06:29,531 --> 01:06:31,965
Oh, come on.
That's ridiculous.
913
01:06:32,033 --> 01:06:34,695
You love to fight, both of you.
Was it me?
914
01:06:34,769 --> 01:06:37,795
Marriages don't need third wheels.
915
01:06:37,872 --> 01:06:40,067
Families do.
916
01:06:40,141 --> 01:06:42,735
You took care of him his whole life.
917
01:06:42,811 --> 01:06:45,575
Let him take care of you now.
918
01:06:45,647 --> 01:06:49,413
He wants to.
He really needs to.
919
01:06:49,484 --> 01:06:52,078
Tsk. And you wouldn't
be a third wheel.
920
01:06:52,153 --> 01:06:54,417
You'd have to settle for fourth or fifth.
921
01:06:54,489 --> 01:06:57,390
The third wheel's on the way.
922
01:07:02,130 --> 01:07:05,031
(DOCTORS CHATTERING, RESPIRATOR PUMPING)
923
01:07:34,662 --> 01:07:37,631
(CHATTERING)
924
01:07:37,699 --> 01:07:40,566
He's resting.
You'll be able to see him shortly.
925
01:07:40,635 --> 01:07:43,399
Lie still.
You'll be able to talk soon.
926
01:07:43,471 --> 01:07:46,736
Everything's fine.
The tumor was benign.
927
01:07:48,476 --> 01:07:52,242
(GROANING)
928
01:07:52,313 --> 01:07:55,248
- Shhh!
- (GROANING CONTINUES)
929
01:07:59,654 --> 01:08:03,055
- What?
- Will you bring me the newspaper?
930
01:08:05,827 --> 01:08:07,761
The classifieds.
931
01:08:07,829 --> 01:08:10,024
Is there a newspaper anywhere?
932
01:08:10,098 --> 01:08:12,362
I think I can find one.
933
01:08:12,433 --> 01:08:15,732
The patient would like the "help wanted"
section of the classified.
934
01:08:25,179 --> 01:08:28,158
(MICHAEL NARRATING) Rocky loved to
remind me that the suburb we lived in...
935
01:08:28,182 --> 01:08:30,776
had been the largest pig farm in Pennsylvania.
936
01:08:30,852 --> 01:08:32,786
Hey, Mr. Holeczek.
937
01:08:32,854 --> 01:08:37,382
He grumbled a lot, but there were now
two reasons he was glad to be around.
938
01:08:37,458 --> 01:08:39,392
Mo, you don't have to drink the whole thing...
939
01:08:39,460 --> 01:08:41,826
- but at least drink half of it, okay?
- All right.
940
01:08:41,896 --> 01:08:44,330
- Rocky, Rocky, Rocky!
- Yeah, yeah, yeah.
941
01:08:44,399 --> 01:08:46,993
- That's what all the girls say.
- Rocky, it's Willard.
942
01:08:47,068 --> 01:08:51,402
(WILLARD SCOTT ON TV) He's 101 years
old today. He loves Scrabble, ice cream...
943
01:08:51,472 --> 01:08:54,441
- Take off that silly hat, moron.
- ...and miniature golf.
944
01:08:54,509 --> 01:08:57,842
Happy birthday to you, sir.
Okay, about that warm weather...
945
01:08:57,912 --> 01:09:00,891
- Dupa ranei pusci.
- ...in the Northwest that's been around for a couple of days...
946
01:09:00,915 --> 01:09:04,442
- (CONTINUES, INDISTINCT) - May your
ass sprout with boils while you sleep.
947
01:09:04,519 --> 01:09:07,113
Rocky, when's your birthday?
948
01:09:07,188 --> 01:09:09,816
Birthday?
Don't got one.
949
01:09:09,891 --> 01:09:13,520
Who's my anesthesiologist? I don't want
Crowell. I asked for Fredericks.
950
01:09:13,594 --> 01:09:16,529
- Cereal, Daddy?
- Yeah. Don't make a mess, kiddo.
951
01:09:16,597 --> 01:09:18,957
- Why can't he fly a day earlier?
- You want some breakfast?
952
01:09:19,000 --> 01:09:21,525
No, I'll grab something later.
I don't want Crowell.
953
01:09:21,602 --> 01:09:24,469
- Who else is available?
- Braid my hair, Mommy?
954
01:09:24,539 --> 01:09:26,984
- Just a minute, sweetheart.
- (MICHAEL) Oh, no, no, not Gibson.
955
01:09:27,008 --> 01:09:29,442
- He never shuts up.
- (SPOON CLATTERING ON FLOOR)
956
01:09:29,510 --> 01:09:31,876
Oh, geez.
I'll get it.
957
01:09:31,946 --> 01:09:34,158
(MICHAEL) Look, tell Fredericks
it's my first time out, okay?
958
01:09:34,182 --> 01:09:36,446
He's had enough vacation.
Come home a day early.
959
01:09:36,517 --> 01:09:39,029
- Bump him into first class.
- (BETH) Had enough, huh? Okay, I can see that.
960
01:09:39,053 --> 01:09:42,511
- And who are my techs?
- Rocky, I prepare food there.
961
01:09:42,590 --> 01:09:44,524
Um, listen, can we just, um...
962
01:09:44,592 --> 01:09:46,526
Why don't... Why don't
we do it later?
963
01:09:46,594 --> 01:09:49,358
- Just sit now, okay?
- (MICHAEL) And who's doing profusion?
964
01:09:49,430 --> 01:09:52,399
- Buy more and throw away. In my day, we saved everything.
- How come?
965
01:09:52,467 --> 01:09:55,561
Because we didn't have a goddamn
thing to begin with, that's why.
966
01:09:55,636 --> 01:09:59,402
- (GIRL) Did you have Barney?
- Barney? Who's Barney?
967
01:09:59,474 --> 01:10:03,205
- The dinosaur.
- Dinosaur? No.
968
01:10:03,277 --> 01:10:08,146
No dinosaurs.
We had rats. Big rats!
969
01:10:08,216 --> 01:10:11,151
- Were they pets?
- Pets? No.
970
01:10:11,219 --> 01:10:14,120
No pets. We had jobs.
971
01:10:14,188 --> 01:10:17,134
- It was an innocent question.
- I don't wanna hear about shortages. Talk to Mercy.
972
01:10:17,158 --> 01:10:20,594
Okay, finish up, guys.
Mama's running late. Go get your stuff.
973
01:10:20,661 --> 01:10:23,425
I'll be in in about 45 minutes.
I'll handle it myself.
974
01:10:23,498 --> 01:10:26,262
Jesus! I feel like Frankenstein
lookin' for a brain.
975
01:10:26,334 --> 01:10:30,430
Daddy, are you finally gonna get
to cut somebody open all by yourself?
976
01:10:30,505 --> 01:10:33,030
Better believe it, kiddo.
It's about goddamn time.
977
01:10:33,107 --> 01:10:35,541
- Michael, come on.
- I gotta go.
978
01:10:35,610 --> 01:10:39,011
If you don't mind the company,
I thought I'd go into the city today.
979
01:10:39,080 --> 01:10:40,877
Sure.
980
01:10:40,948 --> 01:10:42,882
Here.
981
01:10:42,950 --> 01:10:45,111
What in the hell is that?
982
01:10:45,186 --> 01:10:47,518
His name's Harold.
He's my favorite.
983
01:10:47,588 --> 01:10:50,751
- But why you giving him to me?
- 'Cause you never had a pet.
984
01:10:50,825 --> 01:10:54,056
Oh, Mo!
985
01:10:54,128 --> 01:10:56,596
Your kids, they make me crazy.
986
01:11:40,274 --> 01:11:43,209
(WOMEN CHATTERING IN POLISH)
987
01:11:45,780 --> 01:11:49,716
Well, mine is pretty.
Yours is too fat.
988
01:11:51,953 --> 01:11:54,922
You need to plant a garden, my friend.
989
01:11:54,989 --> 01:11:58,618
It does old men good to see things grow.
990
01:11:58,693 --> 01:12:00,627
I'm a baker, for Christ's sake.
991
01:12:00,695 --> 01:12:02,890
- Was. Was a baker.
- Ahhh.
992
01:12:02,964 --> 01:12:07,060
The problem is you have
no one to fight these days.
993
01:12:07,135 --> 01:12:10,571
I'm useless, Bolek.
994
01:12:10,638 --> 01:12:14,233
I go looking for work,
and they wouldn't even talk to me.
995
01:12:14,308 --> 01:12:18,904
Why should they?
Work is for the young.
996
01:12:18,980 --> 01:12:20,914
Bullshit.
997
01:12:20,982 --> 01:12:24,383
These are our years to enjoy, so enjoy them.
998
01:12:26,721 --> 01:12:29,656
Bolek.
999
01:12:29,724 --> 01:12:33,023
I feel like I'm waitin' to die.
1000
01:12:33,094 --> 01:12:35,119
(SCOFFS)
1001
01:12:39,100 --> 01:12:42,194
(KNOCKING)
1002
01:12:42,270 --> 01:12:44,636
One of your fans wants to say good night.
1003
01:12:46,774 --> 01:12:49,208
I love you, Rocky.
1004
01:12:49,277 --> 01:12:52,508
Aah, you're not too bad yourself.
1005
01:12:54,282 --> 01:12:56,375
Okay, bedtime.
1006
01:12:58,452 --> 01:13:00,545
(BETH)
Good night, Rocky.
1007
01:13:00,621 --> 01:13:03,385
(GIRL)
Good night, Rocky.
1008
01:13:03,457 --> 01:13:05,891
You're not too bad, either.
1009
01:13:19,740 --> 01:13:21,674
(DOOR CLOSES)
1010
01:13:21,742 --> 01:13:23,767
(DOOR OPENS)
1011
01:13:23,844 --> 01:13:26,438
Everything okay?
1012
01:13:26,514 --> 01:13:30,746
Lisa's a little warm. You're right.
She might be coming down with something.
1013
01:13:32,653 --> 01:13:34,587
I didn't know Mo snored.
1014
01:13:34,655 --> 01:13:37,590
Yeah.
(CHUCKLES)
1015
01:13:37,658 --> 01:13:40,354
I wish you got to spend more time with them.
1016
01:13:40,428 --> 01:13:43,363
Me too. Hawaii.
This summer.
1017
01:13:43,431 --> 01:13:45,922
All of us?
1018
01:13:46,000 --> 01:13:48,434
- Yeah?
- Promise.
1019
01:13:48,502 --> 01:13:51,938
Rocky in Waikiki. You ever
seen him in a bathing suit?
1020
01:13:52,006 --> 01:13:54,440
I think he probably showers fully dressed.
1021
01:13:54,508 --> 01:13:58,308
(CHUCKLES)
You excited about tomorrow?
1022
01:13:58,379 --> 01:14:02,839
Nervous. Heart surgeons
aren't supposed to get nervous.
1023
01:14:04,352 --> 01:14:08,379
No. Just too macho to admit it.
1024
01:14:08,456 --> 01:14:12,620
- (GROANS, SIGHS) - Your patient's
lucky to have you as his doctor.
1025
01:14:12,693 --> 01:14:15,628
Ask him after the operation.
1026
01:14:15,696 --> 01:14:20,133
I bet that I could help you relax.
1027
01:14:20,201 --> 01:14:22,635
Yeah?
How're you gonna do that?
1028
01:14:22,703 --> 01:14:25,137
Uh, I have an idea.
1029
01:14:27,708 --> 01:14:29,801
Just a little... idea.
1030
01:14:29,877 --> 01:14:32,141
- Oh, tell me.
- (GIGGLES)
1031
01:14:32,213 --> 01:14:35,148
(OPENS DRAWER)
1032
01:14:39,320 --> 01:14:41,083
Gin?
1033
01:14:41,155 --> 01:14:43,248
- (LAUGHING)
- No.
1034
01:14:46,694 --> 01:14:50,630
- Be sure there's some 8-0s.
- Okay, could you get those for me, please?
1035
01:14:50,698 --> 01:14:53,599
Respirator closed all the way.
1036
01:14:53,668 --> 01:14:55,761
Let's begin.
1037
01:14:57,571 --> 01:15:00,267
Do you think I got the piles?
1038
01:15:00,341 --> 01:15:02,275
Ah, it's doubtful.
1039
01:15:02,343 --> 01:15:04,277
But that's what you had.
1040
01:15:04,345 --> 01:15:06,370
Yeah, but it's not contagious.
1041
01:15:06,447 --> 01:15:08,677
- We're on full bypass.
- (MAN) Full bypass.
1042
01:15:08,749 --> 01:15:12,048
Cross clamp on. Cardio-plegia on.
Slush, please.
1043
01:15:12,119 --> 01:15:14,815
Flow is 300.
How much would you like?
1044
01:15:14,889 --> 01:15:16,823
Give me a thousand.
1045
01:15:16,891 --> 01:15:18,688
Rocky, we're out of Tylenol.
1046
01:15:18,759 --> 01:15:21,338
I'm gonna run down to the drugstore
and get some. If my office calls...
1047
01:15:21,362 --> 01:15:24,695
would you tell them I'm sorry
and I'll be there in about 45 minutes?
1048
01:15:24,765 --> 01:15:26,699
Be right back, sweetie.
Okay?
1049
01:15:26,767 --> 01:15:29,133
Defibrillator up.
Charge to ten.
1050
01:15:29,203 --> 01:15:31,137
Charged.
1051
01:15:32,540 --> 01:15:34,701
- Fire. What's the rhythm?
- (POP)
1052
01:15:34,775 --> 01:15:37,471
You have complete heart block to sinus rhythm.
1053
01:15:37,545 --> 01:15:39,843
- Okay, let's start ventilating.
- Ventilator's on.
1054
01:15:39,914 --> 01:15:43,372
- Wean from bypass.
- We're weaning, down to one liter.
1055
01:15:43,451 --> 01:15:45,385
We're off pump.
1056
01:15:48,589 --> 01:15:51,183
- (TIRES SCREECHING)
- Can we get some air in here?
1057
01:15:51,258 --> 01:15:54,750
(HORNS HONKING, TIRES SCREECHING)
1058
01:16:01,402 --> 01:16:04,200
- They're doing brain surgery without an M.R.I.?
- There was no time.
1059
01:16:04,271 --> 01:16:06,865
- The patient was 240 over 130...
- My wife. It's my wife!
1060
01:16:06,941 --> 01:16:09,205
- Fixed pupils in the left side.
- Where's the CAT scan?
1061
01:16:09,276 --> 01:16:12,712
Your wife has a subdural hematoma.
Unless we relieve the pressure...
1062
01:16:12,780 --> 01:16:16,079
- There's a hemorrhage at the stem!
- We made the only call we could.
1063
01:16:16,150 --> 01:16:18,084
Forget about it.
1064
01:16:18,152 --> 01:16:20,916
- What are you doing?
- I'm going in there.
1065
01:16:20,988 --> 01:16:24,583
- You got the best neurosurgeon in this hospital operating.
- Without a CAT scan.
1066
01:16:24,658 --> 01:16:27,752
- Look, you're not making any sense.
- Don't touch me!
1067
01:16:30,097 --> 01:16:32,031
Doctor, please.
1068
01:16:32,099 --> 01:16:35,091
- It's my wife.
- I know that.
1069
01:16:36,337 --> 01:16:38,498
And you're not helping her.
1070
01:16:40,808 --> 01:16:43,572
Now, let the surgeon do his job.
1071
01:16:50,951 --> 01:16:54,887
"In order to save my own life,
I didn't want to have to...
1072
01:16:54,955 --> 01:16:57,185
They're gone."
1073
01:16:57,258 --> 01:16:59,783
Daddy, what does that say?
1074
01:16:59,860 --> 01:17:01,794
It says...
1075
01:17:01,862 --> 01:17:05,320
(HOSPITAL WORKERS CHATTERING)
1076
01:17:13,507 --> 01:17:15,600
Where was I, honey?
1077
01:17:15,676 --> 01:17:18,941
- Right here, Daddy.
- "I said, I'm coming."
1078
01:17:19,013 --> 01:17:20,947
What's that say?
1079
01:17:21,015 --> 01:17:23,609
Sweetie, here.
Stay with Rocky for a second.
1080
01:17:23,684 --> 01:17:25,948
Come up into my lap.
1081
01:17:26,020 --> 01:17:29,581
- Rocky, is Mom gonna be all right?
- Are you kidding?
1082
01:17:29,657 --> 01:17:31,625
Absolutely.
1083
01:17:31,692 --> 01:17:35,788
Your wife never really had a chance.
1084
01:17:35,863 --> 01:17:39,993
The bleeding in the brain stem
was uncontrollable.
1085
01:17:40,067 --> 01:17:42,001
I'm so sorry.
1086
01:17:44,305 --> 01:17:47,900
(CONTINUES, INDISTINCT)
1087
01:18:13,334 --> 01:18:15,598
You kids know how to whistle?
1088
01:18:15,669 --> 01:18:18,194
No? It's not hard.
1089
01:18:18,272 --> 01:18:21,605
Just make an "O" and blow.
1090
01:18:21,675 --> 01:18:25,475
- (MO WHISTLES)
- That's good. You got talent.
1091
01:18:41,428 --> 01:18:45,364
(JUDITH)
Mo, come sit next to me.
1092
01:18:45,432 --> 01:18:49,596
My babies. You must
be very brave now.
1093
01:18:49,670 --> 01:18:54,232
(SNIFFS, SIGHS)
You're all I have left.
1094
01:19:18,165 --> 01:19:20,929
(SUITCASES CLATTERING)
1095
01:19:21,001 --> 01:19:23,936
(GRUNTING)
1096
01:19:24,004 --> 01:19:26,438
Damn it.
(PANTING)
1097
01:19:26,507 --> 01:19:29,704
"Do it this way.
Do it that way.
1098
01:19:29,777 --> 01:19:33,338
The lunch isn't right.
The floor isn't clean."
1099
01:19:33,414 --> 01:19:37,942
My floor isn't clean?
You've got a problem, old man.
1100
01:19:39,453 --> 01:19:44,220
Mmm. Boy,
these smell good.
1101
01:19:44,291 --> 01:19:46,725
Why did Mrs. Johnson leave?
1102
01:19:46,794 --> 01:19:49,388
- She don't like me.
- Big surprise.
1103
01:19:49,463 --> 01:19:51,727
Do you think feeding...
Wait a minute.
1104
01:19:51,799 --> 01:19:54,563
What are they called?
"Pop-Tarts."
1105
01:19:54,635 --> 01:19:59,072
Feedin' this...
Oh, God, this crap!
1106
01:19:59,139 --> 01:20:01,573
Feedin' this to growing children?
1107
01:20:01,642 --> 01:20:04,076
Your mother would never permit it.
1108
01:20:04,144 --> 01:20:07,910
- I'll call the agency when I get to the hospital.
- Yeah, well, do me a favor.
1109
01:20:07,982 --> 01:20:11,918
Tell 'em, just for a change, to send
over somebody that's not afraid to work.
1110
01:20:11,986 --> 01:20:15,080
- I'll ask 'em to send someone who's deaf.
- Yeah, very funny.
1111
01:20:15,155 --> 01:20:18,249
Daddy, braid my hair?
1112
01:20:18,325 --> 01:20:22,261
Uh, Daddy's late for work, sweetheart.
1113
01:20:22,329 --> 01:20:24,422
It's our day to carpool.
1114
01:20:24,498 --> 01:20:26,762
There's a list of numbers in the phone book.
1115
01:20:26,834 --> 01:20:30,702
Uh, call one of the other parents.
See you tonight, kids.
1116
01:20:34,008 --> 01:20:36,602
(DOOR OPENS, CLOSES)
1117
01:20:36,677 --> 01:20:40,704
Okay, who wants berries on their pancakes?
1118
01:20:40,781 --> 01:20:43,682
- Me, me, me!
- You, you. You got 'em.
1119
01:20:52,693 --> 01:20:56,060
I don't need this.
(GRUNTS)
1120
01:20:56,130 --> 01:21:00,066
If he wants to do it himself, I'll let him do it.
1121
01:21:05,806 --> 01:21:08,366
Al diablo con todos ustedes!
(GO TO HELL ALL OF YOU!)
1122
01:21:20,954 --> 01:21:23,115
I got a call from your patient, John Samuelson.
1123
01:21:23,190 --> 01:21:27,251
He said you brushed him off. He said
he asked for an E.K.G., and you refused.
1124
01:21:27,327 --> 01:21:30,387
You know Samuelson. He gets the hiccups,
he's in here for a battery of tests.
1125
01:21:30,464 --> 01:21:32,932
Well, what is the problem if he pays for them?
1126
01:21:33,000 --> 01:21:36,766
If you don't want to deal with a patient,
then refer him to someone else who will.
1127
01:21:36,837 --> 01:21:39,601
- Simple as that.
- Fine. I'll get back to him this afternoon.
1128
01:21:39,673 --> 01:21:41,607
Michael...
1129
01:21:41,675 --> 01:21:45,668
have you ever considered
taking a little time off?
1130
01:21:45,746 --> 01:21:47,941
- Why?
- I'm not a psychiatrist...
1131
01:21:48,015 --> 01:21:51,781
but in my opinion, you're showing
some symptoms of clinical depression.
1132
01:21:51,852 --> 01:21:55,788
Walt, my wife died. I'm a little upset.
Can you try and understand that?
1133
01:21:55,856 --> 01:21:59,223
I made a mistake. I'm sorry.
It won't happen again.
1134
01:22:04,498 --> 01:22:07,433
Oh, well, thank you very much.
1135
01:22:07,501 --> 01:22:11,562
This tea is nice and hot, just the way I like it.
1136
01:22:19,079 --> 01:22:21,274
Daddy, will you come to my tea party?
1137
01:22:21,348 --> 01:22:24,681
Let Daddy finish putting this together,
and you'll play with it and have fun.
1138
01:22:24,752 --> 01:22:27,915
- Please!
- Not now, sweetheart.
1139
01:22:30,424 --> 01:22:33,518
- (CHILDREN CHATTERING)
- (DOG BARKING)
1140
01:22:36,363 --> 01:22:38,763
When will Daddy play with me?
1141
01:22:38,832 --> 01:22:41,596
I don't know, Lisa.
1142
01:22:41,668 --> 01:22:44,330
How about some more tea?
1143
01:22:44,404 --> 01:22:46,895
I don't got milk.
1144
01:22:46,974 --> 01:22:48,703
Michael?
1145
01:22:48,776 --> 01:22:52,769
Did you ever, uh, get in touch with
John Samuelson like you said you would?
1146
01:22:52,846 --> 01:22:55,178
No, it slipped my mind.
I'll call him right now.
1147
01:22:55,249 --> 01:22:57,809
Don't bother. He was
rushed by ambulance...
1148
01:22:57,885 --> 01:22:59,910
to City General Hospital this morning.
1149
01:22:59,987 --> 01:23:04,287
A third-year med student diagnosed
an angina in the emergency room.
1150
01:23:09,263 --> 01:23:11,163
(SIGHS)
1151
01:23:13,233 --> 01:23:17,192
Yes, that's much better.
1152
01:23:17,271 --> 01:23:19,933
Get all that hair off your neck and your face.
1153
01:23:20,007 --> 01:23:24,376
Let me see. Oh, yes,
that looks very pretty.
1154
01:23:24,444 --> 01:23:26,935
Now you look like a little lady.
1155
01:23:27,014 --> 01:23:29,608
Oh, don't do that, hon...
(SIGHS)
1156
01:23:29,683 --> 01:23:32,777
Well, that's the way I'd wear it.
1157
01:23:35,289 --> 01:23:39,225
I'm surprised your daddy hasn't called,
knowing he was going to be working late.
1158
01:23:39,293 --> 01:23:42,160
Daddy works late every night.
1159
01:23:45,365 --> 01:23:48,857
- Who wants to do some baking?
- (TOGETHER) Me, me, me!
1160
01:23:48,936 --> 01:23:51,530
(SIGHS)
It's after their bedtime.
1161
01:23:51,605 --> 01:23:54,972
Well, it's cookie time in Pittsburgh.
1162
01:23:58,078 --> 01:24:01,047
- Come on, Grandma, it's fun.
- You can make any shape you want.
1163
01:24:01,114 --> 01:24:05,881
No, thank you. It's gonna take
hours to clean up as it is.
1164
01:24:08,722 --> 01:24:10,656
Well, I don't like it.
1165
01:24:10,724 --> 01:24:14,057
At this hour, any kind of father
would be home putting them to bed.
1166
01:24:14,127 --> 01:24:16,186
Maybe Daddy's dead too.
1167
01:24:16,263 --> 01:24:20,461
No, your daddy just had to work late,
that's all. All right, kids. Come on.
1168
01:24:20,534 --> 01:24:23,435
What about our cookies?
We have to eat 'em.
1169
01:24:23,503 --> 01:24:25,835
Before bed?
What, are you nuts?
1170
01:24:25,906 --> 01:24:28,500
Pajamas now.
Cookies tomorrow.
1171
01:24:28,575 --> 01:24:30,509
Let's go.
1172
01:24:34,581 --> 01:24:37,641
Lady, one more word from you...
1173
01:24:37,718 --> 01:24:41,620
and I will knock you right on your ass.
1174
01:24:44,324 --> 01:24:48,124
That-a-boy.
Put this on you, heh?
1175
01:24:48,195 --> 01:24:50,288
Okay.
1176
01:24:50,364 --> 01:24:52,958
Rocky, do I got ugly feet?
1177
01:24:53,033 --> 01:24:55,297
Well, let me see.
1178
01:24:55,369 --> 01:24:59,465
No. No, those feet,
they take after your mother.
1179
01:24:59,539 --> 01:25:04,135
They're beautiful, just the way she was.
1180
01:25:04,211 --> 01:25:06,645
Good. Settled.
1181
01:25:11,184 --> 01:25:14,153
(SMOKE ALARM BEEPING)
1182
01:25:14,221 --> 01:25:16,985
Oh, my God!
1183
01:25:17,057 --> 01:25:20,652
(GASPS) Oh! Have you got
a fire extinguisher or something?
1184
01:25:20,727 --> 01:25:24,823
- For what? For smoke?
- (COUGHING) Of all the stupid, idiotic...
1185
01:25:24,898 --> 01:25:27,833
(COUGHING CONTINUES)
1186
01:25:31,738 --> 01:25:35,697
You senile old fool! You could've
burned the entire house down.
1187
01:25:35,776 --> 01:25:39,303
Lady, it's been
a long night. Go home.
1188
01:25:39,379 --> 01:25:43,816
God, this situation isn't just pathetic,
it's... it's dangerous.
1189
01:25:43,884 --> 01:25:47,251
(CAR APPROACHING)
1190
01:25:47,321 --> 01:25:49,687
(TIRES SCREECHING)
1191
01:25:52,326 --> 01:25:55,887
? (CAR STEREO BLARING)
1192
01:25:55,963 --> 01:25:58,898
Judith.
What a surprise.
1193
01:26:04,237 --> 01:26:06,102
Oh, Michael.
1194
01:26:06,173 --> 01:26:08,539
What are you doing here?
1195
01:26:08,608 --> 01:26:10,542
I came to visit the children...
1196
01:26:10,610 --> 01:26:14,102
but it's obvious I'm going
to have to rescue them.
1197
01:26:16,750 --> 01:26:18,775
And you, as well.
1198
01:26:18,852 --> 01:26:21,844
What do you mean?
What is that supposed to mean?
1199
01:26:21,922 --> 01:26:24,857
We'll talk when you're capable of listening.
1200
01:26:24,925 --> 01:26:28,053
Capable? I'm listening.
You wanna talk? I'll listen.
1201
01:26:39,473 --> 01:26:41,566
(SIGHS)
1202
01:27:36,329 --> 01:27:40,425
- What happened?
- Something overcooked.
1203
01:27:46,473 --> 01:27:51,069
Take a shower. Your children
shouldn't see you like that.
1204
01:27:51,144 --> 01:27:53,237
Leave it.
1205
01:27:53,313 --> 01:27:55,907
Leave it alone!
1206
01:27:57,651 --> 01:27:59,744
Just go away.
1207
01:28:33,320 --> 01:28:35,413
(WOMAN OVER P.A.)
Dr. Robinson.
1208
01:28:35,489 --> 01:28:39,789
- (CONTINUES, INDISTINCT)
- I have it right here.
1209
01:28:39,860 --> 01:28:42,920
I want the children for the summer.
1210
01:28:42,996 --> 01:28:46,762
- You couldn't handle them for a week.
- Oh, I could. Could you?
1211
01:28:46,833 --> 01:28:49,063
- I've advised my client...
- You talk to me, not him.
1212
01:28:49,136 --> 01:28:51,570
- Considering the circumstances...
- What circumstances?
1213
01:28:51,638 --> 01:28:54,903
- She could sue for custody of her grandchildren...
- Oh, come on. Judith, Burt...
1214
01:28:54,975 --> 01:28:57,569
in a court of law and undoubtedly win.
1215
01:28:57,644 --> 01:29:02,445
When it comes to child care, most judges
are not partial to incompetent geriatrics.
1216
01:29:02,516 --> 01:29:05,451
- You can kiss my ass.
- Or drunken doctors.
1217
01:29:05,519 --> 01:29:08,079
(JUDITH)
Michael, I want what's best for you...
1218
01:29:08,155 --> 01:29:10,646
but I also want what's best for those children.
1219
01:29:10,724 --> 01:29:15,161
And I think what's best for them
is to spend the summer with me.
1220
01:29:15,228 --> 01:29:20,165
Let them be my responsibility.
Give yourself some time.
1221
01:29:20,233 --> 01:29:25,466
I should think it would be a...
a big relief for you.
1222
01:29:25,539 --> 01:29:28,702
(MAN)
We're on full bypass, Doctor.
1223
01:29:28,775 --> 01:29:33,576
Cross clamp on. Cardio-plegia on.
Slush, please.
1224
01:29:33,647 --> 01:29:36,514
Flow is 300.
How much would you like?
1225
01:29:36,583 --> 01:29:41,680
(MACHINE BEEPING, PUMPING)
1226
01:29:41,755 --> 01:29:44,246
What?
1227
01:29:44,324 --> 01:29:46,815
I said, how much would you like, Doctor?
1228
01:29:48,995 --> 01:29:52,055
(ASSISTING SURGEON)
Michael, they need a flow rate.
1229
01:29:55,569 --> 01:29:58,003
Doctor?
1230
01:29:58,071 --> 01:30:01,438
Michael, are you all right?
1231
01:30:05,312 --> 01:30:07,371
Take over.
1232
01:30:50,457 --> 01:30:54,393
Mike, they're asleep.
Finally.
1233
01:31:00,967 --> 01:31:03,231
What?
1234
01:31:03,303 --> 01:31:06,830
Family takes care of family.
1235
01:31:06,906 --> 01:31:09,568
It's only for three months.
1236
01:31:09,643 --> 01:31:12,237
You let that woman have those kids...
1237
01:31:12,312 --> 01:31:15,509
for even three days, you'll never get 'em back.
1238
01:31:21,821 --> 01:31:23,584
When?
1239
01:31:23,657 --> 01:31:27,093
They're coming to see Lisa
graduate from preschool next week.
1240
01:31:27,160 --> 01:31:29,094
- So there's no party?
- After the party.
1241
01:31:29,162 --> 01:31:30,993
- After the party?
- After the party!
1242
01:31:31,064 --> 01:31:33,726
After the party.
Well...
1243
01:31:33,800 --> 01:31:37,930
when they go, I'm goin' too.
1244
01:31:39,839 --> 01:31:44,776
Who the hell are you?
I thought I knew.
1245
01:31:50,517 --> 01:31:52,485
(DOOR SLAMS)
1246
01:31:52,686 --> 01:31:55,780
(CHILDREN LAUGHING, CHATTERING)
1247
01:31:55,855 --> 01:31:58,722
- Okay, look up here. Now make bubbles.
- Whoa, hoo!
1248
01:31:58,792 --> 01:32:01,625
Great.
1249
01:32:01,695 --> 01:32:05,995
(LAUGHING, CHATTERING CONTINUE)
1250
01:32:06,066 --> 01:32:09,001
(WOMAN)
Okay, you're next, Mo. Come on.
1251
01:32:11,705 --> 01:32:15,471
- Ice cream! Who wants ice cream?
- I do! I do!
1252
01:32:23,883 --> 01:32:26,818
(LAUGHTER, CHATTERING CONTINUE IN DISTANCE)
1253
01:32:33,993 --> 01:32:36,757
Can I do that too?
1254
01:32:36,830 --> 01:32:39,196
Absolutely.
1255
01:32:45,138 --> 01:32:48,073
Why are you letting her take us?
1256
01:32:48,141 --> 01:32:51,076
Because your father knows what's best for you.
1257
01:32:51,144 --> 01:32:53,510
We're going to have a wonderful time.
1258
01:32:58,118 --> 01:33:00,712
(DOOR CLOSES)
1259
01:33:00,787 --> 01:33:03,381
(ENGINE STARTS)
1260
01:33:05,125 --> 01:33:07,059
(JUDITH)
Oh, thanks, Michael.
1261
01:33:07,127 --> 01:33:09,061
Bye.
1262
01:33:18,471 --> 01:33:22,407
(ENGINE SPUTTERING)
1263
01:33:22,475 --> 01:33:24,568
(JUDITH)
Why are we stopping?
1264
01:33:24,644 --> 01:33:27,408
(BURT) I don't know. It doesn't...
It doesn't sound right.
1265
01:33:27,480 --> 01:33:30,472
- What's the matter?
- I don't know. I have no... I don't know.
1266
01:33:30,550 --> 01:33:32,745
- (ENGINE CRANKING)
- What happened?
1267
01:33:32,819 --> 01:33:35,583
Gee, I don't know.
The car just up and died.
1268
01:33:35,655 --> 01:33:39,091
- Do we have gasoline?
- Yes, we have gasoline. I bought gasoline, but...
1269
01:33:39,159 --> 01:33:43,118
- And oil?
- Yeah, well, oil. Hopefully we're not burning any oil.
1270
01:33:43,196 --> 01:33:45,630
- Well, it's just something.
- What do you think's wrong?
1271
01:33:45,698 --> 01:33:48,132
- I'm not a mechanic.
- Well, Burt.
1272
01:33:48,201 --> 01:33:50,135
(BURT SIGHS)
1273
01:33:50,203 --> 01:33:52,964
For goodness sakes. I thought you
were gonna take care of all of this.
1274
01:33:53,006 --> 01:33:56,601
I did take... I took it in
for its 7,000... Yeah.
1275
01:33:56,676 --> 01:33:58,940
(JUDITH SIGHS, MUTTERS)
1276
01:33:59,012 --> 01:34:01,071
(DOOR CLOSES)
1277
01:34:01,147 --> 01:34:04,241
- What is it?
- Fudge ripple.
1278
01:34:06,019 --> 01:34:09,284
In the gas tank?
Call a cab.
1279
01:34:09,355 --> 01:34:12,518
- We'll take it all the way to Ohio if we have to.
- Come here.
1280
01:34:12,592 --> 01:34:15,117
(MICHAEL)
Come on out here.
1281
01:34:17,197 --> 01:34:20,132
You guys know anything
about this? Lisa?
1282
01:34:20,200 --> 01:34:24,136
Stay out of the street.
Will you watch them?
1283
01:34:27,874 --> 01:34:30,468
(WHISPERING)
Get your things.
1284
01:34:39,419 --> 01:34:42,354
- This is so annoying!
- (BURT) The garage will pick up the car.
1285
01:34:42,422 --> 01:34:44,754
- And that taxi?
- (SIGHS)
1286
01:34:44,824 --> 01:34:48,282
When I spoke to them, they said
they would be here in five minutes.
1287
01:34:53,733 --> 01:34:55,860
- Rocky.
- (TIRES SCREECH)
1288
01:34:58,938 --> 01:35:01,463
- Rocky!
- Stop him!
1289
01:35:01,541 --> 01:35:03,702
- (MICHAEL) Rocky!
- (TIRES SCREECH)
1290
01:35:03,776 --> 01:35:06,870
- Well, you let him get away.
- What was I supposed to do?
1291
01:35:06,946 --> 01:35:11,713
Well, I'm calling the police. That
madman just kidnapped my grandchildren.
1292
01:35:11,784 --> 01:35:13,718
Where are you going?
1293
01:35:13,786 --> 01:35:16,721
Hi. Turn left.
Go up that street.
1294
01:35:53,259 --> 01:35:57,628
What do you think you're doing?
You think you can just take them?
1295
01:35:57,697 --> 01:36:00,757
- Why not? You're giving 'em away.
- Knock it off!
1296
01:36:00,833 --> 01:36:03,734
- Where are my kids?
- They're at their mother's grave.
1297
01:36:08,041 --> 01:36:11,374
You don't know where it is, do ya?
1298
01:36:11,444 --> 01:36:15,141
You haven't been back here since the funeral.
1299
01:36:15,214 --> 01:36:17,148
Oh, Michael.
1300
01:36:19,018 --> 01:36:20,952
We have.
1301
01:36:21,020 --> 01:36:23,454
The kids come, they plant flowers...
1302
01:36:23,523 --> 01:36:27,152
and I walk around here
and say hello to my friends.
1303
01:36:27,226 --> 01:36:31,390
They don't say much back, but that's all right.
1304
01:36:31,464 --> 01:36:34,592
They talked too much when they was alive.
1305
01:36:34,667 --> 01:36:37,602
There's your kids.
1306
01:36:39,572 --> 01:36:42,632
They're down at the bottom of the hill.
1307
01:36:48,214 --> 01:36:50,580
Michael...
1308
01:36:50,650 --> 01:36:54,086
I remember sitting in a room.
1309
01:36:54,153 --> 01:36:59,090
I seen a look on this brave kid's face...
1310
01:36:59,158 --> 01:37:03,595
and he's wondering what the hell
is gonna happen to him.
1311
01:37:03,663 --> 01:37:08,100
I see the same look on those kids' faces.
1312
01:37:08,167 --> 01:37:12,604
They're wondering where the hell their father is.
1313
01:37:12,672 --> 01:37:16,108
Go say hello to the living.
1314
01:38:00,887 --> 01:38:02,718
Hi.
1315
01:38:02,789 --> 01:38:05,314
Hi.
1316
01:38:05,391 --> 01:38:07,484
How are you two doing?
1317
01:38:07,560 --> 01:38:10,552
Okay.
1318
01:38:10,630 --> 01:38:12,564
Lisa?
1319
01:38:14,333 --> 01:38:16,597
She thinks it's her fault.
1320
01:38:16,669 --> 01:38:19,900
- What?
- That Mom's dead.
1321
01:38:19,972 --> 01:38:22,338
'Cause I got sick.
1322
01:38:24,677 --> 01:38:27,669
What about you? Y-You
think it's your fault too?
1323
01:38:27,747 --> 01:38:30,614
Maybe.
1324
01:38:30,683 --> 01:38:33,083
(SIGHS)
1325
01:38:35,154 --> 01:38:37,281
Well, it's not.
1326
01:38:39,459 --> 01:38:44,260
I miss Mom as much as you do,
but it's not your fault.
1327
01:38:44,330 --> 01:38:46,890
It's nobody's fault.
1328
01:38:46,966 --> 01:38:50,094
Come here.
1329
01:38:53,639 --> 01:38:56,574
Lisa, come here.
1330
01:38:58,644 --> 01:39:00,737
- I love you.
- I love you too.
1331
01:39:00,813 --> 01:39:03,748
- I love you very much.
- I love you, Daddy.
1332
01:39:03,816 --> 01:39:05,909
We're gonna be fine.
1333
01:39:09,655 --> 01:39:12,647
We're gonna be okay.
1334
01:39:14,694 --> 01:39:17,993
Well, I see you found them. Good.
1335
01:39:18,064 --> 01:39:20,555
Come on. Let's get them
back to the house.
1336
01:39:20,633 --> 01:39:23,932
I've arranged for a car to take us to Columbus.
1337
01:39:25,705 --> 01:39:28,469
- They're not going.
- What?
1338
01:39:32,178 --> 01:39:34,476
My kids are staying with me.
1339
01:39:34,547 --> 01:39:37,107
Michael, we discussed this.
Now will you be reasonable?
1340
01:39:37,183 --> 01:39:40,243
Reason and family got nothing
to do with one another.
1341
01:39:40,319 --> 01:39:44,779
Michael, I will take you to court, I swear.
I will not have my grandchildren raised...
1342
01:39:44,857 --> 01:39:47,155
Conversation over.
1343
01:39:47,226 --> 01:39:49,854
(SIGHS)
1344
01:40:07,847 --> 01:40:10,816
(MICHAEL, KIDS SINGING)
? Happy birthday to you
1345
01:40:10,883 --> 01:40:14,284
? Happy birthday to you
1346
01:40:14,353 --> 01:40:18,915
? Happy birthday, dear Rocky
1347
01:40:18,991 --> 01:40:22,586
? Happy birthday to you ?
1348
01:40:22,662 --> 01:40:24,755
Now what in the hell is this?
1349
01:40:24,831 --> 01:40:27,527
- It's your birthday, Rocky.
- We baked you a cake.
1350
01:40:27,600 --> 01:40:31,627
Birthday?
I don't got no birthday.
1351
01:40:31,704 --> 01:40:34,764
When you were admitted, a nurse asked
you a whole bunch of questions.
1352
01:40:34,841 --> 01:40:38,242
One of them was, "When were you born?"
I'm afraid you answered.
1353
01:40:38,311 --> 01:40:39,835
I lied.
1354
01:40:39,912 --> 01:40:42,039
Blow out the candles anyway.
1355
01:40:42,114 --> 01:40:44,548
Give him a boost, would you, Sue?
1356
01:40:44,617 --> 01:40:46,710
Goody.
1357
01:40:49,789 --> 01:40:52,223
Help him out, Mo.
1358
01:40:53,759 --> 01:40:56,887
- Yea! - Yea!
- Yea!
1359
01:40:58,130 --> 01:41:00,894
I'm gonna taste this cake.
1360
01:41:00,967 --> 01:41:02,901
Uh-oh.
1361
01:41:02,969 --> 01:41:05,233
Oh!
1362
01:41:10,810 --> 01:41:12,744
That's not my recipe.
1363
01:41:12,812 --> 01:41:15,007
It's Beth's.
1364
01:41:15,081 --> 01:41:18,573
It's not bad.
Who baked it?
1365
01:41:18,651 --> 01:41:20,414
Daddy. We helped.
1366
01:41:20,486 --> 01:41:25,116
Daddy? You should've
been a baker.
1367
01:41:25,191 --> 01:41:27,955
I think one in the family's enough.
1368
01:41:29,395 --> 01:41:33,263
- I'll eat this... later on.
- (HEART MONITOR BEEPS)
1369
01:41:33,332 --> 01:41:36,267
Okay, kids, we gotta let Rocky get his rest now.
1370
01:41:36,335 --> 01:41:39,304
Okay, let's go outside and play quietly now.
1371
01:41:40,873 --> 01:41:43,865
Listen to what Susan tells you, okay?
1372
01:41:49,949 --> 01:41:52,713
(HEART MONITOR BEEPING)
1373
01:41:55,521 --> 01:41:57,489
How're we doin'?
1374
01:41:57,556 --> 01:42:01,151
You wanna read the paper?
1375
01:42:01,227 --> 01:42:04,094
(BEEPING CONTINUES)
1376
01:42:04,163 --> 01:42:07,098
Let's see what we got here.
1377
01:42:09,402 --> 01:42:11,927
"Classified."
1378
01:42:12,004 --> 01:42:16,941
"Auto... auto...
baby-sitter... baker."
1379
01:42:23,149 --> 01:42:26,243
Hey, what do you know!
The Luzzanos are still in business.
1380
01:42:26,319 --> 01:42:29,982
They still need a master baker.
Interested?
1381
01:42:30,056 --> 01:42:32,581
Nah, who could work for them?
1382
01:42:34,160 --> 01:42:37,357
(SIGHING) What else we
got here? "Chinese bakery."
1383
01:42:37,430 --> 01:42:40,297
Chinese bakery? You know
anything about Chinese bread?
1384
01:42:40,366 --> 01:42:44,302
Damn communists.
They don't eat bread.
1385
01:42:46,772 --> 01:42:49,366
(DEEP BREATHING)
1386
01:42:49,442 --> 01:42:55,210
Here's a good one. "Experienced cake
designer. Regal Bakery. Weekends only."
1387
01:42:55,281 --> 01:42:59,377
That sounds pretty good.
I'll mark that.
1388
01:43:02,121 --> 01:43:04,055
Michael.
1389
01:43:10,896 --> 01:43:12,830
What?
1390
01:43:12,898 --> 01:43:15,867
(WHISPERING)
I've...
1391
01:43:15,935 --> 01:43:19,530
always... been proud of you.
1392
01:43:36,055 --> 01:43:39,752
Hey. It's okay, Rocky.
1393
01:43:39,825 --> 01:43:42,089
(PANTING)
1394
01:43:42,161 --> 01:43:44,391
You can let go now.
1395
01:43:44,463 --> 01:43:47,091
I'm all right.
1396
01:43:47,166 --> 01:43:51,830
I can do it alone now.
You can let go.
1397
01:43:53,639 --> 01:43:56,733
Shhh.
1398
01:43:58,611 --> 01:44:00,841
I love you.
1399
01:44:00,913 --> 01:44:04,849
(GROANS)
1400
01:44:16,695 --> 01:44:19,129
Good-bye, Grandpa.
1401
01:44:27,006 --> 01:44:31,875
? (WHISTLING "BEER BARREL POLKA")
1402
01:44:31,944 --> 01:44:36,608
? (WHISTLING)
1403
01:44:53,165 --> 01:44:56,259
(MICHAEL NARRATING)
I drive the car pool every Tuesday.
1404
01:44:56,335 --> 01:44:59,304
I try to be home for dinner every night.
1405
01:44:59,371 --> 01:45:02,704
And Sundays are still cookie time in Pittsburgh.111096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.