Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,486 --> 00:00:29,739
The Lone Ranger!
2
00:00:34,577 --> 00:00:38,080
The makers of Fleischmann's
High Vitamin Yeast present
3
00:00:38,164 --> 00:00:40,499
I Love A Mystery.
4
00:00:40,833 --> 00:00:42,626
Hop Harrigan,
5
00:00:42,710 --> 00:00:46,338
America's Ace
of the Airwaves!
6
00:00:46,422 --> 00:00:50,259
A big howdy-do and how-are-you
from Chicago, Illinois,
7
00:00:50,342 --> 00:00:54,513
where we're about to bring you
the Cinderella story of 1939.
8
00:00:54,764 --> 00:00:58,225
That's right. Local radio
station WBN may be small,
9
00:00:58,309 --> 00:01:00,102
but they've got
a lot of big dreams.
10
00:01:00,186 --> 00:01:02,897
And tonight,
those dreams could come true
11
00:01:02,980 --> 00:01:05,983
as they go nationwide
in their revolutionary attempt
12
00:01:06,067 --> 00:01:09,236
to create a fourth
national radio network.
13
00:01:09,653 --> 00:01:10,696
Oh, Miss Henderson,
14
00:01:10,780 --> 00:01:13,157
the Biff Blaster,
Space Ranger script
is a minute and a half over,
15
00:01:13,240 --> 00:01:14,950
and Mr. Whalen doesn't know
what he should do.
16
00:01:15,034 --> 00:01:16,619
Well, lose all
the exploding asteroids,
17
00:01:16,702 --> 00:01:18,537
give the Venusians
one-syllable grunts.
18
00:01:18,621 --> 00:01:19,955
Have you seen the General?
No.
19
00:01:20,039 --> 00:01:22,249
I just want you to know
that I'm not just a page.
20
00:01:22,333 --> 00:01:23,501
You know,
I'm a man of many talents,
21
00:01:23,584 --> 00:01:25,419
and if you ever give me
a chance to prove myself,
22
00:01:25,503 --> 00:01:27,463
you won't be sorry, Miss Henderson.
Mrs. Henderson.
23
00:01:27,546 --> 00:01:29,590
Her name is Mrs.
Right, Mr. Henderson.
24
00:01:29,673 --> 00:01:33,219
Not now, Roger.
I don't have time to be talked out of divorcing you.
25
00:01:33,302 --> 00:01:36,013
"Hiya, Roger, that's a swell suit.
Oh, the dog says hello,
26
00:01:36,097 --> 00:01:37,932
"and, say, what's that
last thing? Oh, yes,
27
00:01:38,015 --> 00:01:40,101
"my life has no meaning
without you."
28
00:01:40,184 --> 00:01:42,144
Suit up, fellas.
Yes, ma'am.
29
00:01:42,228 --> 00:01:44,063
Penny, this is me. Remember?
30
00:01:44,146 --> 00:01:47,691
The joint checking account,
the little hairs on the sink, you know.
31
00:01:47,942 --> 00:01:49,693
How can you throw away
everything we have?
32
00:01:49,777 --> 00:01:51,445
Had, Roger. Past tense.
33
00:01:51,529 --> 00:01:53,030
Speaking of tense,
I'm busy.
34
00:01:53,114 --> 00:01:54,824
I'm trying to stay
on top of things around here.
35
00:01:54,907 --> 00:01:57,076
I always liked you
on top...
36
00:01:57,535 --> 00:01:59,453
Of things.
He didn't let me finish.
37
00:01:59,537 --> 00:02:00,788
Walt!
Walt!
38
00:02:01,747 --> 00:02:02,915
Yes.
39
00:02:02,998 --> 00:02:04,625
I can't do this scene
in the Second Act.
40
00:02:04,708 --> 00:02:06,085
It's terrible!
It's unmotivated...
41
00:02:06,168 --> 00:02:07,670
Calm down, boys.
42
00:02:07,753 --> 00:02:09,463
Clive,
you're absolutely right.
43
00:02:09,547 --> 00:02:12,091
Now, the problem
as I see it is this...
44
00:02:13,134 --> 00:02:15,719
Kill him in the first act.
We'll have one more go at it.
45
00:02:15,803 --> 00:02:16,971
Has anyone seen the General?
46
00:02:17,054 --> 00:02:18,264
On stage.
On stage.
47
00:02:18,347 --> 00:02:20,933
Let's go, men.
No time for slackers.
48
00:02:21,016 --> 00:02:24,311
Thirty minutes to combat.
Chest out, shoulders back.
49
00:02:24,603 --> 00:02:26,063
Little more spit
on that shine.
50
00:02:26,147 --> 00:02:29,608
Excuse me, General, sir, you're needed
back in your office.
51
00:02:29,692 --> 00:02:31,193
Can't lead the troops
from the rear.
52
00:02:31,277 --> 00:02:33,445
It's about the script,
it's Mr. King.
53
00:02:33,529 --> 00:02:34,697
Carry on, men.
54
00:02:34,780 --> 00:02:37,741
Our sponsor wants to give us a
well-deserved pat on the back.
55
00:02:39,994 --> 00:02:44,123
The most revolting,
moronic and insipid trash
56
00:02:44,206 --> 00:02:45,791
I've ever read in my life.
57
00:02:45,875 --> 00:02:48,878
And, General, I expect you to do
something about it.
58
00:02:48,961 --> 00:02:50,588
Calm down, Bernie.
59
00:02:50,671 --> 00:02:54,508
We're open to suggestions.
Damn right you are. And here are mine.
60
00:02:56,177 --> 00:02:59,597
Billy! Billy, my baby!
Hi, Mom. Hi, Dad.
61
00:02:59,680 --> 00:03:01,974
Hi, Son.
Best row in the house.
62
00:03:03,475 --> 00:03:05,561
Looks like we're finally
going on the air.
63
00:03:05,644 --> 00:03:08,647
Let's check the tower voltage
and turn on the generators.
64
00:03:08,731 --> 00:03:11,317
Those scripts stink!
They're not funny.
65
00:03:11,400 --> 00:03:14,153
Here, look at this one.
66
00:03:14,361 --> 00:03:16,530
A philosophy professor
who murders people
67
00:03:16,614 --> 00:03:18,407
by convincing them
they don't exist?
68
00:03:18,490 --> 00:03:19,992
It's satire, Mr. King.
69
00:03:20,075 --> 00:03:22,286
It's crapola, Mrs. Henderson!
70
00:03:22,369 --> 00:03:24,705
I am General Whalen's
biggest sponsor, young lady.
71
00:03:24,788 --> 00:03:26,457
And if I pull out,
the others will follow.
72
00:03:26,540 --> 00:03:29,793
You heard him, Henderson.
Double-time. Yes, sir.
73
00:03:33,297 --> 00:03:36,550
It's so silly, isn't it?
The little disagreements couples have?
74
00:03:36,634 --> 00:03:38,260
Little disagreements?
75
00:03:38,344 --> 00:03:41,430
You had an affair, Roger,
with the station manager's wife.
76
00:03:41,513 --> 00:03:43,349
I told you 100 times
nothing happened.
77
00:03:43,432 --> 00:03:46,143
Right, with an actress billed
as the Va-Va-Va-Voom Girl.
78
00:03:46,227 --> 00:03:48,062
It's not my fault
she's done the classics.
79
00:03:48,145 --> 00:03:50,522
Everything was fine,
everything was jake,
80
00:03:50,606 --> 00:03:52,900
and you had to throw it
all away for one night of pleasure.
81
00:03:52,983 --> 00:03:55,194
Well, believe me, sister,
there was no pleasure.
82
00:03:55,277 --> 00:03:57,321
Spare me your shortcomings.
83
00:04:01,742 --> 00:04:04,662
Penny, Penny, did you hear
what King just did?
84
00:04:04,745 --> 00:04:05,871
He threw out
half the scripts.
85
00:04:05,955 --> 00:04:07,164
He threw out
half the scripts.
86
00:04:07,248 --> 00:04:08,499
Someone ought to
stand up to him.
87
00:04:08,582 --> 00:04:10,000
Someone ought to
stand up to him.
88
00:04:10,084 --> 00:04:12,962
Five primetime scripts,
he just gives them the heave-ho.
89
00:04:13,045 --> 00:04:15,422
For the love of Mike,
will you say something?
90
00:04:15,506 --> 00:04:17,132
Fix your rug.
Oh, my God.
91
00:04:17,216 --> 00:04:19,051
Mr. General
Whalen Junior, sir.
Yes.
92
00:04:19,134 --> 00:04:20,636
You're the director.
Yes.
93
00:04:20,719 --> 00:04:24,473
This is no time to panic.
Can you think of a better time?
94
00:04:24,807 --> 00:04:26,016
Five scripts!
Five scripts!
95
00:04:26,100 --> 00:04:29,270
Don't!
Tell that S-O-B King to do his own rewrite!
96
00:04:31,522 --> 00:04:35,234
Gentlemen, lady,
please, a little decorum.
97
00:04:35,985 --> 00:04:37,695
What's going on in here?
98
00:04:37,778 --> 00:04:40,406
You people should be
ashamed of yourselves.
99
00:04:40,489 --> 00:04:42,992
Penny's just doing her job.
Now, let's give her a little support.
100
00:04:43,075 --> 00:04:44,827
Let's put our shoulders
to the wheel, and,
101
00:04:44,910 --> 00:04:46,912
you know, do whatever it is
Penny wants us to do.
102
00:04:48,080 --> 00:04:51,000
That's not funny.
Listen, kids, I know this stinks.
103
00:04:51,083 --> 00:04:53,669
I know you've been working on
those scripts for six months,
104
00:04:53,752 --> 00:04:56,255
and I know we go on the air
in 15 minutes.
105
00:04:56,338 --> 00:05:00,509
But somehow, you gotta take these
cockeyed notes and make them magic.
106
00:05:02,720 --> 00:05:03,971
You'll get paid overtime.
107
00:05:04,054 --> 00:05:06,265
She's right.
That's the word.
108
00:05:06,348 --> 00:05:07,933
Am I a complete
raving lunatic,
109
00:05:08,017 --> 00:05:10,394
or have we not been paid anything
in the last three weeks?
110
00:05:10,477 --> 00:05:12,021
Can't both be true?
111
00:05:12,688 --> 00:05:15,107
The knife in the back.
112
00:05:15,649 --> 00:05:19,153
The sound of
the human head smashing.
113
00:05:20,571 --> 00:05:24,450
No. Something is
not quite right.
114
00:05:24,742 --> 00:05:26,493
Try honeydew.
Good idea.
115
00:05:26,577 --> 00:05:28,704
Because I'm your wife,
that's why!
116
00:05:28,787 --> 00:05:33,042
And next time you send me flowers,
spell my name right!
117
00:05:34,877 --> 00:05:37,671
Oh, hey...
Thank you very much, I was...
118
00:05:37,880 --> 00:05:41,258
Oh, Mr. Katzenback,
Ruffles said he'd like to speak to you right away.
119
00:05:41,342 --> 00:05:42,593
Said you'd know
what it was about.
120
00:05:42,676 --> 00:05:43,719
Ruffles?
Ruffles?
121
00:05:43,802 --> 00:05:46,638
Ruffles. Trumpet player.
Oh, please, that horn-blowing...
122
00:05:46,722 --> 00:05:48,432
Now, you listen
to me, Junior.
123
00:05:48,515 --> 00:05:50,601
Don't you think that I don't know
what's going on,
124
00:05:50,684 --> 00:05:54,021
because I do know, and now you know
that I know.
125
00:05:54,104 --> 00:05:55,981
Listen, I don't know
what you know that I know,
126
00:05:56,065 --> 00:05:58,692
but I do know that you don't know
what you think you know.
127
00:05:58,776 --> 00:05:59,818
Oh, no?
128
00:05:59,943 --> 00:06:01,028
No.
129
00:06:01,779 --> 00:06:03,322
Come on, Penny,
back to the booth.
130
00:06:03,405 --> 00:06:04,990
Clearly, this man is an idiot.
131
00:06:05,074 --> 00:06:06,283
Sir?
Yeah?
132
00:06:06,367 --> 00:06:07,701
Wrong way.
Oh.
133
00:06:08,327 --> 00:06:09,328
Please.
134
00:06:09,411 --> 00:06:11,872
Okay, so he leans over
and he kisses the moose, and then...
135
00:06:12,289 --> 00:06:14,333
And he says what?
"Honey, I kissed a moose!"
136
00:06:14,416 --> 00:06:17,211
Forget the moose!
I could care less about the moose!
137
00:06:17,294 --> 00:06:19,004
I got something else
that he could kiss.
138
00:06:19,088 --> 00:06:20,881
All this work
without a day's pay!
139
00:06:20,964 --> 00:06:22,841
I think my head's
gonna explode!
140
00:06:25,594 --> 00:06:29,598
No. Still not the sound
of the head smashing.
141
00:06:31,141 --> 00:06:32,142
That's it.
142
00:06:34,269 --> 00:06:37,106
To all the local stations
who have affiliated with us,
143
00:06:37,189 --> 00:06:41,276
be assured that I have assembled
a top-notch squadron of professionals,
144
00:06:41,402 --> 00:06:44,154
redefining the phrase
"grace under fire."
145
00:06:44,363 --> 00:06:45,489
Help!
146
00:06:45,572 --> 00:06:47,741
Miss Henderson? Have you seen her?
No.
147
00:06:48,117 --> 00:06:49,576
Miss Henderson?
148
00:06:49,660 --> 00:06:51,161
Anyone seen Miss...
149
00:06:57,042 --> 00:06:58,252
Billy.
150
00:06:58,710 --> 00:07:00,212
Oh, Mr. Whalen Junior, sir.
Yes.
151
00:07:00,295 --> 00:07:03,090
They don't know whether they're
opening on the announcer or the music.
152
00:07:03,173 --> 00:07:06,009
Oh, that's right.
I forgot to make up my mind about that one.
153
00:07:06,093 --> 00:07:07,219
Okay.
154
00:07:11,390 --> 00:07:14,518
Forty seconds to air,
and where the hell is our director?
155
00:07:14,601 --> 00:07:18,605
Okay, I got it.
Decision made. Problem solved.
156
00:07:19,356 --> 00:07:22,818
Thirty seconds, Max.
That's good. That's good news.
157
00:07:23,986 --> 00:07:25,404
Here we go.
158
00:07:29,491 --> 00:07:32,995
And now, gentlemen,
I give you America's newest network,
159
00:07:33,203 --> 00:07:35,497
WBN.
160
00:07:36,415 --> 00:07:39,626
Junior, what are we opening with,
music or announcer?
161
00:07:39,710 --> 00:07:42,087
- Okay, cue the...
- 5, 4, 3...
162
00:07:42,171 --> 00:07:43,755
Cue the announcer!
Cue the announcer.
163
00:07:43,839 --> 00:07:45,299
Cue Dexter.
164
00:07:46,175 --> 00:07:50,429
Clear the airwaves.
Clear the airwaves.
165
00:07:50,512 --> 00:07:52,723
And from the four corners
of this great country,
166
00:07:52,806 --> 00:07:55,893
the Whalen Broadcasting
Network says,
167
00:07:55,976 --> 00:07:59,354
"Hello, America!"
168
00:07:59,438 --> 00:08:02,191
Please welcome
the Rick Rochester Band with The Dead Tones
169
00:08:02,274 --> 00:08:04,193
and the lovely
Miller Sisters.
170
00:08:04,276 --> 00:08:06,528
But first, gather up
the kids and caboodle
171
00:08:06,612 --> 00:08:08,614
and stay with us
till the stroke of 12:00,
172
00:08:08,697 --> 00:08:11,867
for an evening of everything
but the kitchen sink.
173
00:08:13,744 --> 00:08:16,622
Oh, well, it sounds
like we have that, too.
174
00:08:16,705 --> 00:08:21,293
Believe you me, folks,
we've got a night full of surprises.
175
00:08:21,376 --> 00:08:25,422
"Dig and dig to find some dirt
176
00:08:25,881 --> 00:08:29,801
"Dig too deep
and you'll get hurt"
177
00:08:30,469 --> 00:08:32,721
Something cut in?
Well, that's not right.
178
00:08:32,846 --> 00:08:34,097
What went wrong, Max?
179
00:08:34,181 --> 00:08:35,432
Must have been
an open mike.
180
00:08:35,516 --> 00:08:37,059
No, no, no.
I only have one pot open.
181
00:08:37,142 --> 00:08:39,228
Cue the band.
Cue the band.
182
00:09:38,161 --> 00:09:41,123
I hate opening nights.
Aunt Millie's.
183
00:09:41,206 --> 00:09:43,333
Stand by, Aunt Millie's.
Watch that overload.
184
00:09:43,417 --> 00:09:45,294
Zoltan, you got a pen?
185
00:09:56,680 --> 00:09:57,723
Thanks, pal.
186
00:09:58,890 --> 00:10:01,560
Max, promise me nothing else
is gonna go wrong tonight.
187
00:10:01,643 --> 00:10:03,020
Promise.
188
00:10:19,328 --> 00:10:21,330
We've got a show, people.
189
00:10:25,000 --> 00:10:27,336
Out!
No writers backstage.
190
00:11:03,455 --> 00:11:04,706
What a ham.
191
00:11:15,342 --> 00:11:16,635
Get him off.
192
00:11:16,718 --> 00:11:18,345
Close the curtain.
Close the curtain.
193
00:11:18,428 --> 00:11:20,847
Cue the commercial.
Cue the commercial.
194
00:11:24,267 --> 00:11:25,268
He's dead.
195
00:11:30,691 --> 00:11:31,858
Stand by, Black Whip.
196
00:11:31,942 --> 00:11:33,819
Will you stop fussing?
197
00:11:33,944 --> 00:11:36,988
Hate to be
a stickler for detail,
but we don't have a script.
198
00:11:37,072 --> 00:11:39,741
We don't have...
We don't have a script? Where is Roger?
199
00:11:39,825 --> 00:11:41,493
Billy, would you get
to the writers' room?
200
00:11:41,576 --> 00:11:43,036
Tell Roger we need
that script right away.
201
00:11:43,120 --> 00:11:44,663
Right. You can count on me,
Miss Henderson.
202
00:11:44,746 --> 00:11:47,582
Through rain, snow, sleet...
Billy, beat it!
203
00:11:49,042 --> 00:11:50,419
Keep going.
204
00:11:53,672 --> 00:11:55,924
So the Black Whip hits him
on the head with his log.
205
00:11:56,007 --> 00:11:58,176
Dad, he doesn't have a log,
he has a whip.
206
00:11:58,260 --> 00:12:00,887
If he had a log, he would
be known as the Black Log.
207
00:12:00,971 --> 00:12:03,890
What do you expect me to do,
improvise?
208
00:12:03,974 --> 00:12:06,393
Don't worry,
I'll take care of it.
209
00:12:06,476 --> 00:12:08,478
Let's get back to what we're not
getting paid for.
210
00:12:08,562 --> 00:12:10,188
This ending is
strictly phonus-balonus.
211
00:12:10,272 --> 00:12:12,023
Can't we find
a fresh way out of this?
212
00:12:12,107 --> 00:12:13,984
Let's think...
He could hug him.
213
00:12:14,192 --> 00:12:15,444
Hug him?
Hug him?
214
00:12:15,527 --> 00:12:18,989
Yeah. Tell him they're long
lost brothers and make him his partner.
215
00:12:19,239 --> 00:12:21,742
Morgana, you did it again.
216
00:12:21,825 --> 00:12:24,369
You know, she did it again!
Let's go, let's go!
217
00:12:24,453 --> 00:12:25,871
We lost him.
218
00:12:25,954 --> 00:12:27,289
Not again.
Not again.
219
00:12:27,372 --> 00:12:29,666
This is just horrible!
Not really.
220
00:12:29,750 --> 00:12:32,586
Catch your head in a threshing machine,
now that's horrible.
221
00:12:32,669 --> 00:12:34,796
How convenient.
Oh, shut up.
222
00:12:34,880 --> 00:12:38,049
Out of the way! Out of the way!
Watch it, Billy.
223
00:12:39,342 --> 00:12:42,137
This new ending's gonna knock them dead.
Hey, you guys,
224
00:12:42,512 --> 00:12:43,847
where's the...
225
00:12:43,972 --> 00:12:45,348
Script?
226
00:12:46,183 --> 00:12:49,436
Move! Move!
Come on, go!
227
00:12:49,770 --> 00:12:52,481
We've got to talk, Junior.
Not now.
228
00:12:55,317 --> 00:12:56,693
Gangway! Coming through!
Coming through!
229
00:12:56,777 --> 00:12:58,612
Hot script coming through!
230
00:12:58,945 --> 00:13:00,572
Hang on to your toupee,
Junior.
231
00:13:02,866 --> 00:13:04,201
Hi, Roger.
232
00:13:04,284 --> 00:13:06,536
No, no, no. I'm okay.
233
00:13:06,703 --> 00:13:10,373
I want my script!
I will not go on without my script!
234
00:13:13,168 --> 00:13:14,961
Sorry, Mac.
This way out, guys.
235
00:13:15,045 --> 00:13:17,047
It's amazing people
don't get killed around here.
236
00:13:18,215 --> 00:13:21,676
Moley hokes! Ruffles is dead.
I can't believe it.
237
00:13:22,427 --> 00:13:23,470
Hey.
238
00:13:25,806 --> 00:13:27,224
Hey, you need
a fill-in on trumpet?
239
00:13:27,307 --> 00:13:29,810
Just keep her on,
keep her on. Get her back on.
240
00:13:29,893 --> 00:13:32,979
It's incredible.
The woman's been doing the same damn thing
241
00:13:33,063 --> 00:13:35,774
over and over and over again
for five minutes.
242
00:13:37,192 --> 00:13:39,236
Get this stiff
out of here.
243
00:13:40,737 --> 00:13:43,114
The girl has about
30 seconds before she drops.
244
00:13:43,198 --> 00:13:45,158
Five bucks says you're wrong.
You got it.
245
00:13:45,242 --> 00:13:47,410
Fellas, wait!
Hey!
246
00:13:49,079 --> 00:13:53,166
Mr. H, where'd you go?
Come on, Penny needs that script now!
247
00:13:53,375 --> 00:13:55,168
Roger!
248
00:13:57,045 --> 00:13:58,255
Oh, God.
249
00:14:00,382 --> 00:14:01,842
Well,
she brought down the house.
250
00:14:01,925 --> 00:14:03,510
Let's go straight
to another commercial.
251
00:14:03,593 --> 00:14:05,178
Cue the King commercial.
Cue Dexter.
252
00:14:05,262 --> 00:14:08,223
Well, we all know
the Black Whip's unbeatable,
253
00:14:08,306 --> 00:14:11,393
as unbeatable as
a bottle of King brew beer.
254
00:14:11,476 --> 00:14:12,727
Is the Black Whip
standing by?
255
00:14:12,811 --> 00:14:14,354
I don't care if their
sponsors are here!
256
00:14:14,437 --> 00:14:18,608
I asked for a big gun and they
give me this silly little teeny one!
257
00:14:18,692 --> 00:14:20,527
Phil sounds nice and relaxed.
258
00:14:20,610 --> 00:14:22,028
Roger, where the hell
have you been?
259
00:14:22,112 --> 00:14:24,489
The, the...
What? Spit it out!
260
00:14:24,573 --> 00:14:26,575
The lights were against me.
Go!
261
00:14:28,076 --> 00:14:31,329
And like the Black Whip,
it's strong.
262
00:14:31,413 --> 00:14:34,165
Oh! The typist.
263
00:14:34,249 --> 00:14:36,126
Nice of you to join us!
264
00:14:37,419 --> 00:14:38,920
Phil.
Thirty seconds, Phil.
265
00:14:39,004 --> 00:14:41,256
That filthy mess
is my script?
266
00:14:44,342 --> 00:14:47,053
Some pals are dropping by
after a day at the ballpark.
267
00:14:47,137 --> 00:14:51,474
Which beer will replenish their zest
and bring that sparkle back to their eye?
268
00:14:51,558 --> 00:14:53,393
Look, Phil,
come on, cut it out!
269
00:14:53,476 --> 00:14:55,729
Fifteen seconds.
Fifteen seconds!
270
00:14:57,731 --> 00:14:58,899
Cue the organ.
271
00:15:01,359 --> 00:15:03,111
The Black Whip.
272
00:15:03,236 --> 00:15:04,613
Cue curtain.
273
00:15:07,282 --> 00:15:09,409
They call me the Black Whip.
274
00:15:10,243 --> 00:15:12,412
The other way. The other way.
275
00:15:12,495 --> 00:15:14,831
Are you all right?
Oh, peachy, now.
276
00:15:15,874 --> 00:15:17,208
I could use
a hand up, though.
277
00:15:17,292 --> 00:15:20,962
Well, looks like we lost
the evil Freeman gang, Happy.
278
00:15:21,046 --> 00:15:23,632
Let's ride the DBs
on this whip crack.
279
00:15:24,007 --> 00:15:25,592
I don't like it, Happy.
280
00:15:25,717 --> 00:15:27,302
It's too darn
quiet out there.
281
00:15:27,385 --> 00:15:29,804
Listen, nothing but crickets.
282
00:15:29,888 --> 00:15:32,182
Look out for that
rattlesnake, Black Whip!
283
00:15:32,265 --> 00:15:33,642
Hand me my whip, Happy.
284
00:15:33,725 --> 00:15:35,060
You got him, Black Whip.
285
00:15:35,143 --> 00:15:37,562
Oh, no, the Crazy Gulch Gang!
286
00:15:37,687 --> 00:15:40,106
Here they come.
They're shooting at us!
287
00:15:40,941 --> 00:15:43,777
Lookit. Oh, no!
288
00:15:44,277 --> 00:15:46,237
Knock it off, Roger.
289
00:15:46,321 --> 00:15:49,157
Have you finished the
Gork: Son of Fire script yet?
290
00:15:49,240 --> 00:15:50,617
It's percolating.
291
00:15:50,700 --> 00:15:52,327
Well, bring it to a boil.
292
00:15:52,410 --> 00:15:55,288
Oh, come on, Penny.
Okay, okay. Now, here's how I figure it.
293
00:15:55,372 --> 00:15:57,874
We met working on the radio,
we got married working on the radio.
294
00:15:57,958 --> 00:16:00,961
We can't get divorced.
You might end up marrying out of the medium.
295
00:16:01,044 --> 00:16:03,171
Great idea.
Someone with less imagination.
296
00:16:03,254 --> 00:16:04,756
Less imagination?
Have you seen Walt Junior?
297
00:16:04,839 --> 00:16:06,383
No, ma'am.
Where the hell is he?
298
00:16:06,466 --> 00:16:09,219
Well, excuse me, operator,
I think I have a bad connection.
299
00:16:09,302 --> 00:16:11,096
And, say, if it's Claudette
you're talking about,
300
00:16:11,179 --> 00:16:12,639
that was your imagination!
301
00:16:12,806 --> 00:16:14,265
My imagination!
302
00:16:14,349 --> 00:16:16,393
I saw you locked together
in her dressing room
303
00:16:16,476 --> 00:16:19,145
like Siamese twins attached at the zipper.
But she attacked me.
304
00:16:19,229 --> 00:16:21,856
What? Assault with a friendly weapon?
You were lying on top of her.
305
00:16:21,940 --> 00:16:23,858
Oh, now, come on, Penny.
She took me down with a headlock.
306
00:16:23,942 --> 00:16:25,026
I never knew what hit me.
307
00:16:25,110 --> 00:16:27,320
Your shirt was off!
It ripped on the hat rack when I fell!
308
00:16:27,404 --> 00:16:29,489
Well, she wasn't
wearing a stitch!
309
00:16:29,572 --> 00:16:31,241
Breakaway evening gown?
310
00:16:31,324 --> 00:16:35,161
Okay, okay, so the woman holds the
land speed record for stripping.
311
00:16:35,245 --> 00:16:36,287
What is it, sweetheart?
312
00:16:36,371 --> 00:16:37,372
Well, I...
313
00:16:37,455 --> 00:16:38,915
Mr. Ruffles...
314
00:16:39,165 --> 00:16:43,128
I mean, I know nobody
liked him, and he drank and all,
315
00:16:43,211 --> 00:16:45,755
but I'm just thinking about
his wife and his four kids,
316
00:16:45,839 --> 00:16:48,049
and it's just so awful.
317
00:16:49,801 --> 00:16:51,845
Ruffles is dead?
318
00:16:54,639 --> 00:16:56,349
This is no time to give up.
319
00:16:56,433 --> 00:16:59,436
We're all wearing
our Thermic Molecular Transometer suits.
320
00:16:59,519 --> 00:17:00,562
They should protect us
321
00:17:00,645 --> 00:17:03,732
in our quest to thwart
the Neptunian lava monster.
322
00:17:03,857 --> 00:17:06,151
Biff, it's getting closer!
323
00:17:07,652 --> 00:17:09,487
Jumpin' jiminy
gee whiz, Biff!
324
00:17:09,571 --> 00:17:10,780
Quiet, Jimmy.
325
00:17:10,864 --> 00:17:12,532
There's no time for that now.
326
00:17:12,615 --> 00:17:15,035
Betty, let me
check your tubes.
327
00:17:15,118 --> 00:17:16,995
Check anything
you want, Biff.
328
00:17:17,078 --> 00:17:20,415
After all, the future
of the universe depends on you.
329
00:17:21,207 --> 00:17:23,001
Okay, okay,
so you don't believe me.
330
00:17:23,084 --> 00:17:25,462
But if you just give me a chance,
I'll prove it, Penny.
331
00:17:25,545 --> 00:17:27,756
Prove to me you can rewrite
Home is Where the Heart Aches.
332
00:17:27,839 --> 00:17:30,050
For Pete's sake, come on.
I need that script in 12 minutes, Roger.
333
00:17:30,133 --> 00:17:31,676
You'll get your rewrite
and proof positive
334
00:17:31,760 --> 00:17:33,928
there's no funny business
between Claudette and me.
335
00:17:34,012 --> 00:17:35,889
Wabash 3-1800, please.
336
00:17:35,972 --> 00:17:38,058
Did you happen to
find us a director?
337
00:17:38,141 --> 00:17:40,351
Mrs. Reedy?
Oh, standby, Polka Minute.
338
00:17:47,025 --> 00:17:50,904
No, no, Claudette.
What about Ruffles? You big octopus.
339
00:17:50,987 --> 00:17:52,530
Claudette.
340
00:17:58,620 --> 00:18:00,955
Caught me
at a bad time, kid. I'm in.
341
00:18:01,039 --> 00:18:02,248
So am I.
342
00:18:02,749 --> 00:18:05,126
Nobody enters
my dressing room uninvited.
343
00:18:05,210 --> 00:18:07,545
What the hell do you think
that star means?
344
00:18:07,796 --> 00:18:08,838
You're Jewish?
345
00:18:15,470 --> 00:18:18,139
I don't have time to mince words, Claudette.
I want my marriage back.
346
00:18:18,223 --> 00:18:19,933
And you're gonna get it
for me, tonight,
347
00:18:20,016 --> 00:18:21,726
when you tell Penny
what really happened.
348
00:18:21,810 --> 00:18:24,270
Scram, scribbler,
you're boring me.
349
00:18:24,521 --> 00:18:27,065
Here. Is that
what you want? Huh?
350
00:18:27,148 --> 00:18:28,233
You want me to beg?
351
00:18:28,316 --> 00:18:31,861
I'm so deep in the doghouse,
I'll beg, I'll fetch, I'll roll over.
352
00:18:31,945 --> 00:18:33,446
What more can I do,
Claudette?
353
00:18:33,530 --> 00:18:35,156
I'm risking everything
just coming here.
354
00:18:35,240 --> 00:18:37,408
If I'm caught with you again...
355
00:18:38,576 --> 00:18:40,078
- I'm a dead man.
- Claudette?
356
00:18:40,161 --> 00:18:42,080
Oh, God, it's my husband.
357
00:18:43,915 --> 00:18:47,961
Herman, I told you, I don't
like to be disturbed before a show
358
00:18:48,044 --> 00:18:49,546
or after a show
359
00:18:49,629 --> 00:18:52,841
or at home in my bedroom when
I'm thinking about a show!
360
00:18:52,924 --> 00:18:55,260
I spoke to Ruffles
before he died.
361
00:18:55,343 --> 00:18:56,803
What do you mean?
362
00:18:57,428 --> 00:18:58,513
Who is that?
363
00:18:58,596 --> 00:19:02,100
No, not under there.
Geez, I could have sworn I left that script...
364
00:19:02,183 --> 00:19:04,435
Oh, hiya, Herman.
I didn't hear you come in.
365
00:19:04,519 --> 00:19:07,605
You! What is this weasel
doing in here?
366
00:19:07,689 --> 00:19:10,358
Maybe it blew over there.
What do you think?
367
00:19:10,608 --> 00:19:13,862
Roger!
About that script change
368
00:19:13,945 --> 00:19:16,030
you wanted me
to run past Penny,
369
00:19:16,114 --> 00:19:18,575
would after the show
be soon enough?
370
00:19:23,705 --> 00:19:26,124
After the show? Sure.
371
00:19:26,541 --> 00:19:28,042
Sure. Great.
372
00:19:29,669 --> 00:19:32,839
Well, guess I'll get back
to the old word factory.
373
00:19:35,466 --> 00:19:37,010
Leave you two alone.
374
00:19:37,635 --> 00:19:39,971
All by yourselves.
Good night.
375
00:19:40,763 --> 00:19:41,890
Later.
376
00:19:41,973 --> 00:19:44,684
Shocking, isn't it, my dear?
377
00:19:44,767 --> 00:19:47,020
No, Wolfgang, don't!
378
00:19:47,103 --> 00:19:49,272
Can't you see you're mad?
379
00:19:49,355 --> 00:19:51,691
Mad? Mad, you say?
380
00:19:53,818 --> 00:19:56,321
But I'm the one
with the branding iron,
381
00:19:56,404 --> 00:19:59,324
and you're the one
with the soft, pink flesh.
382
00:20:00,533 --> 00:20:01,784
Now talk!
383
00:20:02,744 --> 00:20:05,830
Okay, I'll tell you.
I'll tell you everything.
384
00:20:06,206 --> 00:20:07,624
It's paprika.
385
00:20:07,707 --> 00:20:10,668
Paprika is the secret
of my potato salad.
386
00:20:12,462 --> 00:20:13,671
Paprika?
387
00:20:13,838 --> 00:20:15,089
Hey, quick rewrites.
388
00:20:15,173 --> 00:20:16,966
Those writers are pros.
Once they warm up,
389
00:20:17,050 --> 00:20:18,843
they'll start hitting them
out of the park.
390
00:20:18,927 --> 00:20:20,970
...Pontiac running board
wasn't as good as the Chevy.
391
00:20:21,054 --> 00:20:23,473
Dad, do you wanna shut up
about the car?
392
00:20:23,556 --> 00:20:25,600
Please, I need a script now!
393
00:20:25,683 --> 00:20:28,394
Wait a minute, wait a minute!
There's one!
394
00:20:28,478 --> 00:20:29,979
- That's one of the good ones.
- You almost lost it.
395
00:20:30,063 --> 00:20:31,439
Take this one, kid.
Great.
396
00:20:31,522 --> 00:20:34,859
That was easy. Wait a minute.
This is Tom Adventure.
397
00:20:34,943 --> 00:20:36,611
They need Home is
Where the Heart Aches.
398
00:20:36,694 --> 00:20:38,696
Home is Where the Heart Aches!
399
00:20:39,113 --> 00:20:41,950
Two minutes, no script.
And no director.
400
00:20:42,116 --> 00:20:45,245
I could yell "fire" over the intercom.
We could call it a night.
401
00:20:45,328 --> 00:20:47,956
Hey, wait a minute, this is good stuff.
Who put this in the garbage?
402
00:20:48,039 --> 00:20:49,707
I did. It stinks.
That's yesterday's script.
403
00:20:49,791 --> 00:20:52,085
Okay, now we're cooking with gas.
That's a great script.
404
00:20:52,168 --> 00:20:53,544
Well, hello.
405
00:20:54,128 --> 00:20:56,089
This is sensational!
406
00:20:56,172 --> 00:20:58,091
That's the best.
407
00:20:58,174 --> 00:20:59,175
Okay...
408
00:21:01,219 --> 00:21:03,972
- Terrible.
- No wonder it was in the garbage.
409
00:21:04,055 --> 00:21:07,642
Roger, this is terrible.
This is bad. This is bad stuff.
410
00:21:07,725 --> 00:21:10,561
I found it, Jules.
It belonged to Ruffles.
411
00:21:10,645 --> 00:21:12,522
Oh, if you're gonna be
a serious gin-hound,
412
00:21:12,605 --> 00:21:14,482
I recommend that
you develop some taste.
413
00:21:14,565 --> 00:21:16,276
This is rat poison.
414
00:21:17,652 --> 00:21:18,736
Oh, what the hell.
415
00:21:18,820 --> 00:21:20,488
For Pete's sake, Jules,
we got work to do.
416
00:21:20,571 --> 00:21:21,698
I'll drink to that.
417
00:21:40,091 --> 00:21:41,342
You idiot.
418
00:21:41,676 --> 00:21:44,345
Don't stick your bald head
in my face again.
419
00:21:45,847 --> 00:21:48,641
We'll finish
our little discussion later.
420
00:21:51,352 --> 00:21:52,687
Are you all right?
421
00:21:52,812 --> 00:21:54,188
Of course I'm all right.
422
00:21:54,272 --> 00:21:57,358
Ups-a-daisy. You should be in the booth.
Why?
423
00:21:57,442 --> 00:21:59,444
You're the director.
I know that.
424
00:21:59,527 --> 00:22:02,822
It's not like I don't know what I do.
I do know what I do.
425
00:22:02,905 --> 00:22:06,492
It's just that when you have as much
to do as I do do...
426
00:22:07,076 --> 00:22:10,204
Don't tell my dad about this, okay?
He'll have my head.
427
00:22:10,288 --> 00:22:11,831
Then where would you
put your hair?
428
00:22:11,956 --> 00:22:13,499
I'm sorry?
429
00:22:13,750 --> 00:22:16,044
I said,
I'll see you down there.
430
00:22:28,681 --> 00:22:30,141
Okay, Walt's on his way.
431
00:22:30,224 --> 00:22:31,684
Now all we need
is a script.
432
00:22:31,809 --> 00:22:33,269
What? No script?
433
00:22:33,353 --> 00:22:37,357
Girls, girls, please.
Back to the mikes. It's gonna be just fine.
434
00:22:37,899 --> 00:22:39,609
We need some sort
of a final scene here
435
00:22:39,692 --> 00:22:41,069
between the husband
and the wife.
436
00:22:41,152 --> 00:22:42,653
Yes. Now, think,
think, think.
437
00:22:42,737 --> 00:22:46,032
What if the wife
smashes him over the head
438
00:22:46,115 --> 00:22:47,533
with a frying pan,
439
00:22:47,617 --> 00:22:50,036
then chops him in
hundreds of tiny little pieces
440
00:22:50,119 --> 00:22:52,497
with her shiny,
new carving knife?
441
00:22:53,289 --> 00:22:54,540
I don't think so.
442
00:22:54,665 --> 00:22:55,917
It's a family show.
443
00:22:56,000 --> 00:22:58,878
Okay, well, then, what if
she does it to the whole family?
444
00:22:58,961 --> 00:23:00,922
No!
What's wrong with you?
445
00:23:01,005 --> 00:23:02,882
You never like
any of my ideas.
446
00:23:02,965 --> 00:23:06,677
Hold it. Husband says,
"Darling, you can't leave.
447
00:23:06,761 --> 00:23:09,055
"What would it take
to make you stay?"
448
00:23:09,138 --> 00:23:10,765
She says, "Try chloroform."
449
00:23:12,225 --> 00:23:14,560
This isn't a comedy.
That wasn't a joke.
450
00:23:14,644 --> 00:23:16,854
The hell it wasn't. Okay, okay,
okay, okay. How about he says,
451
00:23:18,189 --> 00:23:21,818
"I can't go on without you.
I can't clean, I can't iron,
452
00:23:22,276 --> 00:23:23,778
"I don't know my way
around the kitchen."
453
00:23:23,861 --> 00:23:26,739
And she says, "Buy a map.
Then we'll talk."
454
00:23:27,990 --> 00:23:29,826
Morgana, two. Writers, nothing.
She's good.
455
00:23:29,909 --> 00:23:31,911
That works.
I know.
456
00:23:31,994 --> 00:23:33,621
Okay, here you go, kid.
Take it away.
457
00:23:33,704 --> 00:23:35,206
Go, go, go!
Run! Run!
458
00:23:35,289 --> 00:23:37,417
Go, go, go!
I'm going. I'm going!
459
00:23:37,625 --> 00:23:39,544
Fifteen seconds.
460
00:23:39,877 --> 00:23:41,295
I have the scripts!
461
00:23:42,422 --> 00:23:43,673
Mr. Katzenback.
462
00:23:43,756 --> 00:23:46,843
Have you people
no idea of discipline?
463
00:23:51,848 --> 00:23:53,391
We have a script.
464
00:23:53,474 --> 00:23:56,060
And we have a director.
Of sorts.
465
00:23:56,144 --> 00:23:59,147
Cue that slimeball announcer.
Cue Dexter.
466
00:24:00,022 --> 00:24:03,526
And now time for
Home is Where the Heart Aches.
467
00:24:03,609 --> 00:24:06,237
Rotate the stage.
Oh, I hate that stage.
468
00:24:06,320 --> 00:24:09,031
This rotating stage is the best idea
I've ever had.
469
00:24:09,115 --> 00:24:10,658
Cue the organ.
470
00:24:14,620 --> 00:24:16,914
Tonight, we join Mildred
and her mother
471
00:24:17,039 --> 00:24:19,333
in their tastefully
decorated kitchen.
472
00:24:23,171 --> 00:24:24,714
Not quite ready.
Billy.
473
00:24:24,797 --> 00:24:27,467
Slow stop. No, slow!
474
00:24:28,843 --> 00:24:30,344
That's Billy.
475
00:24:32,221 --> 00:24:35,516
Abandoned by Jim,
my husband of 20 years,
476
00:24:35,683 --> 00:24:38,853
and recently disturbed by the
news that Ellen, my loving daughter,
477
00:24:38,936 --> 00:24:40,938
is marrying Jim's
illegitimate stepson,
478
00:24:41,355 --> 00:24:44,609
I find myself mired
in a week-long depression.
479
00:24:44,901 --> 00:24:47,195
Tell me, Mom.
What should I do?
480
00:24:49,030 --> 00:24:53,159
Die, infidel.
Die like a dog,
481
00:24:53,367 --> 00:24:55,495
writhing in pain
from the horror
482
00:24:55,578 --> 00:24:57,663
known as the curse
of Nebuchadnezzar.
483
00:24:57,747 --> 00:24:59,207
Well, that's not right.
484
00:25:00,541 --> 00:25:03,461
Thanks, Mom. You always
seem to know what's best.
485
00:25:03,544 --> 00:25:05,588
That's good!
We didn't write that.
486
00:25:05,671 --> 00:25:07,423
It's too creative.
You got that right.
487
00:25:11,928 --> 00:25:14,680
Excuse me, I think
someone's at the door.
488
00:25:15,556 --> 00:25:16,641
Billy.
489
00:25:17,975 --> 00:25:19,060
Is there a problem?
490
00:25:19,143 --> 00:25:21,145
Damndest show I ever seen.
491
00:25:21,604 --> 00:25:22,855
Artistic.
492
00:25:24,023 --> 00:25:25,983
Oh, that must be your father.
You take it.
493
00:25:26,067 --> 00:25:27,485
What the hell is going on?
494
00:25:27,568 --> 00:25:29,862
One is doing the soap,
the other's doing Tom Adventure.
495
00:25:29,946 --> 00:25:31,405
Toilet.
Sir?
496
00:25:32,240 --> 00:25:34,075
Billy!
You bellowed?
497
00:25:34,492 --> 00:25:36,994
Get this to the actors,
and then get those scripts sorted out.
498
00:25:37,078 --> 00:25:39,455
Well, Mom, it's getting
close to lunchtime and...
499
00:25:39,539 --> 00:25:42,208
Traitorous words,
you American slime.
500
00:25:42,542 --> 00:25:47,255
And your last, as it's time
for me to finish you off with your own rifle.
501
00:25:48,464 --> 00:25:51,509
Did you hear me?
Your own rifle.
502
00:25:53,344 --> 00:25:54,845
My own rifle?
503
00:25:55,054 --> 00:25:57,848
Yes, yes. Where is that
rifle of yours?
504
00:25:59,308 --> 00:26:01,269
You're not going to
shoot me, are you?
505
00:26:01,352 --> 00:26:03,813
Well, perhaps I was hasty.
506
00:26:03,896 --> 00:26:06,816
After all, shooting you
would be wrong.
507
00:26:08,109 --> 00:26:09,902
Whoa. That hurt,
that hurt.
508
00:26:13,573 --> 00:26:15,366
Mildred, is that you?
509
00:26:15,575 --> 00:26:16,826
What's he doing now?
510
00:26:16,909 --> 00:26:18,494
I'm sorry
I frightened you, dear.
511
00:26:18,578 --> 00:26:22,123
I was kidnapped
by a band of Egyptian nomads
512
00:26:22,206 --> 00:26:25,960
and hypnotized into thinking
I was a warrior of the Sahara,
513
00:26:26,043 --> 00:26:29,589
but the gunshot snapped me
out of it, and now I'm back.
514
00:26:29,797 --> 00:26:31,591
Do you have any coffee made?
515
00:26:31,674 --> 00:26:34,760
Why, yes, Mom.
There's a fresh pot on the stove.
516
00:26:34,969 --> 00:26:37,221
Sounds perfect,
even though there's...
517
00:26:37,305 --> 00:26:40,266
"Hardly time to say a prayer
518
00:26:40,433 --> 00:26:43,227
"Before we move
on to the air"
519
00:26:43,311 --> 00:26:44,395
What?
520
00:26:44,645 --> 00:26:46,689
I'm going down to
check master control.
521
00:26:46,772 --> 00:26:48,482
Cue the commercial.
522
00:26:49,859 --> 00:26:52,361
Billy!
See if anyone's in Studio B.
523
00:26:53,154 --> 00:26:55,656
Billy, bring me
a tomato, quick!
524
00:26:55,740 --> 00:26:57,783
Billy, find my tuba player.
525
00:26:57,908 --> 00:26:59,285
Blue Sky.
526
00:27:00,077 --> 00:27:01,871
Fresh as a spring rain.
527
00:27:02,455 --> 00:27:04,832
Cool as a summer breeze.
528
00:27:05,124 --> 00:27:07,918
Blue Sky has got the smoke
that goes down
529
00:27:08,210 --> 00:27:10,087
smooth.
530
00:27:12,840 --> 00:27:14,216
I told Dexter not to smoke.
531
00:27:14,300 --> 00:27:16,886
If you ask me, they ought to
put warnings on those packages.
532
00:27:16,969 --> 00:27:20,097
It's not Dexter.
It's coming from somewhere else.
533
00:27:20,264 --> 00:27:23,225
It's coming from right here.
Someone's idea of a joke?
534
00:27:23,309 --> 00:27:25,269
Studio 13.
535
00:27:25,895 --> 00:27:28,022
I'm gonna go see
what's going on.
536
00:27:28,105 --> 00:27:30,274
Penny, I'm only gonna
say this once...
537
00:27:30,358 --> 00:27:32,026
Hey, Mr. H,
you're looking chipper.
538
00:27:32,109 --> 00:27:33,694
Penny in the fishbowl?
I gotta talk to her.
539
00:27:33,778 --> 00:27:35,655
Yeah, but I wouldn't talk
to her before you finish...
540
00:27:35,738 --> 00:27:38,658
Gork: Son of Fire.
Don't get your pants in a bunch.
541
00:27:38,741 --> 00:27:40,368
Penny, I'm only gonna
say this once...
542
00:27:40,451 --> 00:27:42,286
Let's get that pack
of butts off stage
543
00:27:42,370 --> 00:27:45,289
and get
the microphones out, boys.
544
00:27:47,458 --> 00:27:49,710
Ready light cue,
as you will.
545
00:27:51,045 --> 00:27:53,756
There is an evil
that lurks behind you.
546
00:27:54,799 --> 00:27:57,426
Is it your shadow,
or is it the Mind Bender?
547
00:27:57,510 --> 00:27:59,845
Are you sure
this is the right floor?
548
00:27:59,929 --> 00:28:02,306
There's nobody up here,
Mrs. Henderson. It's all right, Dottie.
549
00:28:02,390 --> 00:28:06,894
Fred Smith, an ordinary man
not unlike you or me,
550
00:28:06,977 --> 00:28:10,189
walks home on
a fog-shrouded night.
551
00:28:13,442 --> 00:28:16,696
This is the night when he
will reach deep inside himself
552
00:28:16,779 --> 00:28:19,740
and discover the Mind Bender.
553
00:28:22,076 --> 00:28:24,578
What's that sound I hear?
554
00:28:31,043 --> 00:28:33,295
What do you think you're doing?
Looking for you.
555
00:28:33,379 --> 00:28:35,715
Well, you scared the bejesus out of me.
Really?
556
00:28:35,798 --> 00:28:37,591
Sounded like a squeal
of delight to me.
557
00:28:37,675 --> 00:28:40,511
Someone is fooling
with an open mike on 13.
558
00:28:42,763 --> 00:28:45,224
Look,
I just wanted to say that I...
559
00:29:00,406 --> 00:29:01,532
Okay.
560
00:29:02,867 --> 00:29:05,286
All right. Bad timing.
561
00:29:06,036 --> 00:29:09,874
Look, you think after the show
we could get a cup of java or something?
562
00:29:14,420 --> 00:29:16,922
Roger. Keep trying,
it'll come back to you.
563
00:29:17,006 --> 00:29:18,215
Dead man.
564
00:29:18,340 --> 00:29:19,550
Where?
565
00:29:36,942 --> 00:29:38,903
Strange eating habits, indeed.
566
00:29:38,986 --> 00:29:43,449
Well, Maynard, tell us, which part
of this Buick did you eat first?
567
00:29:43,532 --> 00:29:47,369
With a little deviled egg,
the lug nuts make wonderful appetizers.
568
00:29:47,578 --> 00:29:48,871
Lug nuts.
569
00:29:49,914 --> 00:29:51,540
Well, gentlemen,
570
00:29:51,707 --> 00:29:53,918
when you see
the rest of the firepower
571
00:29:54,001 --> 00:29:56,170
that we have marshaled for you
this evening,
572
00:29:56,253 --> 00:29:58,839
I'm gonna expect you
to do your duty and run out
573
00:29:58,923 --> 00:30:02,676
and enlist in my war against
the other three networks.
574
00:30:04,053 --> 00:30:06,806
My girlfriend and I...
Girlfriend, hey.
575
00:30:07,681 --> 00:30:10,601
We're thinking about
eating a bus together.
576
00:30:11,393 --> 00:30:13,145
Won't that be scrumptious!
577
00:30:13,312 --> 00:30:15,022
We'll do our best to
check in with you then.
578
00:30:18,609 --> 00:30:20,152
Call the police.
579
00:30:20,319 --> 00:30:24,406
And now, the girl with
the va-va-va-voom voice,
580
00:30:24,615 --> 00:30:27,409
Claudette Katzenback!
581
00:30:53,060 --> 00:30:55,855
The General's son
just committed suicide.
582
00:30:56,272 --> 00:30:57,314
Tough break.
583
00:30:57,398 --> 00:30:59,733
Hate to lose that weak-kneed,
lily-livered son of a...
584
00:30:59,817 --> 00:31:01,193
Famous general,
right, sir?
585
00:31:01,277 --> 00:31:03,737
You're wanted in
the General's office
right away.
586
00:31:22,172 --> 00:31:23,340
Mr. Station Manager, sir,
587
00:31:23,424 --> 00:31:27,428
you're supposed to rush down
to the General's office right away.
588
00:31:27,970 --> 00:31:30,723
Though being my boss
and all, I suppose
589
00:31:30,806 --> 00:31:33,058
you can just slowly
saunter if you want to.
590
00:31:33,726 --> 00:31:34,977
Carry on.
591
00:31:38,731 --> 00:31:42,151
That was the Va-Va-Va-Voom
Girl herself,
592
00:31:42,234 --> 00:31:44,028
Claudette Katzenback.
593
00:31:45,279 --> 00:31:47,197
All right, ladies and gents.
594
00:31:47,281 --> 00:31:48,991
At 7:15 this evening,
595
00:31:49,074 --> 00:31:52,745
young Walt Whalen Junior
was found hanging in an empty studio.
596
00:31:53,454 --> 00:31:55,205
The apparent cause
of death, suicide.
597
00:31:55,289 --> 00:31:57,458
My son didn't have enough courage
to commit suicide.
598
00:31:57,541 --> 00:31:58,876
It was murder!
599
00:31:58,959 --> 00:32:01,378
Maybe suicide, maybe murder.
Either way, I'm missing my dinner.
600
00:32:01,462 --> 00:32:04,048
It was murder, and I brought you here
to find the killer.
601
00:32:04,131 --> 00:32:06,133
And I don't want you to leave
until you've done that.
602
00:32:06,216 --> 00:32:07,927
Do you understand me,
Lieutenant?
603
00:32:08,010 --> 00:32:09,970
Get my people out of here
as soon as possible.
604
00:32:10,054 --> 00:32:11,805
I've got a network to run.
605
00:32:12,181 --> 00:32:13,599
Now, which of you...
606
00:32:13,682 --> 00:32:15,309
You sent for me?
607
00:32:15,476 --> 00:32:16,727
Maybe. Who are you?
608
00:32:16,810 --> 00:32:18,520
I'm Claudette Katzenback,
609
00:32:18,604 --> 00:32:22,524
the Va-Va-Va-Voom Girl
with the va-va-va-voom voice.
610
00:32:22,608 --> 00:32:24,234
Who the hell are you?
611
00:32:24,318 --> 00:32:28,530
I'm Lieutenant Cross, the Chicago cop with
the sh-sh-sh-short temper.
612
00:32:28,614 --> 00:32:31,325
I'm here investigating
a Mr. Walt Whalen Junior's death.
613
00:32:31,408 --> 00:32:32,743
Walt? Dead?
614
00:32:33,619 --> 00:32:36,538
No. Why didn't
anybody tell me?
615
00:32:39,041 --> 00:32:42,044
Not that I actually
knew the man. I didn't.
616
00:32:42,252 --> 00:32:45,339
I mean, he was a director,
wasn't he?
617
00:32:45,756 --> 00:32:48,342
I'd like to play poker
with you sometime.
618
00:32:58,852 --> 00:33:01,563
- Which one of you is Penny Henderson?
- That's me.
619
00:33:01,647 --> 00:33:03,816
What do you do around here?
Just about everything, sir.
620
00:33:03,899 --> 00:33:06,610
Shut up and sit down.
Okay.
621
00:33:06,694 --> 00:33:08,654
I'm the General's secretary,
sir.
622
00:33:08,737 --> 00:33:11,156
My condolences.
You found the dead guy?
623
00:33:11,240 --> 00:33:13,409
Up on the 13th floor.
See anybody else up there?
624
00:33:13,492 --> 00:33:15,911
We just found
Walt hanging there.
625
00:33:16,578 --> 00:33:18,288
I infer by your use
of the plural
626
00:33:18,372 --> 00:33:20,040
that there was somebody else
up there with you?
627
00:33:20,124 --> 00:33:21,333
Not with me.
628
00:33:21,417 --> 00:33:23,544
When I got up there,
I saw Roger coming down the hall.
629
00:33:23,627 --> 00:33:24,795
Roger!
630
00:33:27,339 --> 00:33:29,925
So, you must be Roger.
631
00:33:30,551 --> 00:33:31,635
Must I?
632
00:33:31,719 --> 00:33:33,345
I've got one question
for you, young man.
633
00:33:33,429 --> 00:33:34,555
Why were you up there?
634
00:33:34,638 --> 00:33:36,724
Did you have business
in that studio?
What were you doing?
635
00:33:36,807 --> 00:33:38,851
Isn't that three questions?
636
00:33:39,643 --> 00:33:42,229
Nothing, nothing.
I was looking for Penny.
637
00:33:42,312 --> 00:33:44,523
To discuss a script.
He's a writer.
638
00:33:44,606 --> 00:33:47,109
A writer? I hate writers!
639
00:33:47,192 --> 00:33:49,028
They drink too much,
they beat their wives...
640
00:33:49,111 --> 00:33:50,320
Lieutenant!
641
00:33:51,405 --> 00:33:52,489
What?
642
00:33:53,407 --> 00:33:56,827
No, no. Not, "What? I didn't hear you."
I mean, what!
643
00:33:56,910 --> 00:33:59,538
What the hell is
going on around here?
644
00:33:59,663 --> 00:34:01,790
Somebody else died
in Radioland tonight.
645
00:34:01,874 --> 00:34:03,333
Why weren't we notified?
646
00:34:03,417 --> 00:34:06,754
It was a trumpet player, but the
doctor said it was just a heart attack.
647
00:34:06,837 --> 00:34:10,924
The coroner says different.
Says your trumpet player was murdered!
648
00:34:11,508 --> 00:34:14,344
Pickled with
an arsenic-and-gin cocktail.
649
00:34:14,887 --> 00:34:17,139
That was rat poison.
650
00:34:18,766 --> 00:34:21,226
He showed me Ruffles' flask.
651
00:34:21,852 --> 00:34:24,396
Flask?
Roger had it.
652
00:34:28,275 --> 00:34:29,526
Dรฉjร vu.
653
00:34:31,278 --> 00:34:32,446
This is all
very explainable, okay?
654
00:34:32,529 --> 00:34:35,199
I was running by when they were carrying
Ruffle's body off the stage.
655
00:34:35,282 --> 00:34:37,826
And he happened to drop his flask
on my script, and I just...
656
00:34:37,910 --> 00:34:39,661
I just picked it up.
657
00:34:40,871 --> 00:34:44,416
I don't suppose you still have it?
No, no, of course not.
658
00:34:45,667 --> 00:34:48,462
Why would I still have it?
Right here in my pocket,
659
00:34:48,545 --> 00:34:50,756
where in all the confusion,
I forgot that I put it.
660
00:34:50,839 --> 00:34:53,592
Careful! It might
have fingerprints on it.
661
00:34:53,675 --> 00:34:54,802
Fingerprints?
662
00:34:54,885 --> 00:34:55,969
Of course
there are fingerprints.
663
00:34:56,053 --> 00:34:58,722
My fingerprints. I'm holding it, you idiot.
Give me that!
664
00:34:58,806 --> 00:35:02,643
Well, well, well.
Roger's a regular Johnny-on-the-spot.
665
00:35:03,102 --> 00:35:06,563
Placed at the scene
of Whalen's death, and now he has the poison
666
00:35:06,647 --> 00:35:09,149
that killed poor Ruffles.
667
00:35:09,274 --> 00:35:11,652
Hey...
Oh, pipe down, Dexter.
668
00:35:11,735 --> 00:35:13,904
Roger may be a lot of things,
but he's not a murderer.
669
00:35:13,987 --> 00:35:15,447
She's right.
670
00:35:15,656 --> 00:35:17,074
I'm not even a lot of things.
671
00:35:17,157 --> 00:35:19,535
I said,
shut up and sit down.
672
00:35:20,035 --> 00:35:22,287
You seem to know him
pretty well, for a secretary.
673
00:35:22,371 --> 00:35:24,289
Well, I'm his wife, too.
674
00:35:25,374 --> 00:35:29,002
Ex-wife. Soon-to-be ex-wife.
We're getting divorced.
675
00:35:29,128 --> 00:35:31,505
How come?
I couldn't trust him.
676
00:35:32,840 --> 00:35:34,091
He lies.
677
00:35:35,134 --> 00:35:36,593
Not big lies.
678
00:35:37,010 --> 00:35:39,429
One big lie. But he never lied
about killing anyone.
679
00:35:39,513 --> 00:35:40,639
That I know of.
680
00:35:40,722 --> 00:35:42,599
I'll remember you when I need
a character witness.
681
00:35:42,683 --> 00:35:46,311
Isn't that what's referred to
in police jargon as a lead?
682
00:35:46,436 --> 00:35:47,688
Oh, put a sock in it, Dexter.
683
00:35:47,771 --> 00:35:49,565
I happen to know that
you had a fist fight
684
00:35:49,648 --> 00:35:51,441
with Junior just before
he was killed.
685
00:35:51,525 --> 00:35:54,736
Guess that makes you what we
refer to in police jargon as a suspect.
686
00:35:54,820 --> 00:35:56,155
Now you're talking!
Shut up.
687
00:35:56,238 --> 00:35:57,656
And sit down, I know.
688
00:35:57,739 --> 00:35:58,949
Stay put, Mr. Morris.
689
00:35:59,032 --> 00:36:01,410
We'd like to ask
our suspect a few questions.
690
00:36:01,493 --> 00:36:03,996
Don't wander too far,
Shakespeare!
691
00:36:04,746 --> 00:36:06,206
You're next.
692
00:36:06,999 --> 00:36:08,458
Thanks a lot!
693
00:36:11,044 --> 00:36:13,672
I'm a suspect.
Okay, Roger, I'm sorry.
694
00:36:13,797 --> 00:36:15,591
It's a little late
for that now!
695
00:36:15,674 --> 00:36:18,093
That lunkhead copper's gonna want me
on a carpet in a couple of minutes.
696
00:36:18,177 --> 00:36:20,387
I gotta clear myself,
and fast.
697
00:36:20,804 --> 00:36:24,725
And now, here they are,
America's favorite hosts...
698
00:36:42,075 --> 00:36:43,410
All right.
699
00:36:51,960 --> 00:36:53,212
Well, well, well.
700
00:36:53,337 --> 00:36:54,546
Looks like Ruffles
caught your good side.
701
00:36:54,630 --> 00:36:55,923
You're double-jointed, huh?
702
00:36:56,006 --> 00:36:58,050
This is all the proof I need.
Give me those!
703
00:36:58,133 --> 00:36:59,885
You know, I'd kill to have
pictures like these.
704
00:36:59,968 --> 00:37:01,845
Maybe your husband would, too.
705
00:37:01,970 --> 00:37:05,515
And now,
that rip-roaring, rococo Romeo
706
00:37:05,599 --> 00:37:08,018
of ridiculous,
roguish rigmarole
707
00:37:08,101 --> 00:37:10,103
and rhapsodic,
rapier-like repartee,
708
00:37:10,229 --> 00:37:12,189
Won't happen again,
Dexter.
709
00:37:12,272 --> 00:37:15,567
...Rick Rochester
and his Rascals of Rhythm.
710
00:37:15,651 --> 00:37:17,110
I'll ream those writers.
711
00:37:26,245 --> 00:37:27,621
Thank you! Yes!
712
00:37:27,704 --> 00:37:31,208
"You hadn't
a clue of what to do
713
00:37:31,375 --> 00:37:34,920
"When you caught
your falling star"
714
00:37:35,671 --> 00:37:38,423
Well, that's a good idea.
You got a better one?
715
00:37:41,510 --> 00:37:42,928
Check for open mikes.
716
00:37:43,053 --> 00:37:44,471
Oh, that's original.
717
00:37:49,559 --> 00:37:51,478
What the hell is
wrong with my stage?
718
00:37:52,271 --> 00:37:53,981
This can't be happening.
Not to my baby!
719
00:37:54,064 --> 00:37:56,692
Looks like your baby needs
a good whack in the axle.
720
00:37:56,775 --> 00:37:59,111
Don't you touch my stage!
721
00:38:01,238 --> 00:38:03,949
Somebody better do something
about your big idea stage,
722
00:38:04,032 --> 00:38:06,660
'cause the band's
a-going 'round again.
723
00:38:06,743 --> 00:38:08,662
I've got it!
Is it contagious?
724
00:38:08,745 --> 00:38:09,788
Just don't give it to us.
725
00:38:09,871 --> 00:38:12,749
No, no, no.
I've solved the murder.
Jeepers, Roger.
726
00:38:12,833 --> 00:38:13,959
No, listen to me, Penny.
I know...
727
00:38:14,042 --> 00:38:15,168
I know more about that
stage than anyone.
728
00:38:15,252 --> 00:38:16,962
Wait a minute, Katzenback,
I wanna talk to you!
729
00:38:17,045 --> 00:38:19,506
Oh, wait a minute, Mr. H,
I think the cops want you upstairs.
730
00:38:20,882 --> 00:38:21,967
Gangway!
731
00:38:43,405 --> 00:38:46,325
There must be
a loose connection
underneath the stage.
732
00:38:46,408 --> 00:38:47,784
I will fix it!
733
00:38:47,868 --> 00:38:51,705
Just shut off the power to the turntable
while I'm down there.
734
00:38:52,289 --> 00:38:54,207
And find me someone
to fire!
735
00:39:00,297 --> 00:39:01,548
What? Oh, God.
736
00:39:17,564 --> 00:39:20,442
Hold it, Herman.
We have some talking to do.
737
00:39:24,905 --> 00:39:26,406
Tough guy, huh?
738
00:39:29,576 --> 00:39:31,787
Yes, sir, General, I know.
We need to get it fixed.
739
00:39:31,870 --> 00:39:33,997
We're doing
everything we can.
740
00:39:34,081 --> 00:39:35,207
Roger.
741
00:39:35,707 --> 00:39:37,376
I'll call you back.
742
00:39:44,007 --> 00:39:45,675
What is going on here?
743
00:39:45,759 --> 00:39:46,968
Herman?
744
00:39:51,348 --> 00:39:53,642
What do you think,
Herman, huh?
745
00:39:53,767 --> 00:39:55,477
Blackmail a good motive
for murder?
746
00:39:57,521 --> 00:39:58,980
You're crazy, Henderson.
747
00:39:59,064 --> 00:40:02,109
My wife was fooling around with
everyone and his dog. Even I know that.
748
00:40:03,652 --> 00:40:04,736
Ruffles showed you
these photos,
749
00:40:04,820 --> 00:40:08,573
then you killed Walt Junior
for messing around with your wife.
750
00:40:13,703 --> 00:40:14,955
You see. Yeah.
751
00:40:16,998 --> 00:40:18,917
Yeah. See?
It's sabotage. Yeah.
752
00:40:23,630 --> 00:40:28,051
German engineering could never
be ruined by American pipe.
753
00:40:33,598 --> 00:40:34,808
There it goes again.
754
00:40:34,891 --> 00:40:35,976
I gave no...
755
00:40:37,144 --> 00:40:38,311
Herman!
756
00:40:38,395 --> 00:40:40,856
Perry, Perry, kill the revolve!
We've got people under there!
757
00:40:40,939 --> 00:40:42,649
Henderson, wait. I'm caught!
758
00:40:45,610 --> 00:40:48,738
I've got to go down there.
Let me go, please, please.
759
00:40:48,822 --> 00:40:50,073
Pull me!
I'm pulling!
760
00:40:50,157 --> 00:40:51,867
Henderson!
761
00:40:51,950 --> 00:40:54,244
Henderson!
For God's sake, Henderson!
762
00:41:00,959 --> 00:41:02,210
Henderson!
763
00:41:16,933 --> 00:41:18,977
It's Katzenback!
Move out!
764
00:41:19,269 --> 00:41:21,438
Oh, God, it's Herman!
765
00:41:21,563 --> 00:41:23,773
He's... He's...everywhere!
766
00:41:25,108 --> 00:41:26,902
Roger. Where's Roger?
767
00:41:28,111 --> 00:41:30,864
If you find his diamond,
I know he'd want me to have it.
768
00:41:45,795 --> 00:41:47,339
They missed me.
769
00:41:47,631 --> 00:41:49,799
I think I'll talk
to the cops now.
770
00:41:51,510 --> 00:41:52,844
WBN...
771
00:41:53,762 --> 00:41:55,180
What happened?
772
00:41:55,472 --> 00:41:57,682
Katzenback is
mashed potatoes.
773
00:41:57,766 --> 00:41:59,434
Dead?
Very.
774
00:42:00,185 --> 00:42:02,395
When is this going to stop?
775
00:42:02,604 --> 00:42:04,856
I see this as
a classical tragedy
776
00:42:04,940 --> 00:42:07,359
in three acts. Act One,
777
00:42:07,442 --> 00:42:09,611
Claudette and young
Walt Whalen Junior
778
00:42:09,778 --> 00:42:11,905
were indulging in
some illicit sexercise.
779
00:42:11,988 --> 00:42:13,323
Exhibit A.
780
00:42:16,451 --> 00:42:17,911
Ruffles Reedy had the photos.
781
00:42:17,994 --> 00:42:19,079
He was blackmailing them,
782
00:42:19,162 --> 00:42:21,331
threatening to go to
Claudette's husband, Katzenback.
783
00:42:21,414 --> 00:42:25,794
So Walt Junior put an end to Ruffles Reedy.
He shut him up permanently
784
00:42:26,253 --> 00:42:28,255
with poison. Exhibit B.
785
00:42:28,880 --> 00:42:30,340
Unfortunately...
786
00:42:31,633 --> 00:42:33,093
Unfortunately...
787
00:42:33,593 --> 00:42:35,178
Excuse me.
788
00:42:35,303 --> 00:42:36,888
Unfortunately,
he killed him too late.
789
00:42:36,972 --> 00:42:39,307
Ruffles had already blown
his tune to Katzenback.
790
00:42:39,391 --> 00:42:41,101
Am I going too fast
for you, Lieutenant?
791
00:42:41,184 --> 00:42:42,644
Yeah, you wise guy...
Act Two.
792
00:42:42,936 --> 00:42:44,020
In a fit of insane jealousy,
793
00:42:44,104 --> 00:42:46,189
Katzenback kills Walt Junior,
his wife's young lover,
794
00:42:46,273 --> 00:42:49,943
which brings us to Act Three,
the final act. The denouement.
795
00:42:50,610 --> 00:42:54,656
Where Claudette, distraught, avenges
Walt Junior's death by killing her husband,
796
00:42:54,739 --> 00:42:58,535
Herman Katzenback.
Lights down, curtain, thunderous applause.
797
00:43:09,546 --> 00:43:10,839
Not bad, Sherlock.
798
00:43:11,172 --> 00:43:12,299
Anytime, chief.
799
00:43:12,382 --> 00:43:15,635
I'm proud to have brought
Claudette Katzenback to justice.
800
00:43:15,802 --> 00:43:18,179
Though in a way,
I almost feel sorry for her.
801
00:43:18,263 --> 00:43:21,182
You know, such a bitter,
conniving, twisted personality.
802
00:43:21,266 --> 00:43:23,310
I'll murder you,
you little punk.
803
00:43:23,393 --> 00:43:25,353
Though you gotta
love her way around a show tune.
804
00:43:25,437 --> 00:43:28,940
Lieutenant, he hates me
because of a silly joke.
805
00:43:29,024 --> 00:43:32,694
You see, I made his wife believe
we were having an affair.
806
00:43:32,777 --> 00:43:34,321
And this is his revenge.
807
00:43:34,404 --> 00:43:36,823
Well, it was just
a little joke, stupid!
808
00:43:36,906 --> 00:43:38,575
Well, nobody's
laughing, sister.
809
00:43:38,658 --> 00:43:40,785
You don't know how much
I'm gonna hate saying goodbye
810
00:43:40,869 --> 00:43:43,204
to all you swell
show biz people.
811
00:43:43,413 --> 00:43:45,040
Watch your fingers.
812
00:43:45,165 --> 00:43:47,250
The book's slamming shut
on this case.
813
00:43:47,334 --> 00:43:50,003
I slammed my fingers
in a car door once.
814
00:43:51,338 --> 00:43:52,589
Ouch.
815
00:43:52,672 --> 00:43:53,923
Cuff her.
816
00:43:54,257 --> 00:43:57,177
No! You mean,
you're actually arresting me?
817
00:43:57,886 --> 00:44:00,221
This is an outrage.
Penny...
818
00:44:00,305 --> 00:44:03,099
Roger...
Soldier, that was clear thinking under fire.
819
00:44:03,183 --> 00:44:04,225
Thank you, sir.
820
00:44:04,309 --> 00:44:05,435
How much do I
pay you, anyway?
821
00:44:05,518 --> 00:44:08,063
No, no.
No, that's not necessary, sir.
822
00:44:08,146 --> 00:44:11,983
I mean, I only make $40 a week and...
Sounds about right. Dismissed.
823
00:44:12,150 --> 00:44:15,028
We've lost our director
and our station manager.
824
00:44:15,111 --> 00:44:17,656
A new leader's got to come forward
and take command.
825
00:44:17,739 --> 00:44:19,491
Well, the troops will
follow you anywhere, sir.
826
00:44:19,574 --> 00:44:22,327
I'm talking about you, Henderson.
You're the director.
827
00:44:22,410 --> 00:44:24,037
You're the new
station manager.
828
00:44:24,120 --> 00:44:27,290
I know, I know,
they're big shoes to fill,
829
00:44:27,374 --> 00:44:29,417
but I think she has
the feet for the job.
830
00:44:29,501 --> 00:44:31,628
I've got to go coddle King
and the affiliates.
831
00:44:31,711 --> 00:44:34,005
I'm depending on you
to keep this network running.
832
00:44:34,089 --> 00:44:35,340
Yes, sir.
833
00:44:36,174 --> 00:44:37,842
At ease, Private.
834
00:44:38,259 --> 00:44:39,511
Director.
835
00:44:40,679 --> 00:44:43,181
Get back to your typewriter.
We got a lot of work to do.
836
00:44:43,264 --> 00:44:45,809
Miss Henderson,
Miss Henderson! Hey, Mr. H.
837
00:44:45,892 --> 00:44:48,228
What is it? Oh, Johnny Ace,
Hard-Boiled Dick,
838
00:44:48,311 --> 00:44:50,146
the actors still don't have their scripts.
What?
839
00:44:50,230 --> 00:44:52,357
Yeah, and they're up right after
Ben Butter's talking pig.
840
00:44:52,440 --> 00:44:56,486
Well, get to the writers'
room and get the scripts. Quick, come on.
841
00:44:59,155 --> 00:45:00,490
Come on, clear the way.
842
00:45:00,573 --> 00:45:03,159
All right, all right.
Come on, come on.
843
00:45:03,243 --> 00:45:04,577
Hey, take her downtown.
844
00:45:13,086 --> 00:45:16,840
Wonderful.
Wonderful. Wonderful.
845
00:45:19,050 --> 00:45:21,177
Johnny Ace, Hard-Boiled Dick
is up in five minutes.
846
00:45:21,261 --> 00:45:24,889
I know. Deirdre, get this to the actors.
Is that the whole thing?
847
00:45:24,973 --> 00:45:27,600
That ought to hold them till Billy
gets down with the other pages.
848
00:45:27,684 --> 00:45:29,144
And stay out!
849
00:45:30,937 --> 00:45:32,313
We haven't been paid
in three weeks,
850
00:45:32,397 --> 00:45:35,316
and we're not gonna rewrite
any more pages until we are!
851
00:45:35,400 --> 00:45:37,444
Am I making myself clear?
852
00:45:37,694 --> 00:45:40,196
Sorry, I might be
little on edge.
853
00:45:40,280 --> 00:45:42,615
Come on, guys,
you can't do this.
854
00:45:42,699 --> 00:45:44,909
There are a lot of people
waiting on those pages.
855
00:45:44,993 --> 00:45:48,872
Will you quit fooling around?
We have work to do. Now, come on.
856
00:45:53,209 --> 00:45:55,879
Go chew a bone.
He's with me. Come on.
857
00:45:56,212 --> 00:45:57,922
Give me those notes.
858
00:45:59,132 --> 00:46:00,717
Here's your script.
859
00:46:00,884 --> 00:46:02,552
One page?
Sorry.
860
00:46:02,635 --> 00:46:03,720
Sorry?
861
00:46:16,024 --> 00:46:17,609
This is pitiful.
862
00:46:18,818 --> 00:46:21,362
"Beginnings and endings are easy
863
00:46:21,654 --> 00:46:24,824
"But your words are
twisted and wheezy"
864
00:46:24,908 --> 00:46:27,494
What are those things? There's been three
or four of them tonight.
865
00:46:27,577 --> 00:46:29,579
Only three of them.
Right before each of the murders.
866
00:46:29,662 --> 00:46:31,873
I remember them, Mr. H.
I remember them all, word for word.
867
00:46:31,956 --> 00:46:33,416
Wait a minute.
Wait a minute.
868
00:46:33,541 --> 00:46:35,043
What are you talking about?
869
00:46:35,126 --> 00:46:37,962
Well, when it comes to radio,
I'm kind of a Mr. Memory.
870
00:46:38,046 --> 00:46:40,548
You know, I even remember the
first thing I ever heard on radio.
871
00:46:40,632 --> 00:46:43,885
It was Kay Kornwall's
Kollege of Musical Komedy.
872
00:46:43,968 --> 00:46:47,138
Kid! Just give me the first one, will you?
Oh, right.
873
00:46:48,181 --> 00:46:50,475
"Dig and dig
to find some dirt
874
00:46:50,600 --> 00:46:52,852
"Dig too deep
and you'll get hurt"
875
00:46:53,019 --> 00:46:55,063
"Dig and dig to
find some dirt"
876
00:46:55,146 --> 00:46:57,607
That could be Ruffles, right?
He was blackmailing everybody.
877
00:46:57,690 --> 00:46:59,567
Kind of a reach, Mr. H.
878
00:47:00,109 --> 00:47:01,319
Then there was,
879
00:47:01,402 --> 00:47:05,323
"Hardly time to say a prayer
Before we move on to the air".
880
00:47:05,406 --> 00:47:07,951
Air. Heir! Heir.
That could actually be
"heir" as the H-E-I-R.
881
00:47:08,034 --> 00:47:10,453
The General's heir, right?
Walt Junior.
882
00:47:10,703 --> 00:47:13,623
And now, here's another
thrilling episode of
883
00:47:13,706 --> 00:47:15,959
Johnny Ace, Hard-Boiled Dick.
884
00:47:19,420 --> 00:47:21,172
I've gone through this once already.
But it's not any...
885
00:47:21,256 --> 00:47:23,216
Get their butts out there.
886
00:47:23,341 --> 00:47:25,301
Who do they think we are?
887
00:47:25,510 --> 00:47:26,553
Go! Go!
888
00:47:26,636 --> 00:47:28,763
They only have the one page of the script
I wrote for them.
889
00:47:28,847 --> 00:47:30,640
Better one than none.
890
00:47:32,183 --> 00:47:35,728
Just another day in the life
of Johnny Ace, Hard-Boiled Dick.
891
00:47:35,854 --> 00:47:38,606
Except today was
not an ordinary day.
892
00:47:39,023 --> 00:47:40,108
I'll say.
893
00:47:40,233 --> 00:47:43,111
Good morning, Johnny.
So, what's the latest?
894
00:47:43,736 --> 00:47:47,532
Well, looks like we're in mid-case
without a parachute, toots.
895
00:47:50,410 --> 00:47:51,744
What? That's it?
896
00:47:51,870 --> 00:47:54,038
That...
Oh, this will be good.
897
00:47:54,372 --> 00:47:56,583
What should we do now,
Johnny?
898
00:47:56,666 --> 00:47:58,626
Oh, brilliant improvisation.
899
00:47:58,877 --> 00:48:00,253
It's hard to say.
900
00:48:00,336 --> 00:48:02,881
A situation like this
can fool you.
901
00:48:02,964 --> 00:48:05,633
I mean, you step up to the
plate expecting a high, hard one.
902
00:48:05,717 --> 00:48:07,760
The actors are improvising?
903
00:48:10,305 --> 00:48:12,974
I mean, just when you think
you know who the killer is,
904
00:48:13,057 --> 00:48:15,518
I mean, just who you
think it was, wasn't.
905
00:48:15,602 --> 00:48:16,603
Katzenback!
Katzenback!
906
00:48:16,686 --> 00:48:18,688
Claudette's the falling star
he caught having an affair.
907
00:48:18,771 --> 00:48:20,189
Keep it coming.
908
00:48:20,273 --> 00:48:22,191
"Beginnings and endings
are easy
909
00:48:22,275 --> 00:48:24,944
"But your...
But your words are twisted and wheezy"
910
00:48:25,069 --> 00:48:26,613
Words, words...
Twisted and wheezy.
911
00:48:26,696 --> 00:48:28,531
That's smoking?
Coughing? The...
912
00:48:29,991 --> 00:48:31,159
Dexter!
Dexter!
913
00:48:31,242 --> 00:48:33,536
What's Dexter
got to do with it?
914
00:48:34,329 --> 00:48:36,873
One minute,
you're walking on water,
915
00:48:37,373 --> 00:48:40,543
and before you know it,
you're all wet.
916
00:48:41,002 --> 00:48:43,212
Oh, this is so sad.
Pathetic.
917
00:48:43,338 --> 00:48:45,006
Well, never mind.
918
00:48:45,173 --> 00:48:47,133
Dexter and everybody
who left here in a hearse
919
00:48:47,216 --> 00:48:50,178
used to work with my dad
back at WOWA in Peoria.
920
00:48:50,261 --> 00:48:52,513
Till the FCC scandal broke it up.
Scandal.
921
00:48:52,597 --> 00:48:54,891
Yeah, and their bathrooms
was just as dirty.
922
00:48:54,974 --> 00:48:57,769
Coming in!
Shake a leg and zip it up.
923
00:48:58,144 --> 00:49:00,271
WOWA.
Peoria.
924
00:49:00,355 --> 00:49:02,899
Jumpin' Jehoshaphat!
Dexter is next!
925
00:49:02,982 --> 00:49:04,025
And, toots?
926
00:49:04,150 --> 00:49:05,193
Yes, Johnny?
927
00:49:06,903 --> 00:49:09,238
You look after the office
until I'm back.
928
00:49:09,572 --> 00:49:11,950
Now we're in trouble.
Cue Dexter.
929
00:49:12,075 --> 00:49:15,203
We'll return with the
exciting adventure conclusion of
930
00:49:15,328 --> 00:49:18,247
Johnny Ace, Hard-Boiled Dick
in just a moment.
931
00:49:22,418 --> 00:49:23,962
Dexter!
Dexter!
932
00:49:25,004 --> 00:49:26,756
It's locked!
Dexter.
933
00:49:26,839 --> 00:49:31,594
I'd like to take this opportunity
to talk about Sunrise Surprise Coffee.
934
00:49:31,678 --> 00:49:33,388
Dexter! Open the door!
Open the door!
935
00:49:33,471 --> 00:49:37,850
That rich, aromatic, flavorful way
to start the day.
936
00:49:38,559 --> 00:49:40,353
Dexter! Open the door!
937
00:49:40,436 --> 00:49:41,437
Mmm.
938
00:49:42,063 --> 00:49:45,608
Just one sip and you'll see
what I mean when I say...
939
00:49:59,789 --> 00:50:02,291
Get the stand, will you?
Get the stand!
940
00:50:02,375 --> 00:50:05,545
Then, on three. One, two...
941
00:50:08,214 --> 00:50:09,757
Three?
What are you doing?
942
00:50:09,841 --> 00:50:11,009
What in the...
943
00:50:11,342 --> 00:50:13,219
Open up the...
The door!
944
00:50:13,302 --> 00:50:15,596
It's not supposed
to be locked.
945
00:50:16,764 --> 00:50:18,266
Hey!
Cut it out!
946
00:50:18,349 --> 00:50:19,600
Come on, come on.
947
00:50:23,688 --> 00:50:25,857
Phil, call Doc Burman.
Everyone get back to work.
948
00:50:25,940 --> 00:50:27,775
So I guess we'll be needing
a new announcer, huh?
949
00:50:27,859 --> 00:50:29,068
Go to Tom McCallum's
dressing room,
950
00:50:29,152 --> 00:50:30,987
tell him he's just been
promoted to announcer.
951
00:50:31,070 --> 00:50:32,280
Tom McCallum?
Now.
952
00:50:32,363 --> 00:50:33,489
Okay.
953
00:50:34,991 --> 00:50:36,367
Oh, my God.
954
00:50:37,410 --> 00:50:39,537
"Your words are twisted
and wheezy"
955
00:50:39,662 --> 00:50:41,122
That's you, Dexter.
956
00:50:53,342 --> 00:50:56,220
I want a cop stationed
at every exit of the studio.
957
00:50:56,512 --> 00:51:00,099
Any man, woman, dog,
cat or duck tries to leave,
958
00:51:00,725 --> 00:51:03,311
pull them and chain them
to a desk.
959
00:51:09,108 --> 00:51:11,152
You seen Tom McCallum?
No.
960
00:51:12,236 --> 00:51:13,404
Hey.
961
00:51:13,863 --> 00:51:15,323
Whoa.
962
00:51:18,951 --> 00:51:20,078
What?
963
00:51:21,704 --> 00:51:22,955
Not again.
964
00:51:23,039 --> 00:51:25,583
Dexter's dead.
It's another murder.
965
00:51:26,000 --> 00:51:28,795
I'm going home.
But the police won't let you.
966
00:51:38,179 --> 00:51:39,889
You! Front and center.
967
00:51:39,972 --> 00:51:42,058
I got a job for you.
Yes, sir, General Whalen.
968
00:51:42,141 --> 00:51:44,393
We'll have the new announcer
up and running before you can...
969
00:51:44,477 --> 00:51:45,812
Stow it, grunt.
970
00:51:45,895 --> 00:51:48,689
I can't have any scuttlebutt
about our latest casualty.
971
00:51:48,773 --> 00:51:50,358
If the affiliates get word,
972
00:51:50,441 --> 00:51:54,070
they'll be out of here
quicker than Shinola through a goose.
973
00:51:54,153 --> 00:51:57,532
Do whatever you have to do
to keep them in that room.
974
00:51:59,408 --> 00:52:01,077
Boy, I love radio,
975
00:52:01,369 --> 00:52:03,704
but I love
a good pee even more.
976
00:52:10,419 --> 00:52:11,546
Open up!
977
00:52:12,004 --> 00:52:15,508
I gotta go to the bathroom!
An empty bottle's always good in a pinch.
978
00:52:19,303 --> 00:52:21,681
May I have your
attention, please?
979
00:52:22,306 --> 00:52:24,517
Quiet!
980
00:52:26,811 --> 00:52:29,522
I know things have been
a little crazy around here tonight,
981
00:52:29,605 --> 00:52:31,566
and you're all shook up.
982
00:52:33,526 --> 00:52:36,112
Since we can't leave,
and we still got a job to do,
983
00:52:36,195 --> 00:52:38,823
we might as well do it
and do it right.
984
00:52:39,282 --> 00:52:42,535
Look, all I'm saying is,
we're a team.
985
00:52:43,578 --> 00:52:46,789
And we gotta trust the police
to do their job
986
00:52:46,873 --> 00:52:48,624
and get back to
caring about ours.
987
00:52:48,708 --> 00:52:50,168
It's not our job to care.
988
00:52:50,251 --> 00:52:53,963
It's everyone's job to care.
It's everyone's job to care.
989
00:52:55,173 --> 00:52:57,341
Look, Penny's right.
We do still have a job to do.
990
00:52:57,425 --> 00:53:00,094
And believe me, pretty soon they're gonna
nail this schizo,
991
00:53:00,178 --> 00:53:02,722
this nutsy,
mad-dog fruitcake.
992
00:53:03,347 --> 00:53:04,640
Henderson!
993
00:53:06,726 --> 00:53:08,227
Come with me.
994
00:53:09,228 --> 00:53:10,605
Obviously,
there's been a mistake.
995
00:53:10,688 --> 00:53:11,689
- Murderer!
- Yeah.
996
00:53:12,899 --> 00:53:15,026
You're gonna talk
if I have to wring it out of you!
997
00:53:15,109 --> 00:53:18,571
No! Please,
I can't take any more.
998
00:53:18,654 --> 00:53:19,989
Go on, kid.
Spill the beans.
999
00:53:20,072 --> 00:53:21,490
Well, I told you,
it wasn't me.
1000
00:53:21,574 --> 00:53:23,492
But all four of those victims
had something in common.
1001
00:53:23,576 --> 00:53:25,703
Yeah. They're all dead.
1002
00:53:26,078 --> 00:53:30,541
Besides that. They all worked
together a few years ago at radio station WOWA
1003
00:53:30,625 --> 00:53:33,753
in Peoria. Won't fly, Lindbergh.
This is Chicago.
1004
00:53:33,836 --> 00:53:36,505
Peoria's a lot smaller
than Chicago.
1005
00:53:36,589 --> 00:53:40,301
Look, I heard about
an FCC scandal there.
1006
00:53:40,384 --> 00:53:42,511
Maybe someone's trying to
kill them all to keep it quiet.
1007
00:53:42,595 --> 00:53:45,806
Yeah, and maybe the Easter Bunny
craps colored eggs!
1008
00:53:46,307 --> 00:53:48,142
Listen to me, scribe.
1009
00:53:48,267 --> 00:53:51,229
You led me down the garden path
with that Claudette broad.
1010
00:53:51,312 --> 00:53:53,356
But you were the one
with Ruffles' flask.
1011
00:53:53,439 --> 00:53:55,691
You were the one who was up there
hanging around with Walt.
1012
00:53:55,775 --> 00:53:58,194
You were the one with Katzenback when
he got crushed into kibble.
1013
00:53:58,277 --> 00:54:00,613
And you were the one who just
happened to get there in time
1014
00:54:00,696 --> 00:54:03,074
to see Dexter light up
like a Roman candle!
1015
00:54:03,157 --> 00:54:04,867
How do you explain all that?
1016
00:54:04,951 --> 00:54:06,744
I'm having an off day?
1017
00:54:07,787 --> 00:54:10,665
What about those recordings, huh?
That mysterious voice?
1018
00:54:10,748 --> 00:54:12,625
I got two words
of advice for you, punk.
1019
00:54:12,708 --> 00:54:14,085
Get a lawyer!
1020
00:54:15,044 --> 00:54:16,504
Wait a minute.
1021
00:54:16,963 --> 00:54:18,547
What mysterious voice?
1022
00:54:18,881 --> 00:54:21,175
"Across the wave
1023
00:54:21,259 --> 00:54:23,261
"You gathered your host
1024
00:54:23,511 --> 00:54:27,556
"To see them line up
from ghost to ghost"
1025
00:54:27,807 --> 00:54:30,434
That one! That one!
That's the killer.
1026
00:54:30,518 --> 00:54:32,687
He's broken into the broadcast
before each of the murders.
1027
00:54:32,770 --> 00:54:35,231
Those riddles tell you
who's gonna be next.
1028
00:54:35,314 --> 00:54:36,357
Big deal.
1029
00:54:36,440 --> 00:54:37,692
You could have
written them yourself.
1030
00:54:37,775 --> 00:54:39,360
You said
they were recordings.
1031
00:54:39,443 --> 00:54:41,237
All right. All right.
1032
00:54:41,362 --> 00:54:43,906
You got 30 seconds
to tell me what it means.
1033
00:54:43,990 --> 00:54:47,285
Hey! Hey! Now take it easy.
Take it easy, fellas.
1034
00:54:47,743 --> 00:54:50,204
Just going to a typewriter.
It helps me think.
1035
00:54:50,288 --> 00:54:51,455
Thanks for the tan.
1036
00:54:51,539 --> 00:54:53,874
You're the engineers.
Have you tried everything?
1037
00:54:53,958 --> 00:54:55,418
It's not here, Penny.
1038
00:54:55,501 --> 00:54:59,171
That voice is not coming through
any of our mikes or any of our studios.
1039
00:54:59,255 --> 00:55:01,966
Oh, well, I got news for you.
It's being broadcast over our airwaves.
1040
00:55:02,091 --> 00:55:03,426
Penny, what are you
trying to say?
1041
00:55:03,509 --> 00:55:05,052
You think this is my fault
or Tommy's?
1042
00:55:05,136 --> 00:55:07,722
No! I don't care whose fault it is.
Good. Then understand
1043
00:55:07,805 --> 00:55:10,057
that the real problem is not
where the voice is coming from.
1044
00:55:10,141 --> 00:55:12,351
Right.
It's who might die next.
1045
00:55:14,103 --> 00:55:16,772
Okay. Okay. Here we go.
1046
00:55:18,232 --> 00:55:19,692
"Gathered your host
1047
00:55:20,276 --> 00:55:22,361
"from ghost to ghost"
1048
00:55:23,404 --> 00:55:24,655
"Ghost to ghost."
1049
00:55:24,739 --> 00:55:26,282
That could actually
be coast to coast.
1050
00:55:26,365 --> 00:55:28,200
That's the radio station.
Right?
1051
00:55:28,284 --> 00:55:31,120
And, "Gathered your host,"
it's...
1052
00:55:32,079 --> 00:55:33,622
General Whalen.
1053
00:55:33,706 --> 00:55:36,250
He's the host.
He's gonna be killed next.
1054
00:55:37,209 --> 00:55:38,294
We'll see.
1055
00:55:38,377 --> 00:55:41,922
And now, celebrating his
100th year in show business,
1056
00:55:42,006 --> 00:55:44,258
Milt Lackey.
1057
00:55:44,342 --> 00:55:46,302
Here we go, Bernie.
The crown jewel.
1058
00:55:46,385 --> 00:55:48,012
Thank you. Thank you.
1059
00:55:48,095 --> 00:55:50,848
Open up!
I gotta go to the bathroom!
1060
00:55:50,931 --> 00:55:54,310
I get up in the morning,
and I read the obituary column.
1061
00:55:54,393 --> 00:55:56,937
My name isn't in it,
I have breakfast.
1062
00:55:57,104 --> 00:56:00,524
The day I see my name in it,
I'll still have breakfast.
1063
00:56:00,608 --> 00:56:03,194
I'm not leaving
on an empty stomach.
1064
00:56:07,031 --> 00:56:08,199
General Whalen, I...
1065
00:56:08,282 --> 00:56:10,826
Hey, hey, hey.
Excuse me, General,
1066
00:56:10,910 --> 00:56:13,829
I'd like you to let two of my men
accompany you to your office.
1067
00:56:13,913 --> 00:56:15,539
There's a...
Strong probability...
1068
00:56:15,623 --> 00:56:17,875
There's a remote possibility
1069
00:56:17,958 --> 00:56:19,418
that you could be
the killer's next target.
1070
00:56:19,502 --> 00:56:21,754
Me? Bull twaddle.
1071
00:56:22,171 --> 00:56:25,007
I'm staying right here,
on the front line.
1072
00:56:25,466 --> 00:56:27,760
You know, General,
being the law and all,
1073
00:56:27,843 --> 00:56:31,305
I got the authority to shut
this three-watt circus down.
1074
00:56:31,722 --> 00:56:32,932
Humor me.
1075
00:56:33,641 --> 00:56:35,643
Jenkins, Muldoon,
go with the General.
1076
00:56:35,726 --> 00:56:36,977
The rest of you come with me.
1077
00:56:37,061 --> 00:56:39,688
We're gonna take Mr. Henderson
here someplace quiet
1078
00:56:39,772 --> 00:56:41,482
where we're gonna
have another little talk.
1079
00:56:41,565 --> 00:56:43,484
Cuff him.
You can't do that, Lieutenant.
1080
00:56:43,567 --> 00:56:45,236
Shut up.
Lieutenant!
1081
00:56:45,653 --> 00:56:46,779
General.
1082
00:56:46,862 --> 00:56:49,365
In what other business
can a man my age
1083
00:56:49,448 --> 00:56:51,659
walk out on the stage,
smoke a cigar,
1084
00:56:51,742 --> 00:56:53,994
tell a few jokes,
sing a few songs
1085
00:56:54,078 --> 00:56:57,706
and use the same color lipstick
that Dolores del Rio uses?
1086
00:56:58,707 --> 00:57:01,419
Everybody wants to know
when I'm gonna retire.
1087
00:57:01,502 --> 00:57:02,670
I'll never retire.
1088
00:57:02,753 --> 00:57:04,922
You think his parents
beat him when he laughed?
1089
00:57:05,005 --> 00:57:06,799
Oh, I'm even gonna
take my music with me.
1090
00:57:09,718 --> 00:57:10,886
Tommy,
1091
00:57:11,929 --> 00:57:13,597
was that a smile?
1092
00:57:16,976 --> 00:57:18,436
Yeah. Take a look at this.
Max, Max, Max.
1093
00:57:18,519 --> 00:57:19,854
What? What?
Come, look, he's laughing.
1094
00:57:19,937 --> 00:57:21,480
Oh, my goodness.
1095
00:57:27,319 --> 00:57:28,863
Holy mackerel!
1096
00:57:30,239 --> 00:57:31,740
He's laughing.
1097
00:57:32,908 --> 00:57:34,535
Bernie King is
actually laughing.
1098
00:57:34,618 --> 00:57:37,121
All right, come on. No, no, no.
Wait a minute, Lieutenant.
1099
00:57:37,204 --> 00:57:38,873
Bernie King never
laughs at anything.
1100
00:57:38,956 --> 00:57:40,958
All right. Come on, kid.
We got a lot to talk about.
1101
00:57:41,041 --> 00:57:43,377
No, no, no. Wait, wait, wait, wait.
Something's wrong up there.
1102
00:57:43,461 --> 00:57:46,088
The General was supposed to be
in that booth till you took him out.
1103
00:57:46,172 --> 00:57:47,590
Bernie King's gonna be
killed by mistake.
1104
00:57:47,673 --> 00:57:51,135
Oh, gee, I hate interrupting
a man who's enjoying his own murder so much.
1105
00:57:51,218 --> 00:57:52,219
Let's go!
1106
00:57:52,303 --> 00:57:54,346
Oh, my foot!
1107
00:57:56,849 --> 00:58:00,144
That's it. The only thing
I got that still works.
1108
00:58:02,354 --> 00:58:04,773
Now that's great radio.
1109
00:58:07,234 --> 00:58:09,570
Yes. He's laughing, General.
Laughing?
1110
00:58:10,362 --> 00:58:12,114
Hey! That way! That way!
1111
00:58:19,079 --> 00:58:21,665
Spread out.
He couldn't have gone far.
1112
00:58:21,999 --> 00:58:23,626
Move it! Move it!
1113
00:58:24,919 --> 00:58:27,254
I guess he had a lot
of laughs stored up.
1114
00:58:27,338 --> 00:58:29,215
He really loves it, sir.
1115
00:58:29,423 --> 00:58:31,759
What's next? Bring me
that list of programs.
1116
00:58:31,842 --> 00:58:33,511
Now?
Yes, now.
1117
00:58:38,641 --> 00:58:39,850
Retire.
1118
00:58:40,976 --> 00:58:42,686
Who'd support
my mother and father?
1119
00:58:44,939 --> 00:58:45,981
Mr. King!
1120
00:58:47,608 --> 00:58:48,984
It's locked!
1121
00:58:50,945 --> 00:58:53,072
Hey! Put up your hands.
1122
00:58:53,948 --> 00:58:56,158
He's dying in there.
We gotta break the glass. Use your gun.
1123
00:58:56,242 --> 00:58:57,826
Dying?
Use your gun!
1124
00:58:57,910 --> 00:58:58,869
Right.
1125
00:59:02,206 --> 00:59:03,832
I meant shoot it!
1126
00:59:03,916 --> 00:59:04,959
I know that.
You...
1127
00:59:05,042 --> 00:59:07,044
Give me that.
Give me that.
1128
00:59:07,169 --> 00:59:08,963
Tell you what... Okay.
1129
00:59:11,507 --> 00:59:12,841
What are you...
1130
00:59:17,054 --> 00:59:18,347
Thank you very much.
1131
00:59:18,430 --> 00:59:20,182
I'm out of bullets.
Go get Cross, will you?
1132
00:59:20,266 --> 00:59:22,101
Quick, get out of here.
1133
00:59:26,939 --> 00:59:28,232
Mr. King.
1134
00:59:30,401 --> 00:59:32,319
Henderson.
Yes.
1135
00:59:32,403 --> 00:59:36,865
Those jokes stink!
1136
00:59:47,376 --> 00:59:48,377
Mr. King.
1137
00:59:49,878 --> 00:59:51,005
Mr. King!
1138
01:00:11,066 --> 01:00:12,610
He's dead, Lieutenant.
1139
01:00:12,735 --> 01:00:14,278
It must be nitrous oxide.
1140
01:00:14,361 --> 01:00:15,779
Laughing gas.
1141
01:00:15,863 --> 01:00:19,199
Get a doctor, Mahoney.
Wipe that smile from off your face.
1142
01:00:19,283 --> 01:00:20,743
This is murder.
1143
01:00:23,537 --> 01:00:25,039
Cuff him, boys.
1144
01:00:26,332 --> 01:00:28,959
Okay, Henderson,
no more funny stuff.
1145
01:00:29,043 --> 01:00:30,836
It's the gas, Lieutenant.
1146
01:00:30,919 --> 01:00:33,172
The laughing caves
in your windpipe.
1147
01:00:33,297 --> 01:00:35,466
It's a long, painful,
ugly way to die.
1148
01:00:36,675 --> 01:00:38,260
Put a lid on it, Henderson.
1149
01:00:38,344 --> 01:00:42,097
Murder may be a big joke
to you, but not to me
1150
01:00:42,181 --> 01:00:43,807
and not to my men.
1151
01:00:48,145 --> 01:00:50,356
We'll probably get the chair.
1152
01:00:54,151 --> 01:00:55,402
Deirdre.
1153
01:00:55,986 --> 01:00:57,821
Get him! Get him! Get him!
1154
01:00:57,905 --> 01:01:00,574
Where's Penny?
She's with the General.
1155
01:01:02,910 --> 01:01:04,620
Tell her I love her.
1156
01:01:08,624 --> 01:01:11,335
General, Roger Henderson
just killed Bernie King.
1157
01:01:11,418 --> 01:01:12,878
That's ridiculous.
1158
01:01:12,961 --> 01:01:14,922
We caught him
red-handed, miss.
1159
01:01:15,005 --> 01:01:17,883
He can't be dead.
He's our biggest sponsor.
1160
01:01:17,966 --> 01:01:20,552
Not that it wouldn't be
a tragedy if he wasn't.
1161
01:01:20,636 --> 01:01:22,596
Henderson, let's march.
1162
01:01:22,805 --> 01:01:25,891
General, I really think
you better stay up here.
1163
01:01:25,974 --> 01:01:28,394
I don't take orders
from sergeants.
1164
01:01:28,477 --> 01:01:30,312
Men, I understand
the gravity of the situation.
1165
01:01:30,396 --> 01:01:33,565
I will treat every step
as if it could be my last.
1166
01:01:40,698 --> 01:01:41,907
Oh, dear.
1167
01:01:42,324 --> 01:01:43,659
Oh, my gosh.
1168
01:01:44,702 --> 01:01:46,328
No time to faint.
1169
01:01:48,288 --> 01:01:50,582
The first thing I want to know is...
Lieutenant!
1170
01:01:50,666 --> 01:01:53,419
The General's been murdered.
I knew it!
1171
01:01:54,002 --> 01:01:56,338
I mean,
I didn't really know it.
1172
01:01:56,588 --> 01:01:58,507
How could I? Really?
1173
01:02:00,551 --> 01:02:02,845
Look out?
What does that mean?
1174
01:02:03,721 --> 01:02:05,264
You scoundrel.
Take that. Take that.
1175
01:02:05,347 --> 01:02:06,765
Sic him, lads!
1176
01:02:11,061 --> 01:02:13,397
- I have to go to the powder room.
- Great timbers.
1177
01:02:19,903 --> 01:02:22,156
Well, I wonder
where he came from.
1178
01:02:22,239 --> 01:02:23,323
Where am I?
1179
01:02:23,407 --> 01:02:26,326
Don't worry, young lady,
you're safe now.
1180
01:02:26,410 --> 01:02:28,203
Oh, thank you...
1181
01:02:28,495 --> 01:02:30,289
I just can't believe it.
1182
01:02:30,372 --> 01:02:34,543
One minute, he's standing right next to me.
And the next minute, whoosh!
1183
01:02:35,252 --> 01:02:37,379
Hey, Lieutenant. Lieutenant.
1184
01:02:38,338 --> 01:02:40,340
Look at these scratches.
1185
01:02:41,341 --> 01:02:43,218
Something was tampering
with the controls.
1186
01:02:43,302 --> 01:02:44,678
What's this?
1187
01:02:46,847 --> 01:02:50,476
Thank you, Jack.
That was the bravest rescue I've ever seen.
1188
01:02:50,684 --> 01:02:53,061
I don't have time
for fear, ma'am.
1189
01:02:53,187 --> 01:02:57,107
That's why they call me
Jack Granite, man's man.
1190
01:02:59,777 --> 01:03:01,153
This is a nightmare, Max.
1191
01:03:01,236 --> 01:03:04,323
I know we're all
a little bit jumpy right now.
1192
01:03:04,406 --> 01:03:06,033
Could Roger have...
1193
01:03:06,408 --> 01:03:07,868
Why?
Well...
1194
01:03:07,951 --> 01:03:09,453
It doesn't make sense.
No.
1195
01:03:09,536 --> 01:03:10,788
I'm gonna go talk to him.
1196
01:03:10,871 --> 01:03:11,914
Really?
1197
01:03:11,997 --> 01:03:14,500
Look, I have a new lead.
1198
01:03:15,209 --> 01:03:17,085
Well, so do we.
What?
1199
01:03:17,169 --> 01:03:18,587
Believe this belongs to you.
1200
01:03:18,670 --> 01:03:20,422
Found it at the bottom
of the elevator shaft
1201
01:03:20,506 --> 01:03:22,216
where the controls
were tampered with.
1202
01:03:22,299 --> 01:03:23,550
No, I'm...
1203
01:03:24,551 --> 01:03:26,595
I must have dropped it
somewhere, you know?
1204
01:03:26,678 --> 01:03:29,014
Really? Maybe you
dropped this, too, huh?
1205
01:03:29,097 --> 01:03:31,141
Found it clutched
in Walt Whalen Junior's hand.
1206
01:03:31,225 --> 01:03:33,727
Looks like he grabbed it from
somebody just before he got hung.
1207
01:03:33,811 --> 01:03:36,980
No, now, hold it.
I've seen that knife before and I...
1208
01:03:37,272 --> 01:03:39,066
Where the hell
have I seen it?
1209
01:03:39,149 --> 01:03:40,317
Roger.
1210
01:03:40,692 --> 01:03:41,902
Penny!
1211
01:03:42,736 --> 01:03:46,073
No, no, it's all right.
It's all right. Go ahead.
1212
01:03:47,199 --> 01:03:49,660
Penny.
What in the world is going on, Roger?
1213
01:03:49,743 --> 01:03:51,620
What?
Tell me something. Tell me anything.
1214
01:03:51,703 --> 01:03:54,998
Look, I didn't do anything.
You gotta try harder.
1215
01:03:55,624 --> 01:03:57,793
I didn't do anything!
1216
01:03:58,085 --> 01:03:59,336
Penny, please,
I'm begging you.
1217
01:03:59,419 --> 01:04:01,004
You have to believe me.
Nobody else will.
1218
01:04:01,088 --> 01:04:04,842
I didn't kill anybody. But I'm very
close to figuring out who did. Okay?
1219
01:04:04,925 --> 01:04:06,468
Who did it then?
1220
01:04:07,135 --> 01:04:09,137
Okay. Okay.
1221
01:04:10,722 --> 01:04:14,601
I'm not sure. But it involves
an FCC scandal and a merger
1222
01:04:14,685 --> 01:04:17,896
and radio station WOWA
in Peoria.
1223
01:04:17,980 --> 01:04:19,982
Three strikes
and you're out, Houdini.
1224
01:04:20,065 --> 01:04:21,817
We're gonna be leaving now,
Mrs. Henderson.
1225
01:04:21,900 --> 01:04:24,069
You can tell your crew
it's finally over.
1226
01:04:24,152 --> 01:04:25,904
But...
You're a writer, Henderson.
1227
01:04:25,988 --> 01:04:27,573
Time for you to
write something for me.
1228
01:04:27,656 --> 01:04:28,657
What?
1229
01:04:29,157 --> 01:04:30,576
A confession.
1230
01:04:33,203 --> 01:04:34,705
I killed them.
1231
01:04:35,956 --> 01:04:39,251
Yes. Yes. I killed them all.
1232
01:04:41,211 --> 01:04:42,546
Why'd you do it, kid?
1233
01:04:42,629 --> 01:04:45,716
Why? You wanna know why?
1234
01:04:46,550 --> 01:04:48,927
Because I hate
doing rewrites!
1235
01:04:49,428 --> 01:04:50,554
Watch out!
1236
01:04:52,639 --> 01:04:53,974
All right.
1237
01:04:54,057 --> 01:04:55,517
Stand back, men.
Give him room.
1238
01:04:55,601 --> 01:04:59,646
Rewrites! Polishes! Gags!
I mean, they always want more gags.
1239
01:04:59,730 --> 01:05:01,356
And then they
read them wrong, anyway!
1240
01:05:01,440 --> 01:05:04,234
They all laughed at me.
I'm just the writer.
1241
01:05:04,526 --> 01:05:06,528
They thought they were better than me,
but they weren't!
1242
01:05:06,612 --> 01:05:08,822
They're just cockroaches!
1243
01:05:08,906 --> 01:05:10,365
And what do you do
with cockroaches?
1244
01:05:10,449 --> 01:05:13,535
You squash them, squash them,
squash them, squash them, squash them!
1245
01:05:14,786 --> 01:05:15,996
And you think that's all?
1246
01:05:16,079 --> 01:05:18,206
No, no, no.
I've killed dozens.
1247
01:05:18,332 --> 01:05:21,043
I've got names, dates, all the evidence
you could possibly want.
1248
01:05:21,126 --> 01:05:22,294
Where?
1249
01:05:23,128 --> 01:05:25,130
Upstairs in my desk.
1250
01:05:25,213 --> 01:05:27,007
All right.
All right, now.
1251
01:05:27,174 --> 01:05:30,302
Take it easy. Take it easy.
Calm down. Calm down.
1252
01:05:30,510 --> 01:05:34,306
We're gonna go upstairs,
we're gonna have a nice little talk.
1253
01:06:17,808 --> 01:06:19,726
Penny, are you all right?
1254
01:06:20,268 --> 01:06:22,646
Everything's
falling apart, Max.
1255
01:06:23,689 --> 01:06:25,482
People dying.
1256
01:06:25,899 --> 01:06:28,276
Roger being
arrested for murder.
1257
01:06:29,695 --> 01:06:31,571
I just can't believe it.
1258
01:06:32,072 --> 01:06:33,365
I mean, the second I met him,
1259
01:06:33,448 --> 01:06:36,284
it was like he'd been there
my whole life.
1260
01:06:38,453 --> 01:06:41,623
Right from the start.
It's like, I don't know...
1261
01:06:42,874 --> 01:06:44,960
An old sweater or something.
1262
01:06:45,335 --> 01:06:47,504
You know?
1263
01:06:47,629 --> 01:06:49,756
Warm and comfortable
and familiar.
1264
01:06:51,466 --> 01:06:53,051
We met for lunch,
1265
01:06:55,262 --> 01:06:58,807
and we were best friends
before they could take our order.
1266
01:06:58,890 --> 01:07:01,351
It was like we had
so much in common.
1267
01:07:01,810 --> 01:07:03,979
We laughed
at the same things.
1268
01:07:04,062 --> 01:07:06,440
We thought about
the same things.
1269
01:07:09,568 --> 01:07:11,611
I don't know what to think.
1270
01:07:11,695 --> 01:07:13,071
I thought I knew him.
1271
01:07:13,155 --> 01:07:15,490
I couldn't have been that
wrong about him. Could I?
1272
01:07:15,574 --> 01:07:16,908
You want a straight answer?
1273
01:07:18,118 --> 01:07:19,703
No. Yes.
1274
01:07:20,037 --> 01:07:24,458
Penny, now, you know that
Roger is not a maniac killer.
1275
01:07:24,541 --> 01:07:29,046
Roger is not organized enough
to order dinner, let alone plan six murders.
1276
01:07:29,129 --> 01:07:32,049
And as for Claudette,
oh, come on. I saw them...
1277
01:07:32,132 --> 01:07:33,592
No, what you saw
was a crazy woman
1278
01:07:33,675 --> 01:07:36,511
throwing herself
at an innocent bystander.
1279
01:07:39,431 --> 01:07:41,850
Number one, Roger loves you.
1280
01:07:42,517 --> 01:07:45,937
Number two, Claudette has tried
to jump on every man in this building
1281
01:07:46,021 --> 01:07:48,940
at one time or another.
Believe me.
1282
01:07:53,153 --> 01:07:55,447
Smart of you,
cooperating with the police.
1283
01:07:55,530 --> 01:07:57,574
It'll look good in court.
1284
01:07:58,075 --> 01:08:00,410
Come on, son. Be a man.
1285
01:08:01,453 --> 01:08:03,497
Okay.
That's it.
1286
01:08:09,878 --> 01:08:10,962
Paychecks!
1287
01:08:11,046 --> 01:08:13,507
Paychecks!
Paychecks, everybody!
1288
01:08:14,007 --> 01:08:16,676
Stand back!
Don't interfere!
1289
01:08:17,094 --> 01:08:19,554
This man just
confessed to murder!
1290
01:08:19,638 --> 01:08:21,723
Where's my overtime?
1291
01:08:21,807 --> 01:08:23,975
You'll never take me alive,
coppers. Never!
1292
01:08:24,059 --> 01:08:25,811
Don't jump or I'll shoot!
1293
01:08:25,936 --> 01:08:26,978
I...
1294
01:08:33,318 --> 01:08:34,653
Don't look.
1295
01:08:37,364 --> 01:08:38,782
Kid's lost it.
1296
01:08:39,407 --> 01:08:41,660
Go downstairs.
Find what's left of him.
1297
01:08:41,743 --> 01:08:43,453
Yes, sir. Let's go.
1298
01:08:43,537 --> 01:08:45,539
What a bunch of nimrods.
1299
01:09:13,942 --> 01:09:15,527
Let's find him.
1300
01:09:15,902 --> 01:09:17,237
Where the hell is he?
1301
01:09:17,362 --> 01:09:18,697
I don't see him.
1302
01:09:27,247 --> 01:09:28,748
Oh, there he is! Up there!
1303
01:09:28,874 --> 01:09:30,417
Stop or we'll shoot!
1304
01:09:33,753 --> 01:09:35,338
He's got a gun.
A gun?
1305
01:09:35,422 --> 01:09:36,756
Now we'll never
get our money.
1306
01:09:37,507 --> 01:09:39,259
- Hey!
- Give up, kid!
1307
01:09:43,471 --> 01:09:46,099
Hold your fire.
I'm gonna get the Lieutenant.
1308
01:09:54,608 --> 01:09:56,568
Jump, Roger, jump!
1309
01:09:58,612 --> 01:10:00,447
Atta baby, go!
1310
01:10:09,873 --> 01:10:11,750
Hey, stay where you are!
1311
01:10:21,384 --> 01:10:24,471
Max, I'm getting some voltage
fluctuation here.
1312
01:10:31,603 --> 01:10:33,355
Oh, God.
1313
01:10:50,038 --> 01:10:51,623
This guy's good.
1314
01:11:07,973 --> 01:11:10,100
I can't believe I did that.
1315
01:11:10,267 --> 01:11:13,061
Hey, did you hear?
Mr. H escaped!
1316
01:11:13,853 --> 01:11:15,647
Search the room, lads.
1317
01:11:15,730 --> 01:11:16,940
Over here. Come on.
1318
01:11:19,317 --> 01:11:20,944
He's not here, sir.
1319
01:11:21,361 --> 01:11:23,488
Call headquarters
and get more men up here.
1320
01:11:23,571 --> 01:11:27,325
We're gonna have to search every
square inch of this building.
1321
01:11:27,409 --> 01:11:29,119
He's got a gun, sir.
1322
01:11:29,452 --> 01:11:30,912
Shoot to kill.
1323
01:11:33,707 --> 01:11:35,292
So you have to realize that
1324
01:11:35,375 --> 01:11:37,210
there's a lot of work that really goes
into a radio station...
1325
01:11:37,294 --> 01:11:38,545
Excuse me, young man.
Excuse me.
1326
01:11:38,628 --> 01:11:40,964
Yes, killer penguin,
Studio 10.
1327
01:11:41,047 --> 01:11:44,592
Mrs. Henderson dropped these papers.
They may be important.
1328
01:11:44,676 --> 01:11:46,177
Oh, yeah, sure.
I'll get them to her for you.
1329
01:11:46,261 --> 01:11:49,264
See, you gotta understand they
let me in the booth anytime I want.
1330
01:11:51,933 --> 01:11:52,976
Hello.
1331
01:11:53,059 --> 01:11:57,439
Where you can pop, pop, pop
your troubles away.
1332
01:11:57,564 --> 01:11:59,607
Slide in, relax.
1333
01:11:59,733 --> 01:12:02,485
And remember,
even a busy modern gal
1334
01:12:02,569 --> 01:12:05,238
needs to be squeaky clean
for her man.
1335
01:12:05,864 --> 01:12:07,365
Penny? Penny.
1336
01:12:08,199 --> 01:12:10,160
Oh, cue the band. Cue Anna.
1337
01:12:10,285 --> 01:12:12,287
Cue band. Anna, go.
1338
01:12:12,370 --> 01:12:15,749
Miss Henderson, some penguin told me
you dropped this.
1339
01:12:23,882 --> 01:12:26,343
You know, I heard that they have
orders to shoot Mr. H on sight.
1340
01:12:26,426 --> 01:12:27,635
That's crazy.
1341
01:12:27,719 --> 01:12:29,721
Can you live without me
for a few minutes, Max?
1342
01:12:29,804 --> 01:12:31,806
Sure. Penny, be careful.
1343
01:12:31,890 --> 01:12:33,850
Remember, there's a killer
loose out there.
1344
01:12:37,062 --> 01:12:38,271
Billy.
1345
01:13:14,974 --> 01:13:18,019
Don't scream. Don't scream.
Don't scream. It's me.
1346
01:13:18,103 --> 01:13:19,187
Roger?
1347
01:13:21,022 --> 01:13:22,649
Take my head off.
1348
01:13:24,234 --> 01:13:26,111
What in the sam hill...
1349
01:13:26,319 --> 01:13:28,029
Are you completely
out of your mind?
1350
01:13:28,113 --> 01:13:31,074
Okay, okay,
so I'm suspected
of six grisly murders.
1351
01:13:31,157 --> 01:13:32,200
There's no reason
not to be civil.
1352
01:13:32,283 --> 01:13:34,661
Lieutenant Cross has his men everywhere.
They're looking for you.
1353
01:13:34,744 --> 01:13:36,704
We shouldn't even be up here.
I know. I know, Penny.
1354
01:13:36,788 --> 01:13:41,292
I had to talk to you before,
you know, something happened.
1355
01:13:42,669 --> 01:13:45,004
Are you cold?
I brought your scarf.
1356
01:13:45,088 --> 01:13:47,340
No, no, no.
1357
01:13:47,424 --> 01:13:49,634
You know, penguins,
we're used to it.
1358
01:13:52,053 --> 01:13:53,054
I think...
I think...
1359
01:13:53,138 --> 01:13:54,264
No, you go first.
You go first.
1360
01:13:54,347 --> 01:13:55,557
I'm sorry.
I'm sorry.
1361
01:13:55,640 --> 01:13:57,475
We're talking
at the same time.
1362
01:13:57,559 --> 01:13:59,436
Married people do that.
1363
01:13:59,727 --> 01:14:01,938
Penny. Penny.
1364
01:14:03,273 --> 01:14:05,150
You remember our first time up here?
Yes.
1365
01:14:05,233 --> 01:14:08,111
Remember when we sneaked up here,
we brought that champagne?
1366
01:14:08,194 --> 01:14:09,654
We stared up at that tower,
1367
01:14:09,737 --> 01:14:11,197
and we figured out
how we could talk
1368
01:14:11,281 --> 01:14:13,992
to the whole world
through radio, you know.
1369
01:14:18,329 --> 01:14:20,123
You know, take the people
anywhere we wanted.
1370
01:14:20,206 --> 01:14:21,207
Yeah.
1371
01:14:21,291 --> 01:14:23,877
I don't know if you even
believe I'm innocent.
1372
01:14:23,960 --> 01:14:25,962
But I love you.
1373
01:14:26,463 --> 01:14:27,547
I do.
1374
01:14:29,007 --> 01:14:30,425
I better go.
1375
01:14:30,967 --> 01:14:32,260
Your head.
1376
01:14:33,303 --> 01:14:35,430
Don't lose your head.
Oh.
1377
01:14:36,181 --> 01:14:38,475
Roger,
what are you gonna do?
1378
01:14:38,683 --> 01:14:40,894
I'm gonna break into the file room.
What?
1379
01:14:40,977 --> 01:14:42,937
No, no, no.
Penny, come on. Listen to me.
1380
01:14:43,021 --> 01:14:45,857
All the victims were involved
in something over at WOWA.
1381
01:14:45,940 --> 01:14:48,026
I'm gonna get to the bottom
of this bucket of clams.
1382
01:14:48,109 --> 01:14:49,235
Roger,
1383
01:14:51,988 --> 01:14:54,073
I'll get you the key
to the file room.
1384
01:14:54,157 --> 01:14:55,825
No.
Why not?
1385
01:14:55,909 --> 01:14:58,328
No. Penny, no. This is murder,
and I don't want you involved,
1386
01:14:58,411 --> 01:14:59,913
you know,
when I do get caught.
1387
01:14:59,996 --> 01:15:01,289
Okay, penguin, hands up!
1388
01:15:01,372 --> 01:15:03,583
Which is right now.
Don't shoot!
1389
01:15:04,375 --> 01:15:06,503
He's got a gun!
What are you talking about?
1390
01:15:06,586 --> 01:15:09,464
I don't have a gun.
Yes, you do. I'm his hostage.
1391
01:15:09,547 --> 01:15:11,841
No. Oh, my hostage!
1392
01:15:11,966 --> 01:15:13,635
Of course you are.
Now, stay back!
1393
01:15:13,718 --> 01:15:16,262
Stay back, I tell you,
or we'll both go over.
1394
01:15:16,346 --> 01:15:17,388
No!
1395
01:15:17,639 --> 01:15:19,891
Now, let's justput that gun down.
Put it down!
1396
01:15:19,974 --> 01:15:21,392
I'm putting it down.
I'm putting it down.
1397
01:15:21,476 --> 01:15:23,478
Put your hands up. Put your hands up.
Yeah.
1398
01:15:23,561 --> 01:15:27,440
And throw that gun over here.
Come on, throw it over here!
1399
01:15:31,152 --> 01:15:32,153
Stay back!
1400
01:15:32,237 --> 01:15:33,780
Stay back, cop,
or I'll let her have it.
1401
01:15:33,863 --> 01:15:35,365
I'll let her have it.
I'll hurt her.
1402
01:15:35,448 --> 01:15:37,825
Okay, okay.
So, now I'm involved. See?
1403
01:15:37,909 --> 01:15:39,869
Fiftieth floor, maintenance closet,
10 minutes.
1404
01:15:44,290 --> 01:15:46,042
We don't have to
rewrite this script.
1405
01:15:47,710 --> 01:15:49,045
King's dead!
1406
01:15:49,671 --> 01:15:51,589
Is that okay with you, Jules?
1407
01:15:52,757 --> 01:15:53,967
He seems to be okay with it.
1408
01:16:03,810 --> 01:16:05,353
I want you to
start up on the roof
1409
01:16:05,436 --> 01:16:06,854
and work your way
down floor by floor.
1410
01:16:06,938 --> 01:16:09,274
He's wearing a penguin suit.
Well, get going.
1411
01:16:09,357 --> 01:16:10,900
A penguin shouldn't be
hard to spot.
1412
01:16:11,025 --> 01:16:12,569
Right, sir.
1413
01:16:17,907 --> 01:16:20,827
Billy Budget, report to the
control booth immediately.
1414
01:16:20,910 --> 01:16:22,287
Billy, report to
the control booth.
1415
01:16:22,370 --> 01:16:24,205
Wait a minute, that's me.
Now!
1416
01:16:32,338 --> 01:16:34,215
You called, Miss Henderson?
Don't move!
1417
01:16:34,299 --> 01:16:36,426
Don't shoot!
Please, he's one of us.
1418
01:16:36,509 --> 01:16:37,594
Please.
1419
01:16:37,719 --> 01:16:38,720
Billy...
1420
01:16:38,803 --> 01:16:42,682
That concludes tonight's
presentation of Sentimental Whispers.
1421
01:16:52,317 --> 01:16:55,111
I'd love to know whose idea this was.
I could kill him.
1422
01:16:55,194 --> 01:16:56,613
Get this to the top writer.
1423
01:16:56,696 --> 01:16:58,114
Jules? He's out cold.
1424
01:16:58,197 --> 01:17:00,533
Our best writer.
But that's Mr...
1425
01:17:00,908 --> 01:17:04,996
Oh! Yeah, sure. You got it.
1426
01:17:05,538 --> 01:17:06,831
Keep up the good work,
fellas.
1427
01:17:06,914 --> 01:17:09,834
You know, I was thinking about...
Now!
1428
01:17:10,460 --> 01:17:12,086
Mr. H! Mr. H!
1429
01:17:12,170 --> 01:17:14,422
Hey, Mr. H! Wait a minute!
1430
01:17:20,887 --> 01:17:22,055
Billy!
1431
01:17:34,692 --> 01:17:36,986
Get back here!
Billy?
1432
01:17:40,948 --> 01:17:42,116
Where the hell is he?
1433
01:18:10,144 --> 01:18:11,270
Conchita.
1434
01:18:11,396 --> 01:18:13,731
You know,
I was looking for a penguin,
1435
01:18:14,232 --> 01:18:16,401
but I guess I got
a couple of minutes.
1436
01:18:16,484 --> 01:18:18,861
It's me, you chowder-head.
What are you doing here?
1437
01:18:18,945 --> 01:18:22,073
Geez Louise,
Mr. H! It's you!
1438
01:18:22,573 --> 01:18:24,117
You sure got
some great melons.
1439
01:18:24,200 --> 01:18:26,035
Sorry, just trying to lighten
a serious situation.
1440
01:18:26,119 --> 01:18:27,620
Yeah, yeah, yeah.
Where's Penny?
1441
01:18:27,704 --> 01:18:29,288
The cops are on her
like red on an apple.
1442
01:18:29,372 --> 01:18:31,541
She sent me
to give you this.
1443
01:18:33,876 --> 01:18:35,253
She's a pip.
1444
01:18:35,336 --> 01:18:36,921
Nice work, kid.
Keep your nose clean.
1445
01:18:37,004 --> 01:18:38,423
Don't tell anyone
you've seen me. Now beat it.
1446
01:18:38,506 --> 01:18:40,425
Well, golly, Mr. H?
Can't I stay with you?
1447
01:18:40,508 --> 01:18:41,884
No.
Help you on your quest
1448
01:18:41,968 --> 01:18:44,387
to right this terrible wrong?
I mean, every hero needs a little sidekick.
1449
01:18:44,470 --> 01:18:46,764
No, no. I'm no hero.
1450
01:18:46,848 --> 01:18:49,434
Well, sure you are.
No, no, I'm not.
1451
01:18:49,517 --> 01:18:51,018
Sure you are.
Knock it off!
1452
01:18:51,102 --> 01:18:52,603
Sorry. Come on,
the way you've been
1453
01:18:52,687 --> 01:18:54,147
fighting back
when the chips are down,
1454
01:18:54,230 --> 01:18:56,274
for your life,
your best gal.
1455
01:18:56,357 --> 01:18:59,360
To a young person like myself,
desperately in need of a role model,
1456
01:18:59,444 --> 01:19:01,571
you're an inspiration.
1457
01:19:02,697 --> 01:19:03,906
Maybe you're right. Let's go.
1458
01:19:03,990 --> 01:19:06,743
This is great. The spotlight of justice
has fallen on me.
1459
01:19:06,826 --> 01:19:09,412
And together, we will thwart
the dastardly minions of crime.
1460
01:19:09,495 --> 01:19:12,623
Oh, can it, will you, kid?
Nobody talks like that in real life.
1461
01:19:12,707 --> 01:19:15,126
Got you, boss. Let's cut the
ham out of the club sandwich.
1462
01:19:15,209 --> 01:19:17,378
What's the skinny, compadre?
1463
01:19:17,670 --> 01:19:19,005
Come here.
1464
01:19:29,974 --> 01:19:31,684
What are you doing?
1465
01:19:37,523 --> 01:19:40,067
Tonight on Ungawa,
the Jungle Boy,
1466
01:19:40,151 --> 01:19:42,487
can Ungawa save
Dr. Ashton-Reeves,
1467
01:19:42,570 --> 01:19:44,572
his trusted
English benefactor,
1468
01:19:44,655 --> 01:19:47,825
when they are outnumbered
by a hair-raising horde
1469
01:19:47,909 --> 01:19:50,161
of horrible headhunters?
1470
01:19:51,245 --> 01:19:52,622
I say, old chap.
1471
01:19:52,705 --> 01:19:55,082
Appears to be a bit of
a sticky wicket ahead.
1472
01:20:02,381 --> 01:20:04,592
Easy for you to say, eh?
What?
1473
01:20:09,138 --> 01:20:11,599
So, this is the tomb
of Anarkali.
1474
01:20:11,682 --> 01:20:14,477
It's too dark in here.
I can't see a thing.
1475
01:20:14,602 --> 01:20:17,271
I know it's in here.
It has no shape, no body.
1476
01:20:17,355 --> 01:20:20,399
It wants to do to us, what it
did to Dr. Anton when he opened the tomb.
1477
01:20:21,776 --> 01:20:24,153
It's here! It's ripping
the skin off my body!
1478
01:20:24,237 --> 01:20:25,905
Help me, Reginald, please!
1479
01:20:29,158 --> 01:20:30,451
Hold this.
1480
01:20:30,535 --> 01:20:31,744
Please!
1481
01:20:32,161 --> 01:20:33,704
Jeepers, Mr. H,
1482
01:20:33,788 --> 01:20:35,206
you sure we're doing
the right thing here?
1483
01:20:35,289 --> 01:20:37,792
Oh, take it easy, kid. Look, how
long have we known each other anyway?
1484
01:20:37,875 --> 01:20:40,670
Six days.
Exactly. There's a bond there.
1485
01:20:41,754 --> 01:20:42,964
Wait a minute.
1486
01:20:44,173 --> 01:20:45,800
"Miscellaneous."
1487
01:20:46,175 --> 01:20:47,969
Found it!
1488
01:20:50,471 --> 01:20:54,600
WOWA list of employees.
FCC scandal.
1489
01:20:54,684 --> 01:20:57,061
Where's the light switch?
I'll get it.
1490
01:21:06,445 --> 01:21:07,572
What's in here?
1491
01:21:07,655 --> 01:21:09,615
That's the file room.
It's locked.
1492
01:21:23,963 --> 01:21:27,008
It was the killer.
I saw him. He was...
1493
01:21:27,717 --> 01:21:29,010
Horrible!
1494
01:21:29,635 --> 01:21:31,470
He was a tall guy and
1495
01:21:32,221 --> 01:21:33,681
short, too.
1496
01:21:34,140 --> 01:21:36,726
And he was wearing
this really nice suit.
1497
01:21:36,809 --> 01:21:38,144
Though it was kind of shabby.
1498
01:21:38,227 --> 01:21:41,105
And he had blackish,
brownish,
1499
01:21:41,230 --> 01:21:43,441
reddish, blondish,
kind of, whitish hair.
1500
01:21:43,524 --> 01:21:47,695
And he definitely
went downstairs,
or maybe it was up.
1501
01:21:50,197 --> 01:21:51,532
Busy, busy.
1502
01:21:58,205 --> 01:21:59,290
Uh-huh.
1503
01:21:59,373 --> 01:22:01,626
All right. Perfect!
1504
01:22:01,709 --> 01:22:02,919
I don't know
what happened to Billy.
1505
01:22:03,002 --> 01:22:04,921
Ten minutes to the last show,
we don't have a script.
1506
01:22:05,004 --> 01:22:06,797
And this differs
from the other six times
1507
01:22:06,881 --> 01:22:08,841
this has happened tonight
in what way, exactly?
1508
01:22:08,966 --> 01:22:11,010
The writers have left the building.
Good answer.
1509
01:22:27,443 --> 01:22:28,903
I don't get it.
1510
01:22:29,070 --> 01:22:30,821
It's gotta be somebody
who's still alive.
1511
01:22:30,905 --> 01:22:32,573
Wait a minute.
1512
01:22:34,158 --> 01:22:36,702
He's the one! Ssh.
1513
01:22:38,204 --> 01:22:40,498
That's where
I saw that knife.
1514
01:22:40,873 --> 01:22:42,541
I can't believe it.
1515
01:22:42,750 --> 01:22:45,586
I can't believe it.
I mean, like, why him?
1516
01:22:46,671 --> 01:22:50,424
How am I gonna tell anybody
without getting filled full of lead?
1517
01:22:50,508 --> 01:22:53,052
Gork: Son of Fire!
1518
01:22:53,135 --> 01:22:55,429
Yeah, I'll get to it.
I'll get to it.
1519
01:22:56,138 --> 01:22:58,849
That script's
not finished yet.
1520
01:23:29,630 --> 01:23:32,425
Look, he almost killed
someone else up on the roof.
1521
01:23:32,508 --> 01:23:35,803
I don't give a rat's behind
where you pull them from!
1522
01:23:35,886 --> 01:23:38,222
I want at least two more
squads up here.
1523
01:23:38,305 --> 01:23:41,100
With tear gas,
riot guns and dogs!
1524
01:23:41,225 --> 01:23:42,810
Roger hates dogs.
1525
01:23:43,269 --> 01:23:44,520
All right,
1526
01:23:44,603 --> 01:23:48,024
little lady,
I got one question for you.
1527
01:23:48,607 --> 01:23:51,861
What exactly were you doing up
on that roof in the first place?
1528
01:23:51,944 --> 01:23:53,404
Doing? Me?
1529
01:23:53,988 --> 01:23:56,115
I was just getting
a little fresh air.
1530
01:24:10,963 --> 01:24:12,798
Hey, do you hear something?
Yeah.
1531
01:24:22,141 --> 01:24:24,351
He's on a ledge
outside Rehearsal Room 3.
1532
01:24:24,435 --> 01:24:28,064
Let's go. I don't want him
falling again unless I push him.
1533
01:24:28,606 --> 01:24:30,483
Attention, all personnel.
1534
01:24:30,566 --> 01:24:32,151
Attention. The police
have located the killer.
1535
01:24:32,234 --> 01:24:33,444
I repeat,
they've located the killer.
1536
01:24:33,527 --> 01:24:34,820
What does she think
she's doing?
1537
01:24:34,904 --> 01:24:36,447
They've cordoned off
Rehearsal Room number 3.
1538
01:24:36,530 --> 01:24:37,698
Thanks, kiddo.
1539
01:24:37,782 --> 01:24:39,658
We can all relax now
and get back to work.
1540
01:24:39,742 --> 01:24:41,368
All right!
1541
01:24:44,705 --> 01:24:47,833
In a moment,
Gork: Son of Fire,
1542
01:24:47,917 --> 01:24:49,460
after this.
1543
01:24:51,170 --> 01:24:52,671
Control booth.
1544
01:24:54,340 --> 01:24:56,467
Billy, it's for you.
1545
01:24:56,967 --> 01:24:59,136
Me? A phone call
for me, here?
1546
01:25:00,012 --> 01:25:02,515
Well, it must be
pretty important.
1547
01:25:02,973 --> 01:25:04,391
Hello, Billy Budget here.
1548
01:25:04,475 --> 01:25:06,519
Do you want to help
Roger Henderson?
1549
01:25:06,602 --> 01:25:07,937
Sure. Sure I do.
1550
01:25:08,062 --> 01:25:10,856
Then make contact
with the Latin bongo player
1551
01:25:10,940 --> 01:25:12,858
in the eighth floor
broom closet.
1552
01:25:12,942 --> 01:25:14,568
Gotcha. I'm on it.
1553
01:25:16,070 --> 01:25:19,198
Well, who was it?
It was, The Tribune.
1554
01:25:19,740 --> 01:25:22,243
They want to sell me
a subscription.
1555
01:25:23,369 --> 01:25:25,371
I'm gonna think about it.
1556
01:25:49,436 --> 01:25:52,731
Mr. H! Good disguise.
1557
01:25:52,815 --> 01:25:54,942
Look, you gotta give
these pages to Penny, pronto.
1558
01:25:55,025 --> 01:25:56,443
It's the first part
of the Gork script.
1559
01:25:56,527 --> 01:25:58,279
Tell her I'll finish
the rest as soon as I can.
1560
01:25:58,362 --> 01:25:59,947
Now go.
What a trouper, Mr. H.
1561
01:26:00,030 --> 01:26:03,117
Wanted for murder, forced to
wear a series of humiliating disguises,
1562
01:26:03,200 --> 01:26:05,870
and you still find time
to do your job.
1563
01:26:06,162 --> 01:26:07,621
I'm a memory.
1564
01:26:10,249 --> 01:26:12,793
...invites you
to go back in time
1565
01:26:12,877 --> 01:26:14,753
a million years,
1566
01:26:14,837 --> 01:26:17,256
to the thrilling
adventures of
1567
01:26:17,339 --> 01:26:19,758
Gork: Son of Fire.
Gork: Son of Fire has arrived!
1568
01:26:19,842 --> 01:26:21,886
Where'd you get this?
A certain unnamed writer
1569
01:26:21,969 --> 01:26:24,221
who said the rest is on the way.
Is he okay?
1570
01:26:24,305 --> 01:26:26,056
Well...
Go get this to the actors.
1571
01:26:26,140 --> 01:26:27,766
We're on the air.
1572
01:26:28,100 --> 01:26:29,393
Billy!
Slow down.
1573
01:26:29,476 --> 01:26:32,188
Five bucks says he makes it in 10 seconds.
You got it.
1574
01:26:32,271 --> 01:26:33,939
Come on, Billy,
come on.
1575
01:26:34,023 --> 01:26:36,442
Who's got my script, huh?
Who's got my script?
1576
01:26:36,525 --> 01:26:38,319
Out of the way!
Out of the way!
1577
01:26:38,402 --> 01:26:39,528
What are we going to do?
1578
01:26:39,612 --> 01:26:41,947
This is crazy.
I can't do this.
1579
01:26:43,574 --> 01:26:45,910
Lines!
Yeah!
1580
01:26:46,577 --> 01:26:47,995
Lost again.
1581
01:26:49,538 --> 01:26:52,166
Gork: Son of Fire!
1582
01:26:54,460 --> 01:26:57,379
Fighting the terrifying
20-ton tyrannosaurus.
1583
01:26:57,504 --> 01:27:00,049
One name stands
out above them all.
1584
01:27:00,466 --> 01:27:03,219
Lightning strikes
as Gork proudly drags home
1585
01:27:03,302 --> 01:27:05,221
a pterodactyl
after his daily hunt.
1586
01:27:05,304 --> 01:27:06,722
Oh, what's this?
1587
01:27:06,805 --> 01:27:08,974
Odd metallic object in cave.
1588
01:27:09,683 --> 01:27:12,353
Not rock. Cold, shiny.
1589
01:27:12,645 --> 01:27:14,939
It have place to sit.
Gork sit.
1590
01:27:18,359 --> 01:27:21,904
It's a time machine, and Gork
has accidentally activated it.
1591
01:27:22,738 --> 01:27:25,157
The caveman is
transported through
1592
01:27:25,282 --> 01:27:27,701
centuries, hurtling
through eons of time.
1593
01:27:27,993 --> 01:27:29,453
Until he at last
1594
01:27:29,536 --> 01:27:33,123
finds himself standing in his
mastodon robes and dinosaur headdress
1595
01:27:33,207 --> 01:27:37,044
in the middle of a large
metropolitan radio station.
1596
01:27:38,545 --> 01:27:41,173
What the...
Radio station?
1597
01:27:41,257 --> 01:27:42,716
I don't know what's going on.
1598
01:27:42,800 --> 01:27:43,926
What the hell was
that little announcement
1599
01:27:44,009 --> 01:27:45,427
about, Mrs. Henderson?
Listen!
1600
01:27:45,511 --> 01:27:48,055
Six brutal murders have
been committed in the station.
1601
01:27:48,138 --> 01:27:51,016
Judging by the offbeat way...
Grok?
1602
01:27:51,100 --> 01:27:52,351
Gork.
Gork
1603
01:27:52,434 --> 01:27:54,061
dresses, I...
It's not making much sense.
1604
01:27:54,144 --> 01:27:56,146
Should I cue in a commercial?
Oh, no. Let it play, Max.
1605
01:27:56,230 --> 01:27:58,274
I think he's trying to tell us something.
So am I.
1606
01:27:58,357 --> 01:28:00,317
You've just made yourself
an accomplice, Mrs. Henderson.
1607
01:28:00,401 --> 01:28:01,568
He sure smells
like a dead animal.
1608
01:28:01,652 --> 01:28:02,820
The way I figure,
1609
01:28:02,903 --> 01:28:06,073
anyone who dresses like that
is either a nut or a killer.
1610
01:28:06,156 --> 01:28:07,324
Gork no kill.
1611
01:28:07,408 --> 01:28:09,159
Gork peace-loving caveman.
1612
01:28:09,285 --> 01:28:10,995
Must unmask real killer.
1613
01:28:11,078 --> 01:28:15,457
Clear self. Find way back to
prehistoric wife. Convince her to stay married.
1614
01:28:15,541 --> 01:28:17,293
Wild guess,
those are Roger's pages?
1615
01:28:17,376 --> 01:28:20,963
Maybe Lieutenant Cross
evolved enough to listen to truth.
1616
01:28:21,171 --> 01:28:23,173
That's me.
They're talking about me.
1617
01:28:23,299 --> 01:28:25,217
Gork know about crime,
Lieutenant.
1618
01:28:25,301 --> 01:28:26,844
Gork grow up in
rough neighborhood.
1619
01:28:26,969 --> 01:28:28,887
Fifty million people
are hearing my name, huh?
1620
01:28:28,971 --> 01:28:31,098
I hate cavemen almost
as much as I hate
1621
01:28:31,181 --> 01:28:32,975
radio writers
and missing my dinner.
1622
01:28:34,226 --> 01:28:37,313
Gork not sure he have solution
right on tip of fingers
1623
01:28:37,396 --> 01:28:38,689
or tip of tongue
1624
01:28:38,772 --> 01:28:41,150
or on top of head.
1625
01:28:42,401 --> 01:28:44,028
Hey, you!
1626
01:28:44,111 --> 01:28:47,114
Maybe Lieutenant have
a few questions for Gork.
1627
01:28:47,197 --> 01:28:50,492
Questions? No,
I don't have any questions.
1628
01:28:51,952 --> 01:28:53,662
Take it easy.
This is your baby, Neanderthal.
1629
01:28:53,746 --> 01:28:56,874
Either you know who the killer is
or you don't.
1630
01:29:02,838 --> 01:29:06,592
It's not like the answers
are suddenly gonna drop out of the sky.
1631
01:29:11,638 --> 01:29:12,848
That's him!
1632
01:29:14,475 --> 01:29:16,935
Watson, I want
more men backstage.
1633
01:29:18,937 --> 01:29:21,273
A very cluttered
time machine.
1634
01:29:21,607 --> 01:29:23,067
I got it, I got it.
I got it, I got it.
1635
01:29:23,192 --> 01:29:25,277
Gork see photograph
of six victims.
1636
01:29:25,361 --> 01:29:28,822
Gork find link between six
at radio station in Peoria.
1637
01:29:29,490 --> 01:29:31,784
No, no, no.
Get back! Get back!
1638
01:29:31,909 --> 01:29:33,535
Might say, missing link.
1639
01:29:40,292 --> 01:29:41,919
Don't let me die!
1640
01:29:42,669 --> 01:29:44,505
It's him!
The killer!
1641
01:29:44,713 --> 01:29:46,548
Let's get out of here.
1642
01:29:48,133 --> 01:29:50,803
Get me that writer.
Get me that writer.
1643
01:29:55,307 --> 01:29:57,351
You can't stop now.
We're still on the air.
1644
01:29:57,434 --> 01:29:59,561
Billy! Get them back on.
1645
01:30:03,982 --> 01:30:05,567
Max, tell me
that wasn't Roger.
1646
01:30:05,734 --> 01:30:07,319
Okay, that wasn't Roger.
1647
01:30:07,403 --> 01:30:10,614
Come on, get back there.
I'll figure something out.
1648
01:30:13,367 --> 01:30:15,327
So, this all started
with Ruffles,
1649
01:30:15,411 --> 01:30:17,246
who got poisoned
with his own hooch.
1650
01:30:17,329 --> 01:30:19,164
Who's Ruffles?
1651
01:30:19,498 --> 01:30:21,208
Can't you follow anything?
1652
01:30:21,291 --> 01:30:25,170
Next come Walt Junior,
man who wear
animal pelt on head.
1653
01:30:25,254 --> 01:30:27,798
Then useless station manager,
Mr. Katzenback.
1654
01:30:27,881 --> 01:30:30,884
At this point, it seemed like
a love triangle.
1655
01:30:31,468 --> 01:30:34,555
But then Dexter, the announcer,
was fried by his microphone.
1656
01:30:34,638 --> 01:30:36,473
That was a cruel one.
1657
01:30:37,474 --> 01:30:39,059
There he is!
1658
01:30:41,353 --> 01:30:46,108
Finally, laughing gas meant
for both General Whalen and Bernie King.
1659
01:30:46,191 --> 01:30:47,568
What a way to go.
1660
01:30:47,693 --> 01:30:50,821
So, the elevator was
a last-minute change of plan.
1661
01:30:55,451 --> 01:30:57,453
Victims all worked
together before
1662
01:30:57,536 --> 01:30:59,580
along with one more person,
1663
01:30:59,872 --> 01:31:00,998
the killer.
1664
01:31:01,081 --> 01:31:02,875
Don't make me do it!
1665
01:31:09,339 --> 01:31:11,884
Okay, I tell you
who killer is now.
1666
01:31:11,967 --> 01:31:13,719
Only one person had
know-how
1667
01:31:13,802 --> 01:31:15,929
to put mystery
recordings on air
1668
01:31:16,013 --> 01:31:18,474
and pearl-handle pocketknife
he always carry.
1669
01:31:18,557 --> 01:31:21,226
Penny...
He must be going somewhere with this.
1670
01:31:21,310 --> 01:31:23,312
I point to him with club.
1671
01:31:27,774 --> 01:31:29,193
The killer is
1672
01:31:29,401 --> 01:31:30,903
our sound engineer,
1673
01:31:30,986 --> 01:31:32,738
Max Applewhite.
1674
01:31:34,531 --> 01:31:36,450
I always like
Roger's writing.
1675
01:31:36,742 --> 01:31:38,327
He takes chances.
1676
01:31:39,328 --> 01:31:41,747
You see? You see?
It wasn't me.
1677
01:31:42,080 --> 01:31:43,207
It was Max!
1678
01:31:43,290 --> 01:31:46,293
Of course it's him. It was
Max Applewhite, clear as a bell.
1679
01:31:46,376 --> 01:31:47,461
Max?
1680
01:31:47,669 --> 01:31:50,797
Wait a minute. Back!
Back to the control booth!
1681
01:31:52,007 --> 01:31:53,800
Who's Max Applewhite?
1682
01:31:53,884 --> 01:31:55,552
Stop it, Max, please.
1683
01:31:55,636 --> 01:31:56,887
No! Stop! No!
1684
01:31:56,970 --> 01:31:58,597
No, stop it!
Max!
1685
01:31:58,680 --> 01:32:02,184
Get out! No.
1686
01:32:02,267 --> 01:32:04,978
- It's Max! He's gone crazy.
- Get out of the way.
1687
01:32:07,147 --> 01:32:09,274
That's right,
it was me, Max Applewhite.
1688
01:32:09,358 --> 01:32:11,735
I killed them all.
I wanted to destroy
the network.
1689
01:32:11,818 --> 01:32:13,153
Destroy the network?
Max, but why?
1690
01:32:13,237 --> 01:32:14,571
Destroy the network?
But why, Max?
1691
01:32:14,655 --> 01:32:16,990
Because those people destroyed me.
Because they destroyed me.
1692
01:32:17,074 --> 01:32:18,200
- How?
- How?
1693
01:32:18,283 --> 01:32:19,993
They were all
stockholders in WOWA
1694
01:32:20,077 --> 01:32:21,161
15 years ago,
1695
01:32:21,245 --> 01:32:22,704
and they all lied to me!
1696
01:32:22,788 --> 01:32:25,874
I could have had the patent.
I could have had the patent,
1697
01:32:25,958 --> 01:32:28,418
but I needed their money
to prove that my ideas worked.
1698
01:32:28,502 --> 01:32:30,087
And I trusted...
1699
01:32:30,170 --> 01:32:32,339
God, I could just kill them!
1700
01:32:32,631 --> 01:32:34,174
Well, I did kill them.
1701
01:32:34,299 --> 01:32:36,802
But I never meant
to frame Roger.
1702
01:32:36,885 --> 01:32:39,596
It's just that
he made it so damn easy!
1703
01:32:41,932 --> 01:32:43,267
I got him!
1704
01:32:52,067 --> 01:32:54,069
Let me in there.
Shut up!
1705
01:32:54,695 --> 01:32:56,905
You see, I was an inventor.
1706
01:32:57,239 --> 01:33:00,450
I believe I came up with the greatest
single invention of the 20th century.
1707
01:33:00,534 --> 01:33:02,369
What invention?
But when those
1708
01:33:02,452 --> 01:33:06,748
people in Peoria saw
that I could really do it,
1709
01:33:07,207 --> 01:33:08,417
they became afraid.
1710
01:33:08,500 --> 01:33:10,836
And they took all my designs,
and they locked them in a safe,
1711
01:33:10,919 --> 01:33:12,963
and they told me that
I couldn't work on them anymore,
1712
01:33:13,046 --> 01:33:14,548
because they owned them!
1713
01:33:14,631 --> 01:33:16,925
Do you believe that?
1714
01:33:18,260 --> 01:33:20,470
Well, tell me,
do they own me?
1715
01:33:24,808 --> 01:33:26,560
Do they own this audience?
1716
01:33:26,643 --> 01:33:28,145
Do they own Chicago?
1717
01:33:28,228 --> 01:33:29,563
The world?
1718
01:33:29,771 --> 01:33:31,690
I gotta start
using the stairs.
1719
01:33:31,773 --> 01:33:33,233
Well, do they own this?
1720
01:33:34,067 --> 01:33:35,235
Or this?
1721
01:33:36,069 --> 01:33:37,821
What are you doing?
1722
01:33:40,240 --> 01:33:41,450
Or this?
1723
01:33:42,618 --> 01:33:44,703
- Scripts?
- Please, Max!
1724
01:33:47,831 --> 01:33:50,208
Time to go!
Where are we going?
1725
01:33:50,292 --> 01:33:51,877
It's a surprise!
1726
01:33:53,086 --> 01:33:55,422
I'm a professional.
I'm not supposed to ad lib.
1727
01:33:55,505 --> 01:33:57,674
Go with the flow.
1728
01:33:59,718 --> 01:34:00,802
There's nobody here.
1729
01:34:00,886 --> 01:34:03,013
Is there any other way out of here?
No.
1730
01:34:03,096 --> 01:34:04,556
Yes. Yes, the wiring chute.
1731
01:34:04,640 --> 01:34:06,266
There's a ladder
up to the roof.
1732
01:34:06,350 --> 01:34:09,561
Both you follow them.
We'll meet you up on the roof.
1733
01:34:11,271 --> 01:34:12,773
Well, we're still
on the air.
1734
01:34:12,898 --> 01:34:14,358
But they're out
of script pages.
1735
01:34:14,441 --> 01:34:15,651
Get me the air corps.
1736
01:34:16,777 --> 01:34:18,111
That's our Billy!
1737
01:34:18,236 --> 01:34:19,613
How goes it?
1738
01:34:21,114 --> 01:34:23,200
Name, Little Spark.
1739
01:34:24,660 --> 01:34:25,952
What's he doing?
I don't know.
1740
01:34:26,036 --> 01:34:28,538
Gork's sidekick
from cave down road.
1741
01:34:29,873 --> 01:34:30,999
Well...
1742
01:34:38,674 --> 01:34:42,135
Gork have hands full
with modern problems.
1743
01:34:42,719 --> 01:34:44,388
So I finish story,
1744
01:34:44,846 --> 01:34:46,598
how he solve murder
1745
01:34:46,807 --> 01:34:49,309
and he get back
to easier time
1746
01:34:49,559 --> 01:34:53,772
of volcanoes,
earthquakes, warring tribes
1747
01:34:53,855 --> 01:34:56,650
and ferocious,
man-eating dinosaurs!
1748
01:34:57,484 --> 01:34:58,652
You all right?
1749
01:34:58,735 --> 01:35:00,529
- You two guys, go upstairs!
- Right, sir.
1750
01:35:00,612 --> 01:35:02,698
Where's Penny?
That Applewhite character
1751
01:35:02,781 --> 01:35:04,032
got her on top of the roof.
1752
01:35:04,116 --> 01:35:06,493
The roof?
What are you talking...
1753
01:35:11,623 --> 01:35:13,041
Move!
Okay.
1754
01:35:15,794 --> 01:35:16,837
Gork
1755
01:35:17,504 --> 01:35:19,506
make ultimate sacrifice.
1756
01:35:20,590 --> 01:35:23,969
And send for help on
prehistoric tom-tom.
1757
01:35:25,178 --> 01:35:27,556
Gork not so sure
Gork like idea.
1758
01:35:27,639 --> 01:35:28,807
Hang in there, Gork.
1759
01:35:28,890 --> 01:35:30,976
Go on! Move!
Okay!
1760
01:35:41,570 --> 01:35:43,739
What is all this, Max?
1761
01:35:44,990 --> 01:35:46,950
This is my little sanctuary.
1762
01:35:47,033 --> 01:35:50,078
It's my lab where I've been
creating the future.
1763
01:35:50,203 --> 01:35:52,497
Come on, where'd he go?
Penny!
1764
01:35:52,581 --> 01:35:53,790
Which way...
Penny!
1765
01:35:53,874 --> 01:35:54,875
Where is he?
1766
01:35:55,041 --> 01:35:56,460
What's that?
1767
01:36:01,465 --> 01:36:02,924
Television.
1768
01:36:03,467 --> 01:36:05,343
I created it over 25 years ago.
1769
01:36:05,427 --> 01:36:07,387
Oh, I know everybody's
working on it now,
1770
01:36:07,471 --> 01:36:09,473
but my design is
still the best.
1771
01:36:09,639 --> 01:36:12,309
They wanted to destroy it,
so I hid it.
1772
01:36:12,517 --> 01:36:14,770
They'll never
find us in here.
1773
01:36:15,020 --> 01:36:16,438
Roger!
Penny!
1774
01:36:17,564 --> 01:36:19,232
Don't, don't, don't, Max!
Don't do it.
1775
01:36:19,316 --> 01:36:20,859
You're not going anywhere,
Applewhite.
1776
01:36:20,942 --> 01:36:23,028
You just told 50 million people
that you're the killer.
1777
01:36:23,111 --> 01:36:25,405
Well, you won't get me.
Back out!
1778
01:36:25,489 --> 01:36:27,282
Come on, Max.
1779
01:36:27,365 --> 01:36:28,575
I'll kill her!
1780
01:36:28,658 --> 01:36:31,411
Well, take me, Max.
Take me instead.
1781
01:36:31,495 --> 01:36:33,622
Wait, listen to me.
We both love Penny.
1782
01:36:33,705 --> 01:36:35,123
We don't wanna
see her get hurt.
1783
01:36:35,207 --> 01:36:36,958
And you probably don't
even like me, right?
1784
01:36:37,042 --> 01:36:38,752
So it'll be easier
for you to kill me.
1785
01:36:38,835 --> 01:36:39,961
What am I saying?
1786
01:36:40,045 --> 01:36:43,256
What are you saying?
I don't know. Come on, Max.
1787
01:36:44,341 --> 01:36:46,468
No, Max. It's okay. Come on.
1788
01:36:49,805 --> 01:36:51,389
Thanks. This will be easier.
1789
01:36:51,473 --> 01:36:53,225
Always glad to help.
1790
01:36:53,308 --> 01:36:54,267
Climb.
1791
01:36:54,601 --> 01:36:55,811
No. No!
1792
01:36:56,269 --> 01:36:57,354
Okay.
1793
01:36:58,605 --> 01:37:00,690
Max, Roger's
afraid of heights.
1794
01:37:00,774 --> 01:37:02,567
I'll remember that.
1795
01:37:10,742 --> 01:37:12,702
Well?
I sent for reinforcements.
1796
01:37:12,786 --> 01:37:14,955
There's nobody left.
Shut up.
1797
01:37:15,038 --> 01:37:16,832
- Go!
- Okay, okay.
1798
01:37:16,915 --> 01:37:19,751
You know, Max, I'm not so sure
this is the best way out of here,
1799
01:37:19,835 --> 01:37:21,503
but where are we going?
1800
01:37:21,586 --> 01:37:24,339
To heaven, Roger.
We're going to heaven.
1801
01:37:26,007 --> 01:37:28,385
It's quite a climb.
Yes, it is.
1802
01:37:28,802 --> 01:37:30,053
Let's go.
1803
01:37:32,138 --> 01:37:35,934
You know, Max, it's kind of brisk up here.
Why don't we just go back?
1804
01:37:36,017 --> 01:37:37,811
I can't go back!
Why not?
1805
01:37:37,894 --> 01:37:40,105
Because I've seen the future.
1806
01:37:40,188 --> 01:37:42,190
What are you talking about?
1807
01:37:42,274 --> 01:37:44,359
Television.
Come on, Max.
1808
01:37:44,442 --> 01:37:46,486
Up!
Okay, okay.
1809
01:37:47,612 --> 01:37:49,573
Up, up, up!
1810
01:37:49,656 --> 01:37:51,324
Okay, okay.
1811
01:37:58,498 --> 01:38:01,251
Max, what is that?
1812
01:38:05,589 --> 01:38:07,173
Run for it, kid!
1813
01:38:07,507 --> 01:38:10,093
What? What do you mean,
"Run for it"?
1814
01:38:32,240 --> 01:38:34,326
He's gonna kill my husband!
1815
01:38:44,461 --> 01:38:46,504
Max. Max!
1816
01:38:57,140 --> 01:38:58,558
He's crazy!
1817
01:39:05,440 --> 01:39:06,733
Max, no!
1818
01:39:07,108 --> 01:39:12,072
Radio is over!
1819
01:39:19,871 --> 01:39:21,289
Thank you again, Major.
1820
01:39:21,373 --> 01:39:22,958
We couldn't have
done it without you.
1821
01:39:23,041 --> 01:39:24,584
Okay, goodbye.
1822
01:39:24,668 --> 01:39:26,127
Are you okay?
1823
01:39:27,462 --> 01:39:29,381
Yeah. And you?
Yeah.
1824
01:39:29,839 --> 01:39:32,050
I can't believe
he killed people over this.
1825
01:39:32,133 --> 01:39:34,594
Radio was his life.
How could he think it was over?
1826
01:39:34,678 --> 01:39:36,972
He was just wrong.
He was wrong, that's how.
1827
01:39:37,055 --> 01:39:38,515
I mean, radio will never die.
1828
01:39:38,598 --> 01:39:41,601
It would be like
killing the imagination.
1829
01:39:42,102 --> 01:39:44,062
Oh, my gosh.
We're still on the air.
1830
01:39:44,145 --> 01:39:45,355
Poor Tommy.
1831
01:39:45,438 --> 01:39:47,649
Let's go and scrape what's
left of that psycho-killer
1832
01:39:47,732 --> 01:39:49,234
from off the pavement.
1833
01:39:49,693 --> 01:39:52,237
Hey! I'm talking to you guys.
1834
01:39:59,786 --> 01:40:01,162
Billy!
1835
01:40:01,246 --> 01:40:03,123
Five more minutes.
We're short. What do we do?
1836
01:40:03,206 --> 01:40:04,708
I don't know.
1837
01:40:04,833 --> 01:40:06,292
Have them do
the commercial again.
1838
01:40:11,923 --> 01:40:14,009
What are you doing?
Well...
1839
01:40:16,511 --> 01:40:20,890
Mrs. Henderson. Great lineup of shows.
Oh, really? Thank you.
1840
01:40:20,974 --> 01:40:23,059
I think I speak for
all the affiliates
1841
01:40:23,143 --> 01:40:25,770
when I say we're all pleased
as punch to be on board.
1842
01:40:25,854 --> 01:40:28,481
Thank you. Well, I'm sorry,
but I have to get back to the booth.
1843
01:40:28,565 --> 01:40:29,983
Keep up the good work!
1844
01:40:34,946 --> 01:40:36,406
- Are you okay?
- We did it.
1845
01:40:36,489 --> 01:40:37,949
Billy saved the show.
1846
01:40:38,033 --> 01:40:39,826
Great. Oh, cue Tom.
1847
01:40:39,909 --> 01:40:41,911
Oh, cue Tom.
Cue Tom.
1848
01:40:45,373 --> 01:40:47,208
Quite a day.
Yeah.
1849
01:40:48,168 --> 01:40:49,419
Yeah, but just remember,
1850
01:40:49,502 --> 01:40:53,256
today is the first day of the
next part of your life you haven't lived yet.
1851
01:40:53,339 --> 01:40:54,966
Roger...
It's a slogan I wrote.
1852
01:40:55,091 --> 01:40:57,093
I know, I know,
it needs a little work, but...
1853
01:40:57,177 --> 01:40:59,763
From all of us here at WBN,
1854
01:41:00,180 --> 01:41:03,933
good night to
everyone in Radioland!
1855
01:41:15,028 --> 01:41:16,738
Can we just go home?
1856
01:41:17,572 --> 01:41:18,948
Do you mean it?
1857
01:41:19,866 --> 01:41:22,327
You really are
the only guy for me.
1858
01:41:23,828 --> 01:41:25,038
I know.
1859
01:41:25,914 --> 01:41:27,165
"I know"?
1860
01:41:31,002 --> 01:41:33,922
What? What did I do now?
Oh, nothing. Forget about it.
1861
01:41:34,005 --> 01:41:35,799
What? What gives with you?
1862
01:41:35,882 --> 01:41:37,675
I was 1,000 feet up
in the air with a madman,
1863
01:41:37,759 --> 01:41:39,761
risking my life for you,
and you say forget it.
1864
01:41:39,844 --> 01:41:42,055
Oh, well, nobody asked you to.
I would have gone,
1865
01:41:42,138 --> 01:41:43,973
but, oh, no,
Mr. Marvel has to go.
1866
01:41:44,099 --> 01:41:45,517
I did it because I love you!
1867
01:41:45,600 --> 01:41:48,186
You love me? Well, what about
how much I love you?
1868
01:41:48,269 --> 01:41:50,814
Oh, oh. So what you're saying
is that you love me more than I love you?
1869
01:41:50,897 --> 01:41:52,690
Oh, you're impossible!
Oh, you're impossible!
1870
01:42:18,424 --> 01:42:21,219
And that's it from
WBN in Chicago.
1871
01:42:21,302 --> 01:42:23,179
If it wasn't clear before
1872
01:42:23,263 --> 01:42:25,306
it's certainly clear now.
1873
01:42:25,473 --> 01:42:29,769
There'll never be
anything quite like radio!
142933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.