Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
๏ปฟ1
00:00:06,690 --> 00:00:08,065
Hello.
2
00:00:08,625 --> 00:00:10,160
I make toasts in the morning.
3
00:00:10,160 --> 00:00:11,360
Do you want a toast?
4
00:00:11,361 --> 00:00:12,505
Yes.
5
00:00:13,497 --> 00:00:14,730
(Pork belly and ham, Pork belly and cutlet)
6
00:00:14,731 --> 00:00:16,545
(Set menu: free cola)
7
00:00:17,134 --> 00:00:18,345
Please give me number two.
8
00:00:24,508 --> 00:00:25,645
Did you kill...
9
00:00:27,110 --> 00:00:28,485
the old man?
10
00:00:36,653 --> 00:00:38,095
Why did you do it?
11
00:00:39,389 --> 00:00:40,535
What are you...
12
00:00:42,125 --> 00:00:43,865
trying to hide?
13
00:00:54,504 --> 00:00:55,645
Right.
14
00:00:56,373 --> 00:00:57,585
It's strange.
15
00:00:59,042 --> 00:01:00,185
Yoon Mi Joo...
16
00:01:01,945 --> 00:01:03,825
may not be the culprit.
17
00:01:06,216 --> 00:01:08,225
I heard you met Seo Hyun Soo.
18
00:01:09,052 --> 00:01:11,450
Yes. She came looking for Detective Ha.
19
00:01:11,455 --> 00:01:13,150
I remember because...
20
00:01:13,156 --> 00:01:14,220
it really threw him off.
21
00:01:14,224 --> 00:01:16,665
Detective Ha? Lieutenant Ha Wan Seung?
22
00:01:16,893 --> 00:01:19,590
Yes, he's now working at Joongjin Police Station.
23
00:01:19,596 --> 00:01:21,875
Was she really Seo Hyun Soo?
24
00:01:22,099 --> 00:01:24,245
Why do you ask?
25
00:01:24,401 --> 00:01:25,845
Because Ms. Seo...
26
00:01:26,837 --> 00:01:29,545
passed away 17 years ago.
27
00:01:29,706 --> 00:01:32,315
- What? - Do you know her voice?
28
00:01:33,610 --> 00:01:34,755
Yes.
29
00:01:53,630 --> 00:01:54,935
Mr. Kim.
30
00:01:56,199 --> 00:01:58,045
I heard you've been looking for me.
31
00:01:58,235 --> 00:01:59,445
Who are you?
32
00:01:59,703 --> 00:02:01,115
It's me, Hyun Soo.
33
00:02:01,538 --> 00:02:02,730
Seo Hyun Soo.
34
00:02:02,739 --> 00:02:04,315
Is that her voice?
35
00:02:04,841 --> 00:02:06,540
No, she sounds completely different.
36
00:02:06,543 --> 00:02:07,985
She doesn't even sound similar.
37
00:02:10,914 --> 00:02:12,055
Then...
38
00:02:12,716 --> 00:02:15,295
it means Seo Hyun Soo isn't just one person.
39
00:02:16,520 --> 00:02:19,125
(Joongjin Police Station)
40
00:02:20,123 --> 00:02:21,535
Hello, everyone.
41
00:02:21,825 --> 00:02:23,035
Hello.
42
00:02:24,194 --> 00:02:26,775
Will you get up? Get up.
43
00:02:27,330 --> 00:02:28,660
Unbelievable.
44
00:02:28,665 --> 00:02:30,445
What?
45
00:02:30,800 --> 00:02:32,900
I can't believe you.
46
00:02:32,903 --> 00:02:34,100
You wanted me to wake you up...
47
00:02:34,104 --> 00:02:35,675
when Mr. Gye comes to work.
48
00:02:35,939 --> 00:02:37,345
No, it wasn't Mr. Gye.
49
00:02:37,440 --> 00:02:38,945
I was talking about Mr. Hwang.
50
00:02:39,376 --> 00:02:41,055
Oh, Mr. Hwang.
51
00:02:41,878 --> 00:02:44,780
Have you been studying all night to get promoted?
52
00:02:44,781 --> 00:02:46,510
Keep it together, and get to work.
53
00:02:46,516 --> 00:02:48,750
I don't have to do that to catch criminals.
54
00:02:48,752 --> 00:02:51,095
You keep it together, but you never catch one.
55
00:02:51,454 --> 00:02:53,195
But he's good at getting promoted.
56
00:02:56,026 --> 00:02:57,565
Wan Seung.
57
00:02:57,827 --> 00:02:58,890
Why don't you transfer to another team?
58
00:02:58,895 --> 00:03:00,230
I don't want to pack up.
59
00:03:00,230 --> 00:03:01,875
If you want to transfer, you can.
60
00:03:01,998 --> 00:03:03,235
How dare you make me leave?
61
00:03:04,968 --> 00:03:06,105
I have to go use the toilet.
62
00:03:07,837 --> 00:03:09,315
What was that?
63
00:03:09,739 --> 00:03:11,845
Does he think he's my superior?
64
00:03:17,380 --> 00:03:18,525
Look.
65
00:03:18,915 --> 00:03:20,095
Where is he going?
66
00:03:21,952 --> 00:03:23,595
Are you going to the forensics team?
67
00:03:23,687 --> 00:03:24,825
Yes, why?
68
00:03:25,021 --> 00:03:27,865
I heard that's the most dangerous place here.
69
00:03:28,258 --> 00:03:29,320
Dangerous? Why?
70
00:03:29,326 --> 00:03:31,120
Mr. Gong says...
71
00:03:31,127 --> 00:03:32,935
your head will crumble down in there.
72
00:03:33,697 --> 00:03:35,335
Why are you following me?
73
00:03:35,865 --> 00:03:37,300
Because it's exciting.
74
00:03:37,300 --> 00:03:40,315
I love going into haunted house and stuff.
75
00:03:41,438 --> 00:03:43,670
Mr. Gye must be tired from dealing with you.
76
00:03:43,673 --> 00:03:46,855
I'll take a selfie as soon as I see Mr. Hwang.
77
00:03:47,143 --> 00:03:48,385
Did you get a new phone?
78
00:03:48,511 --> 00:03:50,210
It just came out.
79
00:03:50,213 --> 00:03:51,355
Do you want to see it?
80
00:03:51,781 --> 00:03:52,810
Who got it for you?
81
00:03:52,816 --> 00:03:53,995
My dad.
82
00:03:54,117 --> 00:03:55,255
Good for you.
83
00:03:59,055 --> 00:04:00,235
Okay.
84
00:04:00,790 --> 00:04:01,965
Like this.
85
00:04:04,728 --> 00:04:05,865
Take a look.
86
00:04:08,531 --> 00:04:10,530
(Constable Shin)
87
00:04:10,533 --> 00:04:12,505
That's funny.
88
00:04:24,648 --> 00:04:26,285
We don't have much time.
89
00:04:26,883 --> 00:04:29,155
I'm keeping my eyes on Lieutenant Ha.
90
00:04:29,953 --> 00:04:32,925
Do you have to do this so suddenly?
91
00:04:41,398 --> 00:04:42,905
Let's do that.
92
00:04:46,870 --> 00:04:48,345
You've never been there?
93
00:04:48,505 --> 00:04:49,600
It's here.
94
00:04:49,606 --> 00:04:51,185
(Restricted)
95
00:04:54,711 --> 00:04:55,940
What brings you here?
96
00:04:55,945 --> 00:04:56,980
I'd like to know the autopsy result...
97
00:04:56,980 --> 00:04:58,285
of Noryang-dong case.
98
00:05:00,917 --> 00:05:02,295
- Come in. - Thanks.
99
00:05:02,352 --> 00:05:03,565
Wait.
100
00:05:05,555 --> 00:05:06,935
What brings you here?
101
00:05:07,691 --> 00:05:09,335
She likes haunted houses.
102
00:05:09,893 --> 00:05:11,920
Are you Constable Shin Na Ra?
103
00:05:11,928 --> 00:05:13,460
Yes. Do you know me?
104
00:05:13,463 --> 00:05:15,360
The one who goes to clubs every night,
105
00:05:15,365 --> 00:05:16,460
shops online all the time,
106
00:05:16,466 --> 00:05:18,460
and takes selfies at crime scenes.
107
00:05:18,468 --> 00:05:19,560
So you're the attention seeker.
108
00:05:19,569 --> 00:05:21,830
Everyone wonders how you passed the police exam.
109
00:05:21,838 --> 00:05:23,870
You're lucky to have such an easy life.
110
00:05:23,873 --> 00:05:25,985
So be good to your dad.
111
00:05:29,713 --> 00:05:31,455
Go play at an amusement park.
112
00:05:31,548 --> 00:05:33,180
Don't waste my precious time.
113
00:05:33,183 --> 00:05:35,155
Waste people's tax money instead.
114
00:05:39,456 --> 00:05:40,795
Attention...
115
00:05:41,624 --> 00:05:42,795
seeker?
116
00:05:44,594 --> 00:05:45,660
Do you want tea?
117
00:05:45,662 --> 00:05:47,335
Yes, thank you.
118
00:05:51,968 --> 00:05:53,205
Drink it outside then come back.
119
00:05:53,803 --> 00:05:54,800
What?
120
00:05:54,804 --> 00:05:57,300
Did you expect me to serve you tea?
121
00:05:57,307 --> 00:05:59,045
I'm not that free.
122
00:06:00,143 --> 00:06:01,915
Let's take a look at the autopsy result.
123
00:06:06,216 --> 00:06:08,110
Did you say Noryang-dong murder case?
124
00:06:08,118 --> 00:06:09,295
Yes.
125
00:06:18,762 --> 00:06:19,965
Here you go.
126
00:06:22,899 --> 00:06:24,060
What does it say?
127
00:06:24,067 --> 00:06:25,400
(Autopsy Report)
128
00:06:25,402 --> 00:06:26,930
He fell down with the knife stuck in him,
129
00:06:26,936 --> 00:06:28,870
so he bled quite gently.
130
00:06:28,872 --> 00:06:30,000
He was stabbed only once.
131
00:06:30,006 --> 00:06:31,500
His abdominal artery was stabbed.
132
00:06:31,508 --> 00:06:34,455
He seems to have died from internal bleeding.
133
00:06:35,478 --> 00:06:36,955
What's this scar?
134
00:06:37,680 --> 00:06:38,810
It's from surgery.
135
00:06:38,815 --> 00:06:40,910
The location tells me it was abdominal aneurysm.
136
00:06:40,917 --> 00:06:42,250
Why did the culprit only stab him once?
137
00:06:42,252 --> 00:06:44,120
I don't know. I'm not a profiler.
138
00:06:44,120 --> 00:06:45,925
I don't care about the culprit's thoughts.
139
00:06:49,292 --> 00:06:51,105
Did the culprit not intend to kill him?
140
00:06:55,398 --> 00:06:56,835
(Chief Kang Bo Gook)
141
00:07:04,040 --> 00:07:05,215
There.
142
00:07:07,010 --> 00:07:08,640
You always give me instant coffee.
143
00:07:08,645 --> 00:07:10,425
Don't you have Americano?
144
00:07:11,014 --> 00:07:13,355
Americano, my foot.
145
00:07:13,583 --> 00:07:15,255
You should pay for the coffee.
146
00:07:15,652 --> 00:07:18,780
Don't try to get free information from me.
147
00:07:18,788 --> 00:07:20,125
Pay for it.
148
00:07:20,523 --> 00:07:22,835
The real estate isn't doing well these days.
149
00:07:23,092 --> 00:07:25,335
I don't want to make you feel uncomfortable.
150
00:07:25,361 --> 00:07:27,305
I'm not like that.
151
00:07:27,630 --> 00:07:29,390
Even if you brought me everything you had,
152
00:07:29,399 --> 00:07:31,100
I wouldn't feel uncomfortable.
153
00:07:31,100 --> 00:07:32,100
So why did you call me?
154
00:07:32,101 --> 00:07:34,115
Did you call me to settle my coffee bill?
155
00:07:34,838 --> 00:07:37,870
Do you know Woo Sung Ha?
156
00:07:37,874 --> 00:07:38,870
Inspector Woo?
157
00:07:38,875 --> 00:07:41,070
Yes. "Wanted Suspects".
158
00:07:41,077 --> 00:07:43,780
Yes, Inspector Woo from the headquarters.
159
00:07:43,780 --> 00:07:46,440
Why is he looking for you?
160
00:07:46,449 --> 00:07:48,750
What? He's looking for me?
161
00:07:48,751 --> 00:07:50,995
Yes, he came to see me.
162
00:07:51,321 --> 00:07:52,980
He asked about you.
163
00:07:52,989 --> 00:07:54,895
It was strange.
164
00:07:57,827 --> 00:08:00,430
So who are you looking for?
165
00:08:00,430 --> 00:08:02,475
It's someone you know very well.
166
00:08:03,867 --> 00:08:05,375
Detective Ha Wan Seung.
167
00:08:06,769 --> 00:08:08,815
Why is that profiler looking for me?
168
00:08:13,977 --> 00:08:15,155
Wait a minute.
169
00:08:15,612 --> 00:08:16,985
Where are they going?
170
00:08:17,113 --> 00:08:18,525
Did he come for me?
171
00:08:20,383 --> 00:08:23,055
Then why was he with the chief?
172
00:08:23,253 --> 00:08:26,395
Did Inspector Woo go see the chief?
173
00:08:29,259 --> 00:08:31,335
The chief must've ordered him to watch me.
174
00:08:31,361 --> 00:08:33,635
I can't believe he even brought in a profiler.
175
00:08:34,664 --> 00:08:35,875
That's great.
176
00:08:36,099 --> 00:08:38,705
No, it isn't. Enemies are everywhere.
177
00:08:39,135 --> 00:08:41,670
Enemy or not, don't be so cranky.
178
00:08:41,671 --> 00:08:44,685
Try to be friendly with Inspector Woo.
179
00:08:45,174 --> 00:08:48,155
He might be on the chief's good side.
180
00:08:48,211 --> 00:08:51,425
Also, you can get information on Chief Shin.
181
00:08:51,548 --> 00:08:52,685
Okay?
182
00:08:53,016 --> 00:08:56,295
I'll try to be on good terms with Chief Shin.
183
00:08:58,154 --> 00:08:59,695
Gosh, this coffee's terrible.
184
00:08:59,856 --> 00:09:02,365
You should get a coffeemaker.
185
00:09:03,126 --> 00:09:05,035
What are you saying?
186
00:09:06,129 --> 00:09:08,260
(Police)
187
00:09:08,264 --> 00:09:09,475
Lady.
188
00:09:10,567 --> 00:09:12,130
You should be in the institute at this hour.
189
00:09:12,135 --> 00:09:13,700
What are you doing here?
190
00:09:13,703 --> 00:09:15,475
I'll catch the culprit first.
191
00:09:16,072 --> 00:09:17,645
I knew you couldn't stay there long.
192
00:09:18,141 --> 00:09:20,310
Anyway, I didn't ask you to be here.
193
00:09:20,310 --> 00:09:22,910
Don't blame me if you fail the exam.
194
00:09:22,912 --> 00:09:25,655
I'll study after catching the culprit.
195
00:09:31,888 --> 00:09:33,150
Hey.
196
00:09:33,156 --> 00:09:35,395
- Hello, detectives. - Did you hurt your disc?
197
00:09:35,425 --> 00:09:37,665
- Hello. - Hello.
198
00:09:38,661 --> 00:09:40,305
- Hello. - This way.
199
00:09:42,599 --> 00:09:44,045
Hello.
200
00:09:44,367 --> 00:09:46,245
Who...
201
00:09:52,375 --> 00:09:53,585
Lady.
202
00:09:54,143 --> 00:09:55,485
Why are you here again?
203
00:09:55,745 --> 00:09:57,015
What do you want?
204
00:09:58,548 --> 00:10:01,225
Mr. Gye. She has a name.
205
00:10:01,417 --> 00:10:03,795
Don't call her like that.
206
00:10:05,722 --> 00:10:08,695
But you call me that too.
207
00:10:09,392 --> 00:10:11,490
But it's not the same when I call you lady.
208
00:10:11,494 --> 00:10:12,760
You said when I call you lady...
209
00:10:12,762 --> 00:10:14,505
it sounds like your name.
210
00:10:15,999 --> 00:10:17,905
I know you're close.
211
00:10:18,501 --> 00:10:20,160
But let's not mix business with pleasure.
212
00:10:20,169 --> 00:10:21,870
Witness. Please sit down.
213
00:10:21,871 --> 00:10:23,045
Okay.
214
00:10:23,339 --> 00:10:25,070
I'm getting a statement from a witness.
215
00:10:25,074 --> 00:10:27,155
She knows Noryang-dong pretty well.
216
00:10:28,277 --> 00:10:30,110
You should clean up your desk.
217
00:10:30,113 --> 00:10:31,340
It's so messy.
218
00:10:31,347 --> 00:10:32,610
Witness. You talk too much.
219
00:10:32,615 --> 00:10:34,655
Clean it yourself if it bothers you.
220
00:10:36,419 --> 00:10:39,980
How is Lee Wang Sik's case going?
221
00:10:39,989 --> 00:10:41,920
I was going to report to you.
222
00:10:41,924 --> 00:10:43,420
Why are you hanging out here then?
223
00:10:43,426 --> 00:10:44,665
Let's go to the meeting room.
224
00:10:45,294 --> 00:10:46,505
Wait a minute.
225
00:10:50,199 --> 00:10:52,905
Look who's here.
226
00:10:54,470 --> 00:10:56,315
What brings you here?
227
00:10:57,306 --> 00:10:59,800
You gave up your duty as an honorary officer...
228
00:10:59,809 --> 00:11:01,415
and ran away.
229
00:11:01,444 --> 00:11:04,425
Guys, he has chocolates for you!
230
00:11:06,783 --> 00:11:09,055
Ms. Yoo Seol Ok!
231
00:11:09,952 --> 00:11:11,425
Ms. Yoo Seol Ok!
232
00:11:14,490 --> 00:11:15,895
Did I?
233
00:11:22,899 --> 00:11:24,045
(Criminal Affairs Division)
234
00:11:25,968 --> 00:11:28,170
Sir, please let me just this once.
235
00:11:28,171 --> 00:11:29,370
No.
236
00:11:29,372 --> 00:11:30,700
I'll be helpful.
237
00:11:30,707 --> 00:11:33,915
I'm like living in Noryang-dong these days.
238
00:11:35,645 --> 00:11:37,480
There are a lot of police officers here...
239
00:11:37,480 --> 00:11:40,595
who used to live in Noryang-dong.
240
00:11:40,683 --> 00:11:41,995
Manager Jo.
241
00:11:42,285 --> 00:11:44,765
This case is strange.
242
00:11:44,821 --> 00:11:46,580
What if it's strange?
243
00:11:46,589 --> 00:11:48,665
Why are you trying to join the meeting?
244
00:11:48,691 --> 00:11:51,090
Didn't you say the last case was strange too?
245
00:11:51,094 --> 00:11:53,005
Don't bother me. Just leave.
246
00:11:54,464 --> 00:11:55,675
Reporter Park!
247
00:11:56,265 --> 00:11:57,560
Reporter Park.
248
00:11:57,567 --> 00:12:00,105
Oh, that's right.
249
00:12:03,940 --> 00:12:06,870
I caught the culprit trying to...
250
00:12:06,876 --> 00:12:08,885
put the blame on Na Jin Tae.
251
00:12:09,378 --> 00:12:11,880
Manager Jo. Have a good meeting.
252
00:12:11,881 --> 00:12:13,340
I feel bad...
253
00:12:13,349 --> 00:12:15,795
about going straight home.
254
00:12:15,818 --> 00:12:19,320
I'll just hang out and talk with these reporters.
255
00:12:19,322 --> 00:12:21,165
- Let's have some tea. - Okay.
256
00:12:25,328 --> 00:12:27,035
I won't bother you at all.
257
00:12:28,531 --> 00:12:30,475
Let's go to the meeting room.
258
00:12:37,340 --> 00:12:40,215
Why are you here again?
259
00:12:40,810 --> 00:12:42,655
It's that lady again.
260
00:12:42,879 --> 00:12:46,285
I am here to help you.
261
00:12:47,150 --> 00:12:48,610
Right, Manager Jo?
262
00:12:48,618 --> 00:12:49,795
What?
263
00:12:49,986 --> 00:12:53,150
Yes, sure. Please go in.
264
00:12:53,156 --> 00:12:54,590
Give her a chair.
265
00:12:54,590 --> 00:12:56,065
Manager Jo.
266
00:12:59,128 --> 00:13:01,960
MCJ or somebody is transferring here,
267
00:13:01,964 --> 00:13:04,230
so there are reporters swarming outside.
268
00:13:04,233 --> 00:13:05,500
Let's keep things quiet.
269
00:13:05,501 --> 00:13:06,530
Who is MCJ?
270
00:13:06,536 --> 00:13:08,775
Gosh, you heard that?
271
00:13:11,040 --> 00:13:13,015
Since they're initials...
272
00:13:14,010 --> 00:13:15,140
I think it's nepotism.
273
00:13:15,144 --> 00:13:17,115
It could be the head of security officer.
274
00:13:17,613 --> 00:13:19,155
I think it's someone higher up.
275
00:13:19,849 --> 00:13:21,680
Don't you know MC Jay?
276
00:13:21,684 --> 00:13:23,580
He's a rapper.
277
00:13:23,586 --> 00:13:25,120
Is he really coming here?
278
00:13:25,121 --> 00:13:26,665
I'm a huge fan of his.
279
00:13:27,290 --> 00:13:29,520
After questioning and checking security videos,
280
00:13:29,525 --> 00:13:30,890
we found that...
281
00:13:30,893 --> 00:13:33,205
suspect Yoon Mi Joo was passing the alley...
282
00:13:33,329 --> 00:13:36,775
at 3:17am where Lee Wang Sik was murdered.
283
00:13:36,866 --> 00:13:38,145
What about the autopsy result?
284
00:13:38,301 --> 00:13:40,330
He died from profuse internal bleeding.
285
00:13:40,336 --> 00:13:41,870
He was stabbed only once.
286
00:13:41,871 --> 00:13:43,900
He was stabbed only once but he died?
287
00:13:43,906 --> 00:13:45,340
Unfortunately, his aorta he had surgery on...
288
00:13:45,341 --> 00:13:46,515
was stabbed.
289
00:13:47,376 --> 00:13:48,470
Yoon Mi Joo has been living...
290
00:13:48,477 --> 00:13:50,940
in a residence referred by Lee Wang Sik.
291
00:13:50,947 --> 00:13:53,455
They had a fight because of rent.
292
00:13:53,983 --> 00:13:55,555
Any other suspects?
293
00:13:56,419 --> 00:13:58,080
At the time of the murder,
294
00:13:58,087 --> 00:13:59,850
the person who went through the alley was...
295
00:13:59,856 --> 00:14:01,250
According to the videos we checked,
296
00:14:01,257 --> 00:14:02,435
there was only Yoon Mi Joo.
297
00:14:03,392 --> 00:14:04,705
What's that?
298
00:14:05,328 --> 00:14:07,675
It says locations of security cameras.
299
00:14:12,368 --> 00:14:13,945
Just stay put.
300
00:14:17,840 --> 00:14:19,445
What is it?
301
00:14:19,775 --> 00:14:22,255
There are many ways...
302
00:14:22,545 --> 00:14:23,815
not to be caught on camera.
303
00:14:29,719 --> 00:14:32,595
There are no cameras in this alley.
304
00:14:32,755 --> 00:14:34,050
What if you commit murder...
305
00:14:34,056 --> 00:14:36,265
and go in through the backdoor?
306
00:14:37,426 --> 00:14:38,620
There are no cameras...
307
00:14:38,628 --> 00:14:40,065
in the back of the residence building.
308
00:14:40,830 --> 00:14:41,930
Even if the culprit came out from the back door,
309
00:14:41,931 --> 00:14:43,030
stabbed the victim,
310
00:14:43,032 --> 00:14:44,905
and went into the back door again,
311
00:14:45,101 --> 00:14:46,530
they wouldn't be captured in the CCTVs.
312
00:14:46,535 --> 00:14:48,545
Then we shouldn't jump to a conclusion...
313
00:14:48,571 --> 00:14:50,230
by looking only at the CCTV footages.
314
00:14:50,239 --> 00:14:51,885
That's exactly what I want to say.
315
00:14:52,642 --> 00:14:54,485
They're both helpless.
316
00:14:55,978 --> 00:14:58,155
I don't think you should take her side.
317
00:14:58,547 --> 00:15:01,650
The back door is always locked.
318
00:15:01,651 --> 00:15:04,280
The manager has the back door key.
319
00:15:04,287 --> 00:15:05,680
It's most crucial...
320
00:15:05,688 --> 00:15:08,195
that we found the victim's blood on her clothes.
321
00:15:08,524 --> 00:15:09,790
The blood stains on her clothes...
322
00:15:09,792 --> 00:15:10,860
means that she physically contacted him,
323
00:15:10,860 --> 00:15:12,635
and it can't be the evidence of murder.
324
00:15:13,863 --> 00:15:15,075
Corporal Gong.
325
00:15:15,364 --> 00:15:18,305
We found the victim's blood on her shoes too.
326
00:15:19,902 --> 00:15:21,300
Are you saying when she stabbed the victim,
327
00:15:21,304 --> 00:15:22,670
the blood was stained on her clothes,
328
00:15:22,672 --> 00:15:24,300
and she stepped on the blood...
329
00:15:24,307 --> 00:15:26,215
which ran down from his injury?
330
00:15:26,776 --> 00:15:29,115
- That's right. - It's strange though.
331
00:15:29,578 --> 00:15:31,755
The upper sides of her shoes were clean.
332
00:15:35,217 --> 00:15:38,350
The blood splatters first instead of running down...
333
00:15:38,354 --> 00:15:39,565
when someone stabs the other.
334
00:15:40,022 --> 00:15:41,365
I get it.
335
00:15:41,657 --> 00:15:43,790
She didn't stab him, but she stabbed on the blood.
336
00:15:43,793 --> 00:15:46,360
So the blood wasn't splattered on her shoes.
337
00:15:46,362 --> 00:15:48,960
Did she step on the blood as she passed by...
338
00:15:48,965 --> 00:15:51,375
after the victim died, by any chance?
339
00:15:57,807 --> 00:15:59,345
I'm surprised.
340
00:15:59,475 --> 00:16:01,485
What's wrong with him?
341
00:16:02,778 --> 00:16:04,055
But...
342
00:16:05,181 --> 00:16:06,825
on the back of her shoe,
343
00:16:07,316 --> 00:16:10,225
we found the victim's bloodstained fingerprints.
344
00:16:11,287 --> 00:16:12,665
In short...
345
00:16:14,357 --> 00:16:15,565
The victim...
346
00:16:16,859 --> 00:16:19,565
grabbed Yoon Mi Joo's shoe?
347
00:16:22,198 --> 00:16:24,975
It's the evidence that he was alive.
348
00:16:25,634 --> 00:16:28,175
Then isn't it 99.9 percent certain...
349
00:16:28,204 --> 00:16:30,145
that she's the culprit?
350
00:16:30,539 --> 00:16:31,945
But it's not 100 percent.
351
00:16:32,975 --> 00:16:34,115
Well,
352
00:16:34,443 --> 00:16:35,585
now,
353
00:16:36,145 --> 00:16:37,685
do you have anything more to say?
354
00:16:49,592 --> 00:16:52,035
Amateurs like you should not stick their nose...
355
00:16:52,161 --> 00:16:54,375
in the professionals' business.
356
00:16:55,698 --> 00:16:57,160
Good job though.
357
00:16:57,166 --> 00:17:00,105
We've become surer of the culprit thanks to you.
358
00:17:00,669 --> 00:17:04,370
99.9 points to men with wisdom
359
00:17:04,373 --> 00:17:07,145
We are 99.9 percent sure of the culprit too
360
00:17:09,245 --> 00:17:12,025
I guess you really don't get along with Noryang,
361
00:17:12,348 --> 00:17:13,755
seeing how your guess is wrong.
362
00:17:14,383 --> 00:17:16,150
Which part of her clothes did you say...
363
00:17:16,152 --> 00:17:17,895
had the victim's bloodstain?
364
00:17:17,953 --> 00:17:20,095
- This side of her arm. - Only here?
365
00:17:20,456 --> 00:17:21,835
It wasn't too much.
366
00:17:34,804 --> 00:17:35,945
Why?
367
00:17:36,072 --> 00:17:37,345
Do you have regrets?
368
00:17:38,207 --> 00:17:40,085
I need to talk to Yoon Mi Joo.
369
00:17:40,543 --> 00:17:42,840
Mr. Gye won't let you go in the interrogation room.
370
00:17:42,845 --> 00:17:44,555
He can't stop me from visiting her.
371
00:17:46,115 --> 00:17:48,325
What is it? Tell me.
372
00:17:49,318 --> 00:17:51,065
I'm not 100 percent sure...
373
00:17:51,153 --> 00:17:52,295
that she's the culprit.
374
00:17:52,988 --> 00:17:54,350
(Custody Regulations)
375
00:17:54,356 --> 00:17:56,435
I was a bit late that day,
376
00:17:56,759 --> 00:17:59,405
so I used the shortcut to go faster and it happened.
377
00:18:00,196 --> 00:18:02,175
Why do you think there was blood on your clothes?
378
00:18:02,198 --> 00:18:04,445
I thought it was my nosebleed.
379
00:18:04,467 --> 00:18:05,760
I have a nosebleed often.
380
00:18:05,768 --> 00:18:07,645
Didn't you see anything?
381
00:18:07,736 --> 00:18:09,415
Did you not hear a scream?
382
00:18:11,173 --> 00:18:12,645
I really don't know.
383
00:18:13,109 --> 00:18:15,115
I had to take a mock test that day,
384
00:18:15,244 --> 00:18:18,355
so I couldn't think of anything other than that.
385
00:18:18,848 --> 00:18:20,340
I didn't get a good score on the last mock test,
386
00:18:20,349 --> 00:18:21,750
so I was worried.
387
00:18:21,750 --> 00:18:24,565
You usually wear earphones everywhere, right?
388
00:18:25,254 --> 00:18:26,780
And you close the other ear with your hand.
389
00:18:26,789 --> 00:18:28,095
That's right.
390
00:18:28,157 --> 00:18:30,220
It's to listen to the important parts.
391
00:18:30,226 --> 00:18:31,865
You bumped into someone, right?
392
00:18:36,866 --> 00:18:39,630
And it was your right arm which you were closing...
393
00:18:39,635 --> 00:18:40,775
your ear with, right?
394
00:18:41,971 --> 00:18:43,115
That's right.
395
00:18:43,772 --> 00:18:45,100
How did you know?
396
00:18:45,107 --> 00:18:47,085
If you had stabbed the old man with a knife,
397
00:18:47,109 --> 00:18:49,455
you would've had blood somewhere on your clothes.
398
00:18:50,246 --> 00:18:51,640
If it had been your nosebleed,
399
00:18:51,647 --> 00:18:54,085
you would've had it on the outer side of your arm.
400
00:18:58,954 --> 00:19:01,220
There's only one way to get the blood...
401
00:19:01,223 --> 00:19:02,695
on the inner side of your arm.
402
00:19:03,726 --> 00:19:07,090
Then the man who bumped into me...
403
00:19:07,096 --> 00:19:08,235
Right.
404
00:19:08,430 --> 00:19:10,205
You witnessed the culprit.
405
00:19:10,733 --> 00:19:12,605
The blood must've stained on your clothes then.
406
00:19:19,508 --> 00:19:22,455
Do you remember the face by any chance?
407
00:19:23,479 --> 00:19:25,625
Do you remember his clothes or height?
408
00:19:26,649 --> 00:19:29,595
I usually don't look at people when I walk.
409
00:19:30,352 --> 00:19:33,025
You bumped into him. How can you not remember?
410
00:19:33,289 --> 00:19:35,835
I don't want to waste my time arguing.
411
00:19:36,225 --> 00:19:37,705
So I just pass by like nothing happened.
412
00:19:41,130 --> 00:19:43,235
(Ino Residence)
413
00:19:53,242 --> 00:19:54,915
What kind of person...
414
00:19:55,211 --> 00:19:56,510
was the victim?
415
00:19:56,512 --> 00:19:58,810
He's well-known in Noryang.
416
00:19:58,814 --> 00:20:00,040
He came to this town empty-handed...
417
00:20:00,049 --> 00:20:01,280
and built a tall building.
418
00:20:01,283 --> 00:20:03,455
He built this residence too.
419
00:20:03,953 --> 00:20:06,995
You're investigating on the case because...
420
00:20:07,122 --> 00:20:08,750
Am I right?
421
00:20:08,757 --> 00:20:10,690
You think Mi Joo may not be the culprit.
422
00:20:10,693 --> 00:20:12,335
That's what you think, right?
423
00:20:13,629 --> 00:20:14,775
That day,
424
00:20:15,030 --> 00:20:17,460
did you see her go out?
425
00:20:17,466 --> 00:20:21,330
Yes, it was probably past 3am.
426
00:20:21,337 --> 00:20:22,945
She was unusually late.
427
00:20:39,188 --> 00:20:40,750
Why were you awake at that time?
428
00:20:40,756 --> 00:20:42,165
That's...
429
00:20:42,358 --> 00:20:44,220
because of the car engine sound.
430
00:20:44,226 --> 00:20:46,605
It was a tuned car, so it sounded extremely loud.
431
00:20:46,996 --> 00:20:48,805
- A tuned car? - Oh, right.
432
00:20:48,897 --> 00:20:50,160
There's a guy...
433
00:20:50,165 --> 00:20:52,405
who always parks his car next to the residence.
434
00:20:52,468 --> 00:20:55,375
He had a big argument with Mr. Chairman before.
435
00:20:55,671 --> 00:20:57,270
It's narrow here,
436
00:20:57,273 --> 00:21:00,145
so you can't park your car in this alley.
437
00:21:00,175 --> 00:21:02,070
I'll call the police. No, no.
438
00:21:02,077 --> 00:21:03,855
Get off.
439
00:21:04,046 --> 00:21:05,255
Is he the culprit by any chance?
440
00:21:05,948 --> 00:21:08,055
Right, right. So I'm right.
441
00:21:08,150 --> 00:21:09,355
He's the culprit.
442
00:21:13,889 --> 00:21:15,690
There are hardly any people...
443
00:21:15,691 --> 00:21:17,290
who drive their cars in this town.
444
00:21:17,293 --> 00:21:18,590
From institutes, residences,
445
00:21:18,594 --> 00:21:19,990
and study rooms to restaurants,
446
00:21:19,995 --> 00:21:21,490
places are so close to each other.
447
00:21:21,497 --> 00:21:23,635
It's more inconvenient to drive a car.
448
00:21:26,402 --> 00:21:27,945
It's that car over there.
449
00:21:29,238 --> 00:21:30,375
That car.
450
00:21:41,850 --> 00:21:43,195
(Unit 1017)
451
00:21:44,620 --> 00:21:45,850
Where's M Tower?
452
00:21:45,854 --> 00:21:47,250
That's the biggest building...
453
00:21:47,256 --> 00:21:48,650
right in front of the intersection.
454
00:21:48,657 --> 00:21:50,190
It's where the sons of rich families live.
455
00:21:50,192 --> 00:21:51,790
It's incomparable to our residence.
456
00:21:51,794 --> 00:21:53,320
He lives in such a good place,
457
00:21:53,329 --> 00:21:54,635
so why would he park here?
458
00:21:55,397 --> 00:21:57,735
Wait, what's this?
459
00:21:58,767 --> 00:21:59,905
What?
460
00:22:05,240 --> 00:22:06,385
Hello?
461
00:22:07,343 --> 00:22:08,585
Yes.
462
00:22:09,244 --> 00:22:10,855
You're already here?
463
00:22:11,447 --> 00:22:12,725
Where are you?
464
00:22:16,518 --> 00:22:17,655
As expected.
465
00:22:17,753 --> 00:22:20,295
He looks much better without the glasses.
466
00:22:20,322 --> 00:22:21,520
He does?
467
00:22:21,523 --> 00:22:23,065
Better, my foot.
468
00:22:25,627 --> 00:22:28,030
We've met before, so you should at least say hello.
469
00:22:28,030 --> 00:22:29,235
Hello.
470
00:22:30,499 --> 00:22:32,105
- Have you been well? - Yes.
471
00:22:34,937 --> 00:22:37,700
I argued with him for parking issues,
472
00:22:37,706 --> 00:22:39,385
but I didn't kill him.
473
00:22:39,875 --> 00:22:41,870
It doesn't make sense at all.
474
00:22:41,877 --> 00:22:43,555
You live in M Tower,
475
00:22:43,579 --> 00:22:45,285
so why did you park here?
476
00:22:46,115 --> 00:22:48,450
I heard a lot of girls here...
477
00:22:48,450 --> 00:22:50,255
are innocent because they only study.
478
00:22:50,586 --> 00:22:51,965
So it's easy to pick them up.
479
00:22:52,955 --> 00:22:54,365
What did you do at 3am?
480
00:22:54,423 --> 00:22:56,495
What do you mean? I sang at a karaoke.
481
00:22:56,525 --> 00:22:58,005
Then I went home.
482
00:22:59,528 --> 00:23:01,165
You didn't just go home.
483
00:23:01,697 --> 00:23:05,145
Look. It's as if he saw a ghost.
484
00:23:09,805 --> 00:23:10,945
Or...
485
00:23:11,173 --> 00:23:12,485
you killed someone.
486
00:23:14,309 --> 00:23:15,770
It's really not me.
487
00:23:15,778 --> 00:23:17,885
You stole the restroom keys, right?
488
00:23:20,115 --> 00:23:22,250
It's not that I stole them.
489
00:23:22,251 --> 00:23:23,450
I have them here.
490
00:23:23,452 --> 00:23:24,650
I didn't steal them.
491
00:23:24,653 --> 00:23:25,995
- You stole them. - Well...
492
00:23:27,022 --> 00:23:28,195
Actually,
493
00:23:28,557 --> 00:23:30,190
I really had to go to a restroom...
494
00:23:30,192 --> 00:23:32,365
when the karaoke was about to close.
495
00:23:32,661 --> 00:23:34,260
But I couldn't differentiate...
496
00:23:34,263 --> 00:23:37,160
which one was for the men's restroom.
497
00:23:37,166 --> 00:23:38,575
It was urgent,
498
00:23:38,634 --> 00:23:40,905
so I took them all and went to the restroom.
499
00:24:32,988 --> 00:24:34,620
Goodness.
500
00:24:34,623 --> 00:24:36,165
What was that?
501
00:24:44,266 --> 00:24:46,605
I was surprised, so I ran.
502
00:24:48,270 --> 00:24:50,915
Is it that surprising to see someone walk in?
503
00:24:51,240 --> 00:24:52,445
What?
504
00:24:54,243 --> 00:24:55,555
Oh, I am...
505
00:24:56,211 --> 00:24:57,585
a bit timid.
506
00:24:58,080 --> 00:24:59,785
It was the women's restroom, wasn't it?
507
00:25:01,283 --> 00:25:02,280
How did you know?
508
00:25:02,284 --> 00:25:04,765
If not, why would you run away?
509
00:25:05,020 --> 00:25:07,120
You idiot. You were trying to film women.
510
00:25:07,122 --> 00:25:08,520
I really wasn't.
511
00:25:08,524 --> 00:25:10,690
I didn't see any toilet paper in the men's.
512
00:25:10,692 --> 00:25:13,490
I just went to the women's to get some toilet paper.
513
00:25:13,495 --> 00:25:14,730
- That makes no sense. - See?
514
00:25:14,730 --> 00:25:17,090
You won't believe me even when I tell the truth.
515
00:25:17,099 --> 00:25:19,260
Then how can I wipe myself after I go number two?
516
00:25:19,268 --> 00:25:20,300
Do I do it with my armpits?
517
00:25:20,302 --> 00:25:21,870
I needed toilet paper.
518
00:25:21,870 --> 00:25:23,600
This is exactly why I ran away.
519
00:25:23,605 --> 00:25:25,440
I want to become a government official,
520
00:25:25,440 --> 00:25:26,940
so I have to be careful with this.
521
00:25:26,942 --> 00:25:28,870
Do you even study for the exam?
522
00:25:28,877 --> 00:25:31,585
Yes. I really am going to be a government official.
523
00:25:31,813 --> 00:25:33,710
I like people who are like government officials.
524
00:25:33,715 --> 00:25:36,125
Government officials hate your type.
525
00:25:36,852 --> 00:25:38,395
Did you catch her face?
526
00:25:38,687 --> 00:25:39,965
Her face?
527
00:25:49,398 --> 00:25:51,235
- Who are you? - What?
528
00:25:53,302 --> 00:25:55,945
Isn't that a knife?
529
00:25:57,873 --> 00:25:59,715
Oh, she was holding a knife.
530
00:26:02,344 --> 00:26:03,540
A knife?
531
00:26:03,545 --> 00:26:04,725
Yes.
532
00:26:10,752 --> 00:26:12,280
Why do you think she ran away?
533
00:26:12,287 --> 00:26:14,420
Because there was a guy in the women's restroom?
534
00:26:14,423 --> 00:26:16,350
Don't people usually scream first?
535
00:26:16,358 --> 00:26:19,265
No, she ran out as soon as she saw me.
536
00:26:20,262 --> 00:26:21,505
That's odd.
537
00:26:23,131 --> 00:26:25,675
There she is.
538
00:26:26,768 --> 00:26:29,530
She quarreled with that grandpa often...
539
00:26:29,538 --> 00:26:31,200
for doing her business in front of his market.
540
00:26:31,206 --> 00:26:32,370
It was a huge fight.
541
00:26:32,374 --> 00:26:34,515
- Goodness. - Move your truck.
542
00:26:42,918 --> 00:26:44,250
Goodness.
543
00:26:44,252 --> 00:26:47,195
Everyone in this town has fought with that old man.
544
00:26:47,689 --> 00:26:50,265
Is that why you moved to this spot?
545
00:26:51,159 --> 00:26:53,990
He threw a huge fit saying that I'm ruining...
546
00:26:53,996 --> 00:26:57,130
his business, so what can I do? I had to move.
547
00:26:57,132 --> 00:26:59,600
I don't even turn to face his direction...
548
00:26:59,601 --> 00:27:01,175
after that happened.
549
00:27:01,203 --> 00:27:03,600
Why did you go to the restroom...
550
00:27:03,605 --> 00:27:05,685
on the day of his death?
551
00:27:10,545 --> 00:27:12,640
I really had to go,
552
00:27:12,648 --> 00:27:15,080
and that's the only restroom around here.
553
00:27:15,083 --> 00:27:16,595
Then why did you run away?
554
00:27:19,988 --> 00:27:22,635
I was afraid he'd see me using that restroom.
555
00:27:22,791 --> 00:27:26,220
He might call the police because I picked...
556
00:27:26,228 --> 00:27:28,435
the restroom lock with my knife.
557
00:27:29,097 --> 00:27:31,400
What? A thief?
558
00:27:31,400 --> 00:27:33,600
You don't pay for the water, cleaning,
559
00:27:33,602 --> 00:27:36,400
or electricity, but still use this restroom.
560
00:27:36,405 --> 00:27:38,915
That makes you a thief, don't you think?
561
00:27:38,974 --> 00:27:40,670
He already caught me using the restroom...
562
00:27:40,676 --> 00:27:43,315
a long time ago with his security camera.
563
00:27:43,445 --> 00:27:46,485
I paid him 150 dollars as a fine.
564
00:27:46,915 --> 00:27:49,550
For using the restroom? What a harsh old guy.
565
00:27:49,551 --> 00:27:52,495
He's a cold-blooded and horrible old man.
566
00:27:52,621 --> 00:27:55,120
Everyone who works for him...
567
00:27:55,123 --> 00:27:57,395
has something to complain about him.
568
00:27:57,826 --> 00:27:59,505
When you are a few minutes late,
569
00:27:59,661 --> 00:28:01,390
he takes off an entire hour off their paycheck.
570
00:28:01,396 --> 00:28:03,605
And they gather money for get-togethers too.
571
00:28:03,765 --> 00:28:05,345
My goodness.
572
00:28:05,701 --> 00:28:09,170
I heard he bought his grandson a fancy car...
573
00:28:09,171 --> 00:28:11,015
and sent him abroad to study.
574
00:28:12,074 --> 00:28:13,245
He went alone?
575
00:28:15,243 --> 00:28:17,270
A rich old man has died.
576
00:28:17,279 --> 00:28:19,380
We should be suspicious of his family first.
577
00:28:19,381 --> 00:28:22,810
But it's really odd how they stabbed him once.
578
00:28:22,818 --> 00:28:24,050
If it's a family member, he or she...
579
00:28:24,052 --> 00:28:25,965
could have felt weak hearted.
580
00:28:33,895 --> 00:28:35,035
Mr. Lee In Ho?
581
00:28:35,597 --> 00:28:37,705
- Who are you? - We're with the police.
582
00:28:40,168 --> 00:28:42,615
Is the culprit left-handed?
583
00:28:42,971 --> 00:28:44,275
Right-handed.
584
00:28:46,708 --> 00:28:49,755
When did you hurt your arm?
585
00:28:50,912 --> 00:28:52,625
It's been a week.
586
00:29:36,725 --> 00:29:37,895
What do you think?
587
00:29:38,126 --> 00:29:39,365
Do you have any idea?
588
00:29:41,429 --> 00:29:42,805
I need something sweet.
589
00:29:43,965 --> 00:29:45,145
Sweet?
590
00:29:47,035 --> 00:29:50,245
What's this? The one that looks like pickled radish.
591
00:29:50,872 --> 00:29:52,070
Mango mousse cake.
592
00:29:52,073 --> 00:29:53,215
Oh, mango.
593
00:29:55,243 --> 00:29:57,240
It's her. That ring.
594
00:29:57,245 --> 00:29:59,285
It looks like pickled radish.
595
00:30:00,415 --> 00:30:02,855
But I'm not 100 percent sure.
596
00:30:03,084 --> 00:30:05,195
I shouldn't have had that mixed liquor.
597
00:30:05,720 --> 00:30:08,695
I knew I put in too much soju into that.
598
00:30:25,440 --> 00:30:28,985
Detective Ha. Are you acquainted with her?
599
00:30:29,477 --> 00:30:31,440
He came here with you a few times.
600
00:30:31,446 --> 00:30:32,510
Yes.
601
00:30:32,514 --> 00:30:34,780
Are you a detective?
602
00:30:34,783 --> 00:30:36,055
You didn't know?
603
00:30:38,854 --> 00:30:40,525
She acts like she doesn't know.
604
00:30:40,755 --> 00:30:42,035
That's even more suspicious.
605
00:30:43,491 --> 00:30:45,365
Lady, pick your cake.
606
00:30:46,194 --> 00:30:47,620
If you can't pick anything, get this.
607
00:30:47,629 --> 00:30:49,005
Pickled radish cake.
608
00:30:52,400 --> 00:30:54,205
Maybe it's not her.
609
00:30:54,536 --> 00:30:56,145
Maybe it's her.
610
00:31:00,108 --> 00:31:01,285
Right.
611
00:31:01,776 --> 00:31:03,085
Hypnotic investigation.
612
00:31:03,411 --> 00:31:04,540
Hypnotic investigation?
613
00:31:04,546 --> 00:31:06,655
With who? Yoon Mi Joo?
614
00:31:07,182 --> 00:31:08,980
I want to get it done to myself.
615
00:31:08,984 --> 00:31:10,150
Regarding which case?
616
00:31:10,151 --> 00:31:11,625
It's not any case.
617
00:31:12,320 --> 00:31:15,195
I just want to remember someone.
618
00:31:16,224 --> 00:31:18,690
Hypnosis isn't the answer to your dementia.
619
00:31:18,693 --> 00:31:20,605
You should go see a doctor.
620
00:31:21,196 --> 00:31:23,230
You've failed the exam so many times,
621
00:31:23,231 --> 00:31:24,975
and now you have dementia.
622
00:31:25,233 --> 00:31:27,230
If you were good at catching criminals,
623
00:31:27,235 --> 00:31:28,530
I would've made it by now.
624
00:31:28,536 --> 00:31:30,400
You must really have dementia.
625
00:31:30,405 --> 00:31:32,640
You begged me to take you to the scenes,
626
00:31:32,641 --> 00:31:34,940
so I let you follow along a few times, and now this?
627
00:31:34,943 --> 00:31:37,610
You go around giving a ring to women, so I...
628
00:31:37,612 --> 00:31:38,610
A ring?
629
00:31:38,613 --> 00:31:41,380
You're making me very frustrated with the ring.
630
00:31:41,383 --> 00:31:42,510
I'm glad you brought it up.
631
00:31:42,517 --> 00:31:44,750
That makes me really angry again.
632
00:31:44,753 --> 00:31:45,880
- Gosh. - Goodness.
633
00:31:45,887 --> 00:31:47,225
You're here.
634
00:31:47,289 --> 00:31:49,795
Macaroons. Look, macaroons.
635
00:31:51,960 --> 00:31:53,265
They look so good.
636
00:31:53,728 --> 00:31:55,060
I'm glad you're here.
637
00:31:55,063 --> 00:31:56,660
Can you taste it and tell me how it is?
638
00:31:56,665 --> 00:31:59,445
I can trust your opinion.
639
00:31:59,801 --> 00:32:02,415
Why do I care about the ring anyway?
640
00:32:02,604 --> 00:32:04,415
It's not like we're dating.
641
00:32:06,775 --> 00:32:09,555
I'll eat this and become a detective soon.
642
00:32:09,577 --> 00:32:11,315
He's being so cheap.
643
00:32:15,650 --> 00:32:16,780
It's good.
644
00:32:16,785 --> 00:32:18,025
Is it?
645
00:32:20,822 --> 00:32:23,320
Of course, do you know how expensive this is?
646
00:32:23,325 --> 00:32:24,690
I thought you were well-cared for as a kid.
647
00:32:24,693 --> 00:32:26,790
Weren't you raised on macaroons, not rice?
648
00:32:26,795 --> 00:32:28,490
I got sick of it back in grade school.
649
00:32:28,496 --> 00:32:29,730
I had too much back then.
650
00:32:29,731 --> 00:32:31,330
Is that so?
651
00:32:31,333 --> 00:32:34,105
I'm glad to hear that. I'll finish these alone.
652
00:32:36,071 --> 00:32:38,200
Lady, we should be solving this case,
653
00:32:38,206 --> 00:32:40,645
not eating expensive desserts like this.
654
00:32:41,910 --> 00:32:44,415
I live with such a cheap and dirty guy.
655
00:32:46,047 --> 00:32:47,885
Do you two live together?
656
00:32:49,117 --> 00:32:51,210
We live in the same neighborhood.
657
00:32:51,219 --> 00:32:53,125
I mean, the same area.
658
00:32:53,788 --> 00:32:55,895
You two aren't in the same neighborhood.
659
00:32:56,524 --> 00:32:58,265
Under the same sky.
660
00:32:59,027 --> 00:33:02,575
I live under the same sky with this cheap guy.
661
00:33:02,731 --> 00:33:03,730
Aren't we going to go?
662
00:33:03,732 --> 00:33:06,275
I'll take this pickled radish macaroon.
663
00:33:06,668 --> 00:33:09,145
I liked the chocolate one. Chocolate macaroon.
664
00:33:19,247 --> 00:33:20,425
Here.
665
00:33:20,682 --> 00:33:21,980
I picked it up from the street.
666
00:33:21,983 --> 00:33:23,850
Why are you giving it to me? It's dirty.
667
00:33:23,852 --> 00:33:26,065
This is embezzlement of a lost property.
668
00:33:27,422 --> 00:33:29,365
I saw that your phone was very old.
669
00:33:29,691 --> 00:33:31,350
So I bought this...
670
00:33:31,359 --> 00:33:32,860
with 24 months of installment payment,
671
00:33:32,861 --> 00:33:35,090
complete with phone insurance,
672
00:33:35,096 --> 00:33:37,090
and got it in your favorite color, purple.
673
00:33:37,098 --> 00:33:38,400
Maybe I shouldn't have.
674
00:33:38,400 --> 00:33:41,205
Then is this a present?
675
00:33:42,103 --> 00:33:44,345
Forget it then. I needed a new phone too.
676
00:33:45,607 --> 00:33:46,945
Thank you.
677
00:33:47,308 --> 00:33:48,615
It's so pretty.
678
00:33:50,045 --> 00:33:52,825
That purple color looks great with your outfit.
679
00:33:54,783 --> 00:33:57,355
Detective Ha, wait for me.
680
00:34:04,125 --> 00:34:06,020
Three people didn't get on the security footage...
681
00:34:06,027 --> 00:34:08,775
although they passed this alley by.
682
00:34:09,130 --> 00:34:11,905
Park Gi Beom, the cup rice lady,
683
00:34:11,933 --> 00:34:13,545
and the culprit.
684
00:34:14,302 --> 00:34:16,215
There may be more suspects...
685
00:34:17,539 --> 00:34:19,270
if they walked out of the back door,
686
00:34:19,274 --> 00:34:20,985
stabbed the man, and went back in.
687
00:34:21,609 --> 00:34:23,385
They wouldn't be on security footage.
688
00:34:24,746 --> 00:34:26,225
Let's go find them.
689
00:34:27,148 --> 00:34:29,155
Who? The culprit?
690
00:34:29,551 --> 00:34:31,455
Where? And how?
691
00:34:33,955 --> 00:34:35,435
She must be in a good mood.
692
00:34:37,025 --> 00:34:39,905
What? Are you saying that she's the culprit?
693
00:34:40,095 --> 00:34:41,235
No.
694
00:34:41,362 --> 00:34:44,405
I'm looking for those who aren't the suspect.
695
00:34:45,200 --> 00:34:46,845
You'll eliminate one at a time.
696
00:34:47,268 --> 00:34:48,405
Bingo.
697
00:34:53,241 --> 00:34:54,585
Restroom?
698
00:34:55,710 --> 00:34:57,840
When I opened the restroom door...
699
00:34:57,846 --> 00:34:59,985
Did you see anything?
700
00:35:00,949 --> 00:35:02,555
I didn't see his face,
701
00:35:03,017 --> 00:35:05,665
but I saw something white.
702
00:35:08,490 --> 00:35:11,195
Toilet paper? Something like toilet paper?
703
00:35:11,993 --> 00:35:15,020
Yes, that's right. That white thing was...
704
00:35:15,029 --> 00:35:16,635
a roll of toilet paper.
705
00:35:20,935 --> 00:35:22,175
Gosh.
706
00:35:22,670 --> 00:35:23,875
What is that knife for?
707
00:35:40,722 --> 00:35:41,925
I see.
708
00:35:42,290 --> 00:35:45,305
She did go to the restroom.
709
00:35:46,394 --> 00:35:48,405
The knife scratched the door a few times...
710
00:35:48,763 --> 00:35:49,905
in the same spot.
711
00:35:51,032 --> 00:35:52,605
Put this away.
712
00:36:16,457 --> 00:36:17,550
There's no security camera here.
713
00:36:17,559 --> 00:36:20,065
Even if someone stabbed him in the alley,
714
00:36:20,094 --> 00:36:21,590
nobody would've seen it.
715
00:36:21,596 --> 00:36:23,175
No, believe me.
716
00:36:23,298 --> 00:36:25,545
I'm telling you the truth. The backdoor...
717
00:36:25,600 --> 00:36:26,800
is almost never used.
718
00:36:26,801 --> 00:36:28,330
You got the wrong person.
719
00:36:28,336 --> 00:36:30,130
- Are you sure? - Yes.
720
00:36:30,138 --> 00:36:31,615
We have a witness.
721
00:36:31,673 --> 00:36:32,915
We'll ask him.
722
00:36:38,713 --> 00:36:40,055
This is so stressful.
723
00:36:47,155 --> 00:36:48,295
I knew it.
724
00:36:48,756 --> 00:36:50,335
I was right.
725
00:36:50,658 --> 00:36:53,360
Excuse me. You saw that earlier.
726
00:36:53,361 --> 00:36:55,060
Why do you keep bothering me?
727
00:36:55,063 --> 00:36:57,035
Because memories aren't perfect.
728
00:36:57,832 --> 00:36:59,000
Do you know...
729
00:36:59,000 --> 00:37:01,645
Lee In Ho that lives in Ino Building?
730
00:37:01,836 --> 00:37:02,930
He's the victim's grandson.
731
00:37:02,937 --> 00:37:04,645
What about him?
732
00:37:07,809 --> 00:37:10,010
I only know his face.
733
00:37:10,011 --> 00:37:12,210
Do you know that he hurt his arm?
734
00:37:12,213 --> 00:37:14,410
I'm not sure. Maybe he did.
735
00:37:14,415 --> 00:37:15,655
I don't know.
736
00:37:16,050 --> 00:37:18,555
Hey. You better answer her properly.
737
00:37:20,688 --> 00:37:23,865
I really don't remember.
738
00:37:27,061 --> 00:37:28,775
(Video 1)
739
00:37:32,367 --> 00:37:34,805
Wait. He isn't wearing a cast.
740
00:37:35,436 --> 00:37:37,245
Was that a fake cast?
741
00:37:38,039 --> 00:37:39,070
What?
742
00:37:39,073 --> 00:37:40,800
This is from a month ago.
743
00:37:40,808 --> 00:37:42,315
This is the recent one.
744
00:37:48,883 --> 00:37:50,325
He's wearing a cast.
745
00:37:51,452 --> 00:37:52,795
Then...
746
00:37:53,621 --> 00:37:54,750
he's the only suspect.
747
00:37:54,756 --> 00:37:57,290
What are you saying? It's not me, really.
748
00:37:57,292 --> 00:37:58,520
Anyway.
749
00:37:58,526 --> 00:38:01,765
You did have a hidden camera on the bus.
750
00:38:04,532 --> 00:38:05,845
It's was this guy.
751
00:38:08,202 --> 00:38:09,830
People are looking.
752
00:38:09,837 --> 00:38:12,500
My hidden camera isn't something filthy.
753
00:38:12,507 --> 00:38:15,285
That's why I can walk around freely like this.
754
00:38:16,644 --> 00:38:19,385
I'm filming a documentary on Noryang-dong.
755
00:38:19,647 --> 00:38:20,825
Get it?
756
00:38:21,749 --> 00:38:23,010
Sometimes I have clips...
757
00:38:23,017 --> 00:38:26,080
of women's legs or restrooms, but...
758
00:38:26,087 --> 00:38:27,220
Documentary on Noryang-dong?
759
00:38:27,221 --> 00:38:28,690
I bought the spy glasses...
760
00:38:28,690 --> 00:38:32,360
so I could film the inside of the bus.
761
00:38:32,360 --> 00:38:34,020
Look. I'm a man.
762
00:38:34,028 --> 00:38:36,230
I can look at women's legs.
763
00:38:36,230 --> 00:38:38,530
So they just got filmed by coincidence.
764
00:38:38,533 --> 00:38:40,075
Why are you filming a documentary?
765
00:38:40,668 --> 00:38:41,805
What?
766
00:38:42,003 --> 00:38:45,130
Well, this is embarrassing.
767
00:38:45,139 --> 00:38:47,300
I'm planning on becoming a director...
768
00:38:47,308 --> 00:38:48,840
if I fail to become a government official.
769
00:38:48,843 --> 00:38:50,170
Girls love it...
770
00:38:50,178 --> 00:38:52,155
when I say I'm filming a documentary.
771
00:38:53,181 --> 00:38:55,325
Gosh, he's driving me crazy.
772
00:39:33,521 --> 00:39:35,935
Let's say you were filming an innocent documentary.
773
00:39:35,957 --> 00:39:38,735
But filming a documentary doesn't prove that...
774
00:39:38,893 --> 00:39:41,005
you aren't the culprit.
775
00:39:41,562 --> 00:39:43,775
That means...
776
00:39:44,766 --> 00:39:45,905
he's the culprit.
777
00:39:46,501 --> 00:39:49,245
I really am not.
778
00:39:49,404 --> 00:39:51,000
I have to see Yoon Mi Joo.
779
00:39:51,005 --> 00:39:53,385
She might remember...
780
00:39:53,508 --> 00:39:54,985
if she sees him.
781
00:39:56,844 --> 00:39:58,255
You're dead.
782
00:40:00,181 --> 00:40:03,010
Why do I have to visit someone I don't know?
783
00:40:03,017 --> 00:40:06,295
You're abusing your government authority.
784
00:40:06,854 --> 00:40:08,665
I guess you did attend classes.
785
00:40:09,056 --> 00:40:10,535
You're a suspect.
786
00:40:10,725 --> 00:40:11,720
Should I recite Miranda Rights?
787
00:40:11,726 --> 00:40:14,265
Miranda Rights? Come on.
788
00:40:17,598 --> 00:40:18,805
Hello.
789
00:40:21,702 --> 00:40:25,030
Wait, it'd be nice to film a police documentary.
790
00:40:25,039 --> 00:40:26,170
Go ahead.
791
00:40:26,174 --> 00:40:27,340
I'd be happy to arrest you...
792
00:40:27,341 --> 00:40:29,270
right here for filming surreptitiously.
793
00:40:29,277 --> 00:40:30,910
Getting arrested in a police station.
794
00:40:30,912 --> 00:40:33,525
What a lovely suspect that is.
795
00:40:33,748 --> 00:40:35,850
You're right. You're totally right.
796
00:40:35,850 --> 00:40:37,425
I'll put away my cellphone.
797
00:40:38,186 --> 00:40:40,220
What is this lady doing anyway?
798
00:40:40,221 --> 00:40:41,350
Don't bother her.
799
00:40:41,355 --> 00:40:43,320
She's trying to figure out who the culprit is.
800
00:40:43,324 --> 00:40:44,595
The culprit...
801
00:40:46,928 --> 00:40:48,535
How dare you call her lady?
802
00:40:48,563 --> 00:40:49,835
Don't be rude.
803
00:40:50,498 --> 00:40:51,935
Is she a girl then?
804
00:40:52,166 --> 00:40:53,305
Sorry.
805
00:40:56,237 --> 00:40:58,245
Do you remember...
806
00:40:58,973 --> 00:41:00,385
seeing him?
807
00:41:01,108 --> 00:41:02,385
Look closely.
808
00:41:02,844 --> 00:41:04,585
I heard he bothered you.
809
00:41:05,179 --> 00:41:07,255
Open your eyes.
810
00:41:07,582 --> 00:41:08,925
They are open.
811
00:41:09,517 --> 00:41:11,610
I don't look at people's faces usually.
812
00:41:11,619 --> 00:41:13,065
Look again.
813
00:41:14,822 --> 00:41:16,465
I remember him.
814
00:41:17,825 --> 00:41:19,165
I remember this smell.
815
00:41:19,727 --> 00:41:21,005
This cologne.
816
00:41:21,562 --> 00:41:23,305
He followed me around at the institute.
817
00:41:23,531 --> 00:41:24,675
Did you...
818
00:41:24,699 --> 00:41:27,505
smell this scent on that day?
819
00:41:32,039 --> 00:41:33,245
No.
820
00:41:37,278 --> 00:41:39,755
See? I told you I wasn't the culprit.
821
00:41:40,448 --> 00:41:42,825
I remember it now.
822
00:41:43,184 --> 00:41:44,525
The smell was...
823
00:41:45,553 --> 00:41:47,965
really fresh.
824
00:41:53,361 --> 00:41:54,535
Did it smell like mint?
825
00:41:57,164 --> 00:41:58,375
It's similar.
826
00:41:58,733 --> 00:42:01,145
Like toothpaste? Did he brush his teeth?
827
00:42:03,037 --> 00:42:04,615
It could be gum.
828
00:42:05,606 --> 00:42:06,845
Fresh scent.
829
00:42:16,651 --> 00:42:18,725
(Mint Toothpaste)
830
00:42:27,628 --> 00:42:29,675
(Mint Detergent)
831
00:42:30,331 --> 00:42:32,975
Did any of the suspects smell minty?
832
00:42:35,937 --> 00:42:37,245
That was it.
833
00:42:38,272 --> 00:42:39,415
What?
834
00:42:40,241 --> 00:42:41,445
Do you know who the culprit it?
835
00:42:42,810 --> 00:42:45,385
Tell me who you think it is.
836
00:42:45,780 --> 00:42:46,925
Not yet.
837
00:42:47,248 --> 00:42:49,255
I can go home, right?
838
00:42:49,550 --> 00:42:51,610
You're still under suspicion.
839
00:42:51,619 --> 00:42:53,495
Stay put in Noryang-dong.
840
00:42:53,588 --> 00:42:55,895
- Study hard. - Okay, got it.
841
00:42:58,459 --> 00:43:00,705
He looks like he'll cause trouble one day.
842
00:43:01,228 --> 00:43:03,135
Maybe he already has.
843
00:43:03,464 --> 00:43:04,605
What?
844
00:43:04,899 --> 00:43:06,645
Is he still on the list of suspects?
845
00:43:07,568 --> 00:43:09,545
Do you have the lab result from the scene?
846
00:43:10,471 --> 00:43:13,285
Gosh, I have to ask the forensics.
847
00:43:13,541 --> 00:43:15,640
Are you Constable Shin Na Ra?
848
00:43:15,643 --> 00:43:17,140
Yes. Do you know me?
849
00:43:17,144 --> 00:43:18,910
The one who goes to clubs every night,
850
00:43:18,913 --> 00:43:19,910
shops online all the time,
851
00:43:19,914 --> 00:43:21,810
and takes selfies at crime scenes.
852
00:43:21,816 --> 00:43:23,495
So you're the attention seeker.
853
00:43:23,985 --> 00:43:25,865
(Restricted)
854
00:43:28,322 --> 00:43:30,935
Lady, do you want to check out the lab?
855
00:43:31,025 --> 00:43:32,890
Really? May I go?
856
00:43:32,893 --> 00:43:34,635
You aren't allowed, but...
857
00:43:34,729 --> 00:43:36,805
I'll talk to Mr. Hwang.
858
00:43:36,831 --> 00:43:38,630
Who is Mr. Hwang?
859
00:43:38,633 --> 00:43:40,505
The forensics psychopath.
860
00:43:41,469 --> 00:43:42,675
He's a great guy.
861
00:43:43,104 --> 00:43:44,100
Let's go.
862
00:43:44,105 --> 00:43:46,085
Mr. Hwang.
863
00:43:49,644 --> 00:43:52,085
Hey. What are you doing?
864
00:43:52,346 --> 00:43:54,055
Are you going in or out?
865
00:44:00,721 --> 00:44:02,865
He looks like he's shocked.
866
00:44:04,025 --> 00:44:07,505
It's the haunted house of Joongjin Police Station.
867
00:44:10,064 --> 00:44:11,305
I wonder...
868
00:44:11,565 --> 00:44:13,775
what he'll say about you.
869
00:44:13,968 --> 00:44:16,745
Why do you look so excited?
870
00:44:24,145 --> 00:44:25,885
Who is this lady?
871
00:44:26,380 --> 00:44:29,595
I see. You're that honorary police officer.
872
00:44:30,017 --> 00:44:32,180
I hear you run around the crime scene...
873
00:44:32,186 --> 00:44:34,325
and play detective.
874
00:44:37,024 --> 00:44:38,865
Now you see why Sergeant Yuk left.
875
00:44:41,362 --> 00:44:43,075
Mr. Hwang Jae Min?
876
00:44:44,665 --> 00:44:47,375
Yes. Do you recognize me?
877
00:44:47,668 --> 00:44:48,760
Yes.
878
00:44:48,769 --> 00:44:52,175
Do you want my autograph or something?
879
00:44:52,773 --> 00:44:55,115
Yes, please.
880
00:44:55,142 --> 00:44:56,470
You're the genius forensic investigator,
881
00:44:56,477 --> 00:44:58,085
Hwang Jae Min, right?
882
00:44:58,145 --> 00:44:59,610
I'm a huge fan of yours.
883
00:44:59,613 --> 00:45:01,310
I would've brought your book...
884
00:45:01,315 --> 00:45:03,995
if I had known that I'd run into you here.
885
00:45:08,756 --> 00:45:09,995
Come in.
886
00:45:15,062 --> 00:45:16,375
This isn't right.
887
00:45:16,497 --> 00:45:17,805
("Forensic Investigation of the Genius")
888
00:45:20,067 --> 00:45:21,875
You meant this book, right?
889
00:45:22,236 --> 00:45:23,270
Yes.
890
00:45:23,270 --> 00:45:24,975
I'll give it to you as a gift.
891
00:45:26,240 --> 00:45:28,985
But what's the name of this brilliant lady?
892
00:45:30,344 --> 00:45:32,725
Brilliant? Lady?
893
00:45:33,314 --> 00:45:35,910
It's Yoo Seol Ok.
894
00:45:35,916 --> 00:45:37,295
Ms. Yoo Seol Ok.
895
00:45:39,520 --> 00:45:41,080
(Dear Seol Ok)
896
00:45:41,088 --> 00:45:42,720
(I hope you become...)
897
00:45:42,723 --> 00:45:44,920
(a great detective like Sherlock Holmes.)
898
00:45:44,925 --> 00:45:46,135
(From Hwang Jae Min)
899
00:45:49,296 --> 00:45:51,260
You shouldn't trust the rumors after all.
900
00:45:51,265 --> 00:45:53,300
Who made the rumor that you act up?
901
00:45:53,300 --> 00:45:54,930
I'm good at catching culprits...
902
00:45:54,935 --> 00:45:56,470
which detectives can't.
903
00:45:56,470 --> 00:45:58,070
I think that's where the rumor came from.
904
00:45:58,072 --> 00:45:59,240
You often are misunderstood...
905
00:45:59,240 --> 00:46:00,400
if you're better than others.
906
00:46:00,407 --> 00:46:01,970
I'm well aware of it.
907
00:46:01,976 --> 00:46:04,240
You can't act like you don't know what you see.
908
00:46:04,245 --> 00:46:06,140
You try not to use your brain,
909
00:46:06,147 --> 00:46:07,585
but you always stand out.
910
00:46:08,783 --> 00:46:11,195
You came here to ask about the case. Hurry and ask.
911
00:46:11,318 --> 00:46:12,720
Ask me anything.
912
00:46:12,720 --> 00:46:14,150
You found the bloodstained fingerprints...
913
00:46:14,155 --> 00:46:16,495
on Yoon Mi Joo's shoe, right?
914
00:46:16,524 --> 00:46:18,595
Which part of her shoe is it?
915
00:46:22,463 --> 00:46:24,235
Looking at the angle of the fingerprints,
916
00:46:24,265 --> 00:46:26,745
he grabbed it as he lay prone on the ground.
917
00:46:30,171 --> 00:46:31,415
Here.
918
00:46:32,273 --> 00:46:34,240
If he had grabbed it on a standing position,
919
00:46:34,241 --> 00:46:35,370
It would've been hard for the fingerprints...
920
00:46:35,376 --> 00:46:36,655
to be horizontal.
921
00:46:36,677 --> 00:46:39,255
So he grabbed it after getting stabbed.
922
00:46:48,756 --> 00:46:50,390
You're good at saying...
923
00:46:50,391 --> 00:46:52,335
obvious things shamelessly.
924
00:46:53,127 --> 00:46:55,060
Did he grab it to ask for help?
925
00:46:55,062 --> 00:46:56,775
What, you think he grabbed it to ask to kill him?
926
00:46:57,398 --> 00:46:59,645
Did you find any marks other than the victim's?
927
00:47:05,472 --> 00:47:07,400
They're shoes made of PVC...
928
00:47:07,408 --> 00:47:08,640
produced in Myungdo Factory...
929
00:47:08,642 --> 00:47:10,615
from 2014 to 2016.
930
00:47:11,445 --> 00:47:13,225
Slippers with three stripes.
931
00:47:13,280 --> 00:47:15,880
They usually cost from 3 to 8 dollars.
932
00:47:15,883 --> 00:47:19,055
Those are the most common slippers in Noryang-dong.
933
00:47:20,421 --> 00:47:22,065
Is it an examinee then?
934
00:47:22,590 --> 00:47:25,390
I have things to prepare for tomorrow's lecture,
935
00:47:25,392 --> 00:47:26,765
so I need to go now.
936
00:47:27,027 --> 00:47:28,820
Was I of help?
937
00:47:28,829 --> 00:47:30,005
Yes.
938
00:47:30,030 --> 00:47:32,190
What's the use in helping civilians?
939
00:47:32,199 --> 00:47:33,975
You need to help detectives instead.
940
00:47:34,235 --> 00:47:37,245
Isn't it good for you if it helps Seol Ok?
941
00:47:37,571 --> 00:47:39,815
I thought you two were going out.
942
00:47:40,007 --> 00:47:42,545
What? That's not true.
943
00:47:43,277 --> 00:47:44,655
Forget it.
944
00:47:44,845 --> 00:47:46,955
Where did you hear such a rumor?
945
00:47:47,448 --> 00:47:49,025
Just do a good job with your lecture.
946
00:47:50,117 --> 00:47:51,455
I'll take this mark.
947
00:47:58,459 --> 00:47:59,960
(Restricted)
948
00:47:59,960 --> 00:48:02,505
Gosh, I shouldn't have brought you here.
949
00:48:03,197 --> 00:48:05,230
Why? I loved it.
950
00:48:05,232 --> 00:48:06,645
I got his autograph too.
951
00:48:06,967 --> 00:48:08,245
Thank you.
952
00:48:08,636 --> 00:48:11,230
What's this rumor about us going out, by the way?
953
00:48:11,238 --> 00:48:13,270
Did you tell others that you live in my house?
954
00:48:13,274 --> 00:48:15,670
Don't mind it. They say it because we're together.
955
00:48:15,676 --> 00:48:17,115
Then let's stay apart from each other.
956
00:48:18,279 --> 00:48:19,985
Are you afraid of the rumor?
957
00:48:20,080 --> 00:48:22,225
We're not having an affair or something, you know.
958
00:48:24,018 --> 00:48:25,750
It's because of you.
959
00:48:25,753 --> 00:48:27,650
You're getting delayed with your promotion.
960
00:48:27,655 --> 00:48:30,195
It's not good to get involved in a rumor.
961
00:48:31,525 --> 00:48:34,165
Then again, it'll harm me more than it does to you.
962
00:48:36,030 --> 00:48:37,605
What will you do?
963
00:48:38,432 --> 00:48:40,345
I'll go to Noryang-dong...
964
00:48:40,501 --> 00:48:42,530
and catch the culprit who killed Lee Wang Sik.
965
00:48:42,536 --> 00:48:44,330
You think the culprit is in Noryang-dong.
966
00:48:44,338 --> 00:48:47,045
Does it mean Yoon Mi Joo isn't the culprit?
967
00:48:47,641 --> 00:48:49,315
The hidden camera guy was in here too.
968
00:48:49,476 --> 00:48:51,055
It means he's not the culprit either.
969
00:48:51,645 --> 00:48:53,940
I didn't say the culprit is in Noryang-dong.
970
00:48:53,948 --> 00:48:55,755
I just said that I'm going to Noryang-dong.
971
00:48:55,950 --> 00:48:58,480
Goodness, I'm dying out of curiosity.
972
00:48:58,485 --> 00:49:00,350
Tell me already. Who is it?
973
00:49:00,354 --> 00:49:02,025
I'm not 100 percent sure.
974
00:49:02,056 --> 00:49:03,895
Tell me if you're more than 90 percent sure.
975
00:49:03,991 --> 00:49:05,665
Stay away from me.
976
00:49:06,060 --> 00:49:07,935
Goodness, I'm so curious.
977
00:49:12,232 --> 00:49:13,405
Lady.
978
00:49:14,201 --> 00:49:16,045
Don't wear the apron.
979
00:49:17,204 --> 00:49:19,440
I got this amazing gift,
980
00:49:19,440 --> 00:49:21,340
so I can't just do nothing.
981
00:49:21,342 --> 00:49:23,285
It's not right though.
982
00:49:24,011 --> 00:49:25,540
You've worked hard today, so just rest.
983
00:49:25,546 --> 00:49:27,585
- Let's just rest. - No.
984
00:49:27,948 --> 00:49:31,795
Don't even lay a finger on my cooking today.
985
00:49:35,923 --> 00:49:37,365
I'll have to eat it.
986
00:49:41,895 --> 00:49:43,175
Are you done cutting it?
987
00:49:48,836 --> 00:49:50,530
I prepared a healthy meal...
988
00:49:50,537 --> 00:49:53,215
for you, Detective Ha.
989
00:49:55,743 --> 00:49:57,310
You want me to eat this?
990
00:49:57,311 --> 00:49:59,285
It's natural healthy food.
991
00:50:01,982 --> 00:50:03,150
Is it even edible?
992
00:50:03,150 --> 00:50:04,610
It's good for your health.
993
00:50:04,618 --> 00:50:06,665
Eat the roots too.
994
00:50:11,925 --> 00:50:13,105
What's this?
995
00:50:13,360 --> 00:50:14,505
Broccoli.
996
00:50:16,130 --> 00:50:18,205
You know it has an anti-cancer effect, right?
997
00:50:21,802 --> 00:50:23,075
What's this?
998
00:50:23,437 --> 00:50:24,915
It's green onion kimchi.
999
00:50:34,882 --> 00:50:35,910
Why is the rice so sour?
1000
00:50:35,916 --> 00:50:38,695
I cooked the rice with magnolia berry water.
1001
00:50:39,053 --> 00:50:40,825
It's good for fatigue recovery.
1002
00:50:42,156 --> 00:50:44,235
You feel uncomfortable, don't you?
1003
00:50:44,491 --> 00:50:47,865
Right, I spent some money for you.
1004
00:50:48,128 --> 00:50:49,790
Especially on this ginseng.
1005
00:50:49,797 --> 00:50:51,605
Is it ginseng sushi?
1006
00:50:53,500 --> 00:50:56,430
Well, it's good for health.
1007
00:50:56,437 --> 00:50:57,775
Hold on.
1008
00:51:00,374 --> 00:51:01,515
What's this?
1009
00:51:01,775 --> 00:51:03,785
It's bitter to eat it raw.
1010
00:51:17,891 --> 00:51:19,665
(Joongjin Police Station)
1011
00:51:24,998 --> 00:51:27,275
That natural healthy meal almost killed me.
1012
00:51:33,107 --> 00:51:34,285
You look sick.
1013
00:51:35,042 --> 00:51:36,240
Why don't you work with the promotion team...
1014
00:51:36,243 --> 00:51:37,855
instead of working outside today?
1015
00:51:38,245 --> 00:51:39,440
Where are you going?
1016
00:51:39,446 --> 00:51:41,340
Report to your superior before you go.
1017
00:51:41,348 --> 00:51:43,095
I'm going to Noryang-dong.
1018
00:51:43,350 --> 00:51:44,680
What about your partner?
1019
00:51:44,685 --> 00:51:47,350
He doesn't even talk to me, so he isn't a partner.
1020
00:51:47,354 --> 00:51:48,625
So...
1021
00:51:49,323 --> 00:51:51,220
you'll keep investigating with that civilian?
1022
00:51:51,225 --> 00:51:53,005
We need to catch the culprit.
1023
00:51:54,294 --> 00:51:56,020
Will you keep working by yourself like this?
1024
00:51:56,029 --> 00:51:58,505
I caught culprits all right like this so far.
1025
00:52:01,001 --> 00:52:03,315
Don't you remember?
1026
00:52:03,804 --> 00:52:05,600
You acted up to catch a robber alone,
1027
00:52:05,606 --> 00:52:07,485
and your colleague got hurt because of it.
1028
00:52:07,508 --> 00:52:08,500
I got my points deducted,
1029
00:52:08,509 --> 00:52:10,785
and the detective in charge got a warning.
1030
00:52:11,411 --> 00:52:12,980
Are you doing this because of that?
1031
00:52:12,980 --> 00:52:14,525
Because you lost points then?
1032
00:52:15,449 --> 00:52:17,095
- What? - Hey.
1033
00:52:17,184 --> 00:52:18,510
I heard that you're known as...
1034
00:52:18,519 --> 00:52:20,625
the handsome guy in Joongjin Police Station.
1035
00:52:20,654 --> 00:52:22,150
Handsome guys like you...
1036
00:52:22,156 --> 00:52:24,235
should help out with public relations.
1037
00:52:24,625 --> 00:52:26,095
You should go.
1038
00:52:30,197 --> 00:52:31,935
He's my colleague,
1039
00:52:32,599 --> 00:52:34,630
so I can't order him around as I wish.
1040
00:52:34,635 --> 00:52:37,275
He's so disobedient, and it's driving me crazy.
1041
00:52:38,438 --> 00:52:40,445
Where did he hear that handsome guy thing?
1042
00:52:51,385 --> 00:52:53,580
The culprit was the grandson as expected.
1043
00:52:53,587 --> 00:52:56,165
Lee In Ho is wearing a cast.
1044
00:52:56,390 --> 00:52:59,095
He can't stab someone in that condition.
1045
00:52:59,660 --> 00:53:00,860
Maybe it's a fake.
1046
00:53:00,861 --> 00:53:02,805
He seemed very hurt.
1047
00:53:10,437 --> 00:53:11,830
When he got out of the car,
1048
00:53:11,838 --> 00:53:14,600
he tried so hard not to touch his arm.
1049
00:53:14,608 --> 00:53:15,900
Then why are we here?
1050
00:53:15,909 --> 00:53:17,355
I have something to ask him.
1051
00:53:17,844 --> 00:53:19,825
But he doesn't seem to be at home.
1052
00:53:20,948 --> 00:53:22,950
What is it that you want to ask?
1053
00:53:22,950 --> 00:53:24,795
I want to ask him why he got his arm injured.
1054
00:53:25,752 --> 00:53:27,225
I want to know the reason.
1055
00:53:27,321 --> 00:53:29,565
In Ho is rarely at home.
1056
00:53:29,923 --> 00:53:32,250
He hangs out in Gangnam, not around here.
1057
00:53:32,259 --> 00:53:34,390
May we know where he is now?
1058
00:53:34,394 --> 00:53:35,860
He must be at a club.
1059
00:53:35,862 --> 00:53:38,035
He went out with his friends.
1060
00:53:40,334 --> 00:53:43,415
Are there people who try to steal items by the way?
1061
00:53:44,037 --> 00:53:45,870
Sometimes.
1062
00:53:45,872 --> 00:53:47,670
Not a case was reported as theft though.
1063
00:53:47,674 --> 00:53:50,585
We settle down for most of the times.
1064
00:53:53,513 --> 00:53:56,955
He settled matters with them in this room.
1065
00:53:57,718 --> 00:53:59,080
They must've settled things quickly...
1066
00:53:59,086 --> 00:54:01,565
when they watched the CCTV footages.
1067
00:54:14,635 --> 00:54:15,905
Why is it so expensive?
1068
00:54:16,870 --> 00:54:18,215
It's from a luxury brand.
1069
00:54:18,772 --> 00:54:20,500
It was a gift from In Ho.
1070
00:54:20,507 --> 00:54:22,340
It was Mr. Chairman's birthday...
1071
00:54:22,342 --> 00:54:24,215
a few days before he died.
1072
00:54:27,281 --> 00:54:29,040
He bought that gift from a luxury brand,
1073
00:54:29,049 --> 00:54:31,795
but the cake is from a convenience store.
1074
00:54:33,287 --> 00:54:34,665
You can see this?
1075
00:54:35,255 --> 00:54:37,035
You've got such good eyesight.
1076
00:54:45,966 --> 00:54:48,345
I received the evaluation of my lecture...
1077
00:54:48,702 --> 00:54:50,145
you turned in the last time.
1078
00:54:51,038 --> 00:54:52,815
I said that you can turn it in anonymously,
1079
00:54:53,140 --> 00:54:55,345
so it turned out to be quite harsh and honest.
1080
00:54:56,510 --> 00:54:57,655
Fine.
1081
00:54:57,844 --> 00:54:59,615
Then let's take a look.
1082
00:55:00,447 --> 00:55:01,585
Okay.
1083
00:55:05,652 --> 00:55:08,425
"Your lectures are boring and old-fashioned."
1084
00:55:09,890 --> 00:55:11,035
Ji Dong Chan?
1085
00:55:13,226 --> 00:55:14,520
Did you write your name?
1086
00:55:14,528 --> 00:55:15,665
No.
1087
00:55:16,463 --> 00:55:17,635
Mr. Ji?
1088
00:55:18,999 --> 00:55:20,145
Are you surprised?
1089
00:55:21,101 --> 00:55:24,245
I compared this with your previous report.
1090
00:55:24,638 --> 00:55:27,070
Your handwriting gets slanted downward.
1091
00:55:27,074 --> 00:55:28,585
Goes lower and lower.
1092
00:55:28,675 --> 00:55:30,155
You have a tendency to be depressed.
1093
00:55:30,310 --> 00:55:31,610
My lecture must've been boring...
1094
00:55:31,611 --> 00:55:33,385
for someone with that personality.
1095
00:55:34,514 --> 00:55:35,655
Am I wrong?
1096
00:55:39,353 --> 00:55:40,495
Next.
1097
00:55:45,025 --> 00:55:48,505
"The lecture isn't fun or touching."
1098
00:55:49,363 --> 00:55:50,505
Kim Soo Jeong?
1099
00:55:53,900 --> 00:55:55,105
Are you here to watch a movie?
1100
00:55:55,602 --> 00:55:56,745
Look.
1101
00:55:57,104 --> 00:55:59,175
Your "G" is rather pointy.
1102
00:55:59,639 --> 00:56:02,485
You are opinionated, yet you aren't consistent.
1103
00:56:03,043 --> 00:56:05,055
There is no way you'll be a success.
1104
00:56:07,314 --> 00:56:09,995
This is what we call a graphology analysis.
1105
00:56:10,250 --> 00:56:11,395
Is this...
1106
00:56:11,818 --> 00:56:13,155
still not fun?
1107
00:56:15,655 --> 00:56:16,795
Next.
1108
00:56:22,729 --> 00:56:23,935
Kim Kyung Mi.
1109
00:56:25,232 --> 00:56:26,435
Yes?
1110
00:56:33,440 --> 00:56:35,285
"A witty lecturer."
1111
00:56:35,475 --> 00:56:38,985
"Time flies as I laugh away in his lecture."
1112
00:56:40,247 --> 00:56:41,425
Kyung Mi.
1113
00:56:42,048 --> 00:56:43,185
Kyung Mi.
1114
00:56:43,817 --> 00:56:45,095
Kyung Mi.
1115
00:56:45,519 --> 00:56:48,080
Isn't he Professor Kim Jin Woo?
1116
00:56:48,088 --> 00:56:50,195
No, he's Professor Hwang Jae Min.
1117
00:56:51,358 --> 00:56:52,835
I got them confused.
1118
00:56:55,028 --> 00:56:57,335
People who are highly trained in this field...
1119
00:56:58,532 --> 00:57:00,530
can even figure out their personality.
1120
00:57:00,534 --> 00:57:02,030
But the basis of graphology is...
1121
00:57:02,035 --> 00:57:04,845
to discern if two writings are from the same person.
1122
00:57:05,305 --> 00:57:06,445
Do you get it?
1123
00:57:08,642 --> 00:57:11,255
Do you know why I ask you if you get it?
1124
00:57:11,578 --> 00:57:12,955
You have to get it...
1125
00:57:16,183 --> 00:57:17,655
because this is a joke.
1126
00:57:26,760 --> 00:57:28,235
See? Get it?
1127
00:57:33,900 --> 00:57:34,900
Is this funny?
1128
00:57:34,901 --> 00:57:37,245
I used to run a shop, so I just laugh first.
1129
00:57:38,738 --> 00:57:40,485
Is this still not fun?
1130
00:57:43,410 --> 00:57:46,270
Last year, all of the recruits were idiots.
1131
00:57:46,279 --> 00:57:48,925
But I look forward to this year's recruits.
1132
00:57:49,583 --> 00:57:51,025
Open your textbooks.
1133
00:57:51,384 --> 00:57:53,625
Shoot questions at me if you have any.
1134
00:57:53,854 --> 00:57:55,795
But don't throw them too hard at me.
1135
00:57:55,956 --> 00:57:58,265
Because it'll hurt.
1136
00:58:08,001 --> 00:58:09,145
That's Kyung Mi.
1137
00:58:13,507 --> 00:58:14,600
(Thief)
1138
00:58:14,608 --> 00:58:16,655
(1,000, 1,050, 2,000, 3,500, 4,000 dollars)
1139
00:58:18,845 --> 00:58:20,240
Did everyone here...
1140
00:58:20,247 --> 00:58:21,510
end up coming to an agreement?
1141
00:58:21,515 --> 00:58:22,655
Yes.
1142
00:58:23,016 --> 00:58:24,450
It doesn't matter how long it took.
1143
00:58:24,451 --> 00:58:26,425
He always made sure he gets the money.
1144
00:58:29,723 --> 00:58:31,690
They all want to become government officials.
1145
00:58:31,691 --> 00:58:34,005
They had no other choice but to pay the money.
1146
00:58:34,961 --> 00:58:36,730
He's stealing a lot.
1147
00:58:36,730 --> 00:58:39,235
He definitely looks like an examinee.
1148
00:58:39,666 --> 00:58:41,675
His back and neck are arched forward.
1149
00:58:41,868 --> 00:58:43,330
He's wearing neutral-colored shirt...
1150
00:58:43,336 --> 00:58:44,915
with sweatpants.
1151
00:58:45,772 --> 00:58:48,285
Why did Mr. Lee In Ho hurt his arm?
1152
00:58:48,308 --> 00:58:49,440
Is he really hurt?
1153
00:58:49,442 --> 00:58:52,485
Yes, I took him to the hospital.
1154
00:58:56,249 --> 00:58:57,395
Goodness.
1155
00:58:57,484 --> 00:58:58,655
In Ho.
1156
00:58:58,818 --> 00:59:00,320
What's wrong?
1157
00:59:00,320 --> 00:59:01,665
Are you okay?
1158
00:59:02,322 --> 00:59:04,535
I just slipped and fell off of the stairs.
1159
00:59:04,591 --> 00:59:06,590
Goodness, what are we going to do?
1160
00:59:06,593 --> 00:59:08,965
He said he fell off of the stairs.
1161
00:59:09,262 --> 00:59:11,175
He was hurt pretty badly.
1162
00:59:11,598 --> 00:59:12,930
I took him to the hospital,
1163
00:59:12,933 --> 00:59:14,445
and I paid his bill too.
1164
00:59:15,035 --> 00:59:16,175
His hospital bill?
1165
00:59:16,202 --> 00:59:18,745
He said he lost his wallet as he slipped.
1166
00:59:18,939 --> 00:59:21,270
I got the money back from Mr. Chairman.
1167
00:59:21,274 --> 00:59:23,045
He slipped on a staircase,
1168
00:59:23,143 --> 00:59:24,755
then lost his wallet?
1169
00:59:26,146 --> 00:59:28,255
I smell something fishy.
1170
00:59:32,819 --> 00:59:35,425
We just need to find a guy who wore these on the day.
1171
00:59:36,690 --> 00:59:38,720
Didn't you hear what the store clerk said?
1172
00:59:38,725 --> 00:59:40,935
They sell about 50 of these in a day.
1173
00:59:41,061 --> 00:59:42,820
These three-striped slippers are...
1174
00:59:42,829 --> 00:59:44,935
the most common shoes in this neighborhood.
1175
00:59:49,035 --> 00:59:50,875
Can you please cooperate?
1176
00:59:51,838 --> 00:59:53,075
One second, please.
1177
00:59:58,345 --> 00:59:59,555
Different brand.
1178
01:00:04,684 --> 01:00:06,210
Can you tell me where batteries are?
1179
01:00:06,219 --> 01:00:07,425
Over there.
1180
01:00:08,088 --> 01:00:09,225
There?
1181
01:00:10,156 --> 01:00:11,320
Right.
1182
01:00:11,324 --> 01:00:13,665
You're studying for those exams too. I forgot.
1183
01:00:18,798 --> 01:00:19,935
You know,
1184
01:00:20,100 --> 01:00:21,900
the other party isn't the only one...
1185
01:00:21,901 --> 01:00:23,815
who gets hurt when you stab them.
1186
01:00:34,114 --> 01:00:35,855
The person who stabs will also get hurt.
1187
01:00:36,216 --> 01:00:38,880
That's why professional killers cut off...
1188
01:00:38,885 --> 01:00:40,165
the back of the knife, or cover it up.
1189
01:00:43,223 --> 01:00:46,065
Do you have a Phillips screwdriver?
1190
01:00:50,397 --> 01:00:51,635
Wait here.
1191
01:01:00,407 --> 01:01:01,815
When did you hurt your hand?
1192
01:01:13,119 --> 01:01:15,550
(Suspect 1, Yoon Mi Joo, a 3rd time repeater)
1193
01:01:15,555 --> 01:01:18,550
(Suspect 2, Park Gi Beom, a spy-cam voyeur)
1194
01:01:18,558 --> 01:01:21,690
(Suspect 3, Go Si Hwan, a dorm manager)
1195
01:01:21,695 --> 01:01:24,990
(Suspect 4, Lee In Ho, the victim's grandson)
1196
01:01:24,998 --> 01:01:28,230
(Suspect 1, Yoon Mi Joo, Suspect 2, Park Gi Beom,)
1197
01:01:28,234 --> 01:01:31,615
(Suspect 3, Go Si Hwan, Suspect 4, Lee In Ho)
80904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.