Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,170 --> 00:00:21,505
Goodness.
2
00:00:22,706 --> 00:00:23,807
Won Jae.
3
00:00:24,341 --> 00:00:26,410
Have you been playing games on my phone?
4
00:00:37,487 --> 00:00:39,289
All you need is...
5
00:00:39,656 --> 00:00:40,757
rubbing alcohol,
6
00:00:41,024 --> 00:00:43,193
a glass bottle, and a lighter.
7
00:00:43,760 --> 00:00:45,395
The most important thing is a truck.
8
00:00:45,395 --> 00:00:48,165
- A glass bottle, lighter. - It has to be...
9
00:00:49,099 --> 00:00:51,735
I can get rubbing alcohol from the pharmacy.
10
00:00:52,903 --> 00:00:55,305
I just have to set the truck on fire.
11
00:01:02,446 --> 00:01:07,484
(Wonjae Pharmacy)
12
00:01:07,484 --> 00:01:08,618
Hurry up!
13
00:01:21,765 --> 00:01:23,366
I knew it was the pharmacy.
14
00:01:23,633 --> 00:01:25,102
I sensed it from the beginning.
15
00:01:25,769 --> 00:01:27,671
The second floor is their house.
16
00:01:28,171 --> 00:01:30,340
The culprit went into the house.
17
00:01:30,340 --> 00:01:32,175
That's why he disappeared before Hee Yeon.
18
00:01:34,811 --> 00:01:35,879
Let's go.
19
00:01:36,847 --> 00:01:38,081
Did you forget anything?
20
00:01:38,482 --> 00:01:39,549
Don't go anywhere after school.
21
00:01:39,549 --> 00:01:41,585
Make sure you come home right after. Okay?
22
00:01:42,252 --> 00:01:43,253
Take this.
23
00:01:44,921 --> 00:01:47,157
The pharmacy isn't open yet.
24
00:01:47,190 --> 00:01:48,792
Detective Ha Wan Seung of Joongjin Police Station.
25
00:01:48,792 --> 00:01:50,460
I came to ask a few questions...
26
00:01:50,460 --> 00:01:51,795
about serial arson.
27
00:01:51,795 --> 00:01:54,064
I love your outfit and your bag.
28
00:01:54,231 --> 00:01:55,532
Did your mom get them for you?
29
00:01:58,368 --> 00:01:59,369
But...
30
00:01:59,503 --> 00:02:01,771
your cute trainers look rather worn out.
31
00:02:02,572 --> 00:02:05,008
But the heels aren't worn out yet.
32
00:02:05,008 --> 00:02:06,209
They seem new.
33
00:02:07,010 --> 00:02:08,311
Have you spilled...
34
00:02:08,478 --> 00:02:10,147
some acetone on them recently?
35
00:02:10,147 --> 00:02:12,182
- No, I haven't. - What are you doing?
36
00:02:12,182 --> 00:02:13,783
Have you played around with fire recently?
37
00:02:13,783 --> 00:02:15,185
What are you two doing?
38
00:02:20,157 --> 00:02:21,424
Get in the car.
39
00:02:21,424 --> 00:02:22,459
Okay.
40
00:02:27,497 --> 00:02:28,899
Our boy Won Jae...
41
00:02:28,899 --> 00:02:31,334
doesn't even have time to go around and start fire.
42
00:02:31,434 --> 00:02:32,536
He goes straight to after-school classes...
43
00:02:32,536 --> 00:02:33,637
as soon as school finishes.
44
00:02:33,637 --> 00:02:35,272
He comes home very late.
45
00:02:35,272 --> 00:02:37,207
What about the time in between the classes?
46
00:02:37,641 --> 00:02:39,142
Between 3pm and 4pm,
47
00:02:39,943 --> 00:02:41,244
the crime was committed.
48
00:02:41,244 --> 00:02:43,613
What do you mean by that? He's just a kid.
49
00:02:50,754 --> 00:02:52,923
You're an attorney at Shingang Law Firm.
50
00:02:52,923 --> 00:02:54,457
Do you have a warrant?
51
00:02:54,457 --> 00:02:56,860
No. We just need to ask him a few things.
52
00:02:56,860 --> 00:02:59,529
If you bother my son one more time,
53
00:03:01,231 --> 00:03:02,866
you'll have to see me in court.
54
00:03:16,980 --> 00:03:18,081
Won Jae.
55
00:03:18,381 --> 00:03:20,250
Yes, Dad?
56
00:03:21,384 --> 00:03:22,485
It's nothing.
57
00:03:23,286 --> 00:03:24,988
Come straight home after school.
58
00:03:24,988 --> 00:03:25,989
Okay.
59
00:03:48,345 --> 00:03:49,746
Where's the lighter?
60
00:03:50,981 --> 00:03:52,015
Where did it go?
61
00:03:53,717 --> 00:03:54,918
Are you sure?
62
00:03:54,918 --> 00:03:56,886
Yes, I think so.
63
00:03:56,886 --> 00:03:58,054
A kid did it?
64
00:03:58,255 --> 00:04:00,023
A grade-schooler set my place on fire?
65
00:04:00,357 --> 00:04:01,891
Did you see his hands earlier?
66
00:04:02,058 --> 00:04:03,893
He touched acetone with bare hands...
67
00:04:03,893 --> 00:04:05,595
as he was pouring it into a bottle.
68
00:04:05,762 --> 00:04:07,264
You look so smart.
69
00:04:07,631 --> 00:04:09,132
Do you like candy?
70
00:04:09,299 --> 00:04:10,700
Thank you.
71
00:04:15,739 --> 00:04:18,074
His hair was burnt at the front too.
72
00:04:19,109 --> 00:04:20,677
You're so polite.
73
00:04:25,482 --> 00:04:27,984
It's because he isn't used to using a lighter.
74
00:04:28,918 --> 00:04:30,387
He's a strange kid.
75
00:04:30,820 --> 00:04:33,123
He could've used a match or paper to start a fire.
76
00:04:33,423 --> 00:04:36,126
Why did he use a cigarette butt?
77
00:04:36,126 --> 00:04:37,494
Because he's a grade schooler.
78
00:04:38,361 --> 00:04:40,530
He even copied the unnecessary part.
79
00:04:40,530 --> 00:04:42,098
But he didn't copy the time of the crime.
80
00:04:42,098 --> 00:04:43,633
He couldn't.
81
00:04:44,000 --> 00:04:47,237
Because the school ends at 2:30pm.
82
00:04:47,837 --> 00:04:49,406
(Dream big, keep your body healthy)
83
00:04:49,406 --> 00:04:52,208
Do you want to go see "Minnie's Adventure"?
84
00:04:52,542 --> 00:04:53,677
Yes, I'd love to.
85
00:04:53,843 --> 00:04:55,278
- You like it that much? - Ye Na!
86
00:04:55,679 --> 00:04:57,047
Hi, Won Jae.
87
00:04:57,714 --> 00:05:00,417
Won Jae, I'm going to the movies today.
88
00:05:00,417 --> 00:05:01,484
What are you doing today?
89
00:05:03,453 --> 00:05:04,521
It's a secret.
90
00:05:05,822 --> 00:05:06,956
Go inside.
91
00:05:07,157 --> 00:05:08,491
- See you. - Bye.
92
00:05:08,491 --> 00:05:10,260
- Goodbye, ma'am. - Let's go.
93
00:05:10,293 --> 00:05:12,595
That's hurts.
94
00:05:18,668 --> 00:05:20,937
He looks normal. Why did he start the fire?
95
00:05:20,937 --> 00:05:23,340
Fire started. People screamed.
96
00:05:23,340 --> 00:05:25,508
Class was canceled. Firetrucks came.
97
00:05:25,675 --> 00:05:28,445
It must be a good show for kids.
98
00:05:28,578 --> 00:05:30,313
How did he become a copycat?
99
00:05:30,413 --> 00:05:32,015
I'm curious about that too.
100
00:05:32,415 --> 00:05:34,918
I'll ask Female and Youth Division for help.
101
00:05:35,418 --> 00:05:37,854
I thought you were on vacation.
102
00:05:38,855 --> 00:05:40,690
They don't know that.
103
00:05:44,327 --> 00:05:46,429
(Female and Youth Division)
104
00:05:46,429 --> 00:05:49,099
Lieutenant Ha. You said you were on vacation.
105
00:05:49,299 --> 00:05:50,633
News travels fast.
106
00:05:51,067 --> 00:05:52,369
You should take a rest.
107
00:05:52,869 --> 00:05:55,038
Why would you meddle with Police Committee's son?
108
00:05:55,805 --> 00:05:57,240
Police Committee's son.
109
00:05:57,907 --> 00:05:59,509
To me, he's just a suspect of arson.
110
00:05:59,609 --> 00:06:01,177
He's only nine years old.
111
00:06:01,177 --> 00:06:03,980
Are you saying we should neglect crimes...
112
00:06:03,980 --> 00:06:05,482
that are committed by kids?
113
00:06:05,815 --> 00:06:09,152
Help me, so he can get some counseling.
114
00:06:09,152 --> 00:06:10,253
I don't know.
115
00:06:10,253 --> 00:06:12,889
Just don't get caught by the chief or the manager.
116
00:06:12,889 --> 00:06:14,824
People are complaining even to the chief.
117
00:06:14,824 --> 00:06:16,159
Come on, help me.
118
00:06:16,326 --> 00:06:18,862
Wan Seung is supposed to be on vacation.
119
00:06:18,862 --> 00:06:21,231
Why did he show up making trouble?
120
00:06:21,965 --> 00:06:23,133
I'll send him...
121
00:06:23,500 --> 00:06:26,236
to Traffic Control Division if I see him.
122
00:06:26,236 --> 00:06:27,370
That's not necessary.
123
00:06:27,537 --> 00:06:30,840
Just make sure the chief doesn't see him.
124
00:06:31,174 --> 00:06:33,376
I'm dying here.
125
00:06:33,376 --> 00:06:35,011
Look at this.
126
00:06:41,818 --> 00:06:44,220
Anyway, him and that lady will cause trouble...
127
00:06:44,220 --> 00:06:45,789
if they're together.
128
00:06:45,789 --> 00:06:48,992
Find out where she is right now.
129
00:06:49,325 --> 00:06:50,427
Yes, sir.
130
00:07:02,272 --> 00:07:04,407
Just wait and see, Manager Jo and Mr. Gye.
131
00:07:05,275 --> 00:07:07,677
We don't know when Won Jae will start a fire again.
132
00:07:07,677 --> 00:07:09,179
There's nothing we can do.
133
00:07:09,345 --> 00:07:10,647
We should keep an eye on him.
134
00:07:10,647 --> 00:07:11,781
So he doesn't set stuff on fire again.
135
00:07:11,781 --> 00:07:12,916
Let's go wait for him at 2pm at school...
136
00:07:12,916 --> 00:07:14,017
since his school ends at 2:30pm.
137
00:07:14,017 --> 00:07:15,485
He's too dangerous for a kid.
138
00:07:15,885 --> 00:07:18,822
(Transmitter)
139
00:07:53,289 --> 00:07:55,658
Sir, why are you closing the gate?
140
00:07:55,925 --> 00:07:58,061
The fire alarm went off all of a sudden.
141
00:07:58,061 --> 00:07:59,462
School closed early.
142
00:07:59,629 --> 00:08:00,730
What?
143
00:08:12,408 --> 00:08:13,943
Our boy Won Jae?
144
00:08:14,110 --> 00:08:16,813
My son didn't start the fire!
145
00:08:16,813 --> 00:08:18,548
This isn't good for Won Jae either.
146
00:08:18,548 --> 00:08:20,650
I'll take care of my kid.
147
00:08:20,650 --> 00:08:21,885
Get out right now.
148
00:08:21,885 --> 00:08:23,486
Is Won Jae home?
149
00:08:23,486 --> 00:08:25,054
He's at school of course.
150
00:08:25,054 --> 00:08:26,623
School was done two hours ago.
151
00:08:26,623 --> 00:08:28,491
The classes finished early today.
152
00:08:31,728 --> 00:08:34,731
He didn't even tell me.
153
00:08:38,234 --> 00:08:39,936
If he isn't home yet...
154
00:08:39,936 --> 00:08:41,371
He's planning on starting a fire again.
155
00:08:54,150 --> 00:08:55,952
What is he trying to burn today?
156
00:08:56,452 --> 00:08:58,221
He'll use Na Jin Tae's method again.
157
00:08:58,221 --> 00:09:00,356
Won't he copy the exact order?
158
00:09:00,356 --> 00:09:01,824
First, it was Genoise's fourth franchise.
159
00:09:01,824 --> 00:09:03,126
Then it was your house, then it was...
160
00:09:03,126 --> 00:09:05,695
the bathroom where Na Jin Tae was arrested.
161
00:09:05,695 --> 00:09:07,730
No. It's the other way.
162
00:09:08,131 --> 00:09:10,533
Quicklime takes a day to get delivered.
163
00:09:10,533 --> 00:09:12,001
So it's my house,
164
00:09:12,001 --> 00:09:13,736
then Genoise's fourth franchise.
165
00:09:13,736 --> 00:09:15,471
The order is different from Na Jin Tae's.
166
00:09:15,471 --> 00:09:16,639
Is he doing it randomly then?
167
00:09:16,639 --> 00:09:18,341
He's a faithful copycat.
168
00:09:18,341 --> 00:09:20,276
He even copies what's not necessary.
169
00:09:26,883 --> 00:09:27,884
(Dangerous Whisper)
170
00:09:27,884 --> 00:09:29,786
(Arbiter of Fire)
171
00:09:30,353 --> 00:09:31,421
What's that?
172
00:09:31,888 --> 00:09:32,889
(Arbiter of Fire)
173
00:09:32,889 --> 00:09:34,991
(Arbiter of Fire: Truck)
174
00:09:35,758 --> 00:09:37,226
He can't even park right.
175
00:09:37,226 --> 00:09:38,595
It's the truck.
176
00:10:04,487 --> 00:10:05,521
Truck?
177
00:10:07,190 --> 00:10:08,891
He's following the number of views.
178
00:10:09,826 --> 00:10:11,160
He sure is acting like a kid.
179
00:10:11,995 --> 00:10:14,163
Somewhere a nine-year-old can get to on foot.
180
00:10:14,163 --> 00:10:15,231
A truck.
181
00:10:15,999 --> 00:10:17,200
Let's go to the Traffic Control Division.
182
00:10:17,200 --> 00:10:19,202
We'll find something in the surveillance video.
183
00:10:22,105 --> 00:10:23,139
What it is?
184
00:10:23,139 --> 00:10:25,108
I think I know where Won Jae is.
185
00:10:25,508 --> 00:10:27,410
I'm already under so much stress.
186
00:10:27,410 --> 00:10:29,345
Why did he go to that shabby place?
187
00:10:29,345 --> 00:10:30,580
My gosh.
188
00:10:33,650 --> 00:10:34,784
Where is she going?
189
00:10:36,085 --> 00:10:37,186
Follow her.
190
00:10:43,793 --> 00:10:46,162
To the right.
191
00:10:46,162 --> 00:10:48,331
You're too distracting.
192
00:10:52,068 --> 00:10:53,603
Which block...
193
00:10:53,603 --> 00:10:55,872
did you say my kid went to?
194
00:10:57,974 --> 00:11:00,476
Block 103? Thanks.
195
00:11:01,978 --> 00:11:04,113
Who lives in block 103?
196
00:11:04,781 --> 00:11:06,215
Ye Na's mother!
197
00:11:07,984 --> 00:11:10,520
Why did he go there?
198
00:11:12,789 --> 00:11:14,323
Mom, hurry up.
199
00:11:14,323 --> 00:11:16,559
What if the fruit truck leaves?
200
00:11:16,559 --> 00:11:18,528
We have apples at home.
201
00:11:18,961 --> 00:11:22,432
But I really want it. Please?
202
00:11:22,432 --> 00:11:24,300
Strawberries are expensive though.
203
00:11:38,614 --> 00:11:40,349
Hello, mister.
204
00:11:40,349 --> 00:11:42,118
You're here for strawberries, right?
205
00:11:42,418 --> 00:11:44,587
He already knows you love strawberries.
206
00:11:44,587 --> 00:11:47,423
Mister, I'm going to the movies with Mom.
207
00:11:47,423 --> 00:11:49,459
Really? You must be so happy.
208
00:11:58,901 --> 00:12:00,403
How much for a pack of strawberries?
209
00:12:00,403 --> 00:12:02,171
It's eight dollars a box.
210
00:12:02,171 --> 00:12:03,372
Take a look.
211
00:12:03,372 --> 00:12:04,574
This is eight dollars?
212
00:12:04,574 --> 00:12:06,642
That looks good.
213
00:12:23,392 --> 00:12:25,261
- Bye. - Goodbye.
214
00:12:25,261 --> 00:12:26,496
Bye.
215
00:12:33,269 --> 00:12:35,872
Gosh, he shouldn't leave already.
216
00:12:43,646 --> 00:12:45,381
Wash it before you eat it.
217
00:12:46,883 --> 00:12:47,950
Yes, Won Jae's mom.
218
00:12:47,950 --> 00:12:49,552
I'll just eat it.
219
00:12:51,821 --> 00:12:52,822
Yes.
220
00:12:53,823 --> 00:12:54,924
Won Jae did?
221
00:13:01,030 --> 00:13:03,366
Did he want to visit our house?
222
00:13:04,033 --> 00:13:05,902
- It's tasty. - Okay.
223
00:13:09,572 --> 00:13:10,840
Okay.
224
00:13:11,040 --> 00:13:12,408
When he comes,
225
00:13:12,842 --> 00:13:13,910
I'll keep him with me.
226
00:13:16,646 --> 00:13:17,747
Watch out!
227
00:13:56,285 --> 00:13:57,787
Mom...
228
00:13:58,254 --> 00:13:59,455
Mom!
229
00:13:59,455 --> 00:14:00,556
Gosh!
230
00:14:02,258 --> 00:14:03,626
Mom...
231
00:14:03,926 --> 00:14:07,096
Let me go.
232
00:14:07,396 --> 00:14:09,565
Mom...
233
00:14:10,166 --> 00:14:12,702
I'm sorry. You can't see it.
234
00:14:12,702 --> 00:14:15,438
Mom.
235
00:14:16,038 --> 00:14:17,874
Mom.
236
00:14:18,841 --> 00:14:22,778
Mom.
237
00:14:27,416 --> 00:14:29,552
Let me go.
238
00:14:33,923 --> 00:14:35,191
Mom.
239
00:14:50,873 --> 00:14:53,576
I'll tell them I came to visit Ye Na's house.
240
00:14:54,477 --> 00:14:55,778
It'll be all right.
241
00:14:56,412 --> 00:14:57,480
It's okay.
242
00:15:08,457 --> 00:15:10,359
Mom.
243
00:15:10,826 --> 00:15:13,062
Mom.
244
00:15:13,062 --> 00:15:14,830
Let me go.
245
00:15:15,231 --> 00:15:17,900
I came to hang out with Ye Na.
246
00:15:18,367 --> 00:15:19,368
Won Jae!
247
00:15:21,604 --> 00:15:22,638
Are you okay?
248
00:15:23,072 --> 00:15:24,240
Did you burn your finger?
249
00:15:24,607 --> 00:15:26,809
Did you get hurt anywhere else?
250
00:15:26,809 --> 00:15:28,411
I need to investigate him.
251
00:15:29,211 --> 00:15:30,212
Why?
252
00:15:30,813 --> 00:15:32,648
He threw a firebomb from the rooftop.
253
00:15:33,649 --> 00:15:35,551
Do you have proof that my son did it?
254
00:15:36,619 --> 00:15:38,554
Why do you think he burned his finger?
255
00:15:39,722 --> 00:15:41,424
- Let's go. - Can't you see her?
256
00:15:42,124 --> 00:15:43,526
Don't you feel sorry for her?
257
00:15:44,193 --> 00:15:45,528
He's still a child.
258
00:15:45,528 --> 00:15:46,529
Don't you see he's in shock?
259
00:15:46,529 --> 00:15:47,697
What about that child then?
260
00:15:48,931 --> 00:15:50,833
How could you only think about your child?
261
00:15:51,600 --> 00:15:52,668
She...
262
00:15:52,668 --> 00:15:54,971
watched her mom get in flames before her eyes.
263
00:15:57,206 --> 00:15:59,342
- It's okay. - Mom.
264
00:16:02,111 --> 00:16:03,846
Talk to my husband.
265
00:16:04,113 --> 00:16:05,114
Let's go.
266
00:16:19,929 --> 00:16:20,930
Get out of the car.
267
00:16:25,968 --> 00:16:27,103
Are you crazy?
268
00:16:27,370 --> 00:16:28,938
Won Jae was caught in the act.
269
00:16:29,305 --> 00:16:30,373
I'll take him with me to the police station.
270
00:16:30,373 --> 00:16:33,075
What authority do you have to investigate him?
271
00:16:35,177 --> 00:16:36,712
Won Jae...
272
00:16:37,046 --> 00:16:38,981
is less than 10 years old.
273
00:16:38,981 --> 00:16:40,149
Don't you know...
274
00:16:40,149 --> 00:16:41,417
he's exempted from criminal responsibility?
275
00:16:41,417 --> 00:16:42,618
I need him to go voluntarily.
276
00:16:42,618 --> 00:16:46,188
I won't allow that as his guardian.
277
00:16:46,255 --> 00:16:49,025
And arrest without warrant is legally impossible.
278
00:16:49,025 --> 00:16:52,094
What will you do about this?
279
00:16:52,528 --> 00:16:53,929
My child...
280
00:16:53,929 --> 00:16:56,432
seems to be in shock.
281
00:16:57,199 --> 00:16:58,634
I'll make sure he gets investigated tomorrow.
282
00:16:58,634 --> 00:17:00,269
We need to talk with him at least for a minute.
283
00:17:00,269 --> 00:17:01,704
Then go ahead and drag him.
284
00:17:01,704 --> 00:17:03,039
I'd love to see you try.
285
00:17:05,374 --> 00:17:06,509
Let them go.
286
00:17:07,176 --> 00:17:08,511
Don't you know it'll be late tomorrow?
287
00:17:08,778 --> 00:17:10,613
He'll tell Won Jae what to say tomorrow.
288
00:17:10,813 --> 00:17:13,215
Do you have any other way?
289
00:17:25,694 --> 00:17:27,563
Mom...
290
00:17:33,235 --> 00:17:35,371
Mom.
291
00:17:37,673 --> 00:17:40,543
Mom.
292
00:17:40,810 --> 00:17:43,479
Mom.
293
00:17:45,514 --> 00:17:49,452
(Queen of Mystery 2)
294
00:17:51,654 --> 00:17:52,788
Make way.
295
00:17:55,224 --> 00:17:57,126
Do you hear me? Are you okay?
296
00:17:57,126 --> 00:17:58,194
Inject 5ml of morphine.
297
00:17:58,227 --> 00:17:59,361
Prepare the treatment.
298
00:17:59,662 --> 00:18:00,663
Hurry!
299
00:18:02,531 --> 00:18:04,900
Does she have any other relative or guardian?
300
00:18:06,068 --> 00:18:07,570
I don't think she has any.
301
00:18:09,438 --> 00:18:11,974
We'll keep her for the time being.
302
00:18:12,341 --> 00:18:13,943
But if the treatment gets long,
303
00:18:14,076 --> 00:18:15,978
she will have to be moved to an orphanage.
304
00:18:16,479 --> 00:18:19,615
We only have a temporary residential center here.
305
00:18:26,655 --> 00:18:27,656
Mom...
306
00:18:31,460 --> 00:18:32,461
Mom.
307
00:18:34,597 --> 00:18:36,499
Well... Take this.
308
00:18:37,433 --> 00:18:39,969
I want to go see my mom.
309
00:18:40,936 --> 00:18:41,937
Mom...
310
00:18:43,572 --> 00:18:45,441
Mom.
311
00:18:46,775 --> 00:18:48,978
Mom...
312
00:18:50,212 --> 00:18:51,714
Mom.
313
00:18:52,047 --> 00:18:53,749
Mom.
314
00:20:01,450 --> 00:20:03,085
She survived,
315
00:20:03,652 --> 00:20:04,820
but she suffered more than...
316
00:20:05,120 --> 00:20:07,489
three-degree burns on her face and body.
317
00:20:08,023 --> 00:20:09,725
How long will her treatment take?
318
00:20:10,025 --> 00:20:12,061
Considering her facial reconstructive surgery,
319
00:20:12,695 --> 00:20:14,129
it could take her whole life.
320
00:20:17,233 --> 00:20:20,469
Ye Na doesn't have anyone who can take care of her.
321
00:20:27,610 --> 00:20:28,877
Detective Ha.
322
00:20:33,616 --> 00:20:34,617
Yes?
323
00:20:35,184 --> 00:20:37,786
You know our dad gets released today, right?
324
00:20:39,955 --> 00:20:42,024
I thought you should know.
325
00:20:43,058 --> 00:20:44,093
Wan Seung.
326
00:20:45,261 --> 00:20:47,129
I know you're very busy,
327
00:20:47,963 --> 00:20:49,932
but make sure you come to the inauguration ceremony.
328
00:20:50,399 --> 00:20:51,400
Okay?
329
00:20:51,767 --> 00:20:54,870
It's still cold in the morning and night.
330
00:20:54,870 --> 00:20:56,405
Be careful not to catch a cold.
331
00:20:56,839 --> 00:20:58,173
Don't skip meals because you're busy.
332
00:20:58,173 --> 00:21:00,242
Make sure you take your meals on time.
333
00:21:00,542 --> 00:21:02,011
What?
334
00:21:03,245 --> 00:21:05,848
Right, I'm nagging.
335
00:21:06,515 --> 00:21:09,184
Okay, I'll stop it.
336
00:21:09,918 --> 00:21:11,120
Take care.
337
00:21:12,354 --> 00:21:13,389
Good work, sir.
338
00:21:14,757 --> 00:21:15,791
Dad.
339
00:21:16,625 --> 00:21:17,626
Hi.
340
00:21:18,894 --> 00:21:20,062
You must've gone through a lot.
341
00:21:20,062 --> 00:21:21,630
You didn't have to come.
342
00:21:21,897 --> 00:21:24,066
You must be busy preparing for the ceremony.
343
00:21:24,066 --> 00:21:26,402
Dad, let's go to the hospital first.
344
00:21:27,469 --> 00:21:28,537
No.
345
00:21:29,138 --> 00:21:30,939
Let's get the ceremony done first.
346
00:21:31,173 --> 00:21:33,042
I'll take care of it.
347
00:21:33,375 --> 00:21:35,010
Your condition might get worse at this rate.
348
00:21:35,511 --> 00:21:38,747
I need to show them that I'm still fine.
349
00:21:39,715 --> 00:21:41,617
If they see that I'm weak,
350
00:21:42,418 --> 00:21:45,287
they'll come at me like hyenas.
351
00:21:59,201 --> 00:22:01,370
Be careful. It hurts.
352
00:22:01,603 --> 00:22:04,139
Get your wounds treated properly on time.
353
00:22:05,874 --> 00:22:06,875
Then again,
354
00:22:08,377 --> 00:22:09,845
it's nothing...
355
00:22:10,346 --> 00:22:11,680
compared to Ye Na's mom.
356
00:22:12,648 --> 00:22:14,183
Only if I were a second faster...
357
00:22:15,417 --> 00:22:16,752
Don't blame yourself.
358
00:22:16,752 --> 00:22:17,986
We did our best.
359
00:22:18,654 --> 00:22:20,589
There's no use in finding out who the culprit is.
360
00:22:21,390 --> 00:22:22,925
We couldn't stop this.
361
00:22:26,628 --> 00:22:29,998
Won Jae, were you the one who threw the fire...
362
00:22:31,233 --> 00:22:32,468
from the rooftop?
363
00:22:37,373 --> 00:22:40,542
Won Jae, you can't lie to your dad.
364
00:22:42,544 --> 00:22:46,215
You have to tell me so that I can protect you.
365
00:22:46,949 --> 00:22:47,950
Okay?
366
00:22:57,059 --> 00:22:58,861
Did you ever start a fire before?
367
00:22:59,762 --> 00:23:01,930
Yes. Twice.
368
00:23:04,600 --> 00:23:06,335
How on earth did you bring him up?
369
00:23:06,502 --> 00:23:08,470
What? Both of us work.
370
00:23:08,470 --> 00:23:10,839
Why are you blaming it only on me?
371
00:23:11,039 --> 00:23:12,641
Are you joking with me?
372
00:23:12,641 --> 00:23:13,909
Am I wrong?
373
00:23:13,909 --> 00:23:15,611
You sit around in the pharmacy all day.
374
00:23:15,611 --> 00:23:17,980
Why do you have no idea...
375
00:23:17,980 --> 00:23:19,648
where he's been after school?
376
00:23:19,648 --> 00:23:21,383
You didn't do anything either.
377
00:23:21,750 --> 00:23:23,585
He's only nine years old.
378
00:23:23,585 --> 00:23:25,654
What are we going to do about a little kid?
379
00:23:25,654 --> 00:23:27,856
Do we put him in prison? Do we charge him?
380
00:23:27,856 --> 00:23:30,025
He's too young to be put in a detention center.
381
00:23:30,259 --> 00:23:32,594
Then do we just leave him as if nothing happened?
382
00:23:32,594 --> 00:23:33,929
A person was set on fire.
383
00:23:33,929 --> 00:23:35,864
There is no chance that we'll win.
384
00:23:37,833 --> 00:23:39,435
We can't always be in a winning fight.
385
00:23:39,435 --> 00:23:41,703
If we fight, we might sometimes win.
386
00:23:44,907 --> 00:23:46,442
If a detective gives up,
387
00:23:47,075 --> 00:23:48,710
it means the whole world gave up.
388
00:23:50,679 --> 00:23:53,782
We're the last resort for those who are troubled.
389
00:23:57,786 --> 00:23:59,121
Those who are troubled.
390
00:24:06,595 --> 00:24:09,598
(Taxi)
391
00:24:19,441 --> 00:24:21,143
Mom.
392
00:24:21,176 --> 00:24:23,278
Mom. No.
393
00:24:24,046 --> 00:24:26,081
That's my dad.
394
00:24:26,081 --> 00:24:29,017
Why are you not letting me go near him?
395
00:24:33,188 --> 00:24:34,590
This is so unlike you.
396
00:24:35,424 --> 00:24:37,459
It's not over until it's over.
397
00:24:39,228 --> 00:24:40,262
Let's go.
398
00:24:45,634 --> 00:24:46,702
Come on.
399
00:24:50,138 --> 00:24:51,573
Come on, let's go.
400
00:24:56,745 --> 00:24:57,946
Won Jae.
401
00:24:59,047 --> 00:25:00,482
What you did was a science experiment...
402
00:25:00,482 --> 00:25:02,050
written in a textbook.
403
00:25:03,318 --> 00:25:04,419
A free fall experiment.
404
00:25:05,854 --> 00:25:07,956
When police officers ask you a question,
405
00:25:08,056 --> 00:25:10,359
that's what you'll say. Got it?
406
00:25:11,460 --> 00:25:13,629
There's no such thing written in a textbook.
407
00:25:14,930 --> 00:25:17,232
Just listen to your mom and dad. Okay?
408
00:25:19,768 --> 00:25:20,836
And...
409
00:25:21,970 --> 00:25:25,240
you have never set anything else on fire.
410
00:25:25,841 --> 00:25:27,009
Never.
411
00:25:27,976 --> 00:25:29,211
But...
412
00:25:29,945 --> 00:25:31,446
why do we have to lie?
413
00:25:32,247 --> 00:25:33,615
If we don't,
414
00:25:33,615 --> 00:25:35,851
police officers might come and arrest you.
415
00:25:36,952 --> 00:25:38,220
I can't be sent to prison...
416
00:25:38,220 --> 00:25:40,055
no matter what I do before I turn 10.
417
00:25:40,722 --> 00:25:42,791
You're a lawyer. Why don't you know that?
418
00:25:54,836 --> 00:25:56,004
Why don't we...
419
00:25:56,672 --> 00:25:59,141
let him stay with his aunt in Canada for a while?
420
00:25:59,141 --> 00:26:02,077
He may not get punished, but he'll be questioned.
421
00:26:02,210 --> 00:26:04,279
Won Jae isn't criminally liable,
422
00:26:04,413 --> 00:26:06,248
but we have a civil liability as his parents.
423
00:26:06,982 --> 00:26:08,984
Then we can give them a compensation.
424
00:26:08,984 --> 00:26:10,652
You never know when the patient...
425
00:26:10,652 --> 00:26:12,521
will get better from a serious burn.
426
00:26:12,621 --> 00:26:14,323
If they prove that he did it on purpose,
427
00:26:14,323 --> 00:26:15,490
we'll have to pay...
428
00:26:15,490 --> 00:26:17,826
a hefty amount as their compensation.
429
00:26:19,995 --> 00:26:21,863
We must turn this into a mistake.
430
00:26:24,433 --> 00:26:26,368
How can they not even say sorry?
431
00:26:26,768 --> 00:26:28,804
It's as if nothing has happened.
432
00:26:29,071 --> 00:26:31,273
If Won Jae was a year or two older,
433
00:26:31,273 --> 00:26:32,674
they probably couldn't do that.
434
00:26:33,609 --> 00:26:35,444
I'm sure they want to come to an agreement.
435
00:26:35,444 --> 00:26:36,812
They're afraid he'll go to a detention center.
436
00:26:38,580 --> 00:26:40,382
The kid can't be blamed because he's young.
437
00:26:40,549 --> 00:26:42,718
The parents aren't blamed because they didn't do it.
438
00:26:43,452 --> 00:26:46,321
Then are we to blame the victim?
439
00:26:48,824 --> 00:26:50,459
Are you even chewing?
440
00:26:50,459 --> 00:26:52,227
Eat slowly. You'll get sick.
441
00:26:53,261 --> 00:26:54,796
I have to eat and get more energy...
442
00:26:54,796 --> 00:26:56,064
to fight them and win.
443
00:26:56,398 --> 00:26:58,333
It's great that you are so motivated.
444
00:26:59,468 --> 00:27:01,403
But why am I cutting kimchi all by myself?
445
00:27:02,270 --> 00:27:03,672
You're sitting there just eating them.
446
00:27:04,573 --> 00:27:06,241
I'm still hurt too.
447
00:27:07,142 --> 00:27:08,443
You're so cheap.
448
00:27:08,710 --> 00:27:10,312
Give it to me. I'll do it.
449
00:27:12,514 --> 00:27:14,716
You seemed kind of cool just now,
450
00:27:14,716 --> 00:27:16,051
but no, you're just cheap.
451
00:27:16,051 --> 00:27:17,452
Did I look cool?
452
00:27:18,253 --> 00:27:19,655
I'll finish what I started.
453
00:27:20,122 --> 00:27:22,658
I've done it often, so I have a way of doing it.
454
00:27:22,658 --> 00:27:25,027
These scissors are pretty sharp. Look.
455
00:27:25,160 --> 00:27:26,528
Great scissors.
456
00:27:28,330 --> 00:27:29,564
Eat up.
457
00:27:29,631 --> 00:27:31,400
(A child below the age of 10...)
458
00:27:31,400 --> 00:27:33,101
(will not be tried in a court.)
459
00:27:39,541 --> 00:27:41,143
"Article Nine of the Criminal Code".
460
00:27:41,710 --> 00:27:44,012
"Those that are not 14 years of age..."
461
00:27:44,012 --> 00:27:45,580
"will not be punished."
462
00:27:49,051 --> 00:27:51,053
"Rules of juvenile judgment,"
463
00:27:51,453 --> 00:27:52,921
"Article 42".
464
00:27:55,057 --> 00:27:57,426
"A child below the age of 10..."
465
00:27:57,426 --> 00:28:00,429
"will not be tried in a court."
466
00:28:04,433 --> 00:28:06,568
We can't apply any of these laws.
467
00:28:08,804 --> 00:28:10,105
We can file a civil litigation.
468
00:28:10,172 --> 00:28:11,740
His parents are obligated to compensate.
469
00:28:13,008 --> 00:28:16,144
A civil case takes a long time to get resolved.
470
00:28:19,347 --> 00:28:20,982
What if we punish him per his school rules?
471
00:28:21,683 --> 00:28:23,719
Won Jae is a student after all.
472
00:28:23,919 --> 00:28:25,687
Think about it. We need the principal to agree...
473
00:28:25,687 --> 00:28:27,456
to gather a student disciplinary committee.
474
00:28:27,456 --> 00:28:28,790
Wouldn't he get conscious about this?
475
00:28:28,790 --> 00:28:31,927
Won Jae's mom is a board member of the PTA.
476
00:28:31,993 --> 00:28:33,095
So what?
477
00:28:34,429 --> 00:28:36,098
Are you going to give up?
478
00:28:37,499 --> 00:28:39,267
If we give up,
479
00:28:39,267 --> 00:28:41,103
it means the whole world gave up.
480
00:28:45,574 --> 00:28:46,742
I won't.
481
00:28:48,844 --> 00:28:51,213
(Joongjin Police Station)
482
00:28:54,049 --> 00:28:56,818
This time, we can't back down. Okay?
483
00:28:57,285 --> 00:28:58,553
If they try to stop this investigation,
484
00:28:58,553 --> 00:28:59,988
I don't care if they're my manager or leader.
485
00:28:59,988 --> 00:29:02,023
I'm going to report them to the inspectors.
486
00:29:02,023 --> 00:29:04,359
Yes, go and bite them.
487
00:29:04,726 --> 00:29:07,362
Don't worry about it, and get to Won Jae's school.
488
00:29:07,362 --> 00:29:09,331
If the law can't help us, the school has to.
489
00:29:11,032 --> 00:29:12,167
Detective Ha.
490
00:29:12,934 --> 00:29:14,069
Keep it up.
491
00:29:16,471 --> 00:29:17,839
Make sure you apply the ointment often.
492
00:29:17,839 --> 00:29:19,674
If not, you'll end up getting a scar.
493
00:29:31,219 --> 00:29:34,289
Did I really witness the culprit?
494
00:29:36,525 --> 00:29:37,559
Yes.
495
00:29:42,297 --> 00:29:44,733
I stayed silent just in case...
496
00:29:44,733 --> 00:29:46,101
he wasn't the culprit.
497
00:29:46,334 --> 00:29:48,270
I should've reported him.
498
00:29:48,270 --> 00:29:49,871
If I did, this wouldn't have...
499
00:29:49,871 --> 00:29:50,939
Even if you did,
500
00:29:52,240 --> 00:29:54,509
there is no way we could've stopped him.
501
00:29:55,076 --> 00:29:56,812
Is there anything that I can do?
502
00:29:57,946 --> 00:29:59,114
I'll do anything.
503
00:30:06,588 --> 00:30:07,956
- Manager Jo. - Where's my phone?
504
00:30:09,391 --> 00:30:11,493
Manager Jo. Manager Jo!
505
00:30:11,993 --> 00:30:13,528
- This time, I have to... - Wait.
506
00:30:13,528 --> 00:30:14,529
One second.
507
00:30:19,868 --> 00:30:21,503
Please take this case.
508
00:30:22,704 --> 00:30:24,573
You're the only one whom I can trust.
509
00:30:28,510 --> 00:30:30,846
It was a mistake to let Mr. Gye take it.
510
00:30:31,112 --> 00:30:33,014
If I had given it to you,
511
00:30:33,014 --> 00:30:35,317
such a horrible incident wouldn't have happened.
512
00:30:36,585 --> 00:30:38,320
I'm glad you realized that.
513
00:30:38,720 --> 00:30:41,289
Mr. Gye wanted to have a better performance,
514
00:30:41,289 --> 00:30:43,191
so he didn't do much of an investigation.
515
00:30:43,925 --> 00:30:44,993
Manager Jo.
516
00:30:46,628 --> 00:30:49,331
How can you butcher your job like this?
517
00:30:49,531 --> 00:30:51,766
Stop bothering him, and come here.
518
00:30:51,933 --> 00:30:54,302
No. Right now!
519
00:30:57,205 --> 00:30:58,473
You told me...
520
00:30:59,174 --> 00:31:01,543
to not get Wan Seung involved in this.
521
00:31:03,511 --> 00:31:05,914
Okay, I get it. Grab a seat.
522
00:31:06,047 --> 00:31:07,549
Sit down.
523
00:31:10,652 --> 00:31:12,954
This is all for your sake.
524
00:31:12,954 --> 00:31:13,955
Pardon?
525
00:31:14,155 --> 00:31:17,192
Have some. This is cat poop coffee.
526
00:31:19,828 --> 00:31:21,963
I mean, someone got hurt in this.
527
00:31:21,963 --> 00:31:23,465
We have to investigate.
528
00:31:23,465 --> 00:31:24,966
But what if we do?
529
00:31:24,966 --> 00:31:26,735
The kid's dad is a successful lawyer.
530
00:31:26,735 --> 00:31:28,203
He's not just going to sit around.
531
00:31:28,637 --> 00:31:29,738
No matter how hard you try,
532
00:31:29,738 --> 00:31:31,873
nothing good will come out of this case.
533
00:31:35,110 --> 00:31:37,846
You're Joongjin's best detective.
534
00:31:38,546 --> 00:31:41,149
You can't get a bad case on your resume.
535
00:32:01,102 --> 00:32:02,938
I can't do this anymore.
536
00:32:03,405 --> 00:32:05,340
Getting a blow from here and there.
537
00:32:14,816 --> 00:32:15,817
Constable Shin.
538
00:32:16,451 --> 00:32:17,452
What's that?
539
00:32:18,186 --> 00:32:19,821
It's for my dry skin.
540
00:32:21,389 --> 00:32:23,191
Constable Shin. How much is that?
541
00:32:23,191 --> 00:32:24,292
96 dollars.
542
00:32:24,292 --> 00:32:27,195
Oh, no. That's too much!
543
00:32:27,862 --> 00:32:30,231
You got ripped off since you paid over 80.
544
00:32:31,232 --> 00:32:32,767
(Member Sign-up Coupon)
545
00:32:32,767 --> 00:32:34,769
Use a coupon and get a credit card discount.
546
00:32:34,769 --> 00:32:36,237
Plus 10 percent off for using an app.
547
00:32:36,237 --> 00:32:38,840
If you add morning sale savings...
548
00:32:38,840 --> 00:32:40,709
(Original price, 96 dollars)
549
00:32:40,709 --> 00:32:42,410
You could've bought it for 66 dollars.
550
00:32:44,379 --> 00:32:46,848
It's okay. I used my dad's card.
551
00:32:47,415 --> 00:32:49,451
Gosh. Good job.
552
00:32:50,552 --> 00:32:53,488
By the way, how is your dad today?
553
00:32:54,055 --> 00:32:56,591
I don't know. I was at a club last night.
554
00:32:56,658 --> 00:32:58,526
And I came straight to work.
555
00:32:58,526 --> 00:32:59,527
Gosh.
556
00:32:59,527 --> 00:33:01,429
I'll get wrinkles if I get tired.
557
00:33:03,164 --> 00:33:04,165
Gosh.
558
00:33:05,900 --> 00:33:08,570
Who keeps calling me? What a nuisance.
559
00:33:10,405 --> 00:33:11,506
Yes, sir.
560
00:33:11,673 --> 00:33:13,108
Yes? Recording room?
561
00:33:13,341 --> 00:33:15,910
Okay. I'll be there with Constable Shin.
562
00:33:16,244 --> 00:33:18,246
Yes, sir. We'll be right there.
563
00:33:19,647 --> 00:33:21,249
He's so bothersome.
564
00:33:21,983 --> 00:33:24,352
Let's go. I'll teach you how to record a statement.
565
00:33:25,420 --> 00:33:27,222
I've been wanting to do that.
566
00:33:28,656 --> 00:33:31,559
But that's not as fun as you think.
567
00:33:36,197 --> 00:33:37,665
Move.
568
00:33:38,066 --> 00:33:40,702
- Get out of my way. - Well...
569
00:33:41,903 --> 00:33:44,039
- Come on. - Constable Shin.
570
00:33:44,039 --> 00:33:45,507
Didn't you forget to bring something?
571
00:33:45,907 --> 00:33:47,342
No.
572
00:33:49,477 --> 00:33:51,046
Yes, you did even if you didn't.
573
00:33:54,783 --> 00:33:57,152
Can't you feel the dark force in this hallway?
574
00:33:57,585 --> 00:33:58,586
No.
575
00:33:58,820 --> 00:34:00,989
You should know it instinctively.
576
00:34:01,289 --> 00:34:02,290
Let's go.
577
00:34:02,290 --> 00:34:03,525
Get out of the way.
578
00:34:03,558 --> 00:34:05,860
You can't go in.
579
00:34:05,860 --> 00:34:07,195
- Gosh. - Hey.
580
00:34:07,195 --> 00:34:10,131
What are you guys doing so early in the morning?
581
00:34:10,131 --> 00:34:12,534
People could misunderstand you.
582
00:34:12,767 --> 00:34:13,835
Well, I have...
583
00:34:14,202 --> 00:34:15,670
nothing against it though.
584
00:34:15,670 --> 00:34:18,106
Get him out of my sight.
585
00:34:18,506 --> 00:34:19,941
I'm picky about men.
586
00:34:19,941 --> 00:34:21,509
He's an eyesore.
587
00:34:22,210 --> 00:34:23,311
Leave him alone.
588
00:34:23,378 --> 00:34:25,547
- He's working hard. - What?
589
00:34:25,547 --> 00:34:28,650
We have no time to deal with a nine-year-old.
590
00:34:32,954 --> 00:34:34,289
Do whatever...
591
00:34:34,756 --> 00:34:35,757
you want.
592
00:34:36,224 --> 00:34:37,225
Do it well.
593
00:34:38,193 --> 00:34:39,194
What are you...
594
00:34:39,761 --> 00:34:40,762
Well...
595
00:34:45,100 --> 00:34:47,402
I see what he's doing. That rat.
596
00:34:47,836 --> 00:34:49,370
He's bailing on this case...
597
00:34:49,370 --> 00:34:50,572
because it's nothing but trouble.
598
00:34:53,508 --> 00:34:56,111
Fine. Thanks for not interfering.
599
00:35:06,254 --> 00:35:08,189
You already appointed a lawyer.
600
00:35:09,924 --> 00:35:11,259
I'm here as his guardian.
601
00:35:19,601 --> 00:35:22,737
I feel really bad...
602
00:35:22,737 --> 00:35:24,439
about what happened.
603
00:35:24,439 --> 00:35:25,607
So...
604
00:35:26,074 --> 00:35:27,208
please help.
605
00:35:27,609 --> 00:35:29,577
I have no authority.
606
00:35:29,944 --> 00:35:32,080
Please talk to the principal.
607
00:35:32,080 --> 00:35:33,081
You're...
608
00:35:33,748 --> 00:35:35,350
Ye Na's homeroom teacher.
609
00:35:35,350 --> 00:35:37,152
And also Won Jae's.
610
00:35:40,488 --> 00:35:41,523
You tried to set Genoise on fire...
611
00:35:41,523 --> 00:35:43,391
using acetone and cigarette butt, right?
612
00:35:46,694 --> 00:35:48,096
He did not.
613
00:35:49,531 --> 00:35:52,267
You ordered quicklime online...
614
00:35:52,267 --> 00:35:53,601
and had it delivered...
615
00:35:53,601 --> 00:35:55,370
to Joongjin4-dong, Da-gil 56-2.
616
00:35:55,436 --> 00:35:56,738
You cut it with a cutter knife,
617
00:35:57,005 --> 00:35:58,339
then watched the place burn.
618
00:36:04,679 --> 00:36:06,047
He did not.
619
00:36:11,719 --> 00:36:14,756
I really feel bad, but...
620
00:36:14,756 --> 00:36:17,492
Her mom got severely hurt.
621
00:36:17,825 --> 00:36:20,061
If the school doesn't do anything,
622
00:36:20,662 --> 00:36:22,830
Ye Na will be very hurt.
623
00:36:22,997 --> 00:36:24,666
Both Ye Na and Won Jae...
624
00:36:24,666 --> 00:36:27,001
are my precious students.
625
00:36:27,268 --> 00:36:30,638
I have to think about Won Jae as well.
626
00:36:30,638 --> 00:36:31,773
I have to be fair.
627
00:36:33,074 --> 00:36:34,175
I mean...
628
00:36:35,443 --> 00:36:38,413
Are you saying Ye Na's pain equals...
629
00:36:38,413 --> 00:36:41,816
that of the kid who set her mom on fire?
630
00:36:42,116 --> 00:36:45,019
How can you even call yourself a teacher?
631
00:36:45,453 --> 00:36:48,223
- Hee Yeon. - How can you say that...
632
00:36:49,490 --> 00:36:51,159
- Stop. - Let's go.
633
00:36:51,759 --> 00:36:53,628
She's trying to spare herself.
634
00:37:00,401 --> 00:37:02,604
(Kim Won Jae, Seo Ye Na)
635
00:37:07,875 --> 00:37:09,544
Since your dad is answering for you,
636
00:37:10,178 --> 00:37:12,247
you must be a baby that can't do anything.
637
00:37:13,681 --> 00:37:15,116
Just say what's necessary.
638
00:37:18,453 --> 00:37:21,422
Sure. Won Jae doesn't know anything anyway.
639
00:37:23,024 --> 00:37:25,293
Why did he go to the rental apartment?
640
00:37:25,693 --> 00:37:27,428
He went over to his friend's place.
641
00:37:27,795 --> 00:37:28,997
That's Ye Na's place, right?
642
00:37:28,997 --> 00:37:31,499
I hear Won Jae goes over there often.
643
00:37:32,000 --> 00:37:33,735
Yes, as far as I know.
644
00:37:34,736 --> 00:37:35,737
But...
645
00:37:36,371 --> 00:37:38,339
Ye Na never visited the pharmacy, right?
646
00:37:42,477 --> 00:37:43,478
Right?
647
00:37:45,947 --> 00:37:49,050
(Joongjin Elementary School)
648
00:37:49,050 --> 00:37:51,185
I ruined it, didn't I?
649
00:37:52,587 --> 00:37:53,821
I should've held back.
650
00:37:54,689 --> 00:37:56,624
You didn't say anything wrong though.
651
00:37:58,092 --> 00:37:59,127
But...
652
00:38:00,295 --> 00:38:01,562
what should we do now?
653
00:38:03,798 --> 00:38:06,234
I'll meet with the principal.
654
00:38:07,535 --> 00:38:08,536
Pardon?
655
00:38:09,137 --> 00:38:11,306
He avoids our calls. He won't even see us.
656
00:38:11,306 --> 00:38:12,440
How?
657
00:38:13,274 --> 00:38:14,942
I used to make...
658
00:38:14,942 --> 00:38:17,011
special order cakes in Cheongdam-dong.
659
00:38:17,478 --> 00:38:18,946
One of the clients...
660
00:38:18,946 --> 00:38:20,815
worked at the Office of Education.
661
00:38:20,948 --> 00:38:22,517
I'm sure he'll help me.
662
00:38:29,090 --> 00:38:30,291
I heard...
663
00:38:31,159 --> 00:38:33,161
Ye Na hated Won Jae.
664
00:38:33,795 --> 00:38:35,763
But he went over to her house and bothered her.
665
00:38:35,763 --> 00:38:36,931
That's not true.
666
00:38:38,132 --> 00:38:39,834
Everyone at school talked about...
667
00:38:40,068 --> 00:38:41,602
how Won Jae liked Ye Na.
668
00:38:41,669 --> 00:38:42,970
He kept following her around.
669
00:38:42,970 --> 00:38:44,272
I didn't.
670
00:38:44,272 --> 00:38:45,340
You even followed her to her house...
671
00:38:45,340 --> 00:38:46,407
when she said she doesn't like you.
672
00:38:46,774 --> 00:38:49,344
No. I didn't go there to play with her.
673
00:38:49,344 --> 00:38:50,445
Then why did you go there?
674
00:38:50,445 --> 00:38:52,613
Won Jae, don't listen to him.
675
00:39:03,658 --> 00:39:04,959
- What's that? - Dad.
676
00:39:05,159 --> 00:39:06,861
- Hello, Dad! - At ease.
677
00:39:10,965 --> 00:39:12,300
Why can't you answer me?
678
00:39:12,300 --> 00:39:13,668
I guess I was right.
679
00:39:14,102 --> 00:39:15,703
- You like Ye Na, right? - No.
680
00:39:15,703 --> 00:39:17,171
I went there to do a science experiment.
681
00:39:17,171 --> 00:39:18,206
Why that apartment then?
682
00:39:18,206 --> 00:39:20,241
Because the truck went into that block.
683
00:39:20,241 --> 00:39:21,576
Don't answer him!
684
00:39:21,943 --> 00:39:23,978
You wanted an experiment done on the truck.
685
00:39:24,512 --> 00:39:25,980
But you couldn't...
686
00:39:25,980 --> 00:39:27,348
because it was leaving the block.
687
00:39:27,715 --> 00:39:29,217
You didn't want to leave without getting it done.
688
00:39:29,217 --> 00:39:30,885
You didn't do it with a bad intention.
689
00:39:31,285 --> 00:39:32,687
You wouldn't have thrown it at a person...
690
00:39:32,954 --> 00:39:34,789
if the truck was still there.
691
00:39:35,056 --> 00:39:36,057
Right?
692
00:39:37,191 --> 00:39:38,192
Right.
693
00:39:40,828 --> 00:39:42,163
So in the end,
694
00:39:42,764 --> 00:39:44,365
you did throw it at a person.
695
00:40:00,248 --> 00:40:02,517
Amazing. He did it.
696
00:40:03,951 --> 00:40:05,520
Don't say that.
697
00:40:05,520 --> 00:40:08,122
Why not? He's on our side, and he's doing well.
698
00:40:08,489 --> 00:40:11,793
I don't think he should be doing well.
699
00:40:12,293 --> 00:40:13,361
No.
700
00:40:13,628 --> 00:40:14,629
What?
701
00:40:15,396 --> 00:40:16,464
Gosh.
702
00:40:16,998 --> 00:40:18,199
Oh, well...
703
00:40:20,067 --> 00:40:21,068
Sir.
704
00:40:26,307 --> 00:40:28,042
I think my son is tired.
705
00:40:29,110 --> 00:40:30,311
Let's stop here.
706
00:40:30,311 --> 00:40:31,379
Okay.
707
00:40:31,612 --> 00:40:33,314
You should go prepare for a trial.
708
00:40:33,815 --> 00:40:36,284
Won Jae just confessed that he did it on purpose.
709
00:40:36,918 --> 00:40:38,519
The compensation cost will increase a lot.
710
00:40:42,690 --> 00:40:43,891
Get up. Let's go.
711
00:40:48,663 --> 00:40:51,098
Bear the responsibility with him if you love him.
712
00:40:51,632 --> 00:40:53,267
Whether it was a prank or an experiment,
713
00:40:53,868 --> 00:40:56,037
your son destroyed a family.
714
00:41:06,981 --> 00:41:08,015
Who is it?
715
00:41:08,883 --> 00:41:10,751
Is the principal home?
716
00:41:11,252 --> 00:41:12,687
This is Jung Hee Yeon.
717
00:41:29,937 --> 00:41:30,938
Good luck.
718
00:41:42,416 --> 00:41:45,019
(Joongjin Elementary School)
719
00:41:51,492 --> 00:41:55,029
Kim Won Jae is excellent in his studies,
720
00:41:55,229 --> 00:41:57,398
and has good relationships with his friends.
721
00:41:58,132 --> 00:42:00,568
After taking school regulations...
722
00:42:00,568 --> 00:42:01,936
and other matters into consideration,
723
00:42:06,274 --> 00:42:08,276
we've decided that Won Jae and his parents...
724
00:42:08,843 --> 00:42:11,946
do volunteer service at a hospital...
725
00:42:12,113 --> 00:42:14,882
for 10 days, 4 hours per day.
726
00:42:14,949 --> 00:42:15,950
Look.
727
00:42:15,950 --> 00:42:17,885
There's nothing he can do there.
728
00:42:17,885 --> 00:42:19,253
It's not even in the regulation...
729
00:42:19,253 --> 00:42:20,755
that the parents should do community services.
730
00:42:20,755 --> 00:42:21,923
Until yesterday...
731
00:42:21,923 --> 00:42:24,025
It's been decided by the committee.
732
00:42:24,492 --> 00:42:27,094
People are talking a lot about this incident.
733
00:42:27,728 --> 00:42:29,897
Please consider the school's reputation.
734
00:42:30,431 --> 00:42:33,234
We can't send Won Jae alone there, you see.
735
00:42:33,501 --> 00:42:36,604
Mom. I don't want to go there.
736
00:42:40,975 --> 00:42:43,010
Why is he suddenly turning his back on us?
737
00:42:43,811 --> 00:42:45,279
Did you upset him by any chance?
738
00:42:45,413 --> 00:42:47,915
I don't know. Gosh, why is he like this suddenly?
739
00:42:53,387 --> 00:42:56,090
We can't change what's happened already.
740
00:42:56,090 --> 00:42:58,526
What do you gain by hurting this child?
741
00:42:58,526 --> 00:43:01,596
Won Jae needs to learn how to take responsibility.
742
00:43:02,096 --> 00:43:04,599
If you cover for him, he may commit a bigger crime.
743
00:43:04,599 --> 00:43:06,434
Don't treat him like a criminal.
744
00:43:06,434 --> 00:43:08,703
I won't settle it.
745
00:43:09,270 --> 00:43:10,972
Let's see the end of this.
746
00:43:10,972 --> 00:43:12,073
Do you...
747
00:43:12,673 --> 00:43:14,241
not feel apologetic at least a bit?
748
00:43:14,241 --> 00:43:15,810
Everyone makes mistakes.
749
00:43:15,943 --> 00:43:17,244
He did it as a prank.
750
00:43:17,244 --> 00:43:20,014
Then you'll forgive people...
751
00:43:20,014 --> 00:43:22,516
who make the same mistake that Won Ja made.
752
00:43:22,516 --> 00:43:23,718
Is that what you're saying?
753
00:43:23,718 --> 00:43:25,353
Are you cursing me now?
754
00:43:26,420 --> 00:43:27,455
Let's go.
755
00:43:33,828 --> 00:43:37,231
They think such things won't happen to them.
756
00:43:37,865 --> 00:43:39,100
Ye Na's mom...
757
00:43:39,600 --> 00:43:41,535
wouldn't have imagined it happening to her either.
758
00:43:55,116 --> 00:43:56,517
He confessed, and it was discussed...
759
00:43:57,318 --> 00:43:58,986
in the student disciplinary committee.
760
00:43:59,754 --> 00:44:01,055
Everything is over now.
761
00:44:01,422 --> 00:44:03,357
There's nothing more we can do.
762
00:44:05,292 --> 00:44:06,494
Won Jae...
763
00:44:08,696 --> 00:44:10,464
Do you think he's 100 percent the criminal?
764
00:44:11,666 --> 00:44:13,234
Evidence is everywhere...
765
00:44:13,234 --> 00:44:14,769
including his fingerprints and marks.
766
00:44:14,769 --> 00:44:15,870
There's nothing more to investigate.
767
00:44:15,870 --> 00:44:16,871
By any chance,
768
00:44:17,738 --> 00:44:19,440
did he do it out of mistake?
769
00:44:27,782 --> 00:44:29,517
If it fell down vertically,
770
00:44:30,184 --> 00:44:32,319
the firebomb must've fallen to the flowerbed.
771
00:44:34,722 --> 00:44:36,857
It couldn't have hit her...
772
00:44:37,525 --> 00:44:39,160
if he hadn't targeted her.
773
00:44:39,326 --> 00:44:41,362
It's fortunate...
774
00:44:41,629 --> 00:44:43,030
that it didn't hit her directly.
775
00:44:43,597 --> 00:44:46,901
I'm dispirited that I'm trying so hard...
776
00:44:48,202 --> 00:44:49,503
to punish a nine-year-old child.
777
00:44:51,472 --> 00:44:53,374
I rather hope that it was a mistake.
778
00:44:59,146 --> 00:45:00,815
Looking down from here,
779
00:45:01,015 --> 00:45:03,484
people seem so small like ants.
780
00:45:04,719 --> 00:45:07,688
That must be why Won Jae didn't feel guilty.
781
00:45:09,490 --> 00:45:11,559
He would've been able to see...
782
00:45:12,193 --> 00:45:15,596
her scream, cries, and pain from up close.
783
00:45:18,399 --> 00:45:20,134
With or without my eyes closed,
784
00:45:21,268 --> 00:45:23,070
I could feel her pain.
785
00:45:24,905 --> 00:45:26,774
Even if they compensate her,
786
00:45:28,642 --> 00:45:31,145
money can't heal what she has suffered.
787
00:45:31,812 --> 00:45:33,214
It was only a prank of a child,
788
00:45:34,348 --> 00:45:36,117
but the result is so horrible.
789
00:45:36,951 --> 00:45:39,854
But no one is willing to be responsible for it.
790
00:45:41,522 --> 00:45:42,957
That's what's more horrible.
791
00:45:58,973 --> 00:46:00,541
10 days of volunteer service will pass quickly.
792
00:46:00,841 --> 00:46:02,476
Hang on a little and do it with Won Jae.
793
00:46:03,144 --> 00:46:04,178
What about you?
794
00:46:04,912 --> 00:46:06,213
Am I his only parent?
795
00:46:06,280 --> 00:46:08,048
Why do you always sneak out of things like this?
796
00:46:08,048 --> 00:46:10,084
Ye Na's mom is a woman.
797
00:46:10,084 --> 00:46:11,418
I can't nurse her,
798
00:46:11,418 --> 00:46:13,320
feed her, put clothes on her, and wash her myself.
799
00:46:16,490 --> 00:46:18,292
- Let's go. - Okay.
800
00:46:34,742 --> 00:46:36,710
I'll do it alone.
801
00:46:37,378 --> 00:46:39,847
So just do your homework, okay?
802
00:46:50,825 --> 00:46:53,661
If you do that, the patient will be hurt.
803
00:46:55,729 --> 00:46:59,934
It must be much more painful than giving birth.
804
00:47:03,771 --> 00:47:04,972
Ye Na.
805
00:47:05,673 --> 00:47:07,908
Your daughter is well.
806
00:47:23,924 --> 00:47:25,059
Ye Na.
807
00:47:26,293 --> 00:47:29,396
I'm waiting for my mom's volunteer service to end.
808
00:47:29,830 --> 00:47:30,865
What about you?
809
00:47:32,499 --> 00:47:34,602
I came here to see my mom.
810
00:47:35,970 --> 00:47:38,706
My mom is over there.
811
00:47:40,407 --> 00:47:42,910
But why aren't you going in?
812
00:47:43,277 --> 00:47:44,578
I'm scared.
813
00:47:45,713 --> 00:47:47,548
I'm scared...
814
00:47:49,550 --> 00:47:50,985
to see my mom's face.
815
00:47:51,552 --> 00:47:53,888
Then let's hang out here with me.
816
00:47:54,088 --> 00:47:55,990
My mom made me snacks too.
817
00:48:32,860 --> 00:48:34,094
- Mom! - Ye Na.
818
00:48:35,396 --> 00:48:36,664
You're scaring me.
819
00:48:41,302 --> 00:48:42,436
Ye Na!
820
00:48:43,604 --> 00:48:44,705
Goodness.
821
00:48:51,712 --> 00:48:52,780
Ye Na.
822
00:48:53,113 --> 00:48:56,216
It's okay.
823
00:48:56,383 --> 00:48:58,986
It's okay.
824
00:48:59,286 --> 00:49:01,989
It's okay.
825
00:49:11,732 --> 00:49:12,800
Are you sick?
826
00:49:14,068 --> 00:49:16,503
The woman whom you nurse every day.
827
00:49:17,371 --> 00:49:18,772
The woman with a creepy face...
828
00:49:19,406 --> 00:49:21,475
who cries every day.
829
00:49:22,376 --> 00:49:23,711
You can't say that.
830
00:49:24,178 --> 00:49:26,480
She's not creepy. She's hurt.
831
00:49:26,480 --> 00:49:28,215
Is she hurt...
832
00:49:29,116 --> 00:49:31,018
because of me?
833
00:49:33,454 --> 00:49:35,723
Who said that? It was only a mistake.
834
00:49:35,723 --> 00:49:37,091
That woman...
835
00:49:37,992 --> 00:49:39,526
is Ye Na's mom.
836
00:49:40,861 --> 00:49:44,098
Ye Na used to smile whenever she saw me.
837
00:49:44,732 --> 00:49:46,800
She used to make jokes often.
838
00:49:47,468 --> 00:49:48,602
But now,
839
00:49:49,003 --> 00:49:51,572
I want to grow up soon...
840
00:49:51,739 --> 00:49:52,906
so that I can take revenge...
841
00:49:52,906 --> 00:49:55,409
on the person who threw the firebomb at my mom.
842
00:49:58,712 --> 00:50:00,414
What should I do...
843
00:50:00,914 --> 00:50:03,017
if she finds out that I did it?
844
00:50:04,084 --> 00:50:05,819
What if she doesn't talk to me ever again?
845
00:50:07,221 --> 00:50:08,722
What if she hates me?
846
00:50:10,457 --> 00:50:12,092
What if she becomes an adult...
847
00:50:12,659 --> 00:50:14,762
and doesn't forgive me?
848
00:50:15,829 --> 00:50:18,565
Mom, I...
849
00:50:19,600 --> 00:50:21,635
I'm so scared.
850
00:50:44,158 --> 00:50:45,225
Ye Na.
851
00:50:47,261 --> 00:50:48,595
Your mom...
852
00:50:49,930 --> 00:50:51,732
might not be able to hug you...
853
00:50:54,301 --> 00:50:55,602
because she's hurt.
854
00:51:12,052 --> 00:51:15,122
I thought the service period ended.
855
00:51:15,722 --> 00:51:17,691
I know. What's going on?
856
00:51:21,328 --> 00:51:23,097
Do it gently.
857
00:51:23,630 --> 00:51:25,866
You're not doing it any better than Won Jae.
858
00:51:26,567 --> 00:51:28,068
Burn patients suffer as much as labor pains...
859
00:51:28,068 --> 00:51:30,304
when something grazes their burned skin.
860
00:51:32,739 --> 00:51:33,941
Okay.
861
00:51:43,617 --> 00:51:45,219
Mom!
862
00:51:56,563 --> 00:51:58,799
Mom.
863
00:52:07,975 --> 00:52:09,943
Mom.
864
00:52:11,812 --> 00:52:15,182
Mom.
865
00:52:25,092 --> 00:52:27,661
Move the vase a bit to the right.
866
00:52:28,395 --> 00:52:30,664
And the napkin case to the left.
867
00:52:31,231 --> 00:52:33,167
That's it. That's right.
868
00:52:33,534 --> 00:52:34,835
It looks much better.
869
00:52:34,835 --> 00:52:37,504
You have such a great sense with this.
870
00:52:39,706 --> 00:52:40,741
Can you bring...
871
00:52:41,008 --> 00:52:44,077
a vase that's a bit simpler than this?
872
00:52:44,411 --> 00:52:46,213
And when you order the tablecloth,
873
00:52:46,213 --> 00:52:48,015
make sure it's a little brighter.
874
00:52:48,248 --> 00:52:49,249
Okay.
875
00:52:58,225 --> 00:52:59,927
We open tomorrow...
876
00:53:00,594 --> 00:53:01,662
Seol Ok.
877
00:53:05,399 --> 00:53:06,800
Congratulations on opening this franchise.
878
00:53:07,000 --> 00:53:09,303
Goodness, this is so pretty.
879
00:53:10,070 --> 00:53:11,371
Thank you.
880
00:53:11,371 --> 00:53:13,974
I should put this where I can see it well.
881
00:53:13,974 --> 00:53:15,943
How often do I have to water this?
882
00:53:20,914 --> 00:53:21,915
Hello.
883
00:53:30,357 --> 00:53:31,625
Once a week.
884
00:53:31,725 --> 00:53:33,894
Make sure it's soaked to its roots.
885
00:53:35,229 --> 00:53:37,598
Didn't you bring any housewarming gifts?
886
00:53:38,699 --> 00:53:41,068
I thought I'm supposed to get one from her.
887
00:53:42,769 --> 00:53:43,971
This way, please.
888
00:53:44,037 --> 00:53:45,339
I'll give you something.
889
00:53:58,885 --> 00:54:00,020
A community service department...
890
00:54:00,020 --> 00:54:02,456
of a law firm will help Ye Na and her mom.
891
00:54:02,923 --> 00:54:05,859
There wasn't much budget from the police,
892
00:54:05,859 --> 00:54:08,795
so Detective Ha went out of his way to look.
893
00:54:09,263 --> 00:54:10,530
That's great news.
894
00:54:10,797 --> 00:54:12,766
Detective Ha, I'd like to thank you too.
895
00:54:13,667 --> 00:54:14,868
Thankfully,
896
00:54:14,868 --> 00:54:16,903
Ye Na's mom regained consciousness.
897
00:54:22,909 --> 00:54:23,977
Thank you.
898
00:54:24,378 --> 00:54:25,545
Ms. Yoo.
899
00:54:26,413 --> 00:54:27,614
Thank you.
900
00:54:34,154 --> 00:54:37,524
I wanted you to be the first one to know.
901
00:54:38,525 --> 00:54:39,626
You didn't come here to tell her that.
902
00:54:39,626 --> 00:54:41,161
You're just munching on her cake.
903
00:54:45,065 --> 00:54:46,366
What about this one?
904
00:54:48,135 --> 00:54:49,870
- This looks good. - Okay.
905
00:55:04,718 --> 00:55:06,453
I've seen her somewhere.
906
00:55:06,653 --> 00:55:08,155
I have something to do.
907
00:55:08,155 --> 00:55:09,156
Please excuse me.
908
00:55:09,156 --> 00:55:10,290
Where are you going?
909
00:55:10,290 --> 00:55:13,193
Do I have to report every single thing to you?
910
00:55:13,193 --> 00:55:14,728
I'm not curious.
911
00:55:14,728 --> 00:55:16,463
It's just manners to ask.
912
00:55:16,463 --> 00:55:17,464
Keep eating.
913
00:55:28,575 --> 00:55:29,876
It's very simple.
914
00:55:30,777 --> 00:55:31,945
Good.
915
00:55:32,713 --> 00:55:35,515
It's for a better image for Ha and Jung Law Firm.
916
00:55:36,583 --> 00:55:38,785
I'll continue to build this place with integrity.
917
00:55:39,653 --> 00:55:40,654
Okay.
918
00:55:43,824 --> 00:55:45,726
We said we'll decline any flower gifts.
919
00:55:46,760 --> 00:55:48,028
Who sent this?
920
00:55:50,564 --> 00:55:52,766
(Mr. Kim)
921
00:55:52,766 --> 00:55:54,167
Mr. Kim?
922
00:55:55,569 --> 00:55:58,105
He's been tricking us behind Jung Ji Won.
923
00:55:58,338 --> 00:55:59,840
How dare he send flowers?
924
00:56:00,407 --> 00:56:01,875
Is he your acquaintance?
925
00:56:01,875 --> 00:56:03,410
I know him a little.
926
00:56:03,977 --> 00:56:05,746
When we grow weaker,
927
00:56:05,946 --> 00:56:09,383
he'll be the first to bite our neck.
928
00:56:11,351 --> 00:56:12,419
Dad.
929
00:56:14,087 --> 00:56:15,822
We've been through a lot,
930
00:56:15,822 --> 00:56:18,358
but Ha and Jung Law Firm isn't that weak.
931
00:56:18,358 --> 00:56:19,993
I'll make sure I lead it well.
932
00:56:22,929 --> 00:56:25,465
I should have held out a little longer.
933
00:56:26,566 --> 00:56:28,268
- Let's go inside. - Okay.
934
00:56:29,836 --> 00:56:31,138
The president is here.
935
00:56:49,656 --> 00:56:52,025
(President Ha Ji Seung's Inaugural Ceremony)
936
00:56:53,927 --> 00:56:55,362
The flowers were delivered.
937
00:56:56,630 --> 00:56:58,432
His entire family have made it.
938
00:56:59,232 --> 00:57:02,602
It doesn't look like his health is failing.
939
00:57:06,540 --> 00:57:08,975
It's better to use a spoon to eat this.
940
00:57:10,143 --> 00:57:11,812
Thank you.
941
00:57:20,053 --> 00:57:21,221
This is so good.
942
00:57:21,221 --> 00:57:22,289
Really?
943
00:57:24,157 --> 00:57:26,092
Are you two dating...
944
00:57:26,860 --> 00:57:28,929
by any chance?
945
00:57:34,468 --> 00:57:36,203
Gosh, you are ruining the cake.
946
00:57:36,770 --> 00:57:38,205
Never.
947
00:57:39,506 --> 00:57:42,576
Then is Detective Ha dating anyone?
948
00:57:44,711 --> 00:57:46,012
I don't think so.
949
00:57:48,248 --> 00:57:50,584
Where is he staying right now?
950
00:57:51,151 --> 00:57:52,252
It looked like he's staying elsewhere...
951
00:57:52,252 --> 00:57:54,054
because his house caught on fire.
952
00:57:54,054 --> 00:57:55,288
Do you know where he's staying?
953
00:57:55,922 --> 00:57:57,624
How would I know?
954
00:57:57,624 --> 00:57:58,925
We aren't that close.
955
00:58:00,827 --> 00:58:02,329
I have to go.
956
00:58:02,329 --> 00:58:03,597
You should finish this.
957
00:58:03,697 --> 00:58:04,998
I'm fine.
958
00:58:08,134 --> 00:58:09,135
Right.
959
00:58:09,436 --> 00:58:12,606
I gave up on working as an honorary officer.
960
00:58:13,006 --> 00:58:14,341
All of a sudden? Why?
961
00:58:15,408 --> 00:58:16,910
An honorary officer was...
962
00:58:16,910 --> 00:58:19,145
literally just an honor.
963
00:58:19,412 --> 00:58:20,680
There was no power with the title.
964
00:58:21,214 --> 00:58:23,283
I can't call myself an officer...
965
00:58:23,283 --> 00:58:24,651
if I can't even get into the station.
966
00:58:26,319 --> 00:58:29,756
I haven't looked after my lunch box shop,
967
00:58:30,557 --> 00:58:32,559
so I'll go and clean up the place.
968
00:58:49,876 --> 00:58:51,878
Are you using French gourmet butter?
969
00:58:52,112 --> 00:58:53,813
- And so much? - Yes.
970
00:58:55,949 --> 00:58:58,151
I'm expecting a very special guest.
971
00:58:59,486 --> 00:59:01,288
You can go to the third franchise,
972
00:59:01,288 --> 00:59:03,490
check the inventory, and go home.
973
00:59:03,523 --> 00:59:04,524
Okay.
974
00:59:04,524 --> 00:59:06,893
I'm expecting a part-timer tomorrow,
975
00:59:08,028 --> 00:59:09,996
so you don't have to worry about this shop.
976
00:59:10,497 --> 00:59:11,498
Okay.
977
00:59:14,868 --> 00:59:17,771
I heard you met with the principal.
978
00:59:18,138 --> 00:59:19,139
Yes.
979
00:59:19,806 --> 00:59:22,375
The principal was very nice.
980
00:59:23,476 --> 00:59:24,644
But...
981
00:59:28,915 --> 00:59:30,116
because it was the first time,
982
00:59:30,383 --> 00:59:32,786
it looked like he couldn't get used to my cake.
983
00:59:34,054 --> 00:59:35,755
He was a little shocked.
984
01:00:02,115 --> 01:00:03,883
Please don't turn it down. Take it.
985
01:00:04,551 --> 01:00:06,086
It's a way of expressing my gratitude.
986
01:00:07,120 --> 01:00:08,188
But...
987
01:00:09,389 --> 01:00:12,359
I'm not sure if you will...
988
01:00:13,460 --> 01:00:14,661
like this cake.
989
01:00:43,623 --> 01:00:45,058
(Queen of Mystery 2)
990
01:00:45,058 --> 01:00:47,227
Noryang-dong's general class.
991
01:00:47,227 --> 01:00:49,562
I should've studied at a place like this.
992
01:00:50,397 --> 01:00:52,265
I have to make top 100 today.
993
01:00:53,033 --> 01:00:55,268
What? A murder case?
994
01:00:55,568 --> 01:00:57,003
Yes, I'll be right there.
995
01:00:58,638 --> 01:00:59,639
Ms. Yoo?
996
01:00:59,639 --> 01:01:01,741
You're under arrest for murdering Lee Gwang Sik.
997
01:01:01,741 --> 01:01:03,143
Yes, this is weird.
998
01:01:03,143 --> 01:01:05,645
Yoo Mi Joo may not be the murderer.
999
01:01:06,012 --> 01:01:07,814
I came to get information about someone.
1000
01:01:08,114 --> 01:01:10,050
You know him very well.
1001
01:01:10,350 --> 01:01:11,551
Lieutenant Ha Wan Seung.
66424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.