All language subtitles for Perche uccidi ancora
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,650 --> 00:00:51,200
Lopez a jeho chlapi pozab�jej� mu�e,
kte�� zalo�ili tohle m�sto.
2
00:00:52,850 --> 00:00:54,940
McDougall u� to m� spo��tan�.
3
00:01:27,400 --> 00:01:29,852
Pepe, p�iprav rakev.
4
00:03:03,150 --> 00:03:05,155
Pamatuje� si tohle m�sto,
McDougalle?
5
00:03:05,800 --> 00:03:08,135
Tady jsme se potkali naposledy.
6
00:03:08,700 --> 00:03:10,451
Vid� s�m, co se mi tehdy stalo.
7
00:03:11,100 --> 00:03:14,487
Je ze mne mrz�k, kter� je
ochrnut� po zbytek sv�ho �ivota.
8
00:03:15,400 --> 00:03:17,619
Ale j� a moji mu�i dodr��me,
na �em jsme se dohodli...,
9
00:03:18,500 --> 00:03:21,868
...p��sahali jsme, �e t� zabijeme
a ka�d� z n�s zm��kne spou��.
10
00:03:27,500 --> 00:03:30,600
Te� v�, co t� �ek�...,
11
00:03:32,070 --> 00:03:33,070
...McDougalle.
12
00:03:39,800 --> 00:03:40,800
Manueli.
13
00:03:47,700 --> 00:03:48,700
Rojo.
14
00:03:52,500 --> 00:03:53,600
Rojo!
15
00:04:03,700 --> 00:04:04,700
Luisi.
16
00:07:57,100 --> 00:07:59,293
Se�or Sam, Steven se vr�til.
17
00:08:03,200 --> 00:08:04,200
Steven!
18
00:08:09,500 --> 00:08:10,500
Steven!
19
00:08:23,700 --> 00:08:28,700
D�l� chybu!
Nem�l se vracet.
20
00:08:29,419 --> 00:08:34,150
Se�ore Lopezi! Se�ore Lopezi,
syn McDougalla je zp�tky.
21
00:08:34,400 --> 00:08:35,800
V to jsem doufal.
22
00:08:36,400 --> 00:08:37,500
Na kon�!
23
00:10:44,600 --> 00:10:45,600
T�i.
24
00:11:09,280 --> 00:11:12,350
Cht�l bys v�d�t, co to d�l�m?
25
00:11:12,500 --> 00:11:14,221
Zd� se mi to divn�, se�ore Same...,
26
00:11:14,800 --> 00:11:19,300
...nap�ed v�echno sep�ete,
a pak to p�e�krt�te.
27
00:11:19,301 --> 00:11:20,880
O to se nestarej!
28
00:11:21,900 --> 00:11:24,250
Jsem jedin� v tomhle m�st�,
kdo m� autoritu.
29
00:11:26,700 --> 00:11:31,100
Zapisuju v�echny, kte�� se narod�
nebo um�ou.
30
00:11:31,200 --> 00:11:32,484
A ty p�iprav rakve!
31
00:12:35,200 --> 00:12:36,200
St�t!
32
00:12:39,400 --> 00:12:42,280
Pozdrav�me nejv�znamn�j��ho
mu�e v tomhle m�st�.
33
00:12:45,100 --> 00:12:47,000
Co ode mne chce�, Manueli?
34
00:12:47,003 --> 00:12:51,780
Jako jedin�, kdo m� n�jakou v�nost,
si zaslou�� na�i pozornost.
35
00:12:54,000 --> 00:12:57,070
Manueli, nedovol�m ti zneu��v�n�
sv� osoby.
36
00:13:05,300 --> 00:13:06,700
Dareb�ci!
Pus�te mne!
37
00:13:28,700 --> 00:13:29,700
Jedeme!
38
00:13:40,050 --> 00:13:42,800
Jednoho dne mne budete
respektovat.
39
00:13:43,500 --> 00:13:44,950
To v�s p�ijde draho!
40
00:14:06,470 --> 00:14:07,470
Steven!
41
00:14:11,200 --> 00:14:12,780
Str��ku Andy, Steven se vr�til!
42
00:14:32,900 --> 00:14:33,900
Stevene!
43
00:14:36,400 --> 00:14:37,400
Jak se m�, Judy?
44
00:14:38,800 --> 00:14:40,560
��kal jsem ti, aby ses sem nevracel.
45
00:14:40,561 --> 00:14:42,180
A kam bych m�l j�t?
46
00:15:18,300 --> 00:15:23,460
Steven je unaven� a hladov�.
P�iprav�m ti n�co k j�dlu.
47
00:15:27,100 --> 00:15:28,290
Byl jsem na h�bitov�.
48
00:15:31,400 --> 00:15:35,075
M� propustku?
- Ne.
49
00:15:36,050 --> 00:15:37,540
Dovolenou?
50
00:15:38,700 --> 00:15:41,900
Ne! Nedali by mi ji...
- Ale, to jsi...
51
00:15:42,300 --> 00:15:43,500
Prost� jsem se rozhodl p�ijet.
52
00:15:46,000 --> 00:15:50,360
Stevene, tvoje bolest je i moje,
proto�e tv�j otec byl m�j bratr.
53
00:15:50,500 --> 00:15:52,870
Jak j� to vid�m,
nastanou n�m jen pot�e.
54
00:15:54,400 --> 00:15:57,660
Pomsta s sebou p�in�� jen
dal�� krveprolit�.
55
00:15:58,590 --> 00:16:02,130
Na h�bitov� se m� pokusili zab�t
t�i Lopezovi mu�i!
56
00:16:06,160 --> 00:16:07,680
Brzy p�ijdou i sem.
57
00:16:44,700 --> 00:16:49,500
Tady jsou pen�ze, ot�e. Pu�ky byly
p�ed�ny jak bylo domluveno.
58
00:16:50,100 --> 00:16:52,990
U� jsem si d�lal starosti.
Pro� ses tak opozdil?
59
00:16:53,000 --> 00:16:55,320
Hernandez necht�l riskovat.
60
00:16:55,800 --> 00:17:00,100
Cht�l ��st pen�z. Ale j�...
- Ud�lal jsi dob�e.
61
00:17:02,100 --> 00:17:03,100
Pilar!
62
00:17:10,200 --> 00:17:13,900
Nebu� smutn�, Pilar.
P�ivezl jsem ti d�rek.
63
00:17:13,901 --> 00:17:16,560
Tentokr�t kr�sn�j�� ne� obvykle.
Vezmi si to!
64
00:17:16,900 --> 00:17:18,650
Steven McDougall se vr�til!
65
00:17:20,240 --> 00:17:21,240
Steven?
66
00:17:27,200 --> 00:17:28,400
Co na tom z�le��!
67
00:17:34,500 --> 00:17:36,900
Zabil t�i na�e mu�e.
68
00:17:38,650 --> 00:17:41,800
Tak ho z�tra nav�t�v�me.
69
00:17:42,840 --> 00:17:45,870
A jednou prov�dy to vy�e��me
s dal��m McDougallem.
70
00:17:49,600 --> 00:17:51,865
Ne�ekal jsem od tebe nic jin�ho.
71
00:17:52,200 --> 00:17:54,900
Synu, jsem na tebe hrd�!
72
00:17:56,500 --> 00:18:01,500
Te� si mus�me promluvit
o tom Ameri�anovi.
73
00:18:02,000 --> 00:18:03,930
Chci dal�� dod�vku.
74
00:18:04,900 --> 00:18:07,150
Ale tentokr�t nechci nic platit.
75
00:18:11,180 --> 00:18:13,300
Dob�e, nezaplat�me mu, ot�e.
76
00:18:47,400 --> 00:18:49,550
V�tej!
M�l jsi p��jemnou cestu?
77
00:18:53,400 --> 00:18:55,900
Jsi unaven�, co?
- Je moc horko.
78
00:18:55,901 --> 00:18:58,475
Jdi dovnit� a odpo�i� si.
- D�ky.
79
00:19:00,100 --> 00:19:01,350
Vylo�it!
- Vida, se�or Lopez!
80
00:19:03,200 --> 00:19:04,250
Zdrav�m, jak je?
81
00:19:05,600 --> 00:19:07,970
Douf�m, �e tentokr�t dostanu
dobrou cenu.
82
00:19:08,800 --> 00:19:10,704
D�lejte, a� je to vylo�en�!
83
00:19:11,300 --> 00:19:14,934
Se�ore Lopezi, tahle pr�ce
je a� moc nebezpe�n�.
84
00:19:14,935 --> 00:19:18,580
Mus�te pochopit, �e...
- Jist�, ale jo, ch�pu.
85
00:19:19,000 --> 00:19:20,837
Kolik jich zb�v�?
- Dv�.
86
00:19:22,000 --> 00:19:24,620
To sta��, Texasane,
moji mu�i to dod�laj�.
87
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
To zvl�dneme...
88
00:19:26,001 --> 00:19:27,570
No tak, nechte to a poj�te dovnit�.
89
00:19:27,571 --> 00:19:29,760
Tak jo, jdu taky.
90
00:19:29,830 --> 00:19:31,940
Nic jin�ho jsem ani ne�ekal.
91
00:19:31,941 --> 00:19:33,300
D�me si n�co k pit�.
92
00:19:36,300 --> 00:19:41,000
Tak dohodnuto? - Tv�j otec nechce
zaplatit cenu, na kter� jsme se dohodli.
93
00:19:41,001 --> 00:19:42,500
Zaplat�m, co chci j�.
94
00:19:44,460 --> 00:19:46,690
Krom� toho, posledn� jsi mne
podrazil.
95
00:19:47,400 --> 00:19:49,000
Mus�m trvat na sv�m.
96
00:19:49,500 --> 00:19:51,550
Nechci v�s podv�st, se�ore Lopezi.
97
00:19:52,400 --> 00:19:54,500
Tak jo, bude po va�em.
98
00:19:56,700 --> 00:20:01,190
Ale proto�e jsme se nedohodli,
tak si sv� zbran� zase odvezu.
99
00:20:04,500 --> 00:20:05,500
Poj�te, chlapi.
100
00:20:19,200 --> 00:20:21,680
B�t tebou, ��dn� z t�ch beden
bych se ani nedotkl.
101
00:21:31,700 --> 00:21:32,500
Stevene...
102
00:21:38,300 --> 00:21:39,600
Co tady d�l�?
103
00:21:43,500 --> 00:21:46,720
Neschvaluju, co m�j otec d�l�.
104
00:21:50,300 --> 00:21:52,140
P�ijela jsem, proto�e t� miluji, Stevene.
105
00:21:58,000 --> 00:21:59,540
Jak bych mohl b�t ��astn�
po tv�m boku!
106
00:22:00,900 --> 00:22:04,240
Kdy� Lopezovi jednaj� s McDougallov�mi
jako s divok�mi zv��aty.
107
00:22:05,300 --> 00:22:09,780
Rad�m ti, abys odjela a nevracela se.
108
00:22:10,700 --> 00:22:13,500
Chov� se, jako bych i j� st��lela
na tv�ho otce.
109
00:22:14,500 --> 00:22:19,380
Moje jedin� chyba je, �e jsem Lopezov�.
Asi nev�, �e jsem se sna�ila jim v tom zabr�nit.
110
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
P�ijela jsem za tebou,
proto�e k tob� c�t�m l�sku.
111
00:22:23,760 --> 00:22:26,590
Ale nechci ani pomyslet na to,
co se m��e kter�koliv den st�t.
112
00:22:27,700 --> 00:22:30,625
Je jich hodn�, Stevene,
nem��e� se se v�emi utkat.
113
00:22:31,300 --> 00:22:34,000
Dob�e, v po��dku.
Varovala jsi mne, Pilar.
114
00:22:35,400 --> 00:22:36,860
�as uk�e, co bude d�le.
115
00:23:19,100 --> 00:23:21,200
O co jde, Rojo?
- Se�ore Lopezi...,
116
00:23:22,550 --> 00:23:28,420
...cht�l jsem jen ��ct, �e u� dlouhou
dobu jsem nevid�l svou rodinu, d�ti...,
117
00:23:28,421 --> 00:23:31,020
...proto bych je r�d s va��m
dovolen�m nav�t�vil.
118
00:23:32,360 --> 00:23:34,370
Ch�pu, chce� se vyhnout st�etnut�.
119
00:23:35,900 --> 00:23:41,500
Bastarde! Poka�d� jsem ti dob�e
zaplatil, tak t� chci m�t te� tady.
120
00:23:42,830 --> 00:23:48,060
A vzpome� si, �e jsi taky st��lel
na McDougalla.
121
00:23:48,600 --> 00:23:53,117
Je to tak, se�ore Lopezi,
ale necht�l jsem st��let.
122
00:23:55,000 --> 00:23:57,630
Jsem p�esv�d�en�, �e nebude
v�bec snadn� Stevena zab�t.
123
00:23:58,400 --> 00:24:01,244
To nen� tvoje starost, hlup�ku!
J� u� si s n�m porad�m.
124
00:24:01,245 --> 00:24:05,760
A zapome� na to, �e uvid�
svoji rodinku.
125
00:24:16,400 --> 00:24:21,820
Stevene! Stevene!
To jsem j�, Manuel, poj� ven!
126
00:24:35,500 --> 00:24:37,000
Stevene, vylez!
127
00:24:48,500 --> 00:24:49,900
Andy, zam�stnej je.
128
00:24:50,700 --> 00:24:54,290
Necho� ven, Stevene!
- Z�sta� tu.
129
00:25:25,700 --> 00:25:26,700
Jdi tam.
130
00:25:39,300 --> 00:25:41,200
Zabije n�s, Manueli.
Vra�me se!
131
00:29:23,700 --> 00:29:28,247
Zab�t m�ho otce bylo moc snadn�!
Je to tak, Manueli?
132
00:29:34,300 --> 00:29:35,300
Same!
133
00:29:38,900 --> 00:29:40,700
Same, seber k�men a vyho� ho
do vzduchu.
134
00:29:47,500 --> 00:29:50,460
Jde o star� zvyk.
Vzpom�n�, Manueli?
135
00:29:51,700 --> 00:29:52,700
Tak co?
136
00:29:54,600 --> 00:29:56,000
Uvid�me, jak um� st��let.
137
00:29:56,500 --> 00:29:58,150
R�d ti to p�edvedu, Stevene.
138
00:30:25,200 --> 00:30:27,480
Vyho� k�men a usko�.
139
00:32:57,000 --> 00:32:59,500
Lopezi!
Poj� se pod�vat, Lopezi.
140
00:33:00,200 --> 00:33:03,110
Jsem Steven McDougall.
P�ivezl jsem tv�ho syna.
141
00:33:16,200 --> 00:33:17,500
Manuel, to nen� mo�n�!
142
00:33:23,700 --> 00:33:26,800
Zatracen�!
Zabil jsi mi syna!
143
00:33:27,700 --> 00:33:29,700
Nev��il jsi, �e bych ho dok�zal
zab�t, �e?
144
00:33:37,600 --> 00:33:40,526
Jestli m� chce� taky zast�elit,
ud�lej to hned!
145
00:33:42,200 --> 00:33:44,000
Dal�� p��le�itost u� m�t nebude�.
146
00:33:44,200 --> 00:33:45,760
Ale nap�ed mus� zab�t mne!
147
00:33:47,500 --> 00:33:50,100
To nen� ��dn� hrdinstv�,
st�elba proti neozbrojen�mu mu�i.
148
00:33:51,000 --> 00:33:54,450
Co ��k�, je pravda, Pilar.
Nen� to tak, Lopezi?
149
00:33:57,900 --> 00:34:01,900
Lopezi, do dvou dn� opust� kraj.
150
00:34:08,500 --> 00:34:11,300
Te� u� v�, jak jsem se c�til, Pilar!
151
00:34:12,600 --> 00:34:14,900
Ud�lal jsi velkou chybu, McDougalle.
152
00:34:15,700 --> 00:34:16,700
Bude� litovat!
153
00:34:40,500 --> 00:34:41,500
Co to m� znamenat?
154
00:34:41,501 --> 00:34:43,730
Bude to tak lep��,
kdy� opust�me tohle peklo.
155
00:34:45,300 --> 00:34:48,440
Dej na mne, Stevene.
V�echny n�s zabij�.
156
00:34:49,000 --> 00:34:51,300
Jestli se Lopez c�t� pon�en�,
pomst� se.
157
00:34:52,400 --> 00:34:55,900
Nech n�s j�t, Stevene.
158
00:34:57,500 --> 00:34:58,620
Moc se boj�m.
159
00:35:01,200 --> 00:35:03,207
Ch�pu tv� pocity, Judy.
160
00:35:05,200 --> 00:35:08,570
Ale dr�� m� tady n�co siln�j��ho
ne� jsem j�.
161
00:35:10,000 --> 00:35:12,900
Nikdo m� neodrad� od m�ho �myslu.
Ani ty.
162
00:35:17,600 --> 00:35:21,800
Vypo��d�m se v�emi a hned.
163
00:35:22,400 --> 00:35:27,000
Stevene, kdy� to ud�l�,
bude� je�t� hor�� ne� Lopez.
164
00:35:29,000 --> 00:35:32,660
Pokud spln�, co jsi �ekl,
bude to konec n�s v�ech.
165
00:35:33,670 --> 00:35:36,260
Pro� se po��d zab�jet a nen�vid�t?
166
00:36:27,400 --> 00:36:28,725
Promi� mi, Stevene.
167
00:36:31,835 --> 00:36:32,855
Ch�pu.
168
00:36:35,965 --> 00:36:37,785
Necht�la jsem se t� dotknout t�m...,
169
00:36:39,030 --> 00:36:40,550
...co jsem �ekla.
170
00:36:43,204 --> 00:36:44,424
M�m strach.
171
00:36:45,282 --> 00:36:46,302
J� v�m.
172
00:36:46,680 --> 00:36:48,100
Jen klid.
173
00:36:49,849 --> 00:36:51,369
V�echno dob�e dopadne.
174
00:36:58,077 --> 00:37:00,097
Po jeho smrti m��ete m�t i zbytek.
175
00:37:01,669 --> 00:37:02,989
A nezapome�te...,
176
00:37:03,771 --> 00:37:06,191
...�e zabil m�ho syna
a dal�� mu�e.
177
00:37:08,294 --> 00:37:10,014
S revolverem to um�.
178
00:37:13,227 --> 00:37:14,847
Nemus�te m�t obavy, Lopezi.
179
00:37:16,182 --> 00:37:18,102
My se vyzn�me, �e?
180
00:37:19,811 --> 00:37:22,031
Vy�e��me to co nejd��ve.
181
00:37:40,420 --> 00:37:42,340
Odvedeme dobrou pr�ci, Lopezi.
182
00:37:42,569 --> 00:37:43,889
Tak do toho.
183
00:37:43,989 --> 00:37:45,109
Poj�me!
184
00:37:51,300 --> 00:37:54,925
Na kon�, chlapi, zaje�te se nap�t
do m�sta. Tady m�te!
185
00:37:55,700 --> 00:37:56,700
Dobr� n�pad.
186
00:38:00,500 --> 00:38:01,500
Ty nepojede�, Gringo?
187
00:38:04,300 --> 00:38:06,200
P�ijedu tam pozd�ji.
188
00:38:07,500 --> 00:38:09,000
Moc to neodkl�dej!
189
00:38:10,400 --> 00:38:11,400
Jedeme.
190
00:38:33,800 --> 00:38:34,800
Uhni stranou!
191
00:38:37,300 --> 00:38:39,475
Dej n�m dv� l�hve.
Rychle!
192
00:38:42,000 --> 00:38:45,800
Je to tady jak na h�bitov�.
Ale my nejsme pov�r�iv�.
193
00:39:05,700 --> 00:39:08,400
Stevene McDougalle!
Byl jsi dlouho pry�, chlap�e!
194
00:39:08,401 --> 00:39:09,850
Jak se m�?
- Dob�e.
195
00:39:13,500 --> 00:39:17,460
Vra� se na ran� a �ekni m�mu
bratrovi, a� rychle p�ijede.
196
00:39:18,500 --> 00:39:20,630
Tahle zpr�va se mu bude zamlouvat.
197
00:39:24,100 --> 00:39:25,300
Tady je l�hev dobr�ho pit�.
198
00:39:27,200 --> 00:39:28,860
D�ky!
Jsi prav� p��tel.
199
00:39:29,400 --> 00:39:35,840
Hej, Stevene..., mus�m ti n�co ��ct,
je to moc nal�hav�.
200
00:39:36,000 --> 00:39:37,200
Jak jdou obchody, Johne?
201
00:39:38,100 --> 00:39:42,900
�patn�, v posledn� dob� se spousta
v�c� zm�nila, Stevene.
202
00:39:52,300 --> 00:39:54,260
Ty..., Stevene McDougalle.
203
00:39:57,000 --> 00:39:59,245
To se t� net�k�, ty bastarde!
204
00:40:07,000 --> 00:40:08,600
Dej mi dal�� l�hev, Johne.
205
00:40:14,500 --> 00:40:16,980
P�jdu se nad�chat �erstv�ho vzduchu.
- Sednout!
206
00:40:18,770 --> 00:40:21,720
Co? Co jsi ��kal?
- Abyste si sedli!
207
00:40:24,000 --> 00:40:25,000
Chce� mi n�co?
208
00:40:25,500 --> 00:40:29,540
Lopez ��k�, �e jsi zabil jeho syna,
Manuela, v�st�elem zezadu.
209
00:40:31,800 --> 00:40:36,850
Aha! Ty v��� Lopezovi?
210
00:40:36,851 --> 00:40:39,630
Samoz�ejm�!
Ka�d� se br�n�, jak um�.
211
00:40:41,000 --> 00:40:45,800
Proto�e ne ka�d� je state�n�
jako ty s revolverem v ruce.
212
00:40:49,000 --> 00:40:52,550
Dostali jsme spoustu pen�z.
Tv�j �ivot m� velkou cenu.
213
00:41:08,400 --> 00:41:10,500
Gringo! Gringo!
- Co se d�je?
214
00:41:10,501 --> 00:41:12,760
Padnul n�m do rukou Steven McDougall.
- Kde?
215
00:41:12,761 --> 00:41:16,000
V sal�nu. Tv�j bratr ho dr�� na mu�ce.
- Kon�!
216
00:41:34,200 --> 00:41:39,100
Jak vid�m, st��l� dob�e na c�le,
kter� se neh�bou.
217
00:41:40,000 --> 00:41:42,500
Co t�m m�n�?
- Rozum� mi moc dob�e!
218
00:41:53,200 --> 00:41:55,000
Vyho� tu fla�ku do vzduchu!
219
00:42:25,500 --> 00:42:27,540
Co to d�l�?
Pro� mne obj�m�?
220
00:42:28,700 --> 00:42:29,700
Stevene!
221
00:42:32,200 --> 00:42:36,220
D��v jsem b�val taky tak dobr�
jako ty...
222
00:42:36,221 --> 00:42:38,570
To mu pov� n�kdy jindy.
223
00:42:39,400 --> 00:42:40,620
No tak, pij, napij se!
224
00:42:47,950 --> 00:42:48,950
Stevene!
225
00:43:46,200 --> 00:43:48,500
Hej, zn� Stevena McDougalla?
- Ne.
226
00:43:52,000 --> 00:43:53,740
Jsou tady voj�ci a hledaj� t�!
227
00:43:56,000 --> 00:43:58,220
Mus� odtud zmizet co nejrychleji.
228
00:43:58,225 --> 00:44:00,800
Rad�i z�stanu, kde jsem.
- Dob�e, jak chce�.
229
00:44:02,900 --> 00:44:05,170
Pokud se n�co dozv�,
najde� mne u Velk� sk�ly.
230
00:44:05,600 --> 00:44:09,000
Spolehni se!
M�m sv� zku�enosti.
231
00:44:11,500 --> 00:44:13,370
V�, kam by mohl j�t?
232
00:44:19,500 --> 00:44:20,500
Kde je te�?
233
00:44:22,000 --> 00:44:24,400
Kde?
Mluv nebo ti rozma�k�m nos.
234
00:44:27,100 --> 00:44:28,100
Tak mluv!
235
00:44:29,200 --> 00:44:30,660
Ztr�c�m trp�livost!
236
00:44:37,800 --> 00:44:41,560
Jak se to stalo? Kdo to ud�lal?
- To byl Steven McDougall.
237
00:44:43,000 --> 00:44:44,880
Byla to legitimn� sebeobrana,
poru��ku.
238
00:44:45,500 --> 00:44:46,500
Uji��uju v�s.
239
00:44:49,500 --> 00:44:52,600
Nechte to! Co to d�l�te...
- Tenhle revolver pat�il m�mu bratrovi.
240
00:44:52,601 --> 00:44:54,600
Je to rodinn� pam�tka, poru��ku.
241
00:45:05,400 --> 00:45:08,230
Se�ore Same, nezapomn�l jste
na klobouk?
242
00:45:28,600 --> 00:45:33,320
Same, n�co nov�ho?
- Ne, nic nev�m.
243
00:45:34,100 --> 00:45:38,300
Kdybych v�d�l, �e nic nev�, neptal
bych se t�, abych se to dozv�d�l.
244
00:45:38,301 --> 00:45:44,590
��kal jsi, �e nev�, kdybys to v�d�l,
nemusel ses m� pt�t, proto�e j� nic nev�m...
245
00:45:45,370 --> 00:45:47,500
No dob�e, Same.
246
00:45:48,700 --> 00:45:49,700
Sbohem.
247
00:45:58,300 --> 00:45:59,830
Slime?
- Ano, se�ore?
248
00:46:03,500 --> 00:46:06,590
Sv���m ti n�klad.
- Nezklamu v�s, se�ore Lopezi.
249
00:46:06,591 --> 00:46:09,070
P�ekro�� hranici ji�n� od m�sta,
aby ses vyhnul voj�k�m.
250
00:46:09,071 --> 00:46:12,780
Pokra�uj sm�rem k jihu
a� dos�hne� �eky.
251
00:46:13,400 --> 00:46:15,330
Tam najde� se�ora Rodrigueze.
252
00:46:15,600 --> 00:46:17,880
P�epo��tej pen�ze ne� mu
odevzd� zbo��.
253
00:46:18,700 --> 00:46:22,000
Odve� dobrou pr�ci, Slime
a dostane� zaslou�enou odm�nu.
254
00:46:22,001 --> 00:46:23,025
To ud�l�m, se�ore.
255
00:46:33,200 --> 00:46:34,200
Kup�edu!
256
00:50:23,600 --> 00:50:26,740
Jsem poru��k Heston.
P�ij�d�m s nep��jemn�m posl�n�m...
257
00:50:26,741 --> 00:50:28,810
V�me, o co jde.
258
00:50:29,500 --> 00:50:31,870
Ale netu��me, kde je.
259
00:50:32,600 --> 00:50:34,500
Lituju, poru��ku, ale je to tak.
260
00:50:34,600 --> 00:50:37,290
Ser�ante, prohledejte d�m a okol�.
261
00:50:45,000 --> 00:50:47,180
Jste sestra Stevena McDougalla?
- Ano.
262
00:50:48,200 --> 00:50:49,830
M��u v�m nab�dnout kafe, poru��ku?
263
00:50:49,831 --> 00:50:50,930
Ne, d�kuju!
264
00:50:51,000 --> 00:50:54,250
Nech�pu, pro� dezertoval.
Byl to dobr� voj�k.
265
00:50:54,700 --> 00:50:56,800
Lopez zabil na�eho otce.
266
00:50:58,400 --> 00:51:02,850
Sedmn�ct mu��...na n�j vyst�elilo.
267
00:51:04,250 --> 00:51:06,050
Kv�li tomu Steven zb�hl.
268
00:51:08,070 --> 00:51:09,070
U� ch�pu.
269
00:51:11,700 --> 00:51:13,500
P��l bych si, abych v�s
mohl potkat jindy.
270
00:51:13,501 --> 00:51:15,514
A v p��hodn�j�� dob�, sle�no...
- Judy.
271
00:51:18,700 --> 00:51:20,200
Nikdo v dom� nen�, poru��ku.
272
00:51:20,300 --> 00:51:21,190
Sle�no Judy...,
273
00:51:21,191 --> 00:51:24,720
...rozhodn� ne�ek�m, �e vyd�te
sv�ho bratra.
274
00:51:25,300 --> 00:51:26,520
Ale m�m svoje rozkazy.
275
00:51:27,000 --> 00:51:29,035
Torresi, z�stane� tady v dom�.
- Ano, pane.
276
00:51:29,600 --> 00:51:30,650
D�vej pozor.
277
00:52:47,100 --> 00:52:48,100
Zbab�lci!
278
00:53:28,470 --> 00:53:31,220
Kde je tv�j bratr?
Mluv!
279
00:53:31,900 --> 00:53:34,400
�ekni, kde je?
Kam �el?
280
00:53:35,000 --> 00:53:37,380
Chci v�d�t, kde se skr�v�.
281
00:53:39,400 --> 00:53:41,180
V�ak ty promluv�!
282
00:53:43,200 --> 00:53:46,130
Jestli ho schov�v�,
bude to je�t� hor��.
283
00:53:46,400 --> 00:53:47,620
Proto�e potom se setk� se mnou.
284
00:53:50,100 --> 00:53:52,700
Z�stane� tady.
Ty jdi!
285
00:54:15,389 --> 00:54:16,909
Zd� se, �e to jsou Lopezovi chlapi.
286
00:54:19,215 --> 00:54:20,735
Poru��ku!
Zbran�!
287
00:54:29,026 --> 00:54:31,646
T�m se vysv�tluje spousta v�c�
ohledn� Lopeze.
288
00:54:31,841 --> 00:54:32,741
Ty!
289
00:54:32,770 --> 00:54:34,690
Je� na ran� McDougalla!
290
00:54:34,764 --> 00:54:35,664
Vyst��d� Ricka.
291
00:54:35,700 --> 00:54:37,220
�ekni mu, a� m� ve m�st�
hned vyhled�.
292
00:54:37,292 --> 00:54:38,412
Rozkaz, poru��ku.
293
00:54:47,400 --> 00:54:49,390
M�m pro v�s p�ekvapen�,
se�ore Lopezi.
294
00:54:50,000 --> 00:54:51,675
P�ivezl jsem McDougallovou.
295
00:55:00,300 --> 00:55:01,300
Slez!
296
00:55:04,700 --> 00:55:08,860
Kdy� jsem t� naposledy vid�l,
byla jsi je�t� d�v�e.
297
00:55:09,500 --> 00:55:11,600
M� stejnou povahu jako tv�j otec.
298
00:55:13,000 --> 00:55:15,390
Kde je tv�j bratr?
Kde?
299
00:55:17,700 --> 00:55:22,240
Nebu� tak zatvrzel�
nebo ti nech�m vy��znout jazyk.
300
00:56:02,500 --> 00:56:04,750
D�lej!
Odve� mi ji z o��!
301
00:56:08,700 --> 00:56:10,960
M�l jsi dobr� n�pad, Gringo.
302
00:56:11,700 --> 00:56:13,975
Je tu n�co jin�ho, co v�m mus�m
��ct, se�ore Lopezi.
303
00:56:14,300 --> 00:56:17,320
Ale m�m sucho v krku,
dal bych si l�hev whisky.
304
00:56:17,321 --> 00:56:19,850
M� pravdu!
Pilar!
305
00:56:56,000 --> 00:56:57,000
Odejdi!
306
00:56:58,500 --> 00:56:59,700
Hraj d�l, hlup�ku!
307
00:57:07,300 --> 00:57:09,200
V�tejte na m�m ran�i, poru��ku.
308
00:57:09,900 --> 00:57:11,174
Mohu v�m b�t v n��em n�pomocn�?
309
00:57:11,175 --> 00:57:12,740
Mysl�m, �e ano, pane Lopezi.
310
00:57:13,400 --> 00:57:15,780
Sesedn�te!
Nab�dn�te si pit� vy, i va�i mu�i.
311
00:57:16,500 --> 00:57:19,480
Snad n�kdy jindy.
M�m ur�it� povinnosti.
312
00:57:20,500 --> 00:57:22,260
Zn�te Stevena McDougalla?
313
00:57:23,100 --> 00:57:24,900
Hled�te ho na m�m ran�i?
314
00:57:25,500 --> 00:57:29,120
Zabil m�ho syna. Do tohoto domu
by se neodv�il vkro�it.
315
00:57:29,700 --> 00:57:35,000
Pokud sem p�ijde, tak tady zem�e.
316
00:57:35,900 --> 00:57:37,580
Mohu v�m d�t radu, poru��ku?
317
00:57:38,506 --> 00:57:39,520
Bu�te opatrn�!
318
00:57:40,800 --> 00:57:43,900
Je schopen st�elit v�s do zad.
319
00:57:45,050 --> 00:57:46,460
D�ky za upozorn�n�.
320
00:57:47,100 --> 00:57:50,840
R�do se stalo, poru��ku.
- Odj�d�me.
321
00:57:55,600 --> 00:57:56,600
Fiesta skon�ila.
322
00:57:59,800 --> 00:58:01,450
Gringo, te� ji p�inu�, a� promluv�.
323
00:58:10,766 --> 00:58:11,986
Kde je?
324
00:58:17,197 --> 00:58:18,317
Mluv!
325
00:58:23,838 --> 00:58:25,158
Kam jel?
326
00:58:34,068 --> 00:58:35,588
Jsi tvrdohlav�.
327
00:58:39,153 --> 00:58:40,573
Kde se ukr�v�?
328
00:58:41,130 --> 00:58:41,950
P�iznej to!
329
00:58:41,979 --> 00:58:43,299
Nebo ti u��znu ucho.
330
00:58:58,000 --> 00:59:01,640
Pokud neprozrad�, kde ho m�me
hledat, zabiju t� vlastn�ma rukama.
331
00:59:10,400 --> 00:59:11,400
P�esta�, Gringo!
332
00:59:14,400 --> 00:59:16,910
Jestli bude� takhle pokra�ovat,
tak to d�v�e zem�e.
333
00:59:16,911 --> 00:59:18,937
Sna��m se dozv�d�t, kde je Steven.
334
00:59:21,000 --> 00:59:22,435
To je v�c, kter� se t� net�k�.
335
00:59:32,400 --> 00:59:34,600
Jedn� s Judy jako s d�vkou.
336
00:59:35,700 --> 00:59:36,700
Nakonec ji zabije.
337
00:59:36,701 --> 00:59:38,880
Douf�m, �e ji nezabije d��v
ne� promluv�.
338
00:59:42,600 --> 00:59:45,040
Chud�k holka s t�m nem�
nic spole�n�ho. To p�ece v�.
339
00:59:48,000 --> 00:59:51,570
Tv�ho bratra Manuela zabil McDougall.
340
00:59:52,300 --> 00:59:55,200
A j� nem�m ��dn� slitov�n� s t�mi,
co nos� tohle jm�no.
341
00:59:56,100 --> 00:59:58,800
Mluv� z tebe jen nen�vist a n�sil�.
342
01:00:00,300 --> 01:00:03,380
Neuspokoj� t� ani Stevenova smrt.
343
01:00:03,900 --> 01:00:05,970
Ani jej�.
- Pilar!
344
01:00:20,200 --> 01:00:23,634
Pro� po��d...
Pro� po��d tohle v�echno?
345
01:00:24,400 --> 01:00:28,070
Mysl�m, �e jsem t� varoval,
�e ten bastard t� nen�vid�.
346
01:00:28,071 --> 01:00:30,135
St�le stoj� proti m�.
347
01:00:30,700 --> 01:00:35,185
Nesn��m Stevena...
Nechov�te se jako lidi.
348
01:00:37,000 --> 01:00:40,117
Ot�e..., pro� tolik krveprolit�?
349
01:00:41,000 --> 01:00:42,460
Nech v�ci tak, jak jsou.
350
01:00:43,200 --> 01:00:44,934
Manuel se u� k �ivotu neprobud�.
351
01:00:44,935 --> 01:00:45,935
Odejdi!
352
01:01:03,300 --> 01:01:05,130
Johne..., obslu� klienta.
353
01:01:06,000 --> 01:01:07,240
N�co si objedn�m.
354
01:01:07,700 --> 01:01:08,700
Dej mi pit�.
355
01:01:11,500 --> 01:01:12,990
�patn� n�pad, Same.
356
01:01:14,400 --> 01:01:16,946
Po��d to sam� po cel� �ivot, p��teli.
357
01:01:16,947 --> 01:01:20,660
Poru��k ��kal, �e Steven zabil
jednoho z jeho voj�k�.
358
01:01:22,240 --> 01:01:24,600
Steven?
- Co ty na to?
359
01:01:27,500 --> 01:01:28,500
J�...
360
01:01:33,500 --> 01:01:36,328
Steven by voj�ka nikdy nezabil.
361
01:01:40,000 --> 01:01:41,000
Jsem si t�m jist�.
362
01:01:43,700 --> 01:01:44,700
Naprosto!
363
01:01:47,200 --> 01:01:48,600
Pepe!
Pepe!
364
01:01:50,000 --> 01:01:51,020
Pot�ebuju pu�ku.
365
01:01:56,400 --> 01:01:59,400
Pepe..., pot�ebuju pu�ku.
366
01:02:00,400 --> 01:02:01,620
Pepe..., vst�vej!
367
01:02:02,400 --> 01:02:03,360
Kde je ten lenoch?
368
01:02:22,700 --> 01:02:23,700
Co je?
Co?
369
01:02:26,700 --> 01:02:27,800
Matko bo��!
370
01:02:28,500 --> 01:02:30,820
Nic ned�l�, jen sp�.
371
01:02:31,700 --> 01:02:34,840
A nav�c sp� v Lopezov� rakvi.
372
01:02:34,841 --> 01:02:36,043
Je nejpohodln�j��, se�ore.
373
01:02:36,044 --> 01:02:39,770
Vst�vej!
Jdi mi p�ipravit v�z.
374
01:02:41,200 --> 01:02:43,066
Kam chcete jet v tuhle hodinu,
se�ore?
375
01:02:43,600 --> 01:02:46,020
To t� nemus� zaj�mat.
- Dob�e, dob�e...
376
01:02:46,300 --> 01:02:47,850
Je to tvrd� holka.
377
01:02:49,000 --> 01:02:50,780
Nech� se snad i zab�t,
ale nepromluv�.
378
01:02:53,000 --> 01:02:56,520
Jak se zd�, jeho dcera je po��d
proti n�m v�em.
379
01:02:59,300 --> 01:03:03,790
U� jsem tvrdil d��ve, �e bychom se
jich m�li zbavit a vy�adit je ze hry.
380
01:03:04,400 --> 01:03:07,250
Nezapome�te, se�ore Lopezi,
�e m�j bratr p�i�el o �ivot.
381
01:03:08,000 --> 01:03:11,556
Cel� tahle v�c se dot�k�
jak m�, tak i v�s.
382
01:03:11,557 --> 01:03:13,390
Na to nezapom�n�m!
383
01:03:14,000 --> 01:03:16,440
Mus�me to dokon�it
co mo�n� nejd��ve.
384
01:03:17,200 --> 01:03:20,840
Dal mi dva dny, abych opustil kraj.
385
01:03:21,400 --> 01:03:22,700
Dob�e, po�k�me na n�j tady.
386
01:03:22,701 --> 01:03:24,280
Nemysl�m si, �e se je�t� vr�t�.
387
01:03:25,200 --> 01:03:27,700
Opustil m�sto, aby se nepotkal
s voj�ky.
388
01:03:27,701 --> 01:03:28,700
Se�ore Lopezi?
389
01:03:29,300 --> 01:03:32,820
Se�ore Lopezi, pr�v� jsem vid�l
Stevena McDougalla v bl�zkosti dolu.
390
01:03:34,000 --> 01:03:35,212
M�lo m� to napadnout.
391
01:03:36,300 --> 01:03:38,670
Tam je nejlep�� �kryt v cel�m kraji.
392
01:03:39,900 --> 01:03:45,005
Gringo, shrom�di v�echny mu�e!
A dejte pozor, a� v�m neunikne
393
01:03:45,500 --> 01:03:47,070
Bu�te bez obav, se�ore Lopezi.
394
01:03:50,300 --> 01:03:51,300
Jdeme.
395
01:05:31,600 --> 01:05:33,508
St��lej� z t�hle strany.
Pokra�ujte!
396
01:06:00,400 --> 01:06:02,040
P�ij�d� voj�ci.
Pry�!
397
01:08:00,600 --> 01:08:02,720
Mus�m se ti p�iznat k jedn�
v�ci, Judy.
398
01:08:02,820 --> 01:08:04,790
Nic mi ne��kej.
399
01:08:05,600 --> 01:08:07,166
T�k� se to Stevena.
400
01:08:20,000 --> 01:08:25,980
Pot�, co zabil m�ho bratra,
p��la jsem si jeho smrt.
401
01:08:28,800 --> 01:08:31,200
Ale kdyby jsi nahl�dla do m�ho nitra,
spat�ila by jsi nekone�n� utrpen�.
402
01:08:32,200 --> 01:08:34,420
Dala bych sv�j �ivot za jeho �t�st�.
403
01:08:35,000 --> 01:08:38,270
Mohli bychom naj�t zp�sob,
jak uzav��t m�r mezi na�imi rodinami.
404
01:08:38,800 --> 01:08:41,710
Je zbyte�n�, aby se Lopezovi
a McDougallovi nad�le zab�jeli.
405
01:08:43,300 --> 01:08:46,934
Jednoho dne mus� skon�it n�sil�,
kter� vyvolal ten v�st�el, Judy.
406
01:08:49,000 --> 01:08:50,660
�ekni mi, kde je Steven?
407
01:08:51,600 --> 01:08:52,600
Ne!
408
01:08:53,700 --> 01:08:56,625
�ekni mi to!
Je to jedin� �e�en�.
409
01:09:10,100 --> 01:09:11,870
Objevil jsem, kde se schov�v�
McDougall.
410
01:09:12,000 --> 01:09:15,325
A co d�l?
Mluv!
411
01:09:23,900 --> 01:09:27,709
Byl bych ho zabil, kdyby se
neobjevil ten zatracen� poru��k.
412
01:09:27,710 --> 01:09:31,848
Jsi neschopn�!
Kon��m s tebou, Gringo!
413
01:09:33,300 --> 01:09:35,302
Se�enu si n�koho schopn�j��ho.
414
01:09:35,500 --> 01:09:37,686
Te� toho nenech�m, Lopezi.
415
01:09:39,700 --> 01:09:43,760
Jestli m� propust�te, budete muset
zaplatit za smrt m�ho bratra!
416
01:09:44,200 --> 01:09:46,820
U� jsi dostal v�c ne� si zaslou��.
417
01:09:48,000 --> 01:09:49,000
Te� odsud zmiz!
418
01:10:18,000 --> 01:10:19,000
Pilar!
419
01:10:55,600 --> 01:10:56,600
Ty vrahu!
420
01:11:14,000 --> 01:11:15,000
Poj�!
421
01:11:19,000 --> 01:11:21,200
Jsem ��f, kter� dob�e plat�.
422
01:11:26,900 --> 01:11:29,620
D�lej Rojo, a� odsud vypadneme
co nejd��ve.
423
01:12:09,300 --> 01:12:10,300
Stevene!
424
01:12:11,800 --> 01:12:15,335
Stevene, kde t� �erti nos�, str�vil
jsem cel� den, abych t� na�el.
425
01:12:17,000 --> 01:12:19,700
U� jsem star�,
nen� mi tolik jako tob�.
426
01:12:19,701 --> 01:12:21,895
Nemusel jsi d�lat takovou hloupost!
427
01:12:23,200 --> 01:12:24,840
Co t�m mysl�?
Jakou hloupost?
428
01:12:24,841 --> 01:12:28,358
Bylo zbyte�n�, aby jsi zab�jel
toho voj�ka.
429
01:12:32,700 --> 01:12:34,843
O �em to mluv�?
Jak�ho voj�ka?
430
01:12:35,100 --> 01:12:38,158
Voj�ka, kter�ho nechal poru��k
ve va�em dom�.
431
01:12:40,300 --> 01:12:43,145
Ale..., to ud�lal n�kdo jin�!
Ten ho zabil.
432
01:12:43,600 --> 01:12:45,722
A co Judy a str�c Andy?
433
01:12:46,300 --> 01:12:48,126
Oni nejsou s tebou?
434
01:12:51,600 --> 01:12:52,600
Lopez.
435
01:12:54,200 --> 01:12:56,000
Co t�m chce� ��ct, Stevene?
436
01:12:56,624 --> 01:12:58,044
Mysl�, �e to byl on?
437
01:13:07,321 --> 01:13:08,641
Na kon�.
Rychle.
438
01:13:09,157 --> 01:13:10,777
A p�ive�te sem tu holku.
439
01:13:11,213 --> 01:13:13,533
Budou s n� jen pot�e.
440
01:13:13,771 --> 01:13:15,991
Vezmeme ji k Paso del Cuervo.
441
01:13:16,193 --> 01:13:17,813
Potom ji zabiju...
442
01:13:18,163 --> 01:13:20,783
...jako Steven zabil m�ho bratra.
443
01:13:21,673 --> 01:13:23,793
Nasedni!
Bude� n�m d�lat spole�nost.
444
01:15:22,900 --> 01:15:24,800
Pilar!
Pilar!
445
01:15:29,500 --> 01:15:31,813
Pillar!
- Stevene...
446
01:15:35,700 --> 01:15:37,960
V�d�l jsi, �e t� m�m r�da?
447
01:15:40,800 --> 01:15:42,308
Je po v�em..., pro... pro n�s.
448
01:15:44,800 --> 01:15:48,152
Je... je to tak lep��... ne�...
449
01:15:58,900 --> 01:16:01,960
Ud�lal to... Gringo.
450
01:16:06,200 --> 01:16:07,200
Judy...
451
01:16:07,750 --> 01:16:12,250
...odvezl... s sebou.
452
01:16:13,300 --> 01:16:14,300
Pilar...
453
01:16:21,100 --> 01:16:26,450
Jede... k Passo... del Cuervo.
454
01:16:30,400 --> 01:16:34,700
J�..., ne�ekla jsem ti...
Stevene...
455
01:16:40,400 --> 01:16:41,530
J�... t� miluji...
456
01:16:43,500 --> 01:16:44,285
Nav�dy...
457
01:16:50,600 --> 01:16:56,780
Odpus� mi, Stevene.
458
01:17:06,000 --> 01:17:07,000
Pilar...
459
01:17:20,500 --> 01:17:23,190
Stevene!
Dob�e, �e jsi ji potrestal.
460
01:17:23,195 --> 01:17:24,700
Zaslou�ila si to.
461
01:17:28,500 --> 01:17:31,935
M�l� se, to jsem nebyl j�.
To ud�lal Gringo.
462
01:17:34,000 --> 01:17:37,034
Vzal si Judy jako rukojm�
a m��� k Passo del Cuervo.
463
01:17:40,800 --> 01:17:41,800
Uboh� Pilar.
464
01:17:43,300 --> 01:17:44,501
Zkus�m ho dostihnout.
465
01:19:05,300 --> 01:19:08,170
Jste si t�m jist�?
- Jasn�, �e ano.
466
01:19:08,171 --> 01:19:10,757
M�l byste v�d�t, �e Sam je�t�
nikdy v �ivot� nezalhal.
467
01:19:10,758 --> 01:19:14,130
Mo�n� by jste si m�li posp�it.
Steven by v�s mohl pot�ebovat.
468
01:19:14,580 --> 01:19:17,051
Kup�edu!
- Jedu s v�mi, poru��ku.
469
01:19:17,100 --> 01:19:20,441
Steven pot�ebuje moji pomoc.
Jsem pro n�j nepostradateln�.
470
01:19:55,700 --> 01:19:58,333
Sly�eli jste to?
- Steven je za n�mi, Gringo.
471
01:19:59,400 --> 01:20:00,500
P�idejte!
472
01:22:07,700 --> 01:22:08,800
Zatracen�!
473
01:22:19,500 --> 01:22:20,700
Bl� nejezdi, McDougalle.
474
01:22:21,500 --> 01:22:22,690
A odho� zbran� na zem!
475
01:22:24,100 --> 01:22:25,473
Nem� jinou mo�nost.
476
01:22:37,900 --> 01:22:42,105
Po��d spolu m�me
nevyrovnan� ��et.
477
01:22:42,700 --> 01:22:46,367
Sesedni!
�ekl jsem, a� sleze�!
478
01:22:52,900 --> 01:22:54,000
D�l od t�ch zbran�!
479
01:23:06,400 --> 01:23:07,740
Pohl�dej ji, Rojo!
480
01:23:12,500 --> 01:23:14,717
A te� se pobav�me, McDougalle.
481
01:23:21,500 --> 01:23:23,132
P�i�el tv�j �as.
482
01:23:27,500 --> 01:23:30,040
V�m, jak� trik jsi pou�il,
abys zabil m�ho bratra.
483
01:23:31,600 --> 01:23:35,585
Moc zaj�mav� hra s t�mi lahvemi,
Stevene McDougalle.
484
01:23:38,400 --> 01:23:39,400
R�d se ji nau��m.
485
01:23:41,000 --> 01:23:42,000
Stevene!
486
01:23:45,800 --> 01:23:47,400
Chc�pne�, ale pomalu.
487
01:23:48,900 --> 01:23:52,970
Chci vid�t, jak se bude� sv�jet
v prachu.
488
01:23:54,200 --> 01:23:56,800
Jak bude� marn� �kemrat o milost.
489
01:23:56,800 --> 01:23:57,800
Stevene!
490
01:24:03,500 --> 01:24:04,500
Rojo!
491
01:24:05,200 --> 01:24:07,500
Zabiju t� jako pra�iv�ho psa.
492
01:24:21,500 --> 01:24:23,757
A te� je �ada na tob�, McDougalle.
493
01:24:42,900 --> 01:24:46,590
Posledn� kulku ti vp�l�m
p��mo do �ela.
494
01:25:15,800 --> 01:25:16,800
Stevene!
495
01:25:26,500 --> 01:25:27,500
D�kuju, Judy!
496
01:25:31,900 --> 01:25:33,720
Byla jsi odv�n�!
497
01:25:54,200 --> 01:25:56,150
U� ��dn� dal�� mrtv�, McDougalle.
498
01:25:56,300 --> 01:25:57,949
Odevzdej mi svou zbra�.
499
01:25:58,300 --> 01:26:00,140
Tady je.
Jsem v�m k dispozici, pane.
500
01:26:00,141 --> 01:26:03,140
Po�kejte, poru��ku.
Pot�ebuje o�et�it.
501
01:26:06,200 --> 01:26:08,367
Jeho zran�n� nen� v�n�,
sle�no Judy.
502
01:26:08,900 --> 01:26:10,385
Nemus�te m�t obavy.
503
01:26:11,400 --> 01:26:15,703
Byl to vrah str��ka Andyho
a va�eho voj�ka. - Ano, j� v�m.
504
01:26:17,100 --> 01:26:19,800
Ale na chv�li jsem si myslel,
�e vin�kem je v� bratr.
505
01:26:22,500 --> 01:26:23,500
A te�, poj�me!
506
01:26:29,000 --> 01:26:32,990
Hej, Stevene!
Stevene!
507
01:26:35,300 --> 01:26:37,060
Odvedl jsi dobrou pr�ci!
508
01:26:38,400 --> 01:26:40,144
Str�v�m cel� den ne� je
p�iprav�m k poh�bu.
509
01:26:41,200 --> 01:26:43,760
Ale r�d jim tuhle slu�bu prok�u.
510
01:26:45,500 --> 01:26:48,660
Judy, Sam t� odveze dom�
511
01:26:51,730 --> 01:26:55,474
Nemus�te si d�lat starosti, sle�no.
V� bratr se brzy vr�t�.
512
01:27:40,000 --> 01:27:50,000
Z portugalsk�ch titulk�
voln� p�elo�il jahr, 9/2015.
39265