Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
๏ปฟ1
00:00:07,724 --> 00:00:10,295
We just need to find a guy who wore these on the day.
2
00:00:11,595 --> 00:00:13,635
Didn't you hear what the store clerk said?
3
00:00:13,697 --> 00:00:15,805
They sell about 50 of these in a day.
4
00:00:15,899 --> 00:00:17,700
These three-striped slippers are...
5
00:00:17,701 --> 00:00:19,705
the most common shoes in this neighborhood.
6
00:00:23,907 --> 00:00:25,715
Can you please cooperate?
7
00:00:26,910 --> 00:00:27,985
One second, please.
8
00:00:33,183 --> 00:00:34,285
Different brand.
9
00:00:39,623 --> 00:00:41,120
Can you tell me where batteries are?
10
00:00:41,124 --> 00:00:42,225
Over there.
11
00:00:43,060 --> 00:00:44,135
There?
12
00:00:45,095 --> 00:00:47,360
Right. You're studying for those exams too.
13
00:00:47,364 --> 00:00:48,565
I forgot.
14
00:00:53,670 --> 00:00:54,745
You know,
15
00:00:55,005 --> 00:00:56,800
the other party isn't the only one...
16
00:00:56,807 --> 00:00:58,715
who gets hurt when you stab them.
17
00:01:09,019 --> 00:01:10,655
The person who stabs also gets hurt.
18
00:01:11,188 --> 00:01:13,750
That's why professional killers cut off...
19
00:01:13,757 --> 00:01:15,025
the back of the knife, or cover it up.
20
00:01:18,295 --> 00:01:20,765
Do you have a Phillips screwdriver?
21
00:01:25,335 --> 00:01:26,475
Wait here.
22
00:01:35,312 --> 00:01:36,585
When did you hurt your hand?
23
00:01:42,185 --> 00:01:43,725
I got pricked with a screwdriver.
24
00:01:43,787 --> 00:01:45,255
You saw it happen.
25
00:01:52,596 --> 00:01:54,105
You're very skilled.
26
00:02:09,279 --> 00:02:10,455
The footprint is different.
27
00:02:19,990 --> 00:02:23,735
(Queen of Mystery 2)
28
00:02:45,649 --> 00:02:48,785
Just take all the videos and leave.
29
00:02:48,952 --> 00:02:52,825
I should just give you the whole laptop.
30
00:02:54,391 --> 00:02:56,050
Gosh, you talk too much.
31
00:02:56,059 --> 00:02:57,790
You're still a suspect.
32
00:02:57,794 --> 00:02:59,860
I'm telling you to take the laptop...
33
00:02:59,863 --> 00:03:02,735
and inspect it at your leisure.
34
00:03:04,067 --> 00:03:06,105
Do you sense anything?
35
00:03:06,203 --> 00:03:09,145
Who do you think is the culprit?
36
00:03:32,862 --> 00:03:34,465
Do you know who the culprit is?
37
00:03:39,002 --> 00:03:40,400
Gosh, this is killing me.
38
00:03:40,403 --> 00:03:42,830
Is it him, Lee In Ho,
39
00:03:42,839 --> 00:03:44,540
the residence manager or Yoon Mi Joo?
40
00:03:44,541 --> 00:03:45,845
Tell me.
41
00:03:53,216 --> 00:03:55,010
It's him, isn't it?
42
00:03:55,018 --> 00:03:57,355
I think it's him too. He's too brazen.
43
00:03:57,687 --> 00:04:00,065
Please stop already.
44
00:04:00,357 --> 00:04:02,295
I really didn't do it.
45
00:04:03,426 --> 00:04:06,705
Do you know any clubs in Gangnam?
46
00:04:06,896 --> 00:04:09,535
Why do you ask? Do you want to go?
47
00:04:11,034 --> 00:04:13,305
How is the chief doing?
48
00:04:14,704 --> 00:04:16,275
I'm concerned.
49
00:04:16,873 --> 00:04:18,970
If he doesn't get promoted again,
50
00:04:18,975 --> 00:04:20,415
he has to leave the office.
51
00:04:21,711 --> 00:04:24,380
You shouldn't date a civil servant.
52
00:04:24,381 --> 00:04:26,555
The job isn't stable at all.
53
00:04:26,916 --> 00:04:29,325
They don't make much money either.
54
00:04:29,819 --> 00:04:31,225
I know.
55
00:04:31,721 --> 00:04:34,765
They do great things, but get paid so little.
56
00:04:35,058 --> 00:04:37,895
By the way, why aren't you dating anyone?
57
00:04:38,328 --> 00:04:39,765
Do you want me to set you up?
58
00:04:40,764 --> 00:04:43,635
There is someone I like.
59
00:04:44,267 --> 00:04:45,635
Of course.
60
00:04:46,269 --> 00:04:48,875
You're too pretty to be single.
61
00:04:49,205 --> 00:04:51,270
Who is that lucky man?
62
00:04:51,274 --> 00:04:53,345
He doesn't even know that he's lucky.
63
00:04:53,643 --> 00:04:55,270
It's just me.
64
00:04:55,278 --> 00:04:57,985
What? You have a crush?
65
00:05:02,585 --> 00:05:04,595
I'm pathetic, aren't I?
66
00:05:10,660 --> 00:05:11,765
Here.
67
00:05:14,464 --> 00:05:16,065
Give it to the chief.
68
00:05:16,399 --> 00:05:17,830
Tell him to enjoy the cake and cheer up...
69
00:05:17,834 --> 00:05:19,275
to get promoted.
70
00:05:20,704 --> 00:05:25,845
You know he loves your cake.
71
00:05:28,678 --> 00:05:30,515
Thanks to you,
72
00:05:31,481 --> 00:05:33,085
he'll get a promotion.
73
00:05:33,583 --> 00:05:35,150
A government official...
74
00:05:35,151 --> 00:05:36,755
shouldn't have any scandals.
75
00:05:37,287 --> 00:05:38,455
Goodness.
76
00:05:38,855 --> 00:05:42,265
This cake must be expensive.
77
00:05:44,694 --> 00:05:46,335
Take it as a friendly gesture.
78
00:05:46,996 --> 00:05:50,705
You're always so kind, Ms. Jung.
79
00:05:58,208 --> 00:05:59,345
Ms. Jung.
80
00:06:00,210 --> 00:06:01,210
Thank you.
81
00:06:01,211 --> 00:06:03,680
You're welcome. Take care.
82
00:06:03,680 --> 00:06:04,855
You too.
83
00:06:05,248 --> 00:06:06,415
Let's go.
84
00:06:14,824 --> 00:06:17,935
Well, hi. Welcome.
85
00:06:17,994 --> 00:06:19,820
You should come by more often.
86
00:06:19,829 --> 00:06:21,990
You barely pay me a visit.
87
00:06:21,998 --> 00:06:24,860
I can't come here unless I get permission...
88
00:06:24,868 --> 00:06:26,405
to leave.
89
00:06:27,804 --> 00:06:29,700
I'm honored to have...
90
00:06:29,706 --> 00:06:31,175
a conscripted policeman here.
91
00:06:31,374 --> 00:06:33,785
Come in. I have delicious black tea.
92
00:06:35,078 --> 00:06:36,785
I like Cola better.
93
00:06:37,180 --> 00:06:40,425
I have Cola too. Come in.
94
00:06:53,096 --> 00:06:54,765
Do you know where...
95
00:06:54,964 --> 00:06:56,875
Detective Ha lives now?
96
00:06:57,400 --> 00:06:58,535
No.
97
00:06:59,569 --> 00:07:01,270
He must have nowhere to go...
98
00:07:01,271 --> 00:07:03,145
since his house burned down.
99
00:07:03,807 --> 00:07:06,700
Do you think he lives with someone?
100
00:07:06,709 --> 00:07:09,245
I'm not interested in Detective Ha.
101
00:07:10,213 --> 00:07:11,855
Could you give me one more?
102
00:07:18,788 --> 00:07:19,925
Then...
103
00:07:20,590 --> 00:07:23,365
do you know anyone else who might know?
104
00:07:25,061 --> 00:07:26,495
The patrol officer?
105
00:07:29,699 --> 00:07:31,760
The Na Jin Tae case.
106
00:07:31,768 --> 00:07:33,805
I still think he's the culprit.
107
00:07:34,437 --> 00:07:36,275
His running shoes' color is weird too.
108
00:07:36,773 --> 00:07:38,115
His running shoes?
109
00:07:45,482 --> 00:07:47,955
So the shelf fell. It wasn't burglary.
110
00:07:48,952 --> 00:07:51,655
The new assistant is a bit clumsy.
111
00:07:52,255 --> 00:07:53,590
Thank you.
112
00:07:53,590 --> 00:07:55,290
I was going to call Detective Ha...
113
00:07:55,291 --> 00:07:56,490
because I was scared.
114
00:07:56,493 --> 00:07:59,365
Detective Ha? From Joongjin Police Station?
115
00:07:59,496 --> 00:08:00,735
Do you know him?
116
00:08:01,364 --> 00:08:03,935
He caught the arsonist who set my shop on fire.
117
00:08:04,834 --> 00:08:06,800
Then you should know Ms. Yoo too.
118
00:08:06,803 --> 00:08:07,970
Of course.
119
00:08:07,971 --> 00:08:10,415
She loves my cakes.
120
00:08:11,074 --> 00:08:13,470
By the way, how do you know them?
121
00:08:13,476 --> 00:08:16,715
When I was working at Baebang-dong office...
122
00:08:23,820 --> 00:08:25,295
The owner of this house?
123
00:08:25,722 --> 00:08:28,395
Two women lived here before.
124
00:08:28,558 --> 00:08:30,665
But now I think a couple lives here.
125
00:08:31,227 --> 00:08:33,295
They're so lovey-dovey.
126
00:08:33,496 --> 00:08:35,535
They always go to work together in the morning.
127
00:08:47,810 --> 00:08:49,085
Thank you.
128
00:08:51,681 --> 00:08:52,885
A couple?
129
00:09:03,626 --> 00:09:05,165
Lee In Ho isn't here.
130
00:09:05,194 --> 00:09:06,760
Lee In Ho isn't the culprit.
131
00:09:06,763 --> 00:09:07,890
I checked the security videos...
132
00:09:07,897 --> 00:09:09,030
near the entrance and the hall.
133
00:09:09,032 --> 00:09:11,805
He was here until dawn on the day of the incident.
134
00:09:13,102 --> 00:09:15,600
I knew he'd be here. It's a hot club.
135
00:09:15,605 --> 00:09:16,830
Is there anywhere else?
136
00:09:16,839 --> 00:09:18,440
There are many hot clubs.
137
00:09:18,441 --> 00:09:20,015
What kind of hot club?
138
00:09:20,209 --> 00:09:21,510
Hot women? Great music?
139
00:09:21,511 --> 00:09:23,310
Or celebrities?
140
00:09:23,313 --> 00:09:25,715
- Drugs. - What? Drugs?
141
00:09:34,691 --> 00:09:36,465
He didn't cry because he was sad.
142
00:09:36,926 --> 00:09:38,190
It was marijuana.
143
00:09:38,194 --> 00:09:41,365
He didn't look like he could dance.
144
00:09:42,565 --> 00:09:43,735
Mr. Gye.
145
00:09:45,435 --> 00:09:48,375
What? A crackdown on illegal arcades?
146
00:09:49,672 --> 00:09:52,915
I'm busy. I have to catch Lee Wang Sik's murderer.
147
00:09:54,410 --> 00:09:57,415
Murderer Yoon Mi Joo is locked up.
148
00:09:58,181 --> 00:10:00,280
You know that... Hey.
149
00:10:00,283 --> 00:10:01,625
Hello?
150
00:10:03,219 --> 00:10:04,755
Ha Wan Seung!
151
00:10:09,058 --> 00:10:11,565
He's investigating without my permission?
152
00:10:14,564 --> 00:10:15,735
I can't stand it anymore.
153
00:10:30,313 --> 00:10:32,555
I quit going to clubs long ago.
154
00:10:40,423 --> 00:10:42,120
Are you sure he's here?
155
00:10:42,125 --> 00:10:43,965
His car is parked outside.
156
00:10:54,537 --> 00:10:55,645
Sorry.
157
00:10:59,242 --> 00:11:00,815
What's this place?
158
00:11:01,544 --> 00:11:02,685
Goodness.
159
00:11:04,047 --> 00:11:05,185
Hello.
160
00:11:07,250 --> 00:11:08,455
Sorry.
161
00:11:09,552 --> 00:11:10,850
What? That's it?
162
00:11:10,853 --> 00:11:13,795
You're a policeman. Do it more thoroughly.
163
00:11:13,923 --> 00:11:15,720
Freeze! Police!
164
00:11:15,725 --> 00:11:17,135
Freeze!
165
00:11:18,561 --> 00:11:20,295
I got it filmed.
166
00:11:24,467 --> 00:11:27,005
Please send Detective Ha to a different unit.
167
00:11:28,137 --> 00:11:29,770
I can't have a friend...
168
00:11:29,772 --> 00:11:32,670
from the police university as my subordinate.
169
00:11:32,675 --> 00:11:34,970
But he's good at catching criminals.
170
00:11:34,977 --> 00:11:36,715
He's good at making trouble too.
171
00:11:37,480 --> 00:11:40,925
I feel like I'm holding a time bomb.
172
00:11:42,051 --> 00:11:44,295
Then where should I send him?
173
00:11:50,226 --> 00:11:51,895
- Unit Three. - Yes?
174
00:11:52,195 --> 00:11:54,335
Didn't you say you need an extra officer?
175
00:11:55,331 --> 00:11:58,275
Everyone is working very hard, so it's okay.
176
00:11:58,935 --> 00:12:00,130
What about Unit Four?
177
00:12:00,136 --> 00:12:01,905
No, thank you.
178
00:12:04,941 --> 00:12:06,415
Unit Five, you take him.
179
00:12:06,542 --> 00:12:08,915
Did I make you upset? Why would you do this to me?
180
00:12:10,913 --> 00:12:13,410
Gosh, okay. Sit back down.
181
00:12:13,416 --> 00:12:15,085
We were just saying.
182
00:12:16,652 --> 00:12:18,720
Where did Mr. Lee go by the way?
183
00:12:18,721 --> 00:12:20,220
He was dispatched...
184
00:12:20,223 --> 00:12:21,550
Oh, right.
185
00:12:21,557 --> 00:12:23,425
The whole unit is on dispatch.
186
00:12:23,760 --> 00:12:26,020
We should send him to Unit Two.
187
00:12:26,028 --> 00:12:27,095
What?
188
00:12:27,230 --> 00:12:30,465
Right, no one in the unit will disagree with it.
189
00:12:30,967 --> 00:12:33,075
Let him act up all he wants there.
190
00:12:33,269 --> 00:12:36,105
He's a man of self-will anyway, so it's perfect.
191
00:12:36,773 --> 00:12:38,215
It's been decided then.
192
00:12:45,815 --> 00:12:48,525
But there's no one in the unit.
193
00:12:48,618 --> 00:12:49,955
Goodness.
194
00:12:56,926 --> 00:12:59,365
Maybe it's because you all studied abroad.
195
00:12:59,729 --> 00:13:01,605
You guys hang out in a fancy way.
196
00:13:01,831 --> 00:13:02,965
Look at these bar snacks.
197
00:13:03,299 --> 00:13:04,905
Goodness, punks.
198
00:13:05,468 --> 00:13:08,530
I heard you disguise drugs into snacks...
199
00:13:08,538 --> 00:13:09,605
and smuggle them these days.
200
00:13:11,073 --> 00:13:12,245
It's not true, is it?
201
00:13:13,009 --> 00:13:14,085
Right?
202
00:13:19,415 --> 00:13:20,485
This is great.
203
00:13:20,783 --> 00:13:22,685
I woke up early at dawn...
204
00:13:23,486 --> 00:13:25,055
that my blood sugar level is low.
205
00:13:31,160 --> 00:13:33,235
I almost forgot that I don't like sweets.
206
00:13:34,163 --> 00:13:35,830
Stop eating too much sugar.
207
00:13:35,832 --> 00:13:38,305
Otherwise, your teeth might decay. Goodness.
208
00:13:42,405 --> 00:13:43,475
What's this?
209
00:13:43,706 --> 00:13:45,175
Do you eat postage stamps...
210
00:13:45,474 --> 00:13:46,670
as bar snacks?
211
00:13:46,676 --> 00:13:48,885
Our hobby is to collect stamps.
212
00:13:50,046 --> 00:13:52,855
So you brought them to a club to show off?
213
00:13:55,484 --> 00:13:57,625
Hey, you. The quiet punk.
214
00:13:58,020 --> 00:13:59,395
Open your mouth.
215
00:14:01,858 --> 00:14:03,665
Goodness.
216
00:14:04,894 --> 00:14:05,995
Hey.
217
00:14:06,796 --> 00:14:07,865
Open it.
218
00:14:08,698 --> 00:14:09,765
What's this?
219
00:14:11,200 --> 00:14:12,375
Why you punks...
220
00:14:13,536 --> 00:14:15,445
Do you collect them in your mouth?
221
00:14:16,405 --> 00:14:18,815
This is LSD...
222
00:14:19,141 --> 00:14:20,575
disguised in a postage stamp, right?
223
00:14:22,445 --> 00:14:25,055
Gosh, you guys were having a feast today...
224
00:14:25,581 --> 00:14:28,385
with marijuana, ecstasy, and meth.
225
00:14:29,819 --> 00:14:32,095
Have you heard about Seodong's Sniffer?
226
00:14:33,756 --> 00:14:34,865
That's me.
227
00:14:36,392 --> 00:14:37,565
Is this the room?
228
00:14:39,228 --> 00:14:41,035
No, go search other rooms.
229
00:14:44,967 --> 00:14:47,345
I guess it's time you should quit taking drugs,
230
00:14:47,937 --> 00:14:49,845
seeing how you're so fearless.
231
00:14:52,742 --> 00:14:54,845
You said this isn't the right room.
232
00:14:55,745 --> 00:14:57,115
Come out already.
233
00:14:59,048 --> 00:15:01,055
What are you doing there?
234
00:15:01,684 --> 00:15:02,755
What is it?
235
00:15:11,761 --> 00:15:13,765
Lee In Ho is in this room, isn't he?
236
00:15:15,665 --> 00:15:18,575
Don't you have a bit of pain...
237
00:15:18,968 --> 00:15:21,005
on your shoulders or neck?
238
00:15:22,171 --> 00:15:23,905
It happens to everyone...
239
00:15:24,607 --> 00:15:26,015
who study for a long time.
240
00:15:29,078 --> 00:15:31,415
The smell was really fresh.
241
00:15:35,685 --> 00:15:37,185
It smells very fresh.
242
00:15:38,287 --> 00:15:41,025
It's a very common scent in Noryang-dong.
243
00:15:41,724 --> 00:15:43,325
It's that of a pain relief patch.
244
00:15:43,426 --> 00:15:44,535
Who are you?
245
00:15:47,029 --> 00:15:48,465
Is it because you came to hang out in Gangnam?
246
00:15:48,798 --> 00:15:51,075
You're not wearing the slippers today.
247
00:16:03,412 --> 00:16:05,055
Your hand is dirty...
248
00:16:05,181 --> 00:16:06,755
with marks of a highlighter and pen.
249
00:16:07,183 --> 00:16:08,925
You have a pain relief patch on your wrist.
250
00:16:09,719 --> 00:16:11,455
You unconsciously raise your heels when you walk,
251
00:16:11,520 --> 00:16:12,950
and it's become your habit.
252
00:16:12,955 --> 00:16:14,595
You do that because the sound might bother others.
253
00:16:14,724 --> 00:16:17,225
You're different from your friends.
254
00:16:29,805 --> 00:16:31,775
You write so much...
255
00:16:31,941 --> 00:16:34,015
that you've got a callus on your middle finger.
256
00:16:34,643 --> 00:16:35,715
Right?
257
00:16:36,245 --> 00:16:39,385
You've studied for the bar exam for a very long time.
258
00:16:39,749 --> 00:16:41,155
And you got...
259
00:16:41,350 --> 00:16:42,955
this scar recently,
260
00:16:44,153 --> 00:16:45,225
right?
261
00:16:47,089 --> 00:16:49,190
- Goodness. - He demanded you...
262
00:16:49,191 --> 00:16:50,760
to pay 4,000 dollars just because you stole a pen.
263
00:16:50,760 --> 00:16:52,035
That doesn't make sense at all.
264
00:16:54,864 --> 00:16:56,805
Shall I report this to the police?
265
00:16:56,832 --> 00:16:58,600
If you're an ex-convict,
266
00:16:58,601 --> 00:17:01,075
you can't pass the exam no matter how hard you study.
267
00:17:01,337 --> 00:17:04,145
But you had no choice but to be threatened.
268
00:17:04,206 --> 00:17:05,915
You were worried about your exam.
269
00:17:06,876 --> 00:17:08,845
Is he the culprit then?
270
00:17:12,048 --> 00:17:13,710
If you want to clear your name from the suspicion,
271
00:17:13,716 --> 00:17:15,185
catch him already.
272
00:17:16,552 --> 00:17:18,095
Catch him.
273
00:17:35,404 --> 00:17:37,070
People won't get killed easily...
274
00:17:37,073 --> 00:17:39,215
just by stabbing with a broken beer bottle.
275
00:17:39,608 --> 00:17:42,785
There are so many people around us too.
276
00:17:43,245 --> 00:17:44,955
The cameras have captured you too.
277
00:17:45,381 --> 00:17:47,180
Give up now.
278
00:17:47,183 --> 00:17:48,980
What are you saying?
279
00:17:48,984 --> 00:17:50,920
Why would you talk about the camera at this timing?
280
00:17:50,920 --> 00:17:54,020
- Give me that camera. - I'll give it to you now.
281
00:17:54,023 --> 00:17:56,390
No. Go catch him already.
282
00:17:56,392 --> 00:17:57,620
What are you talking about? I can't catch him.
283
00:17:57,626 --> 00:17:59,065
I might get killed instead.
284
00:17:59,295 --> 00:18:00,790
People don't die that easily.
285
00:18:00,796 --> 00:18:01,890
Stop pushing me.
286
00:18:01,897 --> 00:18:03,105
Do it yourself.
287
00:18:10,339 --> 00:18:11,875
It's sharper...
288
00:18:12,374 --> 00:18:13,845
than I expected.
289
00:18:33,896 --> 00:18:35,035
Lee In Ho.
290
00:18:35,531 --> 00:18:38,575
Hey, Lee In Ho.
291
00:18:38,901 --> 00:18:39,975
Wake up.
292
00:18:45,608 --> 00:18:46,745
Lady.
293
00:18:47,510 --> 00:18:48,645
Lady.
294
00:18:49,044 --> 00:18:50,285
I caught Lee In Ho.
295
00:18:50,479 --> 00:18:52,210
I knew he was in the room.
296
00:18:52,214 --> 00:18:53,585
Is he the culprit?
297
00:19:01,390 --> 00:19:02,525
What is it now?
298
00:19:03,025 --> 00:19:04,465
Are you going to stab her with that?
299
00:19:04,593 --> 00:19:05,835
Go ahead.
300
00:19:05,928 --> 00:19:07,095
Do it.
301
00:19:09,798 --> 00:19:10,905
Be careful!
302
00:19:22,444 --> 00:19:23,845
Don't kill the culprit!
303
00:19:23,946 --> 00:19:25,980
I did it all. I caught the culprit.
304
00:19:25,981 --> 00:19:27,155
I did it all!
305
00:19:27,516 --> 00:19:28,880
I might just beat you to a pulp.
306
00:19:28,884 --> 00:19:31,095
Do you know how much I suffered because of you?
307
00:19:33,389 --> 00:19:34,865
Where do you think you're going?
308
00:19:36,325 --> 00:19:37,520
You can't go anywhere.
309
00:19:37,526 --> 00:19:39,565
I didn't do anything.
310
00:19:40,196 --> 00:19:42,105
I'm innocent!
311
00:19:47,369 --> 00:19:49,270
I did nothing.
312
00:19:49,271 --> 00:19:51,175
What do you mean, punk?
313
00:19:51,273 --> 00:19:52,615
You took drugs.
314
00:19:54,476 --> 00:19:55,615
Why did you kill...
315
00:19:56,612 --> 00:19:57,855
your grandpa?
316
00:19:58,214 --> 00:19:59,285
What?
317
00:19:59,415 --> 00:20:00,915
I thought he was the culprit.
318
00:20:01,083 --> 00:20:03,585
She said that he was the culprit a while ago.
319
00:20:04,520 --> 00:20:06,125
It's him who killed my grandpa,
320
00:20:06,722 --> 00:20:08,295
not me.
321
00:20:08,524 --> 00:20:10,295
You killed him.
322
00:20:11,026 --> 00:20:12,895
I was in Gangnam that day.
323
00:20:14,396 --> 00:20:17,535
What? Which one is the culprit?
324
00:20:17,700 --> 00:20:19,300
He has a cast on his arm.
325
00:20:19,301 --> 00:20:20,730
I don't think he could kill a man.
326
00:20:20,736 --> 00:20:22,305
Is it him then?
327
00:20:22,571 --> 00:20:24,770
But why did he kill his friend's grandpa?
328
00:20:24,773 --> 00:20:26,015
They are...
329
00:20:27,343 --> 00:20:29,240
not just friends.
330
00:20:29,245 --> 00:20:30,585
Lee In Ho hired him to murder the victim.
331
00:20:31,580 --> 00:20:33,285
You went to Gangnam on purpose...
332
00:20:33,515 --> 00:20:35,025
to make up an alibi.
333
00:20:35,184 --> 00:20:36,255
You made...
334
00:20:36,685 --> 00:20:38,280
another person commit the murder.
335
00:20:38,287 --> 00:20:39,595
He hired him...
336
00:20:39,989 --> 00:20:41,420
to kill the victim.
337
00:20:41,423 --> 00:20:43,925
They were cornered because they needed money,
338
00:20:45,527 --> 00:20:46,835
so they conspired this together.
339
00:20:47,029 --> 00:20:49,005
They're horrible jerks.
340
00:21:03,646 --> 00:21:05,215
What's this? It's so brutal.
341
00:21:06,715 --> 00:21:07,785
I'm scared.
342
00:21:10,319 --> 00:21:11,950
By the way, how did you know...
343
00:21:11,954 --> 00:21:13,795
they were accomplices only after watching the video?
344
00:21:14,757 --> 00:21:16,825
They don't fit each other.
345
00:21:18,360 --> 00:21:20,890
One is a poor examinee...
346
00:21:20,896 --> 00:21:22,705
who stole an item because he had no money.
347
00:21:23,499 --> 00:21:25,930
The other is a student who studies in England...
348
00:21:25,934 --> 00:21:27,230
and would inherit a huge amount of money...
349
00:21:27,236 --> 00:21:28,575
if his grandpa died. They suddenly became close.
350
00:21:28,837 --> 00:21:30,000
Don't you think it's suspicious?
351
00:21:30,005 --> 00:21:31,075
(Ino DC Mart)
352
00:21:37,179 --> 00:21:40,410
He'd inherit the money anyway,
353
00:21:40,416 --> 00:21:41,525
so why did he kill his grandpa?
354
00:21:42,751 --> 00:21:44,325
Maybe it's because of the cast.
355
00:21:45,120 --> 00:21:47,725
- The cast? - He got the cast...
356
00:21:47,823 --> 00:21:50,550
almost at the same time...
357
00:21:50,559 --> 00:21:53,435
when he got his aggressive friends of different ages.
358
00:21:55,597 --> 00:21:57,160
Bring us the money if you don't want to die.
359
00:21:57,166 --> 00:21:58,675
We know your grandpa is rich.
360
00:21:59,902 --> 00:22:02,105
He must've been threatened regarding the money issue.
361
00:22:02,604 --> 00:22:03,930
How did you know?
362
00:22:03,939 --> 00:22:07,045
People's tastes don't change easily.
363
00:22:07,142 --> 00:22:10,110
I knew when I saw his necklace, earrings,
364
00:22:10,112 --> 00:22:12,615
and watch all disappear at once.
365
00:22:17,586 --> 00:22:19,025
Oh, right. That video.
366
00:22:21,523 --> 00:22:24,390
I'll be late because of the questioning.
367
00:22:24,393 --> 00:22:25,590
So what?
368
00:22:25,594 --> 00:22:26,835
See you at home.
369
00:22:27,963 --> 00:22:30,105
At home? See me?
370
00:22:30,999 --> 00:22:33,575
At home? Wait, you two?
371
00:22:33,769 --> 00:22:35,745
Why? At home?
372
00:22:35,871 --> 00:22:37,245
Do you two live together?
373
00:22:38,340 --> 00:22:41,000
I'm hungry because I suddenly had to run.
374
00:22:41,009 --> 00:22:42,540
You're suddenly hungry?
375
00:22:42,544 --> 00:22:45,710
He's so careless for a detective.
376
00:22:45,714 --> 00:22:47,185
What? What did you say?
377
00:23:12,374 --> 00:23:14,215
I caught Lee Wang Sik's murderer.
378
00:23:15,310 --> 00:23:16,945
You should let go...
379
00:23:17,346 --> 00:23:19,485
of the innocent Ms. Yoon, Mr. Gye.
380
00:23:19,815 --> 00:23:21,425
Stop ordering me around.
381
00:23:21,984 --> 00:23:23,385
My gosh.
382
00:23:24,286 --> 00:23:26,825
Okay. Good job.
383
00:23:27,022 --> 00:23:28,220
- Thanks. - Mr. Gye.
384
00:23:28,223 --> 00:23:29,590
Is the interrogation room empty?
385
00:23:29,591 --> 00:23:31,125
Let me use it, okay?
386
00:23:35,998 --> 00:23:38,260
- Here are your waffles. - Thank you.
387
00:23:38,267 --> 00:23:40,160
I still can't believe this.
388
00:23:40,169 --> 00:23:42,030
Why did he do something that bad?
389
00:23:42,037 --> 00:23:43,745
They weren't even friends.
390
00:23:44,306 --> 00:23:47,945
He was caught stealing on a video at Ino DC Mart.
391
00:23:48,877 --> 00:23:51,215
He was threatened with that, right?
392
00:23:52,047 --> 00:23:54,415
Ino DC Mart is infamous for that.
393
00:23:54,817 --> 00:23:56,785
Shall I report this to the police?
394
00:23:57,352 --> 00:23:59,225
If you're an ex-convict,
395
00:23:59,488 --> 00:24:01,720
you can't pass the exam no matter how hard you study.
396
00:24:01,723 --> 00:24:02,925
You know, right?
397
00:24:02,991 --> 00:24:07,905
That means you will live like this for life.
398
00:24:14,002 --> 00:24:16,645
There's no security camera or people in this alley.
399
00:24:17,473 --> 00:24:19,715
The karaoke closes at 2:30am.
400
00:24:19,775 --> 00:24:22,615
Do it before 3:30am, when kids begin to go study.
401
00:24:34,723 --> 00:24:35,965
Grandpa.
402
00:24:37,326 --> 00:24:39,095
- Happy birthday. - What?
403
00:24:55,511 --> 00:24:57,545
I should take a picture.
404
00:25:04,920 --> 00:25:07,055
You got your grandpa this T-shirt.
405
00:25:07,456 --> 00:25:08,665
Do you remember?
406
00:25:12,494 --> 00:25:16,065
There was a weird point in that picture.
407
00:25:16,532 --> 00:25:18,205
A point was given to the picture?
408
00:25:19,067 --> 00:25:20,475
A weird point.
409
00:25:23,272 --> 00:25:24,940
The present is a brand-name product,
410
00:25:24,940 --> 00:25:27,745
but the cake is from a convenience store.
411
00:25:29,645 --> 00:25:30,985
Listen carefully.
412
00:25:31,179 --> 00:25:34,515
A brand-name T-shirt and a convenience store cake.
413
00:25:35,317 --> 00:25:36,655
Sounds odd, doesn't it?
414
00:25:37,352 --> 00:25:38,450
What's odd?
415
00:25:38,453 --> 00:25:40,725
It feels like he is using his birthday...
416
00:25:41,456 --> 00:25:43,325
as an excuse to give him that T-shirt.
417
00:25:43,559 --> 00:25:45,990
This brand-name T-shirt is 740 dollars.
418
00:25:45,994 --> 00:25:48,065
It has tropical fruits on the front.
419
00:25:49,031 --> 00:25:52,435
But this T-shirt was a bit different.
420
00:25:57,573 --> 00:25:58,870
Why is this so expensive?
421
00:25:58,874 --> 00:26:00,145
(740 dollars)
422
00:26:02,578 --> 00:26:03,745
The orange.
423
00:26:04,613 --> 00:26:06,255
The color of the orange is different.
424
00:26:08,283 --> 00:26:09,985
You colored it with luminous paint...
425
00:26:10,352 --> 00:26:11,855
so that he can be easily seen at night.
426
00:26:35,377 --> 00:26:36,515
Sir.
427
00:26:49,024 --> 00:26:50,750
I already let you off.
428
00:26:50,759 --> 00:26:52,435
I can't do that anymore.
429
00:26:53,862 --> 00:26:56,490
How dare you glare at me?
430
00:26:56,498 --> 00:26:58,075
You impudent jerk.
431
00:27:00,502 --> 00:27:02,705
It was right on the aorta ventralis,
432
00:27:02,971 --> 00:27:05,075
above the belly button, where he got his surgery.
433
00:27:06,808 --> 00:27:08,315
What's this wound?
434
00:27:09,044 --> 00:27:10,210
It's from a surgery.
435
00:27:10,212 --> 00:27:12,610
That's where the aorta ventralis are.
436
00:27:12,614 --> 00:27:14,610
It was to help him exactly stab...
437
00:27:14,616 --> 00:27:17,555
the aorta ventralis even in a dark alley.
438
00:27:21,089 --> 00:27:24,465
It was a perfect idea as a fashion student.
439
00:27:24,860 --> 00:27:27,435
I'm so full. I can't eat anymore.
440
00:27:27,763 --> 00:27:28,965
What's this?
441
00:27:30,799 --> 00:27:32,600
It's my favorite, mango.
442
00:27:32,601 --> 00:27:33,730
Do you have another one?
443
00:27:33,735 --> 00:27:35,000
What are you doing?
444
00:27:35,003 --> 00:27:36,570
You said you can't eat anymore.
445
00:27:36,571 --> 00:27:38,200
This is what I eat for my health.
446
00:27:38,206 --> 00:27:40,440
You don't look like you care about your health.
447
00:27:40,442 --> 00:27:41,545
What are you doing?
448
00:27:43,512 --> 00:27:46,280
Theft isn't anything huge. That right there is it.
449
00:27:46,281 --> 00:27:47,555
I was still talking.
450
00:27:48,116 --> 00:27:50,355
After he stabbed Lee Wang Sik...
451
00:28:11,707 --> 00:28:13,770
Then you went to Lee In Ho's house,
452
00:28:13,775 --> 00:28:15,640
which is on the top floor of Ino Building,
453
00:28:15,644 --> 00:28:17,245
to not get caught on security cameras.
454
00:28:17,679 --> 00:28:18,915
How did you know?
455
00:28:19,147 --> 00:28:21,185
Well, a bit of reasoning?
456
00:28:27,989 --> 00:28:29,420
Goodbye. I'm leaving.
457
00:28:29,424 --> 00:28:31,295
Okay. Bye.
458
00:28:36,631 --> 00:28:38,035
Ms. Yoo.
459
00:28:39,401 --> 00:28:41,505
May I call you from time to time?
460
00:28:41,803 --> 00:28:45,415
I mean, we can share information on the exam.
461
00:28:46,842 --> 00:28:47,945
Sure.
462
00:28:48,977 --> 00:28:50,110
Goodness.
463
00:28:50,112 --> 00:28:52,985
It'll be so hectic to get in the line from tomorrow.
464
00:28:53,648 --> 00:28:55,985
Are you interested in a boarding institute?
465
00:28:57,552 --> 00:29:00,080
You don't have to line up if you go there.
466
00:29:00,088 --> 00:29:01,150
A boarding institute?
467
00:29:01,156 --> 00:29:03,820
Yes, my uncle opened one in Gangwon Province.
468
00:29:03,825 --> 00:29:06,265
The passing rate there is about 90 percent.
469
00:29:06,795 --> 00:29:07,890
90 percent?
470
00:29:07,896 --> 00:29:11,035
Yes. So pretty much no one fails.
471
00:29:13,702 --> 00:29:15,175
Is that so?
472
00:29:17,139 --> 00:29:18,445
What's with that face?
473
00:29:21,977 --> 00:29:23,485
They said they'll kill me...
474
00:29:24,146 --> 00:29:25,885
if I don't bring money next time.
475
00:29:37,159 --> 00:29:38,995
Bring us the money if you don't want to die.
476
00:29:39,094 --> 00:29:40,795
We know your grandpa is rich.
477
00:29:44,800 --> 00:29:46,405
Still, how can you kill your grandpa?
478
00:29:46,902 --> 00:29:49,145
He just needed to sell Ino Building.
479
00:29:49,437 --> 00:29:51,505
He was going to give it to me anyway.
480
00:29:52,174 --> 00:29:54,100
You killed your grandpa.
481
00:29:54,109 --> 00:29:55,570
I didn't kill him!
482
00:29:55,577 --> 00:29:57,870
You get punished the same for murder instigation.
483
00:29:57,879 --> 00:30:00,115
He wasn't doing well after the surgery.
484
00:30:01,249 --> 00:30:03,455
He wasn't going to live for long anyway.
485
00:30:08,857 --> 00:30:10,095
Detective.
486
00:30:10,225 --> 00:30:12,495
May I go home for just a short while?
487
00:30:14,062 --> 00:30:15,735
I left something important there.
488
00:30:17,199 --> 00:30:18,535
What is it?
489
00:30:19,367 --> 00:30:20,535
Cocaine?
490
00:30:21,136 --> 00:30:22,170
Meth?
491
00:30:22,170 --> 00:30:25,115
Just once. I just need it once.
492
00:30:29,077 --> 00:30:30,585
Look at this face.
493
00:30:31,146 --> 00:30:32,815
Look at how happy he was...
494
00:30:33,582 --> 00:30:35,455
with the T-shirt you bought him.
495
00:30:37,285 --> 00:30:39,295
Look at him, you jerk.
496
00:30:42,157 --> 00:30:44,565
You killed your grandpa twice.
497
00:31:31,006 --> 00:31:32,175
(Intro to Criminal Procedure Code)
498
00:31:55,530 --> 00:31:56,635
Tofu.
499
00:32:03,371 --> 00:32:05,175
I heard you must eat tofu when you get out.
500
00:32:07,542 --> 00:32:09,445
It's not like I've been to a jail.
501
00:32:12,314 --> 00:32:13,715
They told me...
502
00:32:15,183 --> 00:32:16,555
that the old man...
503
00:32:18,620 --> 00:32:20,695
grabbed my shoe to ask for help.
504
00:32:21,489 --> 00:32:23,025
I didn't know...
505
00:32:23,124 --> 00:32:24,865
because I was listening to a lecture.
506
00:32:26,227 --> 00:32:28,095
If I knew,
507
00:32:29,831 --> 00:32:31,405
I could've saved him.
508
00:32:34,869 --> 00:32:36,475
What am I doing with my life?
509
00:32:40,141 --> 00:32:42,645
I wanted to become a good police officer.
510
00:32:44,312 --> 00:32:46,155
But I didn't even notice...
511
00:32:47,349 --> 00:32:49,485
the dying person who grabbed my foot.
512
00:32:50,085 --> 00:32:52,055
You can be more attentive from now on.
513
00:32:54,255 --> 00:32:55,595
If I...
514
00:32:57,192 --> 00:32:59,660
had paid more attention...
515
00:32:59,661 --> 00:33:02,335
No. You couldn't have done anything.
516
00:33:02,664 --> 00:33:04,190
You were just unlucky.
517
00:33:04,199 --> 00:33:05,675
Everything will pass.
518
00:33:05,934 --> 00:33:07,275
Just think that way.
519
00:33:14,109 --> 00:33:15,915
When I was in the lockup,
520
00:33:16,478 --> 00:33:18,555
I had this thought.
521
00:33:19,180 --> 00:33:21,255
"Can I be a good officer..."
522
00:33:22,250 --> 00:33:23,925
"if I became one?"
523
00:33:25,587 --> 00:33:26,955
I'm already thinking...
524
00:33:27,188 --> 00:33:29,225
only for myself.
525
00:33:30,658 --> 00:33:33,435
I'm only thinking about surviving the competition.
526
00:33:38,700 --> 00:33:40,875
Would I change if I became an officer?
527
00:33:45,573 --> 00:33:47,275
So from now on,
528
00:33:48,076 --> 00:33:50,215
I'll pay attention to things around me.
529
00:33:51,679 --> 00:33:53,885
I'll look at people who pass by me.
530
00:33:55,450 --> 00:33:58,525
Sometimes I'll look up at the night sky.
531
00:33:59,921 --> 00:34:02,495
And I'll meet people...
532
00:34:02,991 --> 00:34:05,235
and have delicious coffee too.
533
00:34:05,393 --> 00:34:07,465
Yes. That's good.
534
00:34:09,431 --> 00:34:10,665
Take this tofu.
535
00:34:11,099 --> 00:34:12,475
They say it'll make you a kinder person.
536
00:34:17,205 --> 00:34:19,500
Hello, Detective Ha.
537
00:34:19,507 --> 00:34:20,875
You've done well.
538
00:34:21,176 --> 00:34:22,815
I just did what a detective should do.
539
00:34:23,111 --> 00:34:24,185
Mr. Gye.
540
00:34:24,612 --> 00:34:26,415
Let's investigate well.
541
00:34:26,714 --> 00:34:28,880
It's okay if we don't catch 100 criminals,
542
00:34:28,883 --> 00:34:31,410
but it's not okay to arrest an innocent person.
543
00:34:31,419 --> 00:34:32,895
You heard the news from Manager Jo, right?
544
00:34:33,822 --> 00:34:35,665
- Congratulations. - What news?
545
00:34:36,324 --> 00:34:37,625
What?
546
00:34:40,728 --> 00:34:42,035
Let's have some tea.
547
00:34:42,831 --> 00:34:43,905
Okay.
548
00:34:51,272 --> 00:34:52,915
- There. - Thank you.
549
00:34:54,442 --> 00:34:56,440
Manager Jo. Please add more water.
550
00:34:56,444 --> 00:34:58,540
Sure.
551
00:34:58,546 --> 00:35:00,155
There.
552
00:35:01,816 --> 00:35:04,925
Detective Ha. You're amazing.
553
00:35:05,019 --> 00:35:06,020
You solved...
554
00:35:06,020 --> 00:35:08,155
so many cases since you came to Joongjin Station.
555
00:35:08,323 --> 00:35:10,220
I feel sorry for Mr. Gye.
556
00:35:10,225 --> 00:35:11,865
People will say he doesn't measure up.
557
00:35:12,827 --> 00:35:14,095
I stand out too much.
558
00:35:14,362 --> 00:35:16,330
It must be uneasy for you too.
559
00:35:16,331 --> 00:35:17,590
Not at all.
560
00:35:17,599 --> 00:35:19,035
My sixth sense.
561
00:35:19,367 --> 00:35:21,505
It never gets dull.
562
00:35:25,206 --> 00:35:27,715
Gosh, it's too watery.
563
00:35:31,679 --> 00:35:33,655
That's why all the unit leaders...
564
00:35:35,216 --> 00:35:36,285
What about them?
565
00:35:37,819 --> 00:35:39,495
Do they talk behind my back?
566
00:35:41,089 --> 00:35:42,295
Everyone...
567
00:35:42,857 --> 00:35:45,120
wants you in their unit.
568
00:35:45,126 --> 00:35:47,995
Sir. I'm a loyal guy.
569
00:35:48,129 --> 00:35:50,535
I won't leave Violent Crimes Unit One.
570
00:35:54,269 --> 00:35:55,345
Detective Ha.
571
00:35:56,004 --> 00:35:59,075
Violent Crimes Unit One is nice,
572
00:35:59,274 --> 00:36:01,875
but considering your caliber,
573
00:36:02,443 --> 00:36:05,710
I don't think you belong there.
574
00:36:05,713 --> 00:36:07,440
Unit One is the ace.
575
00:36:07,448 --> 00:36:09,085
Unit Two is the ace.
576
00:36:09,317 --> 00:36:10,850
Unit Two has been dispatched.
577
00:36:10,852 --> 00:36:11,995
There's nobody in Unit Two.
578
00:36:12,220 --> 00:36:14,420
Only the sloppy ones get the desk job.
579
00:36:14,422 --> 00:36:17,765
Unit Two is dispatched because it's the ace.
580
00:36:25,934 --> 00:36:27,335
(Ha Ji Seung)
581
00:36:29,370 --> 00:36:31,905
It's the first Dongban charity event.
582
00:36:32,140 --> 00:36:33,275
You'll come, right?
583
00:36:34,943 --> 00:36:36,640
It took my uncle...
584
00:36:36,644 --> 00:36:38,310
three years to find the property.
585
00:36:38,313 --> 00:36:39,485
Take a look.
586
00:36:41,216 --> 00:36:43,480
Why are you in Noryang-dong then?
587
00:36:43,484 --> 00:36:44,555
What?
588
00:36:45,520 --> 00:36:48,150
Well, I don't like the girls there.
589
00:36:48,156 --> 00:36:51,295
It's not just about not liking them.
590
00:36:51,693 --> 00:36:53,565
They're scary. Gosh.
591
00:36:54,295 --> 00:36:56,365
(Cheongryul Institution)
592
00:36:56,598 --> 00:36:58,230
It's deep in the mountains.
593
00:36:58,233 --> 00:37:00,930
You have to walk two hours to get to a bus stop.
594
00:37:00,935 --> 00:37:03,200
Also, there's no cellphone service.
595
00:37:03,204 --> 00:37:05,845
(Cheongryul Institution)
596
00:37:11,479 --> 00:37:13,685
I guess all you can do is study.
597
00:37:14,048 --> 00:37:15,750
They have a gym...
598
00:37:15,750 --> 00:37:17,555
and personal trainers too.
599
00:37:21,756 --> 00:37:23,565
Commute time to Noryang-dong.
600
00:37:23,791 --> 00:37:25,335
Time spent going to cafeteria.
601
00:37:25,426 --> 00:37:26,835
Time spent going to a gym.
602
00:37:27,161 --> 00:37:28,420
I can save all that time.
603
00:37:28,429 --> 00:37:30,935
That's why many people from there pass the exam.
604
00:37:31,366 --> 00:37:32,800
Also...
605
00:37:32,800 --> 00:37:35,030
you can be admitted every three months.
606
00:37:35,036 --> 00:37:36,105
Wait a minute.
607
00:37:36,738 --> 00:37:38,105
Let's see.
608
00:37:38,640 --> 00:37:40,140
It's tomorrow. Tomorrow is the admission day.
609
00:37:40,141 --> 00:37:41,775
You don't have to wait.
610
00:37:42,410 --> 00:37:43,585
If I don't go tomorrow,
611
00:37:44,145 --> 00:37:45,510
do I have to wait three months?
612
00:37:45,513 --> 00:37:46,810
Yes. If you're interested,
613
00:37:46,814 --> 00:37:48,280
I'll talk to my uncle.
614
00:37:48,283 --> 00:37:50,555
You can probably get...
615
00:37:50,685 --> 00:37:52,855
a 50 percent discount.
616
00:37:53,421 --> 00:37:54,555
50 percent?
617
00:38:02,597 --> 00:38:03,765
I can save...
618
00:38:04,399 --> 00:38:07,335
2,500 dollars per three months then.
619
00:38:14,542 --> 00:38:15,745
Okay.
620
00:38:17,912 --> 00:38:18,985
(View Balance)
621
00:38:20,281 --> 00:38:21,355
(PIN Number)
622
00:38:26,020 --> 00:38:27,255
What?
623
00:38:27,588 --> 00:38:29,690
I'll be left with only 29 dollars.
624
00:38:29,691 --> 00:38:31,520
Press "done" if you're done with the transaction.
625
00:38:31,526 --> 00:38:34,890
Press other buttons if you want to continue.
626
00:38:34,896 --> 00:38:36,465
Take your card with you.
627
00:38:42,704 --> 00:38:43,805
Right.
628
00:38:45,373 --> 00:38:47,375
I have to pass this time.
629
00:38:48,343 --> 00:38:50,785
Otherwise, I'll be doomed.
630
00:38:54,649 --> 00:38:55,985
Let's pass, no matter what.
631
00:38:56,351 --> 00:38:57,425
Okay?
632
00:39:01,656 --> 00:39:03,490
Please select the transaction...
633
00:39:03,491 --> 00:39:04,565
Hello.
634
00:39:04,926 --> 00:39:06,435
Thank you for coming.
635
00:39:07,762 --> 00:39:08,835
Thank you.
636
00:39:09,764 --> 00:39:10,835
Ji Seung.
637
00:39:11,232 --> 00:39:13,175
Hey. You're here.
638
00:39:13,434 --> 00:39:14,805
You put a lot of work into this.
639
00:39:18,773 --> 00:39:20,215
I smell something fishy.
640
00:39:20,908 --> 00:39:21,975
What?
641
00:39:22,543 --> 00:39:24,185
I sense a woman's touch.
642
00:39:24,612 --> 00:39:25,755
Do you have a girlfriend?
643
00:39:27,382 --> 00:39:29,185
You're throwing me a lot of surprises.
644
00:39:29,450 --> 00:39:31,985
You became the president of Ha and Jung Law Firm.
645
00:39:32,220 --> 00:39:33,825
You founded a public trust.
646
00:39:33,955 --> 00:39:35,625
Plus you got a secret girlfriend.
647
00:39:36,090 --> 00:39:38,020
I don't have a girlfriend.
648
00:39:38,025 --> 00:39:39,565
Don't lie to me.
649
00:39:40,094 --> 00:39:41,695
You know my nickname is Seodong's Sniffer.
650
00:39:48,770 --> 00:39:49,845
What's going on?
651
00:39:50,805 --> 00:39:51,900
We're from Seoul District...
652
00:39:51,906 --> 00:39:53,045
Public Prosecutors' Office.
653
00:39:53,141 --> 00:39:54,500
The public trust...
654
00:39:54,509 --> 00:39:55,670
is charged for evasion of taxes.
655
00:39:55,676 --> 00:39:56,670
Please come with us.
656
00:39:56,677 --> 00:39:58,685
- Why don't we talk... - Wait.
657
00:39:58,980 --> 00:40:00,210
I think there is a misunderstanding.
658
00:40:00,214 --> 00:40:01,410
Let me handle this.
659
00:40:01,416 --> 00:40:02,525
Don't worry.
660
00:40:02,717 --> 00:40:04,210
- I'll come with you. - Okay.
661
00:40:04,218 --> 00:40:05,385
Let's go.
662
00:40:07,455 --> 00:40:09,765
Wan Seung, take care of Dad.
663
00:40:11,526 --> 00:40:12,695
Get out of the way.
664
00:40:13,694 --> 00:40:16,005
The public trust was founded only a month ago.
665
00:40:16,397 --> 00:40:17,735
But it's charged for tax evasion?
666
00:40:19,867 --> 00:40:20,975
That's strange.
667
00:40:30,378 --> 00:40:31,485
Secretary Kim.
668
00:40:32,146 --> 00:40:33,985
President Ha has been arrested.
669
00:40:35,316 --> 00:40:37,225
He's headed to the prosecutors' office.
670
00:40:39,153 --> 00:40:40,225
Yes.
671
00:40:42,990 --> 00:40:46,035
The president of Ha and Jung Law Firm...
672
00:40:46,227 --> 00:40:49,835
was arrested for evasion of taxes...
673
00:40:49,864 --> 00:40:52,035
at a public trust charity event this afternoon.
674
00:40:52,266 --> 00:40:53,875
He's scared.
675
00:40:56,671 --> 00:40:58,075
Don't worry.
676
00:40:58,706 --> 00:40:59,845
I'm making...
677
00:41:00,641 --> 00:41:03,045
a very special cake.
678
00:41:03,244 --> 00:41:06,455
The public trust was founded...
679
00:41:23,197 --> 00:41:25,930
The new president of Ha and Jung Law Firm...
680
00:41:25,933 --> 00:41:27,900
who founded Dongban,
681
00:41:27,902 --> 00:41:30,900
a public network that supports...
682
00:41:30,905 --> 00:41:33,170
the victims of crimes, was arrested...
683
00:41:33,174 --> 00:41:34,445
for tax evasion.
684
00:41:34,775 --> 00:41:37,940
The former president of Ha and Jung...
685
00:41:37,945 --> 00:41:40,955
had been implicated in a murder case last year.
686
00:41:48,623 --> 00:41:50,295
(Ha Jae Ho)
687
00:42:20,154 --> 00:42:23,095
I've never imagined he'd become that weak.
688
00:42:24,358 --> 00:42:26,065
They don't allow any visitors.
689
00:42:27,528 --> 00:42:29,265
Knowing my dad collapsed,
690
00:42:29,430 --> 00:42:31,035
they seem to be cornering my brother.
691
00:42:34,001 --> 00:42:35,405
Make way.
692
00:42:37,138 --> 00:42:39,615
He didn't have great public opinions on him.
693
00:42:40,107 --> 00:42:42,045
It was going to happen one day anyway.
694
00:42:42,610 --> 00:42:44,015
I don't have a good feeling about this.
695
00:42:45,212 --> 00:42:47,155
I got your back.
696
00:42:47,415 --> 00:42:49,580
I'm looking into it, so don't worry.
697
00:42:49,584 --> 00:42:51,050
When will my jjajangmyeon be ready?
698
00:42:51,052 --> 00:42:52,180
I told you we could order food,
699
00:42:52,186 --> 00:42:53,320
so why would you make a fuss?
700
00:42:53,321 --> 00:42:54,855
It'll be ready in a second.
701
00:42:55,623 --> 00:42:57,120
Gosh, I want to cook you...
702
00:42:57,124 --> 00:42:58,490
something delicious after a while,
703
00:42:58,492 --> 00:42:59,795
and you're so impatient.
704
00:43:02,663 --> 00:43:05,235
(Dong Ho's Lunch Box)
705
00:43:07,602 --> 00:43:10,745
Before Kyung Mi comes back,
706
00:43:10,805 --> 00:43:12,400
I'll pass the exam...
707
00:43:12,406 --> 00:43:14,440
and normalize the store too.
708
00:43:14,442 --> 00:43:15,440
(We're on holiday...)
709
00:43:15,443 --> 00:43:16,470
(until the owner passes the police exam.)
710
00:43:16,477 --> 00:43:18,715
I can do this!
711
00:43:23,684 --> 00:43:25,285
Here.
712
00:43:27,254 --> 00:43:28,425
Goodness.
713
00:43:30,191 --> 00:43:31,325
What do you think?
714
00:43:31,525 --> 00:43:34,165
What do you mean? It's typical jjajangmyeon.
715
00:43:36,097 --> 00:43:37,465
Try it already.
716
00:43:48,643 --> 00:43:50,070
It's amazing.
717
00:43:50,077 --> 00:43:51,285
Right?
718
00:43:52,847 --> 00:43:54,315
It's delicious.
719
00:43:55,282 --> 00:43:57,080
Did you find out about Secretary Kim?
720
00:43:57,084 --> 00:44:00,425
Well, people all say differently.
721
00:44:01,422 --> 00:44:04,290
Some people say that person is a woman,
722
00:44:04,291 --> 00:44:06,320
while the others say it's a young man or an old man.
723
00:44:06,327 --> 00:44:07,720
I know such rumors about...
724
00:44:07,728 --> 00:44:09,690
whether Secretary Kim was...
725
00:44:09,697 --> 00:44:11,090
a politician, an arms dealer, a lobbyist,
726
00:44:11,098 --> 00:44:13,330
or an agent of National Intelligence Service.
727
00:44:13,334 --> 00:44:14,435
Do you?
728
00:44:15,236 --> 00:44:17,030
You aren't as good as before.
729
00:44:17,038 --> 00:44:20,445
Then what are you doing at Joongjin Police Station?
730
00:44:20,941 --> 00:44:22,200
What have you found out?
731
00:44:22,209 --> 00:44:23,240
You said you'd get...
732
00:44:23,244 --> 00:44:24,410
some information from Chief Shin.
733
00:44:24,412 --> 00:44:26,610
I have to get close with him to get information.
734
00:44:26,614 --> 00:44:28,610
Then flatter him a bit,
735
00:44:28,616 --> 00:44:30,625
and try to win his favor.
736
00:44:31,352 --> 00:44:33,220
Is it that hard?
737
00:44:33,220 --> 00:44:35,520
He has to give me some slack first.
738
00:44:35,523 --> 00:44:37,925
He treats me as if I'm a nobody.
739
00:44:39,493 --> 00:44:41,335
- Hello, sir. - Yes?
740
00:44:41,762 --> 00:44:42,865
I see.
741
00:45:00,781 --> 00:45:03,385
I should make a move to make some progress.
742
00:45:04,819 --> 00:45:06,650
It seems like you've already made a move.
743
00:45:06,654 --> 00:45:07,795
Whatever.
744
00:45:08,489 --> 00:45:12,560
I heard Chief Shin goes to Joongjin Church often.
745
00:45:12,560 --> 00:45:13,790
You'll get information about Secretary Kim...
746
00:45:13,794 --> 00:45:15,120
through Chief Shin?
747
00:45:15,129 --> 00:45:18,060
What do you mean? I should be introduced.
748
00:45:18,065 --> 00:45:19,735
He won't introduce you to that person easily.
749
00:45:21,001 --> 00:45:23,505
You know I'm very sociable.
750
00:45:30,878 --> 00:45:32,655
It's really good.
751
00:45:43,824 --> 00:45:44,925
Oh, right.
752
00:45:45,392 --> 00:45:47,435
They allow students to wear uniforms only.
753
00:45:48,329 --> 00:45:49,565
Then...
754
00:45:51,766 --> 00:45:53,135
And this.
755
00:46:07,114 --> 00:46:08,255
Dad.
756
00:46:09,016 --> 00:46:11,425
I'll pass the exam for certain this time.
757
00:46:12,286 --> 00:46:14,295
I'll really become a police officer.
758
00:46:26,433 --> 00:46:28,535
Let's part ways for a while...
759
00:46:29,403 --> 00:46:31,005
until I pass the exam.
760
00:46:31,605 --> 00:46:32,745
Goodbye.
761
00:46:41,248 --> 00:46:42,315
Hi.
762
00:46:42,850 --> 00:46:44,655
- Hi. - You're here.
763
00:46:44,885 --> 00:46:46,450
Is that all your stuff?
764
00:46:46,453 --> 00:46:47,550
What's this car?
765
00:46:47,555 --> 00:46:48,550
It's my friend's car.
766
00:46:48,556 --> 00:46:50,050
Come out, and say hello.
767
00:46:50,057 --> 00:46:51,250
He's Dae Woon.
768
00:46:51,258 --> 00:46:52,490
He registered for the institution too.
769
00:46:52,493 --> 00:46:54,395
You can go with him. Come here.
770
00:46:59,333 --> 00:47:00,430
Is she your girlfriend?
771
00:47:00,434 --> 00:47:01,660
What are you talking about?
772
00:47:01,669 --> 00:47:03,205
You guys are friends indeed.
773
00:47:04,138 --> 00:47:05,170
Did you make a group order?
774
00:47:05,172 --> 00:47:07,475
What, the glasses? Yes.
775
00:47:08,876 --> 00:47:10,470
Tell you friend...
776
00:47:10,477 --> 00:47:12,680
to take off those glasses right now...
777
00:47:12,680 --> 00:47:15,010
and get his hands off me.
778
00:47:15,015 --> 00:47:17,410
He's right next to you, so tell him directly.
779
00:47:17,418 --> 00:47:18,650
Are you shy of strangers?
780
00:47:18,652 --> 00:47:20,520
Get your arm off her, and take off your glasses.
781
00:47:20,521 --> 00:47:22,120
She's a scary lady.
782
00:47:22,122 --> 00:47:24,190
A strange mister follows her around all the time,
783
00:47:24,191 --> 00:47:26,860
and he calls himself a dog.
784
00:47:26,861 --> 00:47:29,465
You might get bitten, so take that away.
785
00:47:31,198 --> 00:47:34,030
Gosh, look at her teeth. Did you just see that?
786
00:47:34,034 --> 00:47:35,675
She's scary. You might really get bitten.
787
00:47:36,437 --> 00:47:37,575
Satisfied?
788
00:47:41,008 --> 00:47:42,270
Get in.
789
00:47:42,276 --> 00:47:44,745
Load the luggage for her too.
790
00:47:47,214 --> 00:47:48,240
What about you?
791
00:47:48,249 --> 00:47:50,110
I have to wrap up the documentary in Noryang.
792
00:47:50,117 --> 00:47:51,650
I have a lot to do, so go without me.
793
00:47:51,652 --> 00:47:52,755
Bye.
794
00:47:59,159 --> 00:48:00,795
Drive safely.
795
00:48:01,095 --> 00:48:02,935
Bye.
796
00:48:37,564 --> 00:48:39,875
She's home early.
797
00:48:41,535 --> 00:48:44,645
I knew it. I wondered how long she'd last.
798
00:48:44,972 --> 00:48:46,875
She's too old to study now.
799
00:48:47,608 --> 00:48:49,585
She should behave and catch culprits instead.
800
00:48:54,882 --> 00:48:55,955
Lady.
801
00:48:56,784 --> 00:48:57,985
Lady?
802
00:49:00,254 --> 00:49:01,455
What's this?
803
00:49:05,359 --> 00:49:06,895
Did she make a meal?
804
00:49:15,069 --> 00:49:18,745
I wanted to make you a meal before I leave,
805
00:49:19,239 --> 00:49:21,000
but the admission starts tomorrow,
806
00:49:21,008 --> 00:49:22,375
so I don't have enough time.
807
00:49:22,810 --> 00:49:24,770
I'm leaving my cellphone,
808
00:49:24,778 --> 00:49:26,355
so I might be out of reach.
809
00:49:27,181 --> 00:49:30,585
I'll pass the exam and come back.
810
00:49:30,951 --> 00:49:32,895
Keep the house safe.
811
00:49:34,421 --> 00:49:36,265
Is she out of her mind?
812
00:49:37,091 --> 00:49:38,325
A boarding institution?
813
00:49:39,126 --> 00:49:41,065
Studying in Noryang-dong was ridiculous,
814
00:49:41,128 --> 00:49:43,465
but now, she'll study at a boarding institution?
815
00:49:43,630 --> 00:49:44,835
Goodness.
816
00:49:49,103 --> 00:49:51,675
The phone is turned off. Leave the message...
817
00:49:52,006 --> 00:49:53,815
She isn't even picking up her phone.
818
00:50:02,416 --> 00:50:03,785
Are you sure...
819
00:50:03,951 --> 00:50:05,725
there's a boarding institution around here?
820
00:50:05,986 --> 00:50:07,355
We're almost there.
821
00:50:10,090 --> 00:50:11,265
Is that right?
822
00:50:21,001 --> 00:50:22,605
Why can't I sleep?
823
00:50:23,904 --> 00:50:25,945
This lady is so fearless.
824
00:50:26,874 --> 00:50:28,775
How could she leave without any discussion?
825
00:50:30,711 --> 00:50:32,345
Did she get conned by any chance?
826
00:50:33,414 --> 00:50:34,555
Or...
827
00:50:35,215 --> 00:50:37,525
was she deceived by organ traffickers?
828
00:50:40,220 --> 00:50:41,980
I don't have to go to Noryang-dong tomorrow,
829
00:50:41,989 --> 00:50:43,195
but I still can't sleep.
830
00:50:47,227 --> 00:50:48,635
What's the big deal about that lady?
831
00:50:49,430 --> 00:50:50,805
What's the big deal about her...
832
00:50:51,598 --> 00:50:53,005
that I can't sleep?
833
00:50:59,373 --> 00:51:01,470
(Detective Ha Wan Seung)
834
00:51:01,475 --> 00:51:03,070
It was nice working with you.
835
00:51:03,077 --> 00:51:05,470
You seem to be tired from catching culprits lately,
836
00:51:05,479 --> 00:51:06,985
so I've packed your things up for you.
837
00:51:08,615 --> 00:51:11,025
You must feel very upset, Mr. Gye.
838
00:51:11,251 --> 00:51:12,855
We grew attached to each other.
839
00:51:14,221 --> 00:51:15,425
Let's say we did.
840
00:51:15,823 --> 00:51:17,050
I'll visit you often.
841
00:51:17,057 --> 00:51:18,590
No, you don't have to.
842
00:51:18,592 --> 00:51:21,095
I don't want to waste your precious time, my friend.
843
00:51:21,462 --> 00:51:22,690
Good luck.
844
00:51:22,696 --> 00:51:24,005
Bye.
845
00:51:30,637 --> 00:51:36,845
(Violent Crimes Unit 2)
846
00:51:37,177 --> 00:51:39,685
What? The seats are all empty.
847
00:51:45,953 --> 00:51:47,225
Manager Jo.
848
00:51:47,821 --> 00:51:49,295
There's no one in Unit Two.
849
00:51:50,390 --> 00:51:51,895
They haven't come back from their dispatch?
850
00:51:52,126 --> 00:51:53,265
Well...
851
00:51:54,261 --> 00:51:55,695
He hung up on me.
852
00:51:59,199 --> 00:52:08,170
(Violent Crimes Unit 2)
853
00:52:08,175 --> 00:52:10,210
Gosh, she won't pick up.
854
00:52:10,210 --> 00:52:11,510
Leave a message...
855
00:52:11,512 --> 00:52:13,015
Did something happen to her?
856
00:52:20,254 --> 00:52:21,820
- Manager Jo. - This isn't a subway.
857
00:52:21,822 --> 00:52:23,090
Why would you push yourself in?
858
00:52:23,090 --> 00:52:25,350
- Manager Jo. - What is it?
859
00:52:25,359 --> 00:52:26,960
Is it true that I'm the only member...
860
00:52:26,960 --> 00:52:28,035
of Unit Two?
861
00:52:29,129 --> 00:52:32,365
- Who says that? - No one's returning!
862
00:52:33,934 --> 00:52:35,130
You'll have a new unit leader.
863
00:52:35,135 --> 00:52:36,205
When?
864
00:52:36,970 --> 00:52:38,630
If you needed a leader that badly,
865
00:52:38,639 --> 00:52:40,040
you should've behaved in Unit One.
866
00:52:40,040 --> 00:52:41,600
What did I do so wrong?
867
00:52:41,608 --> 00:52:42,700
You didn't do anything well.
868
00:52:42,709 --> 00:52:45,310
I caught criminals as a detective.
869
00:52:45,312 --> 00:52:48,055
And you know,
870
00:52:48,115 --> 00:52:49,185
I caught...
871
00:52:49,650 --> 00:52:51,885
That's all a detective needs to do.
872
00:52:53,086 --> 00:52:54,155
Sure.
873
00:52:55,556 --> 00:52:57,865
They'll send someone from the headquarters.
874
00:52:57,991 --> 00:53:00,865
If you behave, it'll help you get a promotion.
875
00:53:01,061 --> 00:53:03,105
You can't be a lieutenant until the day you retire.
876
00:53:03,797 --> 00:53:05,530
Don't act like you're his superior.
877
00:53:05,532 --> 00:53:06,860
Make sure you treat him well.
878
00:53:06,867 --> 00:53:09,405
I never acted like I was a superior.
879
00:53:15,676 --> 00:53:18,585
Stop it. This is old enough as it is.
880
00:53:26,353 --> 00:53:27,455
(Administrative assistant wanted)
881
00:53:29,323 --> 00:53:32,265
They can come work here without taking a test.
882
00:53:33,126 --> 00:53:35,495
This is a perfect role for the lady.
883
00:53:35,896 --> 00:53:37,405
Why hadn't I thought of this?
884
00:53:38,865 --> 00:53:39,935
Excuse me.
885
00:53:40,167 --> 00:53:42,335
What do administrative assistants do?
886
00:53:43,070 --> 00:53:45,300
They scrap new articles regarding our station...
887
00:53:45,305 --> 00:53:47,240
and make a report for our chief.
888
00:53:47,241 --> 00:53:48,845
They just run tedious errands.
889
00:53:49,776 --> 00:53:50,970
That position is really popular.
890
00:53:50,978 --> 00:53:53,140
It'll probably get filled right away.
891
00:53:53,146 --> 00:53:54,255
Really?
892
00:53:58,252 --> 00:53:59,310
Gosh, why can't she at least text me?
893
00:53:59,319 --> 00:54:01,925
Why can't I get a hold of her now?
894
00:54:02,689 --> 00:54:04,565
I mean, she said this position is popular.
895
00:54:09,329 --> 00:54:10,405
(Administrative assistant wanted)
896
00:54:10,597 --> 00:54:11,835
This is for the lady.
897
00:54:13,300 --> 00:54:17,045
(Joongjin Police Station)
898
00:54:18,839 --> 00:54:21,245
Where can I find her?
899
00:54:23,844 --> 00:54:25,510
But the admission starts tomorrow,
900
00:54:25,512 --> 00:54:26,785
so I don't have enough time.
901
00:54:28,215 --> 00:54:30,525
I can find her at the boarding institution.
902
00:54:31,285 --> 00:54:33,955
Man, I'm so good at this.
903
00:54:34,254 --> 00:54:35,325
My great intuition.
904
00:54:36,823 --> 00:54:39,835
(JK Boarding Institution)
905
00:54:45,198 --> 00:54:48,030
Are there people that are moving in here today?
906
00:54:48,035 --> 00:54:49,335
One second.
907
00:54:52,105 --> 00:54:54,215
- No, none. - Darn it, lady.
908
00:55:02,115 --> 00:55:04,425
Gosh, I looked all over the Noryang-dong area.
909
00:55:04,751 --> 00:55:06,210
I can't find her.
910
00:55:06,219 --> 00:55:08,220
(Yongsang Boarding Institution)
911
00:55:08,221 --> 00:55:09,480
She will stand out...
912
00:55:09,489 --> 00:55:11,125
because she's pretty old.
913
00:55:13,960 --> 00:55:15,435
Did she really go to a boarding institution?
914
00:55:16,296 --> 00:55:17,465
My gosh.
915
00:55:18,165 --> 00:55:19,835
I can't get her off of my mind.
916
00:55:20,033 --> 00:55:21,375
I can't.
917
00:55:27,607 --> 00:55:29,570
Where have you been? You didn't even report.
918
00:55:29,576 --> 00:55:31,985
I'm the only one here. Who can I report to?
919
00:55:32,813 --> 00:55:34,710
Your new team leader is on his way.
920
00:55:34,715 --> 00:55:36,950
I don't believe you anymore.
921
00:55:36,950 --> 00:55:38,625
Come on.
922
00:55:48,095 --> 00:55:50,105
Hey, there he is.
923
00:55:51,998 --> 00:55:53,065
Inspector Woo?
924
00:55:53,967 --> 00:55:55,035
Do you know him?
925
00:55:55,168 --> 00:55:56,870
Oh, you must've seen him on TV.
926
00:55:56,870 --> 00:56:00,415
Yes, he's Inspector Woo of "Wanted Suspects".
927
00:56:05,212 --> 00:56:07,215
Sir, I want to move to Unit Three.
928
00:56:07,247 --> 00:56:09,780
You said the leader is your junior from school.
929
00:56:09,783 --> 00:56:11,210
You can't get along with a colleague.
930
00:56:11,218 --> 00:56:12,710
How can you work for your junior?
931
00:56:12,719 --> 00:56:13,895
Then Unit Four.
932
00:56:13,987 --> 00:56:16,080
- You fought them before. - Then I'll work alone.
933
00:56:16,089 --> 00:56:17,250
Nonsense!
934
00:56:17,257 --> 00:56:19,065
How can you work without a partner?
935
00:56:19,760 --> 00:56:20,865
He's coming.
936
00:56:23,430 --> 00:56:25,805
I hate that bluffing profiler.
937
00:56:25,999 --> 00:56:27,405
He's so cool.
938
00:56:35,442 --> 00:56:36,640
It's been a while.
939
00:56:36,643 --> 00:56:37,715
It has been.
940
00:56:38,245 --> 00:56:40,315
I hope we can continue to see each other in a while.
941
00:56:43,116 --> 00:56:44,710
Nice to meet you, Inspector Woo Sung Ha.
942
00:56:44,718 --> 00:56:45,880
I'm the manager...
943
00:56:45,886 --> 00:56:47,455
Manager Jo Yoon Ho?
944
00:56:48,155 --> 00:56:50,125
You're my superior. I did my homework.
945
00:56:51,258 --> 00:56:52,290
I see.
946
00:56:52,292 --> 00:56:55,060
Everyone wants to work at the headquarters,
947
00:56:55,061 --> 00:56:57,160
but you were willing to come work here.
948
00:56:57,164 --> 00:56:58,665
I appreciate it.
949
00:56:59,933 --> 00:57:01,005
It looked like...
950
00:57:01,535 --> 00:57:03,075
we're on the same team.
951
00:57:03,203 --> 00:57:04,305
Yes.
952
00:57:04,905 --> 00:57:06,275
I guess so.
953
00:57:06,506 --> 00:57:09,475
My service to you, Lieutenant Ha Wan Seung.
954
00:57:09,676 --> 00:57:11,910
Let's not ask for each other's service.
955
00:57:11,912 --> 00:57:13,415
I think that'll be better.
956
00:57:14,848 --> 00:57:16,385
Let's make it work this time, okay?
957
00:57:17,884 --> 00:57:19,950
He's actually very competent.
958
00:57:19,953 --> 00:57:21,925
He has a bit of a personality, that's all.
959
00:57:22,422 --> 00:57:24,365
Anyway, show him his seat.
960
00:57:28,829 --> 00:57:31,835
(Violent Crimes Unit 2)
961
00:57:36,069 --> 00:57:37,175
Anyway,
962
00:57:37,304 --> 00:57:38,500
let's make it work.
963
00:57:38,505 --> 00:57:43,015
(Violent Crimes Unit 2)
964
00:57:45,479 --> 00:57:47,380
I don't like holding guys' hands.
965
00:57:47,380 --> 00:57:48,555
Sounds great.
966
00:57:48,882 --> 00:57:50,385
I hate it too.
967
00:57:51,785 --> 00:57:52,925
Take a seat.
968
00:57:53,153 --> 00:57:54,225
Shall I?
969
00:58:00,694 --> 00:58:03,230
Goodness, you brought so much stuff.
970
00:58:03,230 --> 00:58:05,030
Look at all these cosmetics.
971
00:58:05,031 --> 00:58:06,830
Do you think this is a summer camp?
972
00:58:06,833 --> 00:58:08,335
Goodness, alcohol?
973
00:58:08,935 --> 00:58:11,645
My goodness. Come on, take them out.
974
00:58:12,639 --> 00:58:15,445
Come on. Give them to me.
975
00:58:16,743 --> 00:58:19,070
- Let's see. - I need that.
976
00:58:19,079 --> 00:58:21,285
- It depends... - One second.
977
00:58:21,448 --> 00:58:22,515
Wait.
978
00:58:26,453 --> 00:58:27,480
- That's... - What is this?
979
00:58:27,487 --> 00:58:28,980
That's my medicine.
980
00:58:28,989 --> 00:58:30,090
Exactly.
981
00:58:30,090 --> 00:58:32,320
You need to quit this to pass the test.
982
00:58:32,325 --> 00:58:33,790
Look at the way your hands are shaking.
983
00:58:33,793 --> 00:58:35,060
You're pretty old too.
984
00:58:35,061 --> 00:58:36,730
Go see a doctor, okay?
985
00:58:36,730 --> 00:58:38,005
All right, attention.
986
00:58:38,064 --> 00:58:39,160
In Cheongryul Institution,
987
00:58:39,165 --> 00:58:41,630
if you're caught drinking, using the internet, phone,
988
00:58:41,635 --> 00:58:43,075
or dating, you will be dismissed.
989
00:58:43,403 --> 00:58:45,505
And you will not get any refunds.
990
00:58:46,206 --> 00:58:47,275
All right.
991
00:58:48,708 --> 00:58:51,710
Leave everything you don't need here...
992
00:58:51,711 --> 00:58:53,680
other than your determination...
993
00:58:53,680 --> 00:58:55,455
to pass the exam. Do you understand?
994
00:58:57,851 --> 00:58:59,995
Come on, take out your phones.
995
00:59:00,487 --> 00:59:03,820
Are all boarding institutions like this?
996
00:59:03,823 --> 00:59:05,050
This place is really weird.
997
00:59:05,058 --> 00:59:06,325
You want to go home, right?
998
00:59:06,893 --> 00:59:07,890
- Yes. - What are you doing?
999
00:59:07,894 --> 00:59:09,295
- Hurry. - That's normal.
1000
00:59:09,462 --> 00:59:11,865
He's good at running this place.
1001
00:59:12,198 --> 00:59:13,760
You keep thinking that you should pass...
1002
00:59:13,767 --> 00:59:14,860
in order to go home fast, right?
1003
00:59:14,868 --> 00:59:16,745
Yes, already.
1004
00:59:17,404 --> 00:59:19,745
That's why you sign up for these places.
1005
00:59:20,006 --> 00:59:21,315
To get out quickly.
1006
00:59:47,067 --> 00:59:48,135
Noo Ri.
1007
00:59:48,835 --> 00:59:51,845
Oh, no. Noo Ri.
1008
01:00:18,465 --> 01:00:20,275
Kang Joo Hyun is back.
1009
01:00:20,433 --> 01:00:21,635
That crazy woman...
1010
01:00:22,168 --> 01:00:23,475
is back here to kill me.
1011
01:00:26,606 --> 01:00:29,115
Kang Joo Hyun is back. That crazy woman...
1012
01:00:29,542 --> 01:00:30,985
is back here to kill me.
1013
01:00:36,316 --> 01:00:38,780
- What happened? - Quiet down.
1014
01:00:38,785 --> 01:00:40,350
Excuse me.
1015
01:00:40,353 --> 01:00:42,395
Excuse me. Coming through.
1016
01:00:47,093 --> 01:00:48,090
He's really dead.
1017
01:00:48,094 --> 01:00:50,835
- What's going on? - No one touch him...
1018
01:00:52,032 --> 01:00:53,705
until the police get here.
1019
01:00:54,501 --> 01:00:55,805
Is this murder?
1020
01:00:55,902 --> 01:00:57,475
Maybe he fell, hit something and died.
1021
01:00:57,971 --> 01:00:59,305
Do you really think so?
1022
01:01:14,087 --> 01:01:16,395
(This drama is purely fictional.)
1023
01:01:32,972 --> 01:01:34,440
(Queen of Mystery 2)
1024
01:01:34,441 --> 01:01:35,970
She must be insane.
1025
01:01:35,975 --> 01:01:37,010
A boarding institution?
1026
01:01:37,010 --> 01:01:38,845
Ji Won! Wait!
1027
01:01:40,647 --> 01:01:43,285
I saw the ghost. The ghost is back.
1028
01:01:43,950 --> 01:01:45,010
Is he dead?
1029
01:01:45,018 --> 01:01:46,410
Why is there a dead body here?
1030
01:01:46,419 --> 01:01:48,255
I'm with the police. Please move.
1031
01:01:48,621 --> 01:01:50,965
You must use that key often.
1032
01:01:50,990 --> 01:01:52,725
- She's dead. - Dead?
1033
01:01:54,227 --> 01:01:56,220
I really didn't do it.
1034
01:01:56,229 --> 01:01:57,960
It's not me.
1035
01:01:57,964 --> 01:01:59,065
What do you mean?
1036
01:01:59,666 --> 01:02:01,375
I didn't do this.
69073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.