Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,512 --> 00:00:15,598
- Okay ladies, this is the spot.
2
00:00:15,598 --> 00:00:16,683
- Thanks, Charlie.
3
00:00:16,683 --> 00:00:18,017
- This is so exciting.
4
00:00:18,017 --> 00:00:19,602
I can't believe I'm actually doing this.
5
00:00:19,602 --> 00:00:21,771
Like a 400 year old shipwreck.
6
00:00:21,771 --> 00:00:24,232
- A 400 year old Spanish shipwreck
7
00:00:24,232 --> 00:00:27,610
that's never been seen and never been photographed.
8
00:00:27,610 --> 00:00:28,862
- Do you think there's gold down there
9
00:00:28,862 --> 00:00:30,655
or is that just an old legend?
10
00:00:32,657 --> 00:00:34,951
- Please tell me I didn't forget my extra battery.
11
00:00:34,951 --> 00:00:37,620
- Hey Alex, what do you think dad would say
12
00:00:37,620 --> 00:00:40,331
if he knew I finally got my dive certification?
13
00:00:40,331 --> 00:00:41,875
- I think he'd be really happy.
14
00:00:42,834 --> 00:00:44,294
Hey Charlie? - Yo.
15
00:00:44,294 --> 00:00:45,879
- What is the visibility?
16
00:00:45,879 --> 00:00:46,796
- At least 80 feet.
17
00:00:46,796 --> 00:00:49,466
- Aha, that's what I like to hear.
18
00:00:49,466 --> 00:00:50,675
These photos are going to be perfect.
19
00:00:50,675 --> 00:00:53,553
- Oh, this is so exciting, my first big dive.
20
00:00:53,553 --> 00:00:56,598
- I know and I'm glad we're doing this together.
21
00:00:56,598 --> 00:00:58,600
- Oh yeah, it makes me way less nervous.
22
00:00:58,600 --> 00:01:01,060
- Don't be nervous, you just stick with me, okay?
23
00:01:01,060 --> 00:01:02,812
You're gonna do great.
24
00:01:02,812 --> 00:01:04,814
You're gonna love it down there.
25
00:01:04,814 --> 00:01:07,275
- Okay girls, here we go.
26
00:01:07,275 --> 00:01:08,151
- You ready?
27
00:01:27,796 --> 00:01:29,672
- These are gorgeous, Alex.
28
00:01:30,423 --> 00:01:32,258
The composition, perfect.
29
00:01:32,258 --> 00:01:33,134
- Thank you.
30
00:01:33,134 --> 00:01:34,552
- The sense of detail, exquisite.
31
00:01:34,552 --> 00:01:35,386
- Thank you.
32
00:01:35,386 --> 00:01:36,471
- The lighting's like a painting.
33
00:01:36,471 --> 00:01:37,931
- I don't know what else to say, Sharon.
34
00:01:37,931 --> 00:01:39,140
It is some of my best work.
35
00:01:39,140 --> 00:01:40,475
- But they're two days late.
36
00:01:40,475 --> 00:01:43,436
- I know, but I just wanted the photos to be perfect.
37
00:01:43,436 --> 00:01:45,396
- I had to use Ben's Swiss orchard shots.
38
00:01:45,396 --> 00:01:46,397
- What? - And you know I didn't want
39
00:01:46,397 --> 00:01:48,650
to use Ben's Swiss orchard shots.
40
00:01:48,650 --> 00:01:49,776
Do you know what your problem is?
41
00:01:49,776 --> 00:01:51,778
- No, but I'm sure you're gonna tell me.
42
00:01:51,778 --> 00:01:53,655
- You're too much of a perfectionist.
43
00:01:53,655 --> 00:01:55,657
- I happen to think that perfectionism
44
00:01:55,657 --> 00:01:57,283
is an admirable quality.
45
00:01:57,283 --> 00:01:59,452
- What did I say last week?
46
00:01:59,452 --> 00:02:02,121
- You said that this shoot could be my ticket
47
00:02:02,121 --> 00:02:03,331
to the Creative Director position.
48
00:02:03,331 --> 00:02:04,123
- That's right.
49
00:02:04,123 --> 00:02:05,458
You have a lot of great ideas
50
00:02:05,458 --> 00:02:07,585
about the types of stories we should do.
51
00:02:07,585 --> 00:02:10,505
And I know you're dying for more creative control.
52
00:02:10,505 --> 00:02:12,632
But how can I trust you to put an issue together
53
00:02:12,632 --> 00:02:15,051
when you miss your own deadlines?
54
00:02:16,135 --> 00:02:17,262
Do you know what this is?
55
00:02:17,262 --> 00:02:18,721
- A list of all the deadlines I've missed?
56
00:02:18,721 --> 00:02:20,723
- Funny.
57
00:02:20,723 --> 00:02:22,600
It's Ben Watson's resume.
58
00:02:22,600 --> 00:02:24,811
He wants to be Creative Director, too.
59
00:02:24,811 --> 00:02:25,728
- Ben Watson?
60
00:02:25,728 --> 00:02:27,772
Oh come on, Sharon, you even told me
61
00:02:27,772 --> 00:02:29,649
I had a better eye than Ben.
62
00:02:29,649 --> 00:02:30,817
And plus, most of his photos
63
00:02:30,817 --> 00:02:32,652
don't even make it to the magazine.
64
00:02:33,570 --> 00:02:35,321
Except for those apple tree shots.
65
00:02:35,321 --> 00:02:37,574
- Do you know what he has, that you don't?
66
00:02:37,574 --> 00:02:39,701
Organization and discipline.
67
00:02:39,701 --> 00:02:41,369
- Sharon, the meeting's starting.
68
00:02:41,369 --> 00:02:42,620
- I'll be right there.
69
00:02:43,329 --> 00:02:45,290
Now if you'll excuse me.
70
00:02:45,290 --> 00:02:48,084
The cover story for our 30th anniversary issue
71
00:02:48,084 --> 00:02:51,170
fell through and I have to figure something out fast.
72
00:02:51,170 --> 00:02:53,840
I'm thinking 30 of the best scenic views
73
00:02:53,840 --> 00:02:55,675
or something like that.
74
00:02:55,675 --> 00:02:57,302
I don't know, it'll come to me.
75
00:03:16,195 --> 00:03:19,032
- There, look how organized I am.
76
00:03:28,374 --> 00:03:29,417
Huh, pearls.
77
00:03:32,712 --> 00:03:35,298
Legend of the Blue Polynesian Pearl.
78
00:03:38,259 --> 00:03:39,260
- Hey Alex.
79
00:03:40,845 --> 00:03:42,555
- I, hey.
80
00:03:44,641 --> 00:03:47,644
Congratulations on your shots making the cover.
81
00:03:47,644 --> 00:03:48,603
- Thanks.
82
00:03:48,603 --> 00:03:49,896
- Yeah, it was great.
83
00:03:52,565 --> 00:03:53,733
Can I help you?
84
00:03:53,733 --> 00:03:56,569
Just like I'm busy here.
85
00:03:56,569 --> 00:03:58,196
- Did Sharon tell you the idea I pitched
86
00:03:58,196 --> 00:03:59,656
for the anniversary issue?
87
00:03:59,656 --> 00:04:00,740
- Nope.
88
00:04:01,950 --> 00:04:03,326
- Chan Dan Ya.
89
00:04:03,326 --> 00:04:04,535
- What's that?
90
00:04:04,535 --> 00:04:06,871
- It's a cliff in China that spits out a stone egg
91
00:04:06,871 --> 00:04:08,581
once every 30 years.
92
00:04:09,415 --> 00:04:12,001
Perfect for the 30th anniversary, don't you think?
93
00:04:14,671 --> 00:04:15,713
- Ah...
94
00:04:15,713 --> 00:04:16,798
Hello?
95
00:04:17,799 --> 00:04:18,716
That's my sister.
96
00:04:22,095 --> 00:04:24,806
Yeah, how are you?
97
00:04:24,806 --> 00:04:25,682
Renee, I...
98
00:04:27,642 --> 00:04:29,560
Tourists began flocking to Fiji
99
00:04:29,560 --> 00:04:31,437
to find the pearl after the release
100
00:04:31,437 --> 00:04:33,815
of the bestselling book Pearl in Paradise.
101
00:04:33,815 --> 00:04:35,441
Although it has never been found,
102
00:04:35,441 --> 00:04:37,485
locals believe the rare pearl is buried
103
00:04:37,485 --> 00:04:41,489
somewhere in the rainforests of Viti Levu.
104
00:04:44,909 --> 00:04:45,618
Huh?
105
00:04:58,298 --> 00:04:59,465
- When's the next book coming out, Colin?
106
00:04:59,465 --> 00:05:01,009
If you don't mind me asking.
107
00:05:01,009 --> 00:05:02,135
- Why thank you, Molly.
108
00:05:02,135 --> 00:05:03,970
You know I just turned in the final draft
109
00:05:03,970 --> 00:05:05,930
to the editor, so with editor notes and all that,
110
00:05:05,930 --> 00:05:07,890
mid, probably February.
111
00:05:07,890 --> 00:05:09,100
- Did you decide on a title?
112
00:05:09,100 --> 00:05:10,101
- I did.
113
00:05:11,310 --> 00:05:15,606
Treasures in Taipei, but shh, don't tell anybody.
114
00:05:15,606 --> 00:05:17,275
- Blake Montoya goes to Asia, huh?
115
00:05:17,275 --> 00:05:18,443
Cool.
116
00:05:18,443 --> 00:05:20,987
You've probably been there a million times anyway.
117
00:05:20,987 --> 00:05:22,697
Usual raspberry scone and jam?
118
00:05:22,697 --> 00:05:24,073
- Yeah, you know what, I'm gonna wait though
119
00:05:24,073 --> 00:05:24,949
until my agent gets here.
120
00:05:24,949 --> 00:05:26,534
She should be here any minute.
121
00:05:27,410 --> 00:05:28,286
Thank you, Molly.
122
00:05:31,581 --> 00:05:33,875
- Colin Page, nice to meet you.
123
00:05:34,959 --> 00:05:36,044
- Who are you?
124
00:05:36,044 --> 00:05:37,587
- Rita didn't tell you?
125
00:05:37,587 --> 00:05:39,881
I'm Derek Foster and I'm gonna be working closely
126
00:05:39,881 --> 00:05:41,299
with you from now on.
127
00:05:44,010 --> 00:05:46,220
- Rita's been my agent for 10 years
128
00:05:46,220 --> 00:05:48,848
and now I'm getting passed off to a junior agent?
129
00:05:48,848 --> 00:05:51,350
- No, she'll remained involved.
130
00:05:51,350 --> 00:05:53,186
It'll just allow her to focus on a few clients
131
00:05:53,186 --> 00:05:54,687
that need more attention right now.
132
00:05:54,687 --> 00:05:57,106
Trust me, though, you're in good hands.
133
00:05:57,106 --> 00:05:58,357
- Sir, what can I get you?
134
00:05:58,357 --> 00:05:59,484
- What are you drinking?
135
00:05:59,484 --> 00:06:02,278
- It's an organic Ceylon tea from Sri Lanka.
136
00:06:03,780 --> 00:06:04,781
- He brings his own.
137
00:06:04,781 --> 00:06:06,991
- Just a regular coffee, two Splendas.
138
00:06:07,825 --> 00:06:10,703
I'm not gonna lie to you, I'm a really big fan.
139
00:06:10,703 --> 00:06:11,871
- Really?
140
00:06:11,871 --> 00:06:13,039
- Yeah.
141
00:06:13,039 --> 00:06:15,041
You've got a couple really remarkable successes.
142
00:06:15,041 --> 00:06:18,377
Pearl in Paradise sold 23,000 copies in its first week.
143
00:06:18,377 --> 00:06:20,046
It's impressive.
144
00:06:20,046 --> 00:06:21,547
Impressive for eight years ago.
145
00:06:22,673 --> 00:06:24,884
- Okay, eight years ago you were in high school.
146
00:06:24,884 --> 00:06:26,385
- I'm wise beyond my years.
147
00:06:26,385 --> 00:06:27,845
Let's talk facts, you're last three books
148
00:06:27,845 --> 00:06:29,597
have tapered off dramatically.
149
00:06:30,389 --> 00:06:31,641
- I wouldn't say dramatically.
150
00:06:31,641 --> 00:06:33,893
- The sales report, the last two barely sold enough
151
00:06:33,893 --> 00:06:35,394
to stay on the shelves.
152
00:06:35,394 --> 00:06:36,479
Online was even worse.
153
00:06:36,479 --> 00:06:39,899
Diamonds in Dubai made 2,000 downloads.
154
00:06:40,733 --> 00:06:42,235
What's going on C. P.?
155
00:06:42,235 --> 00:06:43,069
Talk to me.
156
00:06:43,069 --> 00:06:45,154
- What are you my therapist now?
157
00:06:45,154 --> 00:06:47,573
- Look, I read your manuscript for Treasures in Taipei.
158
00:06:47,573 --> 00:06:49,951
And I can see why the publisher's rejecting it.
159
00:06:49,951 --> 00:06:52,120
- What, they rejected it?
160
00:06:52,120 --> 00:06:54,413
- Editor thought it was a greatest hits
161
00:06:54,413 --> 00:06:55,206
of all your old stuff.
162
00:06:55,206 --> 00:06:56,249
Same no, not a cloud.
163
00:06:56,249 --> 00:06:57,583
She wants new.
164
00:06:57,583 --> 00:06:59,168
She wants fresh and I agree with her.
165
00:06:59,168 --> 00:07:01,129
You really, really played it safe.
166
00:07:01,129 --> 00:07:03,923
- I have never had a manuscript rejected from Rita.
167
00:07:03,923 --> 00:07:05,258
- Just rewrite it.
168
00:07:05,258 --> 00:07:07,510
Get rid of Blake Montoya and create a new character
169
00:07:07,510 --> 00:07:09,887
with higher stakes. - No, I can't get rid of him.
170
00:07:09,887 --> 00:07:12,598
Blake Montoya, the fans like Blake Montoya.
171
00:07:12,598 --> 00:07:15,268
They love Blake, they're not just gonna spend pages
172
00:07:15,268 --> 00:07:16,060
learning a new char...
173
00:07:16,060 --> 00:07:16,894
I'm calling Rita.
174
00:07:16,894 --> 00:07:18,187
- Now look, Rita brought me in
175
00:07:18,187 --> 00:07:19,647
to help you find a new approach.
176
00:07:19,647 --> 00:07:21,440
We have to reinvent you as an author.
177
00:07:21,440 --> 00:07:24,318
If you trust me, I can help you make a comeback.
178
00:07:24,318 --> 00:07:25,653
- And if I don't?
179
00:07:25,653 --> 00:07:27,738
- The publisher is gonna drop you.
180
00:07:27,738 --> 00:07:28,781
And Rita will, too.
181
00:07:29,699 --> 00:07:30,783
- Oh boy.
182
00:07:34,620 --> 00:07:36,747
- Sharon, check this out.
183
00:07:37,582 --> 00:07:40,960
What is the traditional 30th wedding anniversary gift?
184
00:07:40,960 --> 00:07:42,295
- Is this a rhetorical question
185
00:07:42,295 --> 00:07:44,088
or do you actually want me to guess?
186
00:07:44,088 --> 00:07:45,339
- Pearls.
187
00:07:45,339 --> 00:07:48,301
Pearls, for the cover of the anniversary issue.
188
00:07:48,301 --> 00:07:49,802
So there is this rare blue pearl
189
00:07:49,802 --> 00:07:53,639
buried somewhere in Fiji and I'm gonna be the one to find it
190
00:07:53,639 --> 00:07:56,100
and I'm gonna photograph the entire thing.
191
00:07:56,100 --> 00:07:58,394
- And how are you gonna do that?
192
00:07:58,394 --> 00:07:59,353
- Glad you asked.
193
00:07:59,353 --> 00:08:01,480
So there's this guy named Colin Page
194
00:08:01,480 --> 00:08:03,858
and he wrote a romance-adventure book
195
00:08:03,858 --> 00:08:04,942
about eight years ago.
196
00:08:04,942 --> 00:08:06,110
International best seller.
197
00:08:06,110 --> 00:08:06,986
- Pearl in Paradise.
198
00:08:06,986 --> 00:08:08,321
- Yes. - I love that book.
199
00:08:08,321 --> 00:08:10,156
- Okay, so in the forward, he claims
200
00:08:10,156 --> 00:08:13,326
to be the only person who knows where this pearl is.
201
00:08:14,577 --> 00:08:16,329
- Fantastic idea, Alex.
202
00:08:16,996 --> 00:08:18,831
You take the photos, he'll handle the writing.
203
00:08:18,831 --> 00:08:21,000
Call this guy's agent and find out how soon he can leave.
204
00:08:21,000 --> 00:08:21,834
- No no no no.
205
00:08:21,834 --> 00:08:22,710
- Problem?
206
00:08:22,710 --> 00:08:24,420
- Well, I was just gonna call him
207
00:08:24,420 --> 00:08:26,797
and interview him and then I was gonna go on my own.
208
00:08:26,797 --> 00:08:28,174
- He's a best selling author.
209
00:08:28,174 --> 00:08:30,718
Can you imagine the guest piece he'll come up with?
210
00:08:30,718 --> 00:08:32,386
- But I sort of imagined
211
00:08:32,386 --> 00:08:34,514
this first person photographic narrative
212
00:08:34,514 --> 00:08:36,641
of my journey through the rainforest,
213
00:08:36,641 --> 00:08:38,768
which would parallel my emotional journey.
214
00:08:41,520 --> 00:08:43,189
I'll take the photos and he can do the writing.
215
00:08:43,189 --> 00:08:45,733
- Great idea, glad you thought of it.
216
00:08:45,733 --> 00:08:46,525
- Huh.
217
00:08:46,525 --> 00:08:47,860
- Have you read the book?
218
00:08:47,860 --> 00:08:50,029
- Yeah, yeah.
219
00:08:50,029 --> 00:08:52,281
- You should read the book.
220
00:08:52,281 --> 00:08:53,115
- Yeah.
221
00:08:56,869 --> 00:09:01,832
Hey Sharon, look I know I, I know I really messed up,
222
00:09:01,832 --> 00:09:04,543
but if I can prove to you that I am disciplined
223
00:09:04,543 --> 00:09:06,254
and organized enough to pull this off,
224
00:09:06,254 --> 00:09:09,340
will you give me the Creative Director position?
225
00:09:09,340 --> 00:09:10,716
- You'd certainly have an edge.
226
00:09:11,759 --> 00:09:13,010
- Is that a yes?
227
00:09:13,010 --> 00:09:14,262
- An edge.
228
00:09:14,262 --> 00:09:15,137
- I'll take it.
229
00:09:21,644 --> 00:09:23,396
- I'm not going to Fiji.
230
00:09:24,397 --> 00:09:26,190
Well no, I'm busy.
231
00:09:26,190 --> 00:09:28,150
I don't have six days to traipse
232
00:09:28,150 --> 00:09:30,820
around a rainforest looking for a pearl.
233
00:09:30,820 --> 00:09:31,988
- I know you're a homebody,
234
00:09:31,988 --> 00:09:34,782
but National Discoveries has 2.5 million readers.
235
00:09:34,782 --> 00:09:36,659
That's 2.5 million people who will remember
236
00:09:36,659 --> 00:09:38,077
what a talented writer you are.
237
00:09:38,077 --> 00:09:39,912
That's 2.5 million additional people
238
00:09:39,912 --> 00:09:41,789
to buy Taipei when it comes out.
239
00:09:41,789 --> 00:09:43,124
- It's a bad idea.
240
00:09:43,124 --> 00:09:44,667
- No, it's a good idea.
241
00:09:44,667 --> 00:09:46,794
You know where the pearl is, now go get it.
242
00:09:47,670 --> 00:09:49,171
Oh wait, oh no, you didn't lie
243
00:09:49,171 --> 00:09:51,132
about the pearl being real, did you?
244
00:09:51,132 --> 00:09:52,425
- No no no.
245
00:09:52,425 --> 00:09:56,220
I mean I have never seen it, but I'm sure that it exists.
246
00:09:56,220 --> 00:09:57,722
- And you know where it's buried?
247
00:09:57,722 --> 00:10:01,851
- Well see, I might have oversold that part,
248
00:10:01,851 --> 00:10:02,768
just a little bit.
249
00:10:02,768 --> 00:10:04,562
- Can you find it on Google Maps?
250
00:10:04,562 --> 00:10:08,733
- Look, can we please just pass on this article idea?
251
00:10:08,733 --> 00:10:10,067
- Listen to me, C. P.
252
00:10:10,067 --> 00:10:11,777
- Please don't call me that.
253
00:10:11,777 --> 00:10:14,697
- I told you it doesn't matter how fantastic the rewrite is
254
00:10:14,697 --> 00:10:15,990
if no one buys it.
255
00:10:15,990 --> 00:10:17,825
This article is the thing we need to save your career.
256
00:10:17,825 --> 00:10:21,162
I'll forward your boarding pass, you leave tomorrow.
257
00:10:21,162 --> 00:10:22,538
- Hello?
258
00:10:25,666 --> 00:10:26,625
Fiji.
259
00:10:31,505 --> 00:10:33,716
- Are you sure you're okay apartment sitting for me
260
00:10:33,716 --> 00:10:35,176
for like the millionth time?
261
00:10:35,176 --> 00:10:36,469
- Of course.
262
00:10:37,636 --> 00:10:39,472
- Hey, have you,
263
00:10:39,472 --> 00:10:41,682
have you seen my Merino socks?
264
00:10:41,682 --> 00:10:44,685
- I have no idea what you just asked me.
265
00:10:44,685 --> 00:10:45,728
- Found 'em.
266
00:10:45,728 --> 00:10:47,313
- Okay, so legend has it that the pearl
267
00:10:47,313 --> 00:10:49,106
comes from a clam instead of an oyster,
268
00:10:49,106 --> 00:10:50,483
which makes it more rare.
269
00:10:50,483 --> 00:10:51,525
- Yeah, I know.
270
00:10:51,525 --> 00:10:52,902
- How are you gonna find it?
271
00:10:52,902 --> 00:10:56,739
- A few good maps, an expert guide, maybe a little faith.
272
00:10:56,739 --> 00:10:58,366
- And what will you do with it?
273
00:10:58,366 --> 00:11:01,619
- I think I would just donate it to a museum in Fiji.
274
00:11:01,619 --> 00:11:03,829
Yeah, I think people need to see it.
275
00:11:03,829 --> 00:11:05,790
Plus, it's not about the money,
276
00:11:05,790 --> 00:11:08,000
I just want the promotion.
277
00:11:08,000 --> 00:11:09,418
- I don't understand why you want
278
00:11:09,418 --> 00:11:11,504
to be Creative Director so bad.
279
00:11:11,504 --> 00:11:13,339
You're gonna be home a lot more,
280
00:11:13,339 --> 00:11:16,258
not traveling as much, managing staff.
281
00:11:16,258 --> 00:11:17,218
- I know.
282
00:11:17,218 --> 00:11:19,136
I know, Renee, but I just,
283
00:11:19,136 --> 00:11:21,806
I wanna inspire people to go on adventures.
284
00:11:21,806 --> 00:11:23,516
You know, go see the world.
285
00:11:23,516 --> 00:11:26,268
Experience it, try new things.
286
00:11:26,268 --> 00:11:28,938
Exactly how dad inspired me, you know?
287
00:11:28,938 --> 00:11:30,481
- Yeah, yeah I do.
288
00:11:31,816 --> 00:11:35,027
So wait, are you saying that your globetrotting days
289
00:11:35,027 --> 00:11:37,738
are behind you and you're ready to settle down?
290
00:11:37,738 --> 00:11:39,365
- No.
291
00:11:39,365 --> 00:11:41,242
- Okay, so listen to this.
292
00:11:41,242 --> 00:11:43,411
If a couple finds this pearl together,
293
00:11:43,411 --> 00:11:46,247
it's true love and they're destined to be married.
294
00:11:47,957 --> 00:11:50,042
So who's this guy you're meeting up with again?
295
00:11:50,042 --> 00:11:51,293
- Stop it.
296
00:11:51,293 --> 00:11:52,253
I know what you're doing.
297
00:11:53,337 --> 00:11:55,005
Here, this is his book.
298
00:11:57,216 --> 00:11:59,677
- A Blake Montoya Adventure.
299
00:12:03,347 --> 00:12:05,850
Okay, so if this guy claims to be the only one
300
00:12:05,850 --> 00:12:07,017
who knows where the pearl is,
301
00:12:07,017 --> 00:12:08,227
why didn't he bring it back with him?
302
00:12:08,227 --> 00:12:09,687
- I don't know.
303
00:12:09,687 --> 00:12:11,147
I'm gonna ask him though.
304
00:12:11,147 --> 00:12:12,314
- Maybe he did.
305
00:12:12,314 --> 00:12:14,483
Maybe he just didn't tell anyone.
306
00:12:14,483 --> 00:12:16,652
- Well all I do know is that all of my research
307
00:12:16,652 --> 00:12:18,654
about the pearl leads me back to this writer,
308
00:12:18,654 --> 00:12:21,532
so apparently he's the expert.
309
00:12:24,827 --> 00:12:25,870
Done, and.
310
00:12:50,811 --> 00:12:54,064
- So it's 16 hours ahead in Fiji,
311
00:12:54,064 --> 00:12:56,859
which makes it 9:30 in the morning, yeah.
312
00:12:56,859 --> 00:12:57,943
She should be awake.
313
00:13:05,826 --> 00:13:06,577
- Hello?
314
00:13:06,577 --> 00:13:08,245
- Hey Serita, hi.
315
00:13:08,245 --> 00:13:09,830
It's Colin Page, do you--
316
00:13:09,830 --> 00:13:12,166
- Colin, it's so nice to hear your voice again.
317
00:13:12,166 --> 00:13:12,958
How's New York?
318
00:13:12,958 --> 00:13:14,627
- Well, New York is New York.
319
00:13:14,627 --> 00:13:15,586
How's Fiji?
320
00:13:15,586 --> 00:13:17,338
- Beautiful as always.
321
00:13:17,338 --> 00:13:21,550
- Well, do you remember all those conversations we had
322
00:13:21,550 --> 00:13:23,552
when you trying to get me to come to Fiji
323
00:13:23,552 --> 00:13:25,596
while I was researching my book?
324
00:13:25,596 --> 00:13:26,764
- How could I forget?
325
00:13:26,764 --> 00:13:27,806
- And do you remember
326
00:13:27,806 --> 00:13:30,601
that you said if I were to come to Fiji
327
00:13:30,601 --> 00:13:33,521
that you would show me your great grandfather's journal?
328
00:13:33,521 --> 00:13:35,731
I'm hoping it might provide some clues
329
00:13:35,731 --> 00:13:37,650
as to where the pearl might be.
330
00:13:37,650 --> 00:13:39,443
- Let me guess.
331
00:13:39,443 --> 00:13:40,486
You're coming to Fiji.
332
00:13:40,486 --> 00:13:42,321
- Yes I am.
333
00:13:42,321 --> 00:13:44,990
- Wonderful, I can finally put a face to the voice.
334
00:13:44,990 --> 00:13:46,992
- I'm really looking forward to seeing you.
335
00:13:46,992 --> 00:13:48,702
- Me too.
336
00:14:25,781 --> 00:14:27,866
- Oh excuse me, sir, I think this is mine.
337
00:14:27,866 --> 00:14:30,578
- Sorry, I think it's mine, it matches my set.
338
00:14:30,578 --> 00:14:31,996
- Ah yeah, yeah, no, I'm 100% sure.
339
00:14:31,996 --> 00:14:32,871
I've got my name on it. - Are you sure?
340
00:14:32,871 --> 00:14:33,872
- It has a tag. - So do I.
341
00:14:33,872 --> 00:14:34,707
- With my name on it. - It's a tag
342
00:14:34,707 --> 00:14:35,624
with my name on it, too.
343
00:14:35,624 --> 00:14:37,501
It's a tag. - I have a tag, no.
344
00:14:37,501 --> 00:14:38,669
No tag.
345
00:14:38,669 --> 00:14:40,254
All right, well why don't you just open it up.
346
00:14:40,254 --> 00:14:42,965
I'm sure those fall off all the time.
347
00:14:42,965 --> 00:14:43,716
- Right here?
348
00:14:43,716 --> 00:14:44,883
- Yeah, where else?
349
00:14:46,135 --> 00:14:48,762
- I still don't have time.
350
00:14:48,762 --> 00:14:49,597
- Oh.
351
00:14:50,598 --> 00:14:52,224
Yeah, here it is, there's mine.
352
00:14:52,224 --> 00:14:53,058
That's my name.
353
00:14:54,059 --> 00:14:54,893
- Okay.
354
00:15:04,153 --> 00:15:04,987
All right.
355
00:15:05,779 --> 00:15:06,864
Fiji.
356
00:15:12,244 --> 00:15:13,078
- Ladies and gentlemen,
357
00:15:13,078 --> 00:15:14,121
may I have your attention.
358
00:15:14,121 --> 00:15:14,913
- Taxi.
359
00:15:16,582 --> 00:15:18,584
Hi.
360
00:15:18,584 --> 00:15:19,710
All right, hang on.
361
00:15:20,753 --> 00:15:21,712
- Well, hi.
362
00:15:23,422 --> 00:15:25,591
Thank you.
363
00:15:29,678 --> 00:15:30,512
- Okay.
364
00:15:33,682 --> 00:15:34,516
Taxi.
365
00:15:51,367 --> 00:15:52,660
- Hi, welcome.
366
00:15:53,452 --> 00:15:54,703
- Thank you.
367
00:16:02,711 --> 00:16:04,838
That would never happen.
368
00:16:04,838 --> 00:16:06,632
- You're all checked in, Miss Anderson.
369
00:16:06,632 --> 00:16:07,549
- Ah, thank you.
370
00:16:07,549 --> 00:16:09,718
- You're most welcome.
371
00:16:09,718 --> 00:16:11,387
Anything else?
372
00:16:11,387 --> 00:16:13,806
- Ah, could you tell me if Colin Page
373
00:16:13,806 --> 00:16:14,640
has checked in yet?
374
00:16:14,640 --> 00:16:15,432
- I'll check.
375
00:16:15,432 --> 00:16:16,266
- Thank you.
376
00:16:17,601 --> 00:16:19,561
- Uh, not yet.
377
00:16:19,561 --> 00:16:21,689
- Okay, can I leave him a note?
378
00:16:41,875 --> 00:16:44,211
- Colin, I can't wait to start this adventure with you.
379
00:16:44,211 --> 00:16:46,839
Let's meet in the lobby tomorrow at eight for breakfast.
380
00:16:48,006 --> 00:16:48,799
Alex.
381
00:16:56,098 --> 00:16:57,766
- The party's just getting started,
382
00:16:57,766 --> 00:17:01,478
DJ Isikeli is going to keep you moving, Fiji style.
383
00:17:01,478 --> 00:17:02,521
- All right.
384
00:17:05,649 --> 00:17:06,775
So much for writing.
385
00:17:12,698 --> 00:17:13,824
- Bartender.
386
00:17:14,658 --> 00:17:15,492
Surprise me.
387
00:17:16,785 --> 00:17:18,120
- Okay, hi, excuse me.
388
00:17:18,120 --> 00:17:19,872
Excuse me, is this noise,
389
00:17:19,872 --> 00:17:23,375
is it gonna be this loud all day?
390
00:17:23,375 --> 00:17:24,626
- Hey you.
391
00:17:24,626 --> 00:17:27,004
I see you finally found your bag.
392
00:17:27,004 --> 00:17:28,714
- I was right, wasn't I?
393
00:17:28,714 --> 00:17:30,007
It was mine. - Sorry.
394
00:17:30,007 --> 00:17:31,759
- Yeah, and also for the record
395
00:17:31,759 --> 00:17:33,510
you happened to take my cab,
396
00:17:33,510 --> 00:17:34,720
but that is neither here nor there.
397
00:17:34,720 --> 00:17:35,679
- What?
398
00:17:35,679 --> 00:17:36,513
What are you talking about?
399
00:17:36,513 --> 00:17:37,556
- What is that?
400
00:17:37,556 --> 00:17:39,600
- I have no idea, but it's really good.
401
00:17:39,600 --> 00:17:40,726
You want one? - No, no, no,
402
00:17:40,726 --> 00:17:41,643
I'm a tea, I don't know.
403
00:17:41,643 --> 00:17:42,770
I'm a tea drinker.
404
00:17:42,770 --> 00:17:43,645
- You're what?
405
00:17:43,645 --> 00:17:45,981
- Tea, I drink tea.
406
00:17:45,981 --> 00:17:47,441
- Tea? - Mm-hmm.
407
00:17:47,441 --> 00:17:48,734
- In this climate?
408
00:17:48,734 --> 00:17:50,027
- Oh no, any climate.
409
00:17:50,027 --> 00:17:50,903
Yeah, no, it's...
410
00:17:51,737 --> 00:17:53,280
Anyway I gotta get back to my room
411
00:17:53,280 --> 00:17:55,365
and get some work done before I head out tomorrow morning
412
00:17:55,365 --> 00:17:56,700
on this ridiculous thing.
413
00:17:56,700 --> 00:17:58,368
- Back up to your room?
414
00:17:58,368 --> 00:18:01,079
Come on, you're in the middle of paradise here.
415
00:18:01,079 --> 00:18:03,540
Bartender, can you get him one of these?
416
00:18:03,540 --> 00:18:06,293
- Okay, twist my arm.
417
00:18:07,920 --> 00:18:10,255
- Yeah, just slow down.
418
00:18:13,967 --> 00:18:15,719
So tell me about this ridiculous thing
419
00:18:15,719 --> 00:18:16,929
you gotta do tomorrow.
420
00:18:18,096 --> 00:18:19,515
- Okay, yeah.
421
00:18:19,515 --> 00:18:24,436
So I'm a writer and eight years ago
422
00:18:24,436 --> 00:18:26,271
I wrote a book called Pearl in Paradise
423
00:18:26,271 --> 00:18:27,815
and so tomorrow I'm heading out
424
00:18:27,815 --> 00:18:30,943
on a trekking adventure through the rainforest
425
00:18:30,943 --> 00:18:33,195
with a photographer that I've never met
426
00:18:33,195 --> 00:18:34,530
to help her write an article
427
00:18:34,530 --> 00:18:36,281
for a magazine I don't read.
428
00:18:37,324 --> 00:18:38,158
Thank you.
429
00:18:39,284 --> 00:18:40,077
- Wow.
430
00:18:41,787 --> 00:18:43,705
You're Colin Page.
431
00:18:43,705 --> 00:18:45,958
- Yeah, I am.
432
00:18:45,958 --> 00:18:47,292
Have you read my book?
433
00:18:47,292 --> 00:18:48,418
- Yes.
434
00:18:48,418 --> 00:18:50,587
Yeah, I actually just got through reading it
435
00:18:50,587 --> 00:18:51,880
about five minutes ago.
436
00:18:53,757 --> 00:18:55,217
- That's a coincidence.
437
00:18:55,217 --> 00:18:56,218
What'd you think?
438
00:18:56,218 --> 00:18:58,136
- Well I just couldn't put it down.
439
00:18:58,136 --> 00:18:59,847
- Thank you, I appreciate that.
440
00:18:59,847 --> 00:19:01,265
And you are?
441
00:19:01,265 --> 00:19:02,391
- I'm Alex Anderson.
442
00:19:03,433 --> 00:19:04,476
Photographer.
443
00:19:04,476 --> 00:19:05,644
National Discoveries - National Discoveries
444
00:19:05,644 --> 00:19:06,728
Magazine.
445
00:19:08,480 --> 00:19:10,023
- Yeah.
446
00:19:10,023 --> 00:19:13,360
Or you can just call me your ridiculous thing partner.
447
00:19:13,360 --> 00:19:14,862
- Um, that...
448
00:19:16,405 --> 00:19:17,614
- Yeah.
449
00:19:23,453 --> 00:19:24,913
- Okay, hold on a second.
450
00:19:24,913 --> 00:19:27,249
Let's try this again, shall we?
451
00:19:27,249 --> 00:19:29,418
Are you Alex Anderson, the famous photographer
452
00:19:29,418 --> 00:19:31,628
from National Discovery Magazine?
453
00:19:31,628 --> 00:19:33,213
Because I'm a huge fan.
454
00:19:33,213 --> 00:19:34,256
- Oh you are?
455
00:19:34,256 --> 00:19:35,465
- Yes, I am actually. - Are you really?
456
00:19:35,465 --> 00:19:36,675
- No, honestly I am.
457
00:19:36,675 --> 00:19:39,511
When I found out we were doing this article together,
458
00:19:39,511 --> 00:19:41,221
I went online and I looked at the last 10 issues
459
00:19:41,221 --> 00:19:44,099
of your work and I think you're very talented.
460
00:19:44,099 --> 00:19:45,434
- Well thank you.
461
00:19:45,434 --> 00:19:47,519
- Yeah, I mean I don't know anything about photography.
462
00:19:48,562 --> 00:19:50,188
Did you actually read my book?
463
00:19:50,188 --> 00:19:51,523
- Yes, I did. - Yeah?
464
00:19:51,523 --> 00:19:52,649
But what'd you think?
465
00:19:52,649 --> 00:19:54,192
- I thought that Blake Montoya
466
00:19:54,192 --> 00:19:56,236
was a phenomenal character.
467
00:19:56,236 --> 00:19:57,112
- Yeah?
468
00:19:57,112 --> 00:19:58,614
- Yeah, he's attractive and smart
469
00:19:58,614 --> 00:20:00,282
and he always knows what to say.
470
00:20:00,282 --> 00:20:02,451
I mean he's basically like the perfect guy.
471
00:20:02,451 --> 00:20:04,620
I can understand how women all over the world
472
00:20:04,620 --> 00:20:05,704
love this book.
473
00:20:07,539 --> 00:20:09,541
For me, some of the technical details
474
00:20:09,541 --> 00:20:11,376
didn't ring true, but that's...
475
00:20:12,711 --> 00:20:13,754
- Which ones?
476
00:20:13,754 --> 00:20:14,963
- Do you have all day?
477
00:20:14,963 --> 00:20:16,423
- Are you?
478
00:20:16,423 --> 00:20:17,299
- I'm joking.
479
00:20:18,050 --> 00:20:19,051
I'm joking.
480
00:20:20,594 --> 00:20:21,553
How do you know where the pearl is?
481
00:20:21,553 --> 00:20:24,473
- Now that is confidential.
482
00:20:24,473 --> 00:20:27,684
I can't, I can't reveal my sources.
483
00:20:27,684 --> 00:20:28,977
- What? - Yeah.
484
00:20:28,977 --> 00:20:30,604
- You're not gonna tell me? - No, I'm gonna show you.
485
00:20:31,855 --> 00:20:34,441
- Okay, all right, I can respect that.
486
00:20:34,441 --> 00:20:36,276
Well can you at least tell me what it looks like?
487
00:20:38,737 --> 00:20:40,781
- I don't know what it looks like.
488
00:20:41,990 --> 00:20:42,699
- What?
489
00:20:42,699 --> 00:20:43,617
- No, I've never seen it.
490
00:20:43,617 --> 00:20:44,743
I don't know how big it is.
491
00:20:44,743 --> 00:20:45,577
I don't know what color it is.
492
00:20:45,577 --> 00:20:47,412
I made all that up for my book.
493
00:20:48,580 --> 00:20:49,915
- Okay, but why didn't you just dig it up
494
00:20:49,915 --> 00:20:51,416
the first time you went to Fiji?
495
00:20:51,416 --> 00:20:53,543
- Well, that's the thing Alex,
496
00:20:53,543 --> 00:20:55,754
I've never even been to Fiji before.
497
00:20:56,672 --> 00:20:57,714
- You've never been here?
498
00:20:57,714 --> 00:20:58,840
- Uh-uh. - Are you serious?
499
00:20:58,840 --> 00:21:00,259
- Nope, I wrote Pearl of Paradise entirely
500
00:21:00,259 --> 00:21:02,636
from my home office in Saratoga Springs.
501
00:21:03,971 --> 00:21:06,306
- Okay, so let me get this straight.
502
00:21:06,306 --> 00:21:07,474
So you never been to Fiji,
503
00:21:07,474 --> 00:21:09,768
yet you know where this pearl is buried?
504
00:21:09,768 --> 00:21:11,728
- That's, yes, that's what I'm saying.
505
00:21:11,728 --> 00:21:13,271
And I have my sources.
506
00:21:13,271 --> 00:21:16,525
- Oh yeah, yeah, your confidential sources, right?
507
00:21:16,525 --> 00:21:17,609
- Yeah.
508
00:21:17,609 --> 00:21:18,986
- Okay.
509
00:21:20,112 --> 00:21:22,572
You know for someone who's never been to Fiji,
510
00:21:22,572 --> 00:21:26,618
your description's like spot on.
511
00:21:27,452 --> 00:21:29,997
- Exhaustive research, all my books are like that.
512
00:21:30,747 --> 00:21:33,166
- Well wouldn't you rather go see a place
513
00:21:33,166 --> 00:21:36,253
in person, you know like feel the energy?
514
00:21:36,253 --> 00:21:38,797
- I can get all that in a library.
515
00:21:39,631 --> 00:21:40,716
- Library? - Huh.
516
00:21:40,716 --> 00:21:41,842
- Come on, you look.
517
00:21:43,510 --> 00:21:46,722
You can't get, you can't get this from a library.
518
00:21:49,725 --> 00:21:51,476
- Okay, if I do my job well,
519
00:21:51,476 --> 00:21:53,270
then the reader can stay in the comfort
520
00:21:53,270 --> 00:21:55,313
of their own home and they can travel the world
521
00:21:55,313 --> 00:21:56,690
using their imagination.
522
00:21:57,858 --> 00:21:59,443
- And if I do my job well,
523
00:21:59,443 --> 00:22:02,654
then I can inspire people to go and see the places
524
00:22:02,654 --> 00:22:03,572
that I take photos of.
525
00:22:05,157 --> 00:22:06,867
- Huh, fair enough.
526
00:22:06,867 --> 00:22:07,701
- Yeah.
527
00:22:09,077 --> 00:22:12,164
You know I remember the first time I ever took a photo.
528
00:22:12,164 --> 00:22:14,207
- You do? - Mm-hmm.
529
00:22:14,207 --> 00:22:17,753
Yep, I was in middle school and I went hiking
530
00:22:17,753 --> 00:22:19,796
to these foothills with my dad.
531
00:22:19,796 --> 00:22:21,256
He was a big hiker.
532
00:22:22,257 --> 00:22:25,010
And the sun was setting and we stopped,
533
00:22:25,010 --> 00:22:29,264
the light was just perfect, but then I took a picture
534
00:22:29,264 --> 00:22:30,682
and I brought it back to school with me
535
00:22:30,682 --> 00:22:32,517
and there was this boy at school
536
00:22:32,517 --> 00:22:35,979
who was so inspired by my little photo
537
00:22:35,979 --> 00:22:39,232
that he took his dad to see these very same foothills.
538
00:22:39,232 --> 00:22:40,692
And I think that was actually the first time
539
00:22:40,692 --> 00:22:42,694
he ever went hiking with his dad.
540
00:22:44,529 --> 00:22:45,322
Yeah.
541
00:22:46,865 --> 00:22:47,657
- That's cool.
542
00:22:49,743 --> 00:22:51,078
- Yeah, it was cool.
543
00:22:52,245 --> 00:22:54,623
That's the moment, that's when I knew
544
00:22:54,623 --> 00:22:57,042
this is what I wanna do for the rest of my life.
545
00:22:59,669 --> 00:23:00,462
That was it.
546
00:23:00,462 --> 00:23:01,296
- Huh.
547
00:23:02,380 --> 00:23:05,717
- You know I think with my photos and your writing,
548
00:23:05,717 --> 00:23:08,220
this article is gonna be really good.
549
00:23:08,220 --> 00:23:08,929
- Here's hoping.
550
00:23:08,929 --> 00:23:10,889
- Oh, it is. - Yeah.
551
00:23:12,557 --> 00:23:14,476
- Now I'm just right up here, so.
552
00:23:14,476 --> 00:23:17,562
- Okay, well do you still
553
00:23:17,562 --> 00:23:19,064
wanna meet tomorrow morning at eight?
554
00:23:19,064 --> 00:23:20,315
- Yeah, eight's fine.
555
00:23:20,315 --> 00:23:22,400
Ah, I might be 8:15.
556
00:23:23,193 --> 00:23:24,027
- I'll wait.
557
00:23:27,364 --> 00:23:29,241
Thank you, Alex. - Bye.
558
00:23:50,053 --> 00:23:51,888
- Ben Watso n already turned in his article
559
00:23:51,888 --> 00:23:53,181
on the cliff in China?
560
00:23:53,181 --> 00:23:55,934
- Yesterday afternoon, fascinating.
561
00:23:55,934 --> 00:23:57,477
Now the only reason I'm telling you this
562
00:23:57,477 --> 00:24:01,481
is because I need something really great from you on time.
563
00:24:01,481 --> 00:24:03,775
- Okay, I promise you'll get that.
564
00:24:04,609 --> 00:24:05,694
Hold on.
565
00:24:06,945 --> 00:24:08,280
Hey, can I call you right back?
566
00:24:08,280 --> 00:24:09,114
- Okay.
567
00:24:09,114 --> 00:24:10,615
- Thanks.
568
00:24:10,615 --> 00:24:11,616
Hello?
569
00:24:11,616 --> 00:24:12,784
- Hi, Alex, it's Colin.
570
00:24:13,827 --> 00:24:16,705
What exactly do you pack for a three day hike?
571
00:24:18,123 --> 00:24:21,376
- Yeah, well did you bring your entire closet?
572
00:24:21,376 --> 00:24:23,545
- Well you know I wanted to be prepared.
573
00:24:23,545 --> 00:24:25,297
- Yeah, but it's only prepared
574
00:24:25,297 --> 00:24:26,756
if you bring the right things.
575
00:24:26,756 --> 00:24:30,635
- Okay, well.
576
00:24:30,635 --> 00:24:32,971
- No, denim retains moisture.
577
00:24:32,971 --> 00:24:35,807
- These are rated five star online.
578
00:24:38,393 --> 00:24:40,562
- These are zero stars for the rainforest.
579
00:24:40,562 --> 00:24:43,315
There's no waterproof lining here, no tread.
580
00:24:43,315 --> 00:24:44,649
I mean these are great if you wanna walk
581
00:24:44,649 --> 00:24:45,859
through a parking lot.
582
00:24:48,820 --> 00:24:49,696
No.
583
00:24:49,696 --> 00:24:51,615
- They're sunglasses, Alex.
584
00:24:51,615 --> 00:24:52,949
- They're not polarized.
585
00:24:52,949 --> 00:24:54,618
You're not gonna be able to see.
586
00:24:55,619 --> 00:24:57,370
- This sounds like a lovely experience.
587
00:24:57,370 --> 00:25:00,290
- You know what this can be a lovely experience
588
00:25:00,290 --> 00:25:02,918
if you have the right clothing and the right attitude
589
00:25:02,918 --> 00:25:05,587
you might actually have fun.
590
00:25:05,587 --> 00:25:08,256
And then we can both be little Blake Montoya's.
591
00:25:08,256 --> 00:25:09,549
Right?
592
00:25:09,549 --> 00:25:10,759
Come on, let's go shopping.
593
00:25:10,759 --> 00:25:12,510
- Okay, can I make a list real quick?
594
00:25:12,510 --> 00:25:14,471
- No, no, no, no, I don't do lists.
595
00:25:14,471 --> 00:25:16,139
It's all, it's all right here.
596
00:25:16,139 --> 00:25:17,724
- I do, do lists, so I need to,
597
00:25:17,724 --> 00:25:19,684
it's a peace of mind thing, hold on.
598
00:25:19,684 --> 00:25:20,644
- Are you coming?
599
00:25:20,644 --> 00:25:22,187
- No, what if we forget something?
600
00:25:22,187 --> 00:25:23,521
- Okay, but if you're gonna forget something,
601
00:25:23,521 --> 00:25:25,732
won't you also forget to put it on the list?
602
00:25:25,732 --> 00:25:27,484
- What?
603
00:25:27,484 --> 00:25:28,318
- Come on.
604
00:25:29,069 --> 00:25:30,320
- It doesn't even make sense,
605
00:25:30,320 --> 00:25:32,364
if you, you, you, you put it on a list
606
00:25:32,364 --> 00:25:33,657
when you remember it.
607
00:25:35,200 --> 00:25:36,785
Hold on, so if, so if your boss
608
00:25:36,785 --> 00:25:40,205
chooses your story on the pearl for the cover,
609
00:25:40,205 --> 00:25:41,373
you'll get a promotion?
610
00:25:41,373 --> 00:25:43,166
- Yeah, and then I get to have more control
611
00:25:43,166 --> 00:25:44,501
of the kinds of stories we do
612
00:25:44,501 --> 00:25:46,753
and when I become Creative Director,
613
00:25:46,753 --> 00:25:48,588
I wanna do more like these.
614
00:25:48,588 --> 00:25:50,632
Hi, can we have two, please?
615
00:25:52,384 --> 00:25:53,385
Have you ever had these?
616
00:25:53,385 --> 00:25:54,261
- Coconuts?
617
00:25:55,345 --> 00:25:56,554
- Well they're called Neo Domo,
618
00:25:56,554 --> 00:25:58,556
they're a type of coconut, yeah.
619
00:25:58,556 --> 00:25:59,683
Thank you. - Cool.
620
00:25:59,683 --> 00:26:01,059
- Thank you.
621
00:26:01,059 --> 00:26:02,435
- They are amazing.
622
00:26:03,520 --> 00:26:05,897
Cheers to trying new things.
623
00:26:09,943 --> 00:26:12,529
- Yeah, well that's, that is,
624
00:26:12,529 --> 00:26:14,239
it's a lot sweeter than I thought it would be.
625
00:26:14,239 --> 00:26:15,407
- See?
626
00:26:15,407 --> 00:26:17,617
Can't get that from a book, now can you?
627
00:26:28,003 --> 00:26:29,421
- Here, here, here you go.
628
00:26:33,508 --> 00:26:36,428
So if we don't get a picture of the pearl,
629
00:26:36,428 --> 00:26:39,264
then you get neither the promotion nor the cover?
630
00:26:39,264 --> 00:26:40,015
- Yep.
631
00:26:40,015 --> 00:26:41,516
But I have a secret weapon.
632
00:26:42,767 --> 00:26:43,560
You.
633
00:26:44,394 --> 00:26:46,604
And do you, do you like beige?
634
00:26:46,604 --> 00:26:47,731
- I prefer blue.
635
00:26:47,731 --> 00:26:48,440
- Try these.
636
00:26:48,440 --> 00:26:49,733
Oh, look a solar shower.
637
00:26:53,278 --> 00:26:54,154
- What's that?
638
00:26:54,154 --> 00:26:55,322
- A solar shower.
639
00:26:55,322 --> 00:26:57,282
You fill it up with water, you hang it up in a tree
640
00:26:57,282 --> 00:26:58,533
and then the sun heats the water
641
00:26:58,533 --> 00:26:59,576
and when you're done you just pack it up
642
00:26:59,576 --> 00:27:01,244
and you're ready to go.
643
00:27:01,244 --> 00:27:02,787
How cool is that?
644
00:27:02,787 --> 00:27:04,039
Look at that.
645
00:27:04,039 --> 00:27:05,540
- I mean most women I know wouldn't wanna take a shower
646
00:27:05,540 --> 00:27:08,126
from a bag hanging in a tree, but.
647
00:27:08,126 --> 00:27:10,003
- Oh yeah, they just read about it.
648
00:27:12,964 --> 00:27:13,798
Hi.
649
00:27:15,675 --> 00:27:17,594
- This is a lot of stuff.
650
00:27:17,594 --> 00:27:20,096
- Yeah, there's a little expedition happening.
651
00:27:20,096 --> 00:27:22,307
Well, look at that.
652
00:27:22,307 --> 00:27:23,808
- Oh little blue pearls.
653
00:27:23,808 --> 00:27:25,560
- So this is in reference to the legend, right?
654
00:27:25,560 --> 00:27:28,521
You find the blue pearl and then you find true love?
655
00:27:28,521 --> 00:27:31,649
- Yeah, it's too bad no one's ever found it though.
656
00:27:31,649 --> 00:27:33,610
All those doomed relationships.
657
00:27:33,610 --> 00:27:34,819
- Well Colin here,
658
00:27:34,819 --> 00:27:36,488
did write a book about it.
659
00:27:36,488 --> 00:27:38,990
It's a fiction book, but still.
660
00:27:38,990 --> 00:27:40,909
- Wait, Colin.
661
00:27:40,909 --> 00:27:43,036
You're, you're Colin Page?
662
00:27:43,036 --> 00:27:43,870
- Yes.
663
00:27:45,413 --> 00:27:47,624
- Oh my gosh, I've read your book.
664
00:27:47,624 --> 00:27:48,833
I read all your books.
665
00:27:48,833 --> 00:27:50,502
Oh papa, papa come here.
666
00:27:51,378 --> 00:27:52,462
- Hello.
667
00:27:52,462 --> 00:27:53,838
- This is the guy who wrote Pearl in Paradise.
668
00:27:53,838 --> 00:27:56,508
- Blake Montoya, in the flesh.
669
00:27:56,508 --> 00:27:58,802
Oh it is a pleasure to meet you.
670
00:27:58,802 --> 00:27:59,928
- Actually, I'm--
671
00:27:59,928 --> 00:28:01,262
- I'm Malakai and this is my daughter, Daniela.
672
00:28:01,262 --> 00:28:02,055
- Hi. - Hi, Daniela.
673
00:28:02,055 --> 00:28:03,390
This is my friend, Alex.
674
00:28:03,390 --> 00:28:04,516
- Hi, I'm Alex Anderson.
675
00:28:04,516 --> 00:28:05,934
- It's nice to meet you.
676
00:28:05,934 --> 00:28:06,935
- We love that book.
677
00:28:06,935 --> 00:28:08,728
My business has tripled because of it.
678
00:28:08,728 --> 00:28:09,896
People come from all around the world
679
00:28:09,896 --> 00:28:10,855
just to find the blue pearl.
680
00:28:12,148 --> 00:28:13,566
- Bula. - Bula.
681
00:28:13,566 --> 00:28:15,693
- But they always leave empty handed.
682
00:28:15,693 --> 00:28:17,612
- Well, they've come to find the pearl.
683
00:28:17,612 --> 00:28:19,823
- Well, how romantic, when's the big day?
684
00:28:19,823 --> 00:28:21,658
- Oh no, no, no. - Ah, no, no, no, no.
685
00:28:21,658 --> 00:28:22,659
We're not, it's a strictly
686
00:28:22,659 --> 00:28:23,952
professional. - Professional.
687
00:28:23,952 --> 00:28:26,287
I'm a photographer for Natural Discoveries Magazine.
688
00:28:26,287 --> 00:28:27,539
- I cannot believe the real Blake Montoya
689
00:28:27,539 --> 00:28:29,666
is standing right here in my store.
690
00:28:29,666 --> 00:28:31,292
- Actually I'm not, I'm not Blake Montoya.
691
00:28:31,292 --> 00:28:32,502
He's just a character that I created.
692
00:28:32,502 --> 00:28:34,003
I'm a writer, I'm an author, so...
693
00:28:34,003 --> 00:28:34,796
My name is Colin Page.
694
00:28:34,796 --> 00:28:35,964
I'm Colin Page.
695
00:28:35,964 --> 00:28:38,216
- I know that, but how different can you be?
696
00:28:38,216 --> 00:28:39,217
You wrote it.
697
00:28:39,217 --> 00:28:40,718
Blake Montoya came from somewhere, right?
698
00:28:40,718 --> 00:28:41,636
Hey Daniela, call your mother
699
00:28:41,636 --> 00:28:42,762
and tell her to come down here.
700
00:28:42,762 --> 00:28:44,055
- Oh no, no, no, you don't need to do that.
701
00:28:44,055 --> 00:28:45,223
- I'll just text her.
702
00:28:48,685 --> 00:28:50,562
- Will you autograph it?
703
00:28:50,562 --> 00:28:51,646
- Sure.
704
00:28:51,646 --> 00:28:54,649
- Ah, Malakai Malakai.
705
00:28:54,649 --> 00:28:55,483
- Okay.
706
00:28:57,735 --> 00:28:59,320
- And Daniela. - Sure.
707
00:28:59,320 --> 00:29:01,364
- Do you guys happen to know of a local guy,
708
00:29:01,364 --> 00:29:02,991
someone that can take us on a hike?
709
00:29:02,991 --> 00:29:04,909
- It would be my honor, if I could take you
710
00:29:04,909 --> 00:29:07,745
and your fiance up to find the pearl, no charge.
711
00:29:07,745 --> 00:29:08,621
We can leave in the morning.
712
00:29:08,621 --> 00:29:10,957
- Yeah, oh yeah, that'd be great.
713
00:29:10,957 --> 00:29:12,125
But are you okay?
714
00:29:12,125 --> 00:29:14,169
I mean it's gonna be three days out of your time.
715
00:29:14,169 --> 00:29:17,714
- Two days, there are roads part way up we can drive.
716
00:29:17,714 --> 00:29:18,756
- That's great news.
717
00:29:18,756 --> 00:29:20,091
- No no no no no.
718
00:29:20,091 --> 00:29:21,718
I have to take pictures along the way for the magazine,
719
00:29:21,718 --> 00:29:22,844
so we'll be hiking.
720
00:29:22,844 --> 00:29:24,262
- We could pull over and you can take pictures
721
00:29:24,262 --> 00:29:25,889
of the things-- - Can I go with you, please?
722
00:29:25,889 --> 00:29:27,932
- My daughter will come, she's an avid hiker.
723
00:29:27,932 --> 00:29:29,017
- The more the merrier.
724
00:29:29,017 --> 00:29:30,768
- Yeah, no, we'll get the photos
725
00:29:30,768 --> 00:29:32,729
to your Editor-in-Chief sooner
726
00:29:32,729 --> 00:29:34,272
if we do that, if we don't hike.
727
00:29:34,272 --> 00:29:36,733
- I have so much to learn from an experienced outdoorsman
728
00:29:36,733 --> 00:29:37,859
like Blake Montoya.
729
00:29:40,653 --> 00:29:41,696
- I'm not winning this argument, am I?
730
00:29:41,696 --> 00:29:42,780
- No.
731
00:29:43,615 --> 00:29:45,742
- Ah, pictures.
732
00:29:45,742 --> 00:29:46,701
- Smile.
733
00:29:49,913 --> 00:29:54,959
- Well, Mr. Blake Montoya, hope you've done your research.
734
00:30:00,632 --> 00:30:02,133
- Okay.
735
00:30:03,301 --> 00:30:04,135
Hi.
736
00:30:05,637 --> 00:30:07,013
- So her name is Serita?
737
00:30:07,013 --> 00:30:07,931
- Yes.
738
00:30:07,931 --> 00:30:09,641
- And she works here at the library?
739
00:30:09,641 --> 00:30:10,850
- Uh-huh.
740
00:30:10,850 --> 00:30:13,686
I mean I just wanna interview her for the article.
741
00:30:13,686 --> 00:30:14,854
- She knows about the pearl?
742
00:30:14,854 --> 00:30:16,064
- She does, but I think it's always important
743
00:30:16,064 --> 00:30:19,150
to get a local perspective, you know?
744
00:30:19,150 --> 00:30:22,570
Have some unique insight, it could be valuable, important.
745
00:30:22,570 --> 00:30:24,989
- But I thought that you were the expert.
746
00:30:24,989 --> 00:30:26,157
- Oh I am.
747
00:30:26,157 --> 00:30:27,617
But you can never learn too much about the pearl,
748
00:30:27,617 --> 00:30:29,661
plus you're gonna get some beautiful photographs
749
00:30:29,661 --> 00:30:30,703
if you haven't already.
750
00:30:30,703 --> 00:30:31,996
It's right here.
751
00:30:34,582 --> 00:30:35,416
Serita?
752
00:30:37,168 --> 00:30:37,961
- Colin.
753
00:30:37,961 --> 00:30:38,795
- Hi.
754
00:30:39,754 --> 00:30:41,839
- It's so nice to see you.
755
00:30:43,841 --> 00:30:46,469
And this is? - Hi, I'm Alex.
756
00:30:46,469 --> 00:30:48,680
It's nice to meet you.
757
00:30:48,680 --> 00:30:50,473
- Thank you. - The both of you.
758
00:30:50,473 --> 00:30:51,724
Please sit.
759
00:30:52,559 --> 00:30:54,769
I found the journal for you, Colin.
760
00:30:54,769 --> 00:30:57,730
- Ah, that is amazing, Serita.
761
00:30:58,523 --> 00:31:00,692
- It's a collection of handmade maps,
762
00:31:00,692 --> 00:31:02,986
notes, even some poems.
763
00:31:02,986 --> 00:31:04,529
- Poems?
764
00:31:04,529 --> 00:31:05,613
Do you, um, do...
765
00:31:05,613 --> 00:31:07,115
Is it okay if I leaf through it?
766
00:31:07,115 --> 00:31:08,241
- Mm-hmm.
767
00:31:08,241 --> 00:31:10,159
My great grandfather, he wrote many poems
768
00:31:10,159 --> 00:31:11,786
to his beloved wife back home.
769
00:31:11,786 --> 00:31:13,246
- Oh that's sweet.
770
00:31:13,246 --> 00:31:15,540
- It's like a love story unfolding
771
00:31:15,540 --> 00:31:16,916
right before you eyes.
772
00:31:16,916 --> 00:31:18,710
- Would you mind if I took some shots?
773
00:31:18,710 --> 00:31:19,752
- Of course.
774
00:31:22,672 --> 00:31:24,215
The journal can be read in many ways.
775
00:31:24,215 --> 00:31:25,800
You can see it for what it is
776
00:31:25,800 --> 00:31:28,219
or for what you want it to be.
777
00:31:28,219 --> 00:31:31,055
- Okay, this is amazing.
778
00:31:31,055 --> 00:31:33,057
Serita, I appreciate it.
779
00:31:33,057 --> 00:31:34,559
- Mm-hmm.
780
00:31:34,559 --> 00:31:35,893
- Yeah, me too.
781
00:31:35,893 --> 00:31:38,021
- And you know it's nice to finally meet you face to face.
782
00:31:38,021 --> 00:31:40,148
- Well you can learn a lot from a face.
783
00:31:40,148 --> 00:31:44,319
- Would it be alright if I borrowed this for a few days,
784
00:31:44,319 --> 00:31:46,654
just to get your grandfather's perspective
785
00:31:46,654 --> 00:31:50,658
and I promise you that I will guard it with my life.
786
00:31:52,577 --> 00:31:54,245
- I have no doubt in my heart you will.
787
00:31:54,245 --> 00:31:56,080
- Ha, that's great.
788
00:31:56,080 --> 00:31:57,206
This is great.
789
00:31:59,125 --> 00:32:04,339
- Uh, he loves his research.
790
00:32:10,762 --> 00:32:12,055
- Hi.
791
00:32:12,055 --> 00:32:12,847
- Hi. - Hey.
792
00:32:12,847 --> 00:32:14,057
You came down.
793
00:32:14,057 --> 00:32:15,892
- Yeah, I thought I'd take a little bit of a break.
794
00:32:15,892 --> 00:32:16,726
- Yeah.
795
00:32:18,102 --> 00:32:19,687
- How's the food?
796
00:32:19,687 --> 00:32:20,688
- It's excellent.
797
00:32:20,688 --> 00:32:21,439
- Good. - Yeah.
798
00:32:21,439 --> 00:32:22,607
Really, really good.
799
00:32:22,607 --> 00:32:24,067
- I just wanted to let you know
800
00:32:24,067 --> 00:32:27,278
how excited I am about tomorrow.
801
00:32:27,278 --> 00:32:28,321
- You are? - Yeah.
802
00:32:32,950 --> 00:32:35,286
That is my cue to get back to work.
803
00:32:35,286 --> 00:32:36,287
- No no no no no.
804
00:32:36,287 --> 00:32:38,331
You have to dance with me, come on.
805
00:32:38,331 --> 00:32:39,582
It looks like fun, try it.
806
00:32:39,582 --> 00:32:42,126
Come on, dance with me.
807
00:32:42,126 --> 00:32:45,838
- Oh boy, I haven't danced in a while.
808
00:32:46,714 --> 00:32:48,800
- All right, well I know you know how.
809
00:32:50,760 --> 00:32:52,762
Come on, just loosen up a little bit.
810
00:32:54,472 --> 00:32:56,849
Nobody's looking at you, don't worry.
811
00:33:02,271 --> 00:33:04,148
You're doing good, see?
812
00:33:04,148 --> 00:33:06,359
Blake Montoya can dance, right?
813
00:33:06,359 --> 00:33:08,152
- Well, I'm not Blake, so.
814
00:33:16,452 --> 00:33:17,829
- I love this music.
815
00:33:27,672 --> 00:33:28,798
This is nice, huh? - Yeah.
816
00:33:28,798 --> 00:33:30,883
- This is fun. - This is fun, you're right.
817
00:33:55,992 --> 00:33:57,326
- Yay.
818
00:33:57,326 --> 00:33:58,161
- Yay.
819
00:33:59,871 --> 00:34:01,581
- Ah, look at that.
820
00:34:01,581 --> 00:34:03,958
Now you really get to show me how you can dance.
821
00:34:03,958 --> 00:34:04,959
What are you doing?
822
00:34:05,918 --> 00:34:07,295
- I should get some work done.
823
00:34:07,295 --> 00:34:10,006
I should get some work done, but I will see you tomorrow.
824
00:34:10,006 --> 00:34:11,549
Bright and early. - Okay.
825
00:34:11,549 --> 00:34:12,717
- Good night, Alex.
826
00:34:12,717 --> 00:34:13,718
- Colin.
827
00:34:18,389 --> 00:34:20,141
Okay, night.
828
00:34:37,992 --> 00:34:40,077
Hey, sorry I'm late.
829
00:34:40,077 --> 00:34:41,454
- Hey, you look, you look great.
830
00:34:41,454 --> 00:34:43,414
You look like a character out of one of my books.
831
00:34:43,414 --> 00:34:44,373
- And you look like you're ready
832
00:34:44,373 --> 00:34:46,417
to hike the Fijian rainforest.
833
00:34:46,417 --> 00:34:47,752
- Hey.
834
00:34:47,752 --> 00:34:49,337
- Hey. - Hey guys.
835
00:34:49,337 --> 00:34:52,089
- Bula, let's hit the road.
836
00:34:52,089 --> 00:34:53,758
- All right.
837
00:34:53,758 --> 00:34:55,635
- Hey, woo. - Thank you.
838
00:35:02,225 --> 00:35:06,771
- Okay.
839
00:35:38,553 --> 00:35:40,555
- Hey, I brought my camera, too.
840
00:35:40,555 --> 00:35:41,973
Maybe you can give me some pointers.
841
00:35:41,973 --> 00:35:43,808
- Sure, yeah.
842
00:35:43,808 --> 00:35:45,143
- Thanks.
843
00:35:45,143 --> 00:35:47,103
I was on the yearbook staff in my high school, you know?
844
00:35:47,103 --> 00:35:48,229
- That is very cool.
845
00:35:49,355 --> 00:35:51,107
You know I would say the key is to find something
846
00:35:51,107 --> 00:35:52,149
you're passionate about.
847
00:35:52,149 --> 00:35:54,610
Something that really inspires you.
848
00:35:54,610 --> 00:35:56,487
- Oh, this is beautiful.
849
00:35:57,697 --> 00:35:58,865
- Yeah, it is.
850
00:36:02,994 --> 00:36:04,829
- Well, let's go, Mr. Montoya.
851
00:36:44,285 --> 00:36:47,038
- We don't have to go in there, do we?
852
00:36:47,038 --> 00:36:48,205
In there?
853
00:36:48,205 --> 00:36:49,665
- Yeah, it's a jungle, Colin.
854
00:36:50,541 --> 00:36:51,959
You're not afraid of spiders, are you?
855
00:36:51,959 --> 00:36:52,835
- Why?
856
00:36:54,712 --> 00:36:55,546
Why?
857
00:36:56,881 --> 00:36:57,715
Dang it.
858
00:36:58,758 --> 00:36:59,800
Okay.
859
00:36:59,800 --> 00:37:01,260
I don't like this.
860
00:37:02,303 --> 00:37:04,639
- Blake Montoya.
861
00:37:12,772 --> 00:37:13,856
Oh.
862
00:37:14,523 --> 00:37:17,485
- Malakai, what is it?
863
00:37:17,485 --> 00:37:19,737
- It's a Tagimoucia orchid.
864
00:37:19,737 --> 00:37:21,239
- How can it be?
865
00:37:22,073 --> 00:37:23,741
- A, a what?
866
00:37:23,741 --> 00:37:24,659
- A Tagimoucia.
867
00:37:24,659 --> 00:37:26,702
It means to cry in your sleep.
868
00:37:26,702 --> 00:37:27,870
- It's beautiful.
869
00:37:27,870 --> 00:37:29,580
That's the national flower of Fiji, isn't it?
870
00:37:29,580 --> 00:37:30,831
Isn't that right?
871
00:37:30,831 --> 00:37:33,584
- Yeah, but it only grows on the island of Taveuni.
872
00:37:33,584 --> 00:37:34,669
Northeast of here.
873
00:37:36,003 --> 00:37:38,047
I've never seen one on this island.
874
00:37:38,047 --> 00:37:39,298
- It means something.
875
00:37:40,424 --> 00:37:45,054
- Yeah, sometimes things appear when least expected.
876
00:37:49,475 --> 00:37:51,602
- It's really something actually.
877
00:37:51,602 --> 00:37:52,895
- Yeah, it is.
878
00:37:54,605 --> 00:37:55,398
Oh, oh.
879
00:37:57,274 --> 00:37:58,109
- You okay? - Thanks.
880
00:37:58,109 --> 00:37:58,859
- Yeah, no I'm fine.
881
00:37:58,859 --> 00:37:59,944
- Got you. - Thank you.
882
00:37:59,944 --> 00:38:01,362
I'm good.
883
00:38:01,362 --> 00:38:03,280
Sorry, sometimes I just get all wrapped up
884
00:38:03,280 --> 00:38:05,616
in getting that shot.
885
00:38:05,616 --> 00:38:06,784
- You sure it's not your shoes
886
00:38:06,784 --> 00:38:07,952
because you know you need the ones
887
00:38:07,952 --> 00:38:09,328
with the tread - The boots with the tread
888
00:38:09,328 --> 00:38:10,371
and the waterproof lining. - and the waterproof lining.
889
00:38:10,371 --> 00:38:11,455
- Yeah, I've got all that.
890
00:38:11,455 --> 00:38:13,541
Who taught you that? - A very wise woman.
891
00:38:13,541 --> 00:38:14,625
- Mm-hmm.
892
00:38:14,625 --> 00:38:16,252
- Very good at what she does.
893
00:38:16,252 --> 00:38:17,712
- She is good at what she does.
894
00:38:20,965 --> 00:38:22,883
- Oh, watch your step.
895
00:38:25,261 --> 00:38:26,887
- Oh look, it's an old balabala.
896
00:38:28,931 --> 00:38:30,850
- Ah, that's beautiful.
897
00:38:31,684 --> 00:38:33,019
- That is very cool.
898
00:38:35,980 --> 00:38:37,606
- Why don't you try this?
899
00:38:37,606 --> 00:38:39,483
- Really? - Yeah, go ahead.
900
00:38:39,483 --> 00:38:41,527
- Thanks. - You're welcome.
901
00:38:53,706 --> 00:38:54,707
- Oh no.
902
00:38:54,707 --> 00:38:57,168
I'm sorry. - No, no, no, it's okay.
903
00:38:57,168 --> 00:38:57,918
Are you okay?
904
00:38:57,918 --> 00:38:59,628
- I'm okay, but your lens.
905
00:39:00,796 --> 00:39:03,716
- You know what actually I don't think it's broke.
906
00:39:04,967 --> 00:39:09,180
Alright, I have some lens wipes in my bag here.
907
00:39:09,180 --> 00:39:10,473
It'll be okay.
908
00:39:13,392 --> 00:39:15,811
I thought I put 'em in here.
909
00:39:16,771 --> 00:39:17,730
- Do you have any?
910
00:39:21,025 --> 00:39:22,526
- No.
911
00:39:22,526 --> 00:39:25,154
I must have left 'em at home.
912
00:39:26,655 --> 00:39:27,948
This is my only short zoom.
913
00:39:27,948 --> 00:39:29,450
- Can I see it for a second?
914
00:39:29,450 --> 00:39:33,204
- Um, okay, just don't wipe it on your shirt.
915
00:39:33,204 --> 00:39:34,872
You'll scratch the lens.
916
00:39:35,748 --> 00:39:36,832
- I know.
917
00:39:39,627 --> 00:39:42,213
So the tannic acid in black tea
918
00:39:42,213 --> 00:39:46,258
acts as a non-abrasive cleansing agent.
919
00:39:50,805 --> 00:39:52,056
To dissolve the dirt.
920
00:39:53,390 --> 00:39:54,391
Look at that.
921
00:39:54,391 --> 00:39:56,227
Good as new.
922
00:39:58,479 --> 00:40:00,731
- Remarkable, how did you know that?
923
00:40:00,731 --> 00:40:02,566
- Ah, a bit of research.
924
00:40:02,566 --> 00:40:03,567
I know a lot about tea.
925
00:40:03,567 --> 00:40:05,361
- In Diamonds in Dubai.
926
00:40:05,361 --> 00:40:06,821
Blake Montoya was trying to catch an exporter
927
00:40:06,821 --> 00:40:09,907
who was smuggling gems from Europe in crates of tea.
928
00:40:09,907 --> 00:40:12,201
- Aha, Blake Montoya strikes again.
929
00:40:14,161 --> 00:40:15,704
- Thanks.
930
00:40:15,704 --> 00:40:16,789
- Yeah.
931
00:40:26,048 --> 00:40:28,759
- Alright, we'll stop here and make camp for the night.
932
00:40:28,759 --> 00:40:30,928
- Ah, that's terrific.
933
00:40:30,928 --> 00:40:31,762
Exhausted.
934
00:40:31,762 --> 00:40:33,431
I'm exhausted.
935
00:40:33,431 --> 00:40:34,265
- Ah, not here.
936
00:40:35,057 --> 00:40:35,808
Down there.
937
00:40:37,434 --> 00:40:38,310
- Down there?
938
00:40:39,562 --> 00:40:41,564
- It's too steep to hike, so we'll tie off a line
939
00:40:41,564 --> 00:40:43,482
to be safe and descend by rope.
940
00:40:44,650 --> 00:40:46,694
- Did he just say descend by rope?
941
00:40:54,785 --> 00:40:55,870
- Okay.
942
00:40:57,037 --> 00:40:58,038
Good to go.
943
00:40:58,038 --> 00:40:58,998
Who's going first?
944
00:40:59,999 --> 00:41:01,000
Colin?
945
00:41:01,000 --> 00:41:03,127
- Ah, actually I think that one of us
946
00:41:03,127 --> 00:41:04,086
should probably go first.
947
00:41:04,086 --> 00:41:05,629
- No, no, no, no, I got it, Alex.
948
00:41:05,629 --> 00:41:06,964
- I can go, I can go.
949
00:41:06,964 --> 00:41:08,215
You can watch me go down.
950
00:41:08,215 --> 00:41:11,093
- Alex, it's a rope, how hard can it be?
951
00:41:11,093 --> 00:41:12,469
- Seriously I can help you.
952
00:41:12,469 --> 00:41:14,722
- Seriously I'm fine.
953
00:41:14,722 --> 00:41:16,724
I just pitch it down, right?
954
00:41:17,474 --> 00:41:18,767
You throw the rope out.
955
00:41:20,644 --> 00:41:21,729
- Why don't you just tell them
956
00:41:21,729 --> 00:41:23,397
you've never done this before?
957
00:41:23,397 --> 00:41:24,815
- All right, guys.
958
00:41:26,942 --> 00:41:30,154
See you at the bottom.
959
00:41:30,154 --> 00:41:30,988
How hard can it be?
960
00:41:31,864 --> 00:41:36,660
- Oh.
961
00:41:41,790 --> 00:41:42,833
- You okay?
962
00:41:42,833 --> 00:41:44,126
- Hey, I'm coming down.
963
00:41:45,169 --> 00:41:46,128
- I'm okay.
964
00:41:48,339 --> 00:41:49,173
I'm okay.
965
00:41:53,636 --> 00:41:55,888
- Come on.
966
00:41:55,888 --> 00:41:57,598
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
967
00:41:57,598 --> 00:41:58,474
don't move, are you okay?
968
00:41:58,474 --> 00:41:59,808
- No, I'm okay, I'm okay.
969
00:41:59,808 --> 00:42:02,019
I'm all right. - Are you sure?
970
00:42:02,019 --> 00:42:03,520
- I'm okay.
971
00:42:03,520 --> 00:42:05,522
- You fell pretty far.
972
00:42:07,900 --> 00:42:10,319
- We're gonna build, we'll go pitch tents.
973
00:42:10,319 --> 00:42:12,363
- Yeah no, Daniela and I can do that.
974
00:42:13,530 --> 00:42:14,865
One of you guys go gather some firewood.
975
00:42:14,865 --> 00:42:17,368
- Yeah, we'll do that.
976
00:42:17,368 --> 00:42:18,202
Colin, this way.
977
00:42:18,202 --> 00:42:19,662
- All right. - This way.
978
00:42:19,662 --> 00:42:20,829
- I'm okay.
979
00:42:26,085 --> 00:42:28,545
- You know I could have helped you out there.
980
00:42:28,545 --> 00:42:31,090
- What would Blake Montoya have done?
981
00:42:31,090 --> 00:42:32,049
- He would have been the first
982
00:42:32,049 --> 00:42:33,550
to grab the rope just like you.
983
00:42:33,550 --> 00:42:35,135
- There you go.
984
00:42:35,135 --> 00:42:36,887
I gotta be honest.
985
00:42:37,805 --> 00:42:39,056
It was thrilling.
986
00:42:39,056 --> 00:42:40,891
I mean until obvi, until it wasn't and then it hurt.
987
00:42:43,769 --> 00:42:44,687
It just hurt.
988
00:42:45,729 --> 00:42:47,064
- It looked like it hurt.
989
00:42:51,527 --> 00:42:54,446
- So what does your boyfriend think
990
00:42:54,446 --> 00:42:55,614
about you being gone all the time
991
00:42:55,614 --> 00:42:56,824
when you're trekking around the world
992
00:42:56,824 --> 00:42:58,242
taking pictures of volcanoes and wild animals
993
00:42:58,242 --> 00:43:00,369
and stuff or is that,
994
00:43:00,369 --> 00:43:01,620
is that too personal?
995
00:43:02,621 --> 00:43:05,582
- No, no, it's not too personal.
996
00:43:06,709 --> 00:43:07,876
Well trekking around the world
997
00:43:07,876 --> 00:43:09,586
and taking pictures of volcanoes
998
00:43:09,586 --> 00:43:12,756
and wild animals and stuff is
999
00:43:12,756 --> 00:43:14,925
exactly why I don't have a boyfriend.
1000
00:43:15,968 --> 00:43:17,094
Turns out in relationships,
1001
00:43:17,094 --> 00:43:19,430
people actually wanna spend time together.
1002
00:43:20,055 --> 00:43:21,598
Imagine that, right? - Fancy that.
1003
00:43:24,935 --> 00:43:26,437
- What about you though?
1004
00:43:26,437 --> 00:43:29,690
Mr. Romance slash adventure novelist.
1005
00:43:29,690 --> 00:43:32,109
I mean you must have women lined up around the block.
1006
00:43:32,109 --> 00:43:33,861
- Ah yeah, I do, which is why
1007
00:43:33,861 --> 00:43:35,821
I moved into a gated community.
1008
00:43:38,449 --> 00:43:42,619
Um, no all kidding aside, yeah, I date,
1009
00:43:43,912 --> 00:43:45,789
but it just never seems to last.
1010
00:43:46,832 --> 00:43:47,666
- Why?
1011
00:43:50,502 --> 00:43:54,631
- Because I think they expect Blake Montoya.
1012
00:43:54,631 --> 00:43:55,841
And I'm not Blake.
1013
00:43:55,841 --> 00:43:58,552
And even Malakai and Daniela expect him
1014
00:43:58,552 --> 00:44:02,181
and he's you know this adventure seeking guy
1015
00:44:02,181 --> 00:44:04,475
who lives for danger and Colin Page
1016
00:44:04,475 --> 00:44:08,270
is a writer who sits in a room all day long alone
1017
00:44:08,270 --> 00:44:10,189
telling stories for a living.
1018
00:44:10,189 --> 00:44:12,608
- Yeah, but Colin Page is,
1019
00:44:12,608 --> 00:44:17,488
he's smart and nice.
1020
00:44:17,488 --> 00:44:19,615
He's got a good sense of humor.
1021
00:44:19,615 --> 00:44:21,158
He's maybe even a little good looking.
1022
00:44:21,158 --> 00:44:21,950
- Really?
1023
00:44:21,950 --> 00:44:22,701
- Yeah.
1024
00:44:22,701 --> 00:44:23,827
- I got a maybe? - Mm-hmm.
1025
00:44:23,827 --> 00:44:25,287
- A little?
1026
00:44:25,287 --> 00:44:26,789
- Just, just a little.
1027
00:44:37,591 --> 00:44:40,302
- And in the haze of the dawn, they saw it.
1028
00:44:40,302 --> 00:44:42,513
"Could that be it?" Valencia asked.
1029
00:44:42,513 --> 00:44:43,680
"Is that the pearl?"
1030
00:44:43,680 --> 00:44:45,557
Blake craned his head closer
1031
00:44:45,557 --> 00:44:49,144
and saw the magnificent opalescent shimmer.
1032
00:44:49,144 --> 00:44:51,563
At last, they found it.
1033
00:44:51,563 --> 00:44:53,816
- It is an honor to be reading your book with you.
1034
00:44:53,816 --> 00:44:55,109
- Papa, don't interrupt.
1035
00:44:55,109 --> 00:44:56,860
My favorite part's coming up.
1036
00:44:56,860 --> 00:44:59,154
They kiss after they find the blue pearl.
1037
00:45:00,864 --> 00:45:02,449
Do you think the pearl's gonna look like that
1038
00:45:02,449 --> 00:45:03,409
when we find it?
1039
00:45:04,785 --> 00:45:06,703
Do you think the clam's gonna be there, too?
1040
00:45:08,747 --> 00:45:10,874
- That is confidential.
1041
00:45:19,383 --> 00:45:20,259
- So?
1042
00:45:23,804 --> 00:45:24,596
- Starry night.
1043
00:45:30,727 --> 00:45:32,479
The pearl of love.
1044
00:45:32,479 --> 00:45:34,523
When all seemed lost I turned my back on the rocks
1045
00:45:34,523 --> 00:45:37,359
and I followed the path of my tears.
1046
00:45:45,701 --> 00:45:48,579
Where I fell asleep for 50 years.
1047
00:45:48,579 --> 00:45:49,580
- Busy?
1048
00:45:49,580 --> 00:45:51,248
- Oh, (clears throat) hey.
1049
00:45:52,458 --> 00:45:53,292
- Here you go.
1050
00:45:54,418 --> 00:45:55,586
Soursop.
1051
00:45:55,586 --> 00:45:56,795
Native fruit to Fiji.
1052
00:46:01,842 --> 00:46:03,552
- That's amazing, thank you.
1053
00:46:04,636 --> 00:46:06,430
- I didn't think you'd ever tried it before.
1054
00:46:06,430 --> 00:46:07,264
- No.
1055
00:46:08,891 --> 00:46:11,185
- I get the sense this might be your first time to Fiji.
1056
00:46:12,603 --> 00:46:14,730
- You got that from our first day hiking?
1057
00:46:14,730 --> 00:46:15,939
- I got that from the first time
1058
00:46:15,939 --> 00:46:17,149
you walked into my store.
1059
00:46:17,149 --> 00:46:18,525
- Ah, geez.
1060
00:46:18,525 --> 00:46:19,776
Was that obvious?
1061
00:46:20,569 --> 00:46:23,030
Malakai, I gotta be honest with you, man.
1062
00:46:23,030 --> 00:46:26,450
I am a fraud, in every sense of the word.
1063
00:46:26,450 --> 00:46:30,329
- Yeah, I wouldn't say that my friend.
1064
00:46:30,329 --> 00:46:32,998
The only person you can be is you.
1065
00:46:33,790 --> 00:46:36,877
- No, there's something that I have to tell Alex
1066
00:46:36,877 --> 00:46:38,504
that I haven't told her yet.
1067
00:46:40,422 --> 00:46:42,049
I don't know where the pearl is.
1068
00:46:43,217 --> 00:46:44,801
- I know.
1069
00:46:44,801 --> 00:46:45,552
- You know?
1070
00:46:45,552 --> 00:46:47,471
- Of course, nobody does.
1071
00:46:48,305 --> 00:46:50,557
It's a fairy tale, it's a myth.
1072
00:46:50,557 --> 00:46:52,017
It's good for business and a fun story
1073
00:46:52,017 --> 00:46:53,810
and people come from all around the world
1074
00:46:53,810 --> 00:46:57,064
just to find the blue pearl, but nobody ever does.
1075
00:46:58,148 --> 00:46:59,566
- No, Malakai, I'm sorry.
1076
00:46:59,566 --> 00:47:02,653
Look, look, look, look, I know generally where it is,
1077
00:47:02,653 --> 00:47:04,404
it's on the other side of the river.
1078
00:47:04,404 --> 00:47:08,033
It's there, I just don't know exactly where it's buried.
1079
00:47:08,033 --> 00:47:10,827
And that what I was hoping was that this journal
1080
00:47:10,827 --> 00:47:13,121
would, I don't know, provide some clues,
1081
00:47:13,121 --> 00:47:15,749
some link to my missing...
1082
00:47:15,749 --> 00:47:17,251
See he found it.
1083
00:47:17,251 --> 00:47:18,669
Well he claimed to have found the pearl,
1084
00:47:18,669 --> 00:47:19,753
he knew where it was.
1085
00:47:21,213 --> 00:47:22,548
- Perhaps you have to ask yourself
1086
00:47:22,548 --> 00:47:25,592
if he found it, why would he have left it?
1087
00:47:29,054 --> 00:47:33,308
Look, my friend, Ku operates a eco-village
1088
00:47:33,308 --> 00:47:34,768
not far from here.
1089
00:47:34,768 --> 00:47:36,728
About three kilometers away.
1090
00:47:36,728 --> 00:47:39,898
His father, Akamu knows a great deal about the legend.
1091
00:47:39,898 --> 00:47:40,857
Maybe he can help.
1092
00:47:40,857 --> 00:47:42,109
- Yeah?
1093
00:47:42,109 --> 00:47:42,859
- Yeah.
1094
00:47:42,859 --> 00:47:43,777
- That would be awesome.
1095
00:47:46,363 --> 00:47:49,700
- Colin, (sighs) good night.
1096
00:47:50,993 --> 00:47:51,827
- Good night.
1097
00:47:56,206 --> 00:47:57,291
- Thank you again. - And when all seemed lost.
1098
00:47:57,291 --> 00:47:57,916
I turned my back - Night, all right.
1099
00:47:57,916 --> 00:47:58,875
- on the rocks.
1100
00:47:58,875 --> 00:47:59,960
- All right. - And followed the path
1101
00:47:59,960 --> 00:48:00,877
- I'll see you tomorrow. - of my tears
1102
00:48:00,877 --> 00:48:02,087
where I fell asleep for 50 years
1103
00:48:02,087 --> 00:48:04,590
and I woke to the prize of your bright starry eyes
1104
00:48:04,590 --> 00:48:07,968
and saw them reflected where your love forever lies.
1105
00:48:11,555 --> 00:48:13,599
- I didn't know you were such a poet.
1106
00:48:13,599 --> 00:48:16,893
- Uh no, um, this is the, this is the poem
1107
00:48:16,893 --> 00:48:19,688
that Serita's great grandfather wrote to his wife.
1108
00:48:20,606 --> 00:48:21,690
It's a love poem.
1109
00:48:21,690 --> 00:48:25,027
And it's, I don't know, this journal
1110
00:48:25,027 --> 00:48:29,781
is filled with, look at it, sketches, and pressed flowers.
1111
00:48:34,494 --> 00:48:36,580
And then you got a waterfall.
1112
00:48:37,456 --> 00:48:39,583
- What do you think all this stuff means?
1113
00:48:39,583 --> 00:48:40,834
- I don't know.
1114
00:48:42,210 --> 00:48:43,045
It's a mystery.
1115
00:48:47,591 --> 00:48:51,303
- Speaking of mystery, look up there.
1116
00:48:53,013 --> 00:48:54,598
I love the night sky.
1117
00:48:54,598 --> 00:48:57,267
My dad used to take me camping when I was little
1118
00:48:57,267 --> 00:49:00,771
and I always used to sleep underneath the stars.
1119
00:49:00,771 --> 00:49:02,439
I loved it, I still do.
1120
00:49:04,524 --> 00:49:06,276
Look at that one right up there.
1121
00:49:06,276 --> 00:49:08,070
Straight ahead right there.
1122
00:49:08,070 --> 00:49:09,488
That's Sagittarius.
1123
00:49:10,739 --> 00:49:11,615
I figured you'd like it 'cause it's shaped like a teapot.
1124
00:49:11,615 --> 00:49:12,991
- It's a teapot.
1125
00:49:12,991 --> 00:49:14,368
- Yeah.
1126
00:49:14,368 --> 00:49:17,746
- And right next to Sagittarius is Aquila.
1127
00:49:19,956 --> 00:49:21,541
- You know constellations?
1128
00:49:21,541 --> 00:49:25,712
- Yeah, I'm, I read the Odyssey
1129
00:49:25,712 --> 00:49:27,964
while I was in 8th grade I became a bit of a star nerd.
1130
00:49:27,964 --> 00:49:29,383
- Uh-huh, I read that.
1131
00:49:29,383 --> 00:49:30,384
- Yeah? - I loved it.
1132
00:49:30,384 --> 00:49:31,259
Yeah, great book.
1133
00:49:31,259 --> 00:49:32,302
- It's a great book, yeah.
1134
00:49:32,302 --> 00:49:34,304
That book made me wanna learn
1135
00:49:34,304 --> 00:49:35,597
everything I could about stars.
1136
00:49:35,597 --> 00:49:37,557
- Made me wanna travel the world.
1137
00:49:38,558 --> 00:49:41,645
Yeah, you know I always wanted to do this piece
1138
00:49:41,645 --> 00:49:43,438
on astronomy for the magazine.
1139
00:49:43,438 --> 00:49:47,234
And what I would do is I would create a travel map, right?
1140
00:49:47,234 --> 00:49:49,486
And I'd start in the Northern Hemisphere
1141
00:49:49,486 --> 00:49:52,656
and I would show you all the constellations
1142
00:49:52,656 --> 00:49:54,950
you'd see as you traveled south.
1143
00:49:54,950 --> 00:49:55,784
- That's a great idea.
1144
00:49:55,784 --> 00:49:56,785
- Yeah?
1145
00:49:56,785 --> 00:49:58,704
- Why didn't you do it?
1146
00:49:58,704 --> 00:50:00,163
- Last Creative Director killed it,
1147
00:50:00,163 --> 00:50:03,291
so I just kinda forgot about it.
1148
00:50:04,626 --> 00:50:06,336
- It's a brilliant idea.
1149
00:50:06,336 --> 00:50:07,629
Promise me that you'll revisit it
1150
00:50:07,629 --> 00:50:10,799
because that is a trip that even I would make.
1151
00:50:10,799 --> 00:50:12,092
- Really?
1152
00:50:12,092 --> 00:50:12,843
- Yeah.
1153
00:50:14,553 --> 00:50:17,264
- All right then, I'll keep that in my back pocket.
1154
00:50:22,310 --> 00:50:25,897
Well, I'm pretty tired. - You gonna go to sleep?
1155
00:50:25,897 --> 00:50:26,732
- Yeah.
1156
00:50:31,111 --> 00:50:32,195
- Hey Alex.
1157
00:50:32,195 --> 00:50:33,029
- Yes.
1158
00:50:38,493 --> 00:50:39,494
- Sweet dreams.
1159
00:50:41,038 --> 00:50:41,872
- You too.
1160
00:51:08,899 --> 00:51:11,443
So this is your friend's eco-lodge, huh?
1161
00:51:11,443 --> 00:51:12,694
- Totally off the grid.
1162
00:51:12,694 --> 00:51:14,571
Operated by my friend, Ku.
1163
00:51:14,571 --> 00:51:16,573
Once was a place his grandmother lived.
1164
00:51:16,573 --> 00:51:18,575
The villagers all moved out,
1165
00:51:18,575 --> 00:51:20,619
but she wanted to preserve it.
1166
00:51:20,619 --> 00:51:23,246
- What I wanna do is interview Ku's father
1167
00:51:23,246 --> 00:51:24,080
for the article.
1168
00:51:24,080 --> 00:51:25,248
- Yeah, I think that'd be great.
1169
00:51:25,248 --> 00:51:26,583
This place is lovely.
1170
00:51:26,583 --> 00:51:28,084
My friend I've asked him.
1171
00:51:28,084 --> 00:51:29,920
- My friend. - Hey, hey, hey.
1172
00:51:29,920 --> 00:51:31,588
- You finally made it.
1173
00:51:31,588 --> 00:51:33,590
- Good to see you - Good to see you.
1174
00:51:33,590 --> 00:51:34,758
- Come to see. - Remember my daughter,
1175
00:51:34,758 --> 00:51:35,842
Daniela? - Of course.
1176
00:51:35,842 --> 00:51:37,260
- Hey, good to see you again.
1177
00:51:37,260 --> 00:51:38,595
- Good to see you, Daniela.
1178
00:51:38,595 --> 00:51:41,389
- This is Colin, the famous author of Pearl in Paradise.
1179
00:51:41,389 --> 00:51:43,266
- It's a pleasure to meet you. - Likewise.
1180
00:51:43,266 --> 00:51:45,560
- Alex, a famous American photographer.
1181
00:51:45,560 --> 00:51:46,394
- Pleased to meet you, Alex.
1182
00:51:46,394 --> 00:51:47,354
- It's nice to meet you.
1183
00:51:47,354 --> 00:51:49,272
- Ku, can Colin talk to your father?
1184
00:51:49,272 --> 00:51:50,190
- He's not here.
1185
00:51:51,733 --> 00:51:52,943
But he's coming over for dinner.
1186
00:51:52,943 --> 00:51:54,402
You could meet him then.
1187
00:51:54,402 --> 00:51:55,320
- Yeah?
1188
00:51:55,320 --> 00:51:56,947
That would be perfect, thank you.
1189
00:51:56,947 --> 00:51:58,657
- Please come with me, right this way.
1190
00:51:58,657 --> 00:52:00,075
- How are you? - Not too bad, man.
1191
00:52:00,075 --> 00:52:01,117
It's good to see you.
1192
00:52:01,117 --> 00:52:02,160
- You've done some renovation.
1193
00:52:02,160 --> 00:52:03,912
- Yes, yes, yes, you like it?
1194
00:52:09,334 --> 00:52:10,585
- Well thank you guys so much
1195
00:52:10,585 --> 00:52:13,547
for having us for dinner, Mr. Akamu.
1196
00:52:13,547 --> 00:52:14,798
- Just Akamu.
1197
00:52:14,798 --> 00:52:16,007
- Akamu, sorry.
1198
00:52:16,007 --> 00:52:19,302
Um, so Alex and I are working on an article together
1199
00:52:19,302 --> 00:52:21,680
about the pearl for the magazine that she works for.
1200
00:52:21,680 --> 00:52:24,057
- Natural Discoveries, I'm taking the pictures
1201
00:52:24,057 --> 00:52:25,100
and he's writing the article.
1202
00:52:25,100 --> 00:52:27,602
- Yeah and Malakai said that you know
1203
00:52:27,602 --> 00:52:29,855
a great deal about the pearl.
1204
00:52:29,855 --> 00:52:31,439
- As do you.
1205
00:52:31,439 --> 00:52:32,691
I know your book.
1206
00:52:32,691 --> 00:52:34,651
A fine tale.
1207
00:52:34,651 --> 00:52:36,862
- Yeah well, thank you.
1208
00:52:36,862 --> 00:52:40,073
Which leads me to ask you a question.
1209
00:52:40,073 --> 00:52:43,451
Do you think that the description
1210
00:52:43,451 --> 00:52:45,620
of the pearl in my book...
1211
00:52:45,620 --> 00:52:48,498
- Lived up to your experience of it?
1212
00:52:49,499 --> 00:52:50,375
- I've never seen it.
1213
00:52:54,629 --> 00:52:55,881
- I'm confused.
1214
00:52:56,756 --> 00:53:00,010
- Ah, how do you know it exists?
1215
00:53:00,010 --> 00:53:01,303
- Because I do.
1216
00:53:05,015 --> 00:53:07,017
A British man wrote about it many years ago.
1217
00:53:07,017 --> 00:53:09,644
- Right, right, I have his journal.
1218
00:53:09,644 --> 00:53:11,396
Should I, do you wanna see it?
1219
00:53:11,396 --> 00:53:14,316
- There is a little known legend among my people,
1220
00:53:14,316 --> 00:53:15,859
about the origin of the pearl.
1221
00:53:15,859 --> 00:53:16,651
- Yeah?
1222
00:53:16,651 --> 00:53:18,945
The legend of the fisherman.
1223
00:53:18,945 --> 00:53:21,364
- You've done your research.
1224
00:53:21,364 --> 00:53:23,575
- Wait a minute, the legend of, that's not in your book.
1225
00:53:23,575 --> 00:53:26,286
- No, no, but I mean I know of its existence.
1226
00:53:26,286 --> 00:53:27,704
You can't find it anywhere online.
1227
00:53:27,704 --> 00:53:29,372
There's no written record of it.
1228
00:53:29,372 --> 00:53:30,373
It's oral history.
1229
00:53:32,918 --> 00:53:34,419
Do you know it?
1230
00:53:38,548 --> 00:53:39,633
- Could you tell us?
1231
00:53:41,301 --> 00:53:44,554
- 600 years ago, there was a poor fisherman,
1232
00:53:44,554 --> 00:53:47,641
in love with the daughter of a wealthy aristocrat
1233
00:53:47,641 --> 00:53:49,267
who would not let them marry.
1234
00:53:49,267 --> 00:53:51,311
One day, while he was looking for clams
1235
00:53:51,311 --> 00:53:55,565
in the Navua River, he navigated through a tributary
1236
00:53:55,565 --> 00:53:58,944
and there he found a giant clam.
1237
00:53:58,944 --> 00:54:04,199
The clam opened, revealing a beautiful rare blue pearl.
1238
00:54:05,992 --> 00:54:08,703
The fisherman was ecstatic.
1239
00:54:08,703 --> 00:54:09,913
What luck!
1240
00:54:09,913 --> 00:54:12,749
He thought if he gave the pearl to the young woman,
1241
00:54:12,749 --> 00:54:16,294
he'd prove to her and her family that he was worthy
1242
00:54:16,294 --> 00:54:18,588
of their daughter's hand in marriage.
1243
00:54:18,588 --> 00:54:20,548
So he put the pearl in a wooden box
1244
00:54:20,548 --> 00:54:22,342
to present to the family.
1245
00:54:22,342 --> 00:54:26,596
As he sailed back, the rains came rocking the small boat.
1246
00:54:26,596 --> 00:54:30,058
The pearl fell back into the water.
1247
00:54:30,058 --> 00:54:31,810
The fisherman was so devastated,
1248
00:54:31,810 --> 00:54:34,604
he couldn't bring himself to face the young woman.
1249
00:54:34,604 --> 00:54:36,648
He spent his remaining years searching
1250
00:54:36,648 --> 00:54:38,233
in vain for the pearl.
1251
00:54:40,527 --> 00:54:43,113
And cried in his sleep for 50 years.
1252
00:54:44,447 --> 00:54:47,742
Over the next few centuries, the tributary dried up.
1253
00:54:48,493 --> 00:54:52,580
And it is said that the fisherman's decades of tears
1254
00:54:52,580 --> 00:54:55,709
now flow over the rocky shores that remain in its wake.
1255
00:54:57,544 --> 00:55:00,547
- It is believed that the pearl represents the love
1256
00:55:00,547 --> 00:55:03,508
that the young woman and the fisherman should have had.
1257
00:55:03,508 --> 00:55:06,052
- He spent his entire life going after the pearl,
1258
00:55:06,928 --> 00:55:09,389
when he should have been going after her heart.
1259
00:55:09,389 --> 00:55:10,390
- He thought that the pearl
1260
00:55:10,390 --> 00:55:11,891
would make him worthy of her love,
1261
00:55:12,726 --> 00:55:14,811
but he already had her love.
1262
00:55:14,811 --> 00:55:17,355
He lost his faith in her.
1263
00:55:17,355 --> 00:55:20,900
The pearl itself was worth nothing.
1264
00:55:23,486 --> 00:55:26,573
- Its worth is what is accorded to it.
1265
00:55:26,573 --> 00:55:28,825
Find the fisherman's lost love,
1266
00:55:30,535 --> 00:55:32,495
and you will find the pearl.
1267
00:55:34,080 --> 00:55:37,542
Now, enough talk, please eat.
1268
00:55:38,668 --> 00:55:42,255
- This looks, this looks very good.
1269
00:55:44,007 --> 00:55:46,509
- Hey.
1270
00:55:46,509 --> 00:55:47,469
- Good morning.
1271
00:55:47,469 --> 00:55:48,094
- Good morning, Daniela. - Good morning.
1272
00:55:48,094 --> 00:55:48,845
- How are you?
1273
00:55:48,845 --> 00:55:49,804
- How are you guys?
1274
00:55:49,804 --> 00:55:50,930
- We're doing good, how'd you sleep?
1275
00:55:50,930 --> 00:55:52,474
- Yeah, pretty good, how 'bout you?
1276
00:55:52,474 --> 00:55:53,975
- Like a baby. - A bit buggy.
1277
00:55:55,310 --> 00:55:57,312
Malakai, hey where's your stuff?
1278
00:55:57,312 --> 00:56:00,607
- Oh, yeah it rained further down the island
1279
00:56:00,607 --> 00:56:02,150
and there may be flooding.
1280
00:56:02,150 --> 00:56:04,903
Akamu's asked me to hang around and help out.
1281
00:56:04,903 --> 00:56:06,154
You two should be fine
1282
00:56:06,154 --> 00:56:08,573
to navigate the rest of the way by yourself, yeah?
1283
00:56:08,573 --> 00:56:09,908
- Yeah.
1284
00:56:09,908 --> 00:56:11,034
- Yeah.
1285
00:56:11,034 --> 00:56:13,870
- Be careful and we'll see you when you get back.
1286
00:56:13,870 --> 00:56:15,497
- With the pearl.
1287
00:56:15,497 --> 00:56:16,790
- With the pearl.
1288
00:56:16,790 --> 00:56:19,667
Got it.
1289
00:56:19,667 --> 00:56:21,920
- Hey, thanks for everything.
1290
00:56:28,551 --> 00:56:31,679
- Rained further down the island, really?
1291
00:56:31,679 --> 00:56:33,181
- Seemed believable to me.
1292
00:56:34,641 --> 00:56:37,018
They have to do this on their own.
1293
00:56:37,018 --> 00:56:39,145
You know that, Daniela.
1294
00:56:39,145 --> 00:56:39,979
- I do.
1295
00:56:51,533 --> 00:56:53,576
- Woo, look at this.
1296
00:56:53,576 --> 00:56:54,577
- Look at me.
1297
00:56:55,745 --> 00:56:57,205
Okay, now look away.
1298
00:56:59,207 --> 00:57:00,041
It's good.
1299
00:57:01,251 --> 00:57:02,043
- Hey.
1300
00:57:04,796 --> 00:57:06,172
Thank you.
1301
00:57:06,172 --> 00:57:07,924
- For taking your picture?
1302
00:57:07,924 --> 00:57:09,551
- No, for this.
1303
00:57:09,551 --> 00:57:11,010
For pitching the idea for the article.
1304
00:57:11,010 --> 00:57:13,388
I mean I wouldn't have come here otherwise.
1305
00:57:15,682 --> 00:57:17,058
- That's really sweet.
1306
00:57:18,351 --> 00:57:19,727
Yeah, you're welcome.
1307
00:57:29,195 --> 00:57:30,947
- I can't, Alex.
1308
00:57:30,947 --> 00:57:33,533
- What are you talking about, yeah you can.
1309
00:57:33,533 --> 00:57:36,161
- No, I mean I have something that I need to tell you, Alex.
1310
00:57:36,161 --> 00:57:38,538
And it's something that I should've been honest about
1311
00:57:38,538 --> 00:57:40,748
before we even left for Fiji.
1312
00:57:40,748 --> 00:57:42,500
- Okay.
1313
00:57:42,500 --> 00:57:46,754
- I don't know exactly where the pearl is buried.
1314
00:57:51,634 --> 00:57:54,220
- Okay, but you,
1315
00:57:55,638 --> 00:57:59,934
you know like generally where it is, right?
1316
00:58:01,895 --> 00:58:02,979
Are you kidding me?
1317
00:58:02,979 --> 00:58:04,439
- I'm sorry, I thought I was gonna be able
1318
00:58:04,439 --> 00:58:05,481
to piece together information
1319
00:58:05,481 --> 00:58:07,025
from the journal and interviews.
1320
00:58:07,025 --> 00:58:09,235
- If you are just now telling me this.
1321
00:58:09,235 --> 00:58:10,445
- Okay, hold on, I wanted to tell you sooner,
1322
00:58:10,445 --> 00:58:11,654
but then you told me how high the stakes were
1323
00:58:11,654 --> 00:58:13,656
with your promotion and inspiring people.
1324
00:58:13,656 --> 00:58:16,326
And, and, and, and I'm sorry, I'm sorry.
1325
00:58:17,660 --> 00:58:19,037
- Why did you lie to me?
1326
00:58:24,751 --> 00:58:27,003
Why would you lie to me?
1327
00:58:27,003 --> 00:58:32,217
- I didn't plan on this and I didn't want to let you down.
1328
00:58:32,675 --> 00:58:33,843
For the first time in my life
1329
00:58:33,843 --> 00:58:35,637
I thought that I could be as adventurous
1330
00:58:35,637 --> 00:58:39,641
and as exciting as this figment of my imagination
1331
00:58:39,641 --> 00:58:41,684
that I cannot live up to.
1332
00:58:41,684 --> 00:58:42,518
I mean...
1333
00:58:44,354 --> 00:58:45,813
He always knows that right things to say
1334
00:58:45,813 --> 00:58:47,565
and I clearly don't.
1335
00:58:47,565 --> 00:58:51,819
And when you called me and you offered me this opportunity,
1336
00:58:51,819 --> 00:58:53,571
I was scared, Alex, I didn't wanna do it,
1337
00:58:53,571 --> 00:58:54,906
but I was also so excited
1338
00:58:54,906 --> 00:58:57,283
and I thought for a second if I could just,
1339
00:58:58,618 --> 00:59:00,245
that if we could do this,
1340
00:59:01,079 --> 00:59:02,163
that we could find this pearl
1341
00:59:02,163 --> 00:59:05,208
that somehow I'd fix it, but all it did
1342
00:59:05,208 --> 00:59:08,378
is prove that I am a disappointment.
1343
00:59:09,087 --> 00:59:11,089
And I'm sorry, I'm sorry that I lied to you.
1344
00:59:11,089 --> 00:59:12,507
I am sorry that I wasted your time
1345
00:59:12,507 --> 00:59:16,177
and I am sorry that I got your hopes up, Alex.
1346
00:59:22,016 --> 00:59:22,809
So.
1347
00:59:25,561 --> 00:59:27,480
I guess we should head back, huh?
1348
00:59:32,193 --> 00:59:33,611
- Colin, Colin.
1349
00:59:39,409 --> 00:59:42,912
For somebody who doesn't know what to say,
1350
00:59:42,912 --> 00:59:44,747
you certainly knew what to say.
1351
00:59:47,292 --> 00:59:48,626
And I gotta be honest with you.
1352
00:59:48,626 --> 00:59:51,254
If you would've told me all of that back in New York,
1353
00:59:51,254 --> 00:59:54,007
that you didn't know where the pearl was.
1354
00:59:54,007 --> 00:59:55,675
I still would've come on this trip.
1355
01:00:00,305 --> 01:00:03,683
- But would you ask me to come with you?
1356
01:00:10,773 --> 01:00:11,524
- Yeah.
1357
01:00:18,740 --> 01:00:19,532
Look at this.
1358
01:00:19,532 --> 01:00:21,534
Look at where we are right now.
1359
01:00:23,995 --> 01:00:28,374
I mean who knows what's out there, right?
1360
01:00:28,374 --> 01:00:29,959
Who knows what we're gonna see.
1361
01:00:32,628 --> 01:00:34,672
And I wanna inspire people
1362
01:00:34,672 --> 01:00:36,841
and I know you wanna inspire people.
1363
01:00:38,468 --> 01:00:39,802
So let's do this.
1364
01:00:41,179 --> 01:00:42,388
Let's keep going.
1365
01:00:43,806 --> 01:00:44,640
You with me?
1366
01:00:44,640 --> 01:00:45,683
- Yeah.
1367
01:00:45,683 --> 01:00:48,102
- What have we got to lose?
1368
01:00:56,027 --> 01:00:59,489
- Wow, this is beautiful.
1369
01:00:59,489 --> 01:01:02,825
Okay, according to this map.
1370
01:01:02,825 --> 01:01:04,452
- Yeah. - Look, there's a bridge
1371
01:01:04,452 --> 01:01:05,536
about a mile that way,
1372
01:01:05,536 --> 01:01:07,705
so you know we'd have to double back, but.
1373
01:01:07,705 --> 01:01:09,832
- No, no, I say we cross it.
1374
01:01:10,666 --> 01:01:12,001
Yeah.
1375
01:01:12,001 --> 01:01:13,669
It doesn't look that deep.
1376
01:01:13,669 --> 01:01:15,463
- It's, it's, it's moving.
1377
01:01:16,506 --> 01:01:17,465
Pretty fast.
1378
01:01:18,383 --> 01:01:19,717
- That's not fast, you'll be fine.
1379
01:01:19,717 --> 01:01:22,720
Look, everything that's important goes in a dry bag.
1380
01:01:26,849 --> 01:01:28,684
- What's a dry bag?
1381
01:01:29,519 --> 01:01:32,355
Wow, you are prepared.
1382
01:01:42,323 --> 01:01:43,699
- All right then.
1383
01:01:45,660 --> 01:01:46,494
Good luck.
1384
01:01:54,085 --> 01:01:55,253
- Alex.
1385
01:01:55,253 --> 01:01:56,087
Alex!
1386
01:01:57,505 --> 01:01:58,756
Come here.
1387
01:01:58,756 --> 01:01:59,924
I got you, I got you.
1388
01:02:01,634 --> 01:02:02,844
I got it.
1389
01:02:02,844 --> 01:02:04,095
I'll get it.
1390
01:02:04,095 --> 01:02:04,929
Here.
1391
01:02:30,329 --> 01:02:33,040
- Come here, come here.
1392
01:02:33,040 --> 01:02:34,834
You okay?
1393
01:02:34,834 --> 01:02:35,960
- Yeah.
1394
01:02:35,960 --> 01:02:36,794
You?
1395
01:02:48,264 --> 01:02:52,768
All right, I told you we should have taken the bridge.
1396
01:02:52,768 --> 01:02:53,644
- The bridge.
1397
01:02:56,230 --> 01:02:57,773
I'm so sorry.
1398
01:02:57,773 --> 01:02:59,692
I will listen to you from now on.
1399
01:03:01,527 --> 01:03:04,655
I gotta tell you though, we make a good team, huh?
1400
01:03:04,655 --> 01:03:05,781
- Yeah, we do. - Yeah, we do.
1401
01:03:05,781 --> 01:03:08,701
- All that's missing is the pearl, right?
1402
01:03:08,701 --> 01:03:10,703
- Yeah, the pearl.
1403
01:03:10,703 --> 01:03:11,954
You know what?
1404
01:03:11,954 --> 01:03:14,707
I don't even care about my promotion anymore.
1405
01:03:14,707 --> 01:03:15,958
- Yeah? - No.
1406
01:03:15,958 --> 01:03:17,084
- That's crazy.
1407
01:03:17,084 --> 01:03:20,963
I haven't thought about my book in three days.
1408
01:03:20,963 --> 01:03:22,924
Yeah, I just,
1409
01:03:23,799 --> 01:03:25,426
I just wanna find the pearl.
1410
01:03:27,553 --> 01:03:29,180
- I want us to find that pearl.
1411
01:03:29,931 --> 01:03:30,765
I really do.
1412
01:03:34,560 --> 01:03:36,521
And I think that we should, um,
1413
01:03:38,814 --> 01:03:40,024
we should keep going.
1414
01:03:44,195 --> 01:03:46,197
- I'm so close. - Yeah.
1415
01:03:54,664 --> 01:03:55,831
What?
1416
01:03:55,831 --> 01:03:56,666
What?
1417
01:03:58,751 --> 01:03:59,752
Wait, are you crying?
1418
01:03:59,752 --> 01:04:02,338
- No, I got, a bug in my eye.
1419
01:04:04,340 --> 01:04:05,841
- Oh, it looks like you're crying.
1420
01:04:05,841 --> 01:04:06,676
- My eye.
1421
01:04:11,681 --> 01:04:12,515
- Wait a minute.
1422
01:04:13,266 --> 01:04:14,058
Hold on.
1423
01:04:14,058 --> 01:04:15,434
- What?
1424
01:04:15,434 --> 01:04:17,270
- I just, I just thought of something
1425
01:04:17,270 --> 01:04:19,105
that Akamu said last night.
1426
01:04:19,105 --> 01:04:20,940
He was talking about the fisherman
1427
01:04:20,940 --> 01:04:22,567
and the decades of tears.
1428
01:04:22,567 --> 01:04:23,609
- Right, decades of tears.
1429
01:04:23,609 --> 01:04:25,778
- Ah, fisherman's decades of tears
1430
01:04:25,778 --> 01:04:27,530
flow over the rocky shores.
1431
01:04:27,530 --> 01:04:29,657
- You have a very good memory.
1432
01:04:29,657 --> 01:04:30,866
- All up here, remember?
1433
01:04:30,866 --> 01:04:33,911
Yeah, hey, can you just um, can I see that journal?
1434
01:04:33,911 --> 01:04:38,541
- Yeah.
1435
01:04:38,541 --> 01:04:39,333
Here.
1436
01:04:39,333 --> 01:04:40,376
- Okay.
1437
01:04:40,376 --> 01:04:43,212
Could you, could you just show me
1438
01:04:43,212 --> 01:04:46,048
the page that you were looking at with the waterfall?
1439
01:04:47,842 --> 01:04:48,718
Decades of tears.
1440
01:04:48,718 --> 01:04:50,678
- The waterfall. - The waterfall.
1441
01:04:50,678 --> 01:04:52,388
- It's the waterfall. - Yeah.
1442
01:04:52,388 --> 01:04:53,514
- Oh my gosh.
1443
01:04:53,514 --> 01:04:57,727
Okay, so we are here and the waterfall is here.
1444
01:04:57,727 --> 01:05:00,146
That is where we need to be.
1445
01:05:00,146 --> 01:05:01,480
- Bingo.
1446
01:05:01,480 --> 01:05:03,899
Yes!
1447
01:05:09,572 --> 01:05:10,990
It's a waterfall.
1448
01:05:12,742 --> 01:05:15,494
- I mean woo, look at this!
1449
01:05:17,079 --> 01:05:19,832
You're right, you can't get this from a book.
1450
01:05:19,832 --> 01:05:20,916
- Right?
1451
01:05:20,916 --> 01:05:22,668
All right, here, I wanna document this moment.
1452
01:05:22,668 --> 01:05:23,753
- Yes.
1453
01:05:24,629 --> 01:05:25,880
- All right, ready?
1454
01:05:25,880 --> 01:05:26,631
- Yeah.
1455
01:05:26,631 --> 01:05:27,673
- You gonna smile?
1456
01:05:27,673 --> 01:05:28,466
- Uh-huh.
1457
01:05:28,466 --> 01:05:29,342
- One, two.
1458
01:05:32,803 --> 01:05:35,306
It's not perfect, but it's got something.
1459
01:05:36,682 --> 01:05:37,683
- We gotta be close.
1460
01:05:40,853 --> 01:05:42,438
- I definitely see how this place
1461
01:05:42,438 --> 01:05:44,148
can bring out the poet in anyone.
1462
01:05:46,400 --> 01:05:47,234
- Wait.
1463
01:05:48,402 --> 01:05:49,612
What did you just say?
1464
01:05:51,614 --> 01:05:53,491
- I was just saying how beautiful it is.
1465
01:05:53,491 --> 01:05:56,118
It can almost turn anybody into a poet.
1466
01:05:56,118 --> 01:05:57,244
Look at this place.
1467
01:05:57,244 --> 01:05:58,704
- Oh my gosh, the poem.
1468
01:06:00,456 --> 01:06:03,250
Okay, the fisherman's tears.
1469
01:06:04,627 --> 01:06:06,128
It's the waterfall.
1470
01:06:06,128 --> 01:06:08,130
When all seemed lost,
1471
01:06:09,006 --> 01:06:11,884
I turned my back on the rocks.
1472
01:06:19,392 --> 01:06:21,310
- And followed the path of my tears.
1473
01:06:28,609 --> 01:06:30,152
It's the stream.
1474
01:06:31,404 --> 01:06:33,906
Where I fell asleep for 50 years.
1475
01:06:37,618 --> 01:06:38,452
What is that?
1476
01:06:42,498 --> 01:06:43,749
- Huh.
1477
01:06:46,669 --> 01:06:50,506
- Tagimoucia, it means to cry in your sleep.
1478
01:06:50,506 --> 01:06:52,842
- Tagimoucia.
1479
01:06:52,842 --> 01:06:53,676
- Come on.
1480
01:06:57,930 --> 01:07:01,684
And I woke to the prize of your glittering eyes.
1481
01:07:01,684 --> 01:07:05,813
- And saw them reflected where my love forever lies.
1482
01:07:06,981 --> 01:07:08,065
- Reflected.
1483
01:07:09,191 --> 01:07:13,571
- Reflected where your love forever lies.
1484
01:07:13,571 --> 01:07:16,615
- Colin, Colin, let me see that journal!
1485
01:07:25,416 --> 01:07:26,208
- What?
1486
01:07:26,208 --> 01:07:27,585
- Come here.
1487
01:07:27,585 --> 01:07:28,878
Look.
1488
01:07:28,878 --> 01:07:32,298
- Oh my gosh.
1489
01:07:33,632 --> 01:07:36,761
- Hold on, let me get a shot of it.
1490
01:07:39,972 --> 01:07:41,891
- Got it? - Okay, yeah.
1491
01:07:47,897 --> 01:07:48,898
Be careful.
1492
01:07:48,898 --> 01:07:51,901
Do you feel anything?
1493
01:07:51,901 --> 01:07:53,486
- Wait, I feel something.
1494
01:07:53,486 --> 01:07:54,653
- You do? - Yeah.
1495
01:08:04,747 --> 01:08:05,831
Alex.
1496
01:08:07,082 --> 01:08:08,584
I think,
1497
01:08:08,584 --> 01:08:11,045
I think we just found it.
1498
01:08:14,757 --> 01:08:17,176
I think we just found it.
1499
01:08:17,176 --> 01:08:22,223
- Open it.
1500
01:08:28,938 --> 01:08:29,772
Yes!
1501
01:08:30,981 --> 01:08:32,817
Ah, it's beautiful.
1502
01:08:35,694 --> 01:08:37,112
- Those worthy of the pearl
1503
01:08:37,112 --> 01:08:38,447
can never have found the pearl.
1504
01:08:38,447 --> 01:08:40,866
- Okay, hold it up. I'm gonna get a shot with you in it.
1505
01:08:40,866 --> 01:08:42,576
- Hold on, those worthy of the pearl
1506
01:08:42,576 --> 01:08:44,829
can never have found the pearl.
1507
01:08:44,829 --> 01:08:45,663
- What?
1508
01:08:47,623 --> 01:08:49,458
Colin. - We can't.
1509
01:08:49,458 --> 01:08:50,292
- Why?
1510
01:08:52,211 --> 01:08:53,879
- We can't take a picture.
1511
01:08:54,922 --> 01:08:57,591
- But we, we can't rely just on your writing,
1512
01:08:57,591 --> 01:08:58,592
we have to take--
1513
01:08:58,592 --> 01:08:59,635
- Those worthy of the pearl
1514
01:08:59,635 --> 01:09:01,428
can never have found the pearl.
1515
01:09:01,428 --> 01:09:02,930
We can't have found the pearl.
1516
01:09:04,431 --> 01:09:05,599
- What are you talking about?
1517
01:09:05,599 --> 01:09:06,642
We just found the pearl.
1518
01:09:06,642 --> 01:09:07,726
- I know.
1519
01:09:10,688 --> 01:09:13,816
In order to find the pearl, you have to have faith
1520
01:09:13,816 --> 01:09:16,944
that the pearl existed, right?
1521
01:09:18,195 --> 01:09:20,322
And if picture's proof, that's what Akamu
1522
01:09:20,322 --> 01:09:22,324
and Serita were trying to tell us.
1523
01:09:22,324 --> 01:09:24,159
Proof denies faith.
1524
01:09:26,161 --> 01:09:30,040
And without faith, I mean the pearl,
1525
01:09:30,040 --> 01:09:31,750
it doesn't mean anything.
1526
01:09:38,507 --> 01:09:40,718
- Yeah, because we would ruin the legend.
1527
01:09:40,718 --> 01:09:41,802
- Yeah.
1528
01:09:43,012 --> 01:09:45,014
Yeah, if the value of the pearl is what we accord it,
1529
01:09:45,014 --> 01:09:47,933
so it's a promotion at work or it's a writing career.
1530
01:09:50,811 --> 01:09:52,730
It's a love that last a lifetime.
1531
01:09:54,648 --> 01:09:56,525
It's whatever you want it to be.
1532
01:10:01,530 --> 01:10:02,364
- Okay.
1533
01:10:03,741 --> 01:10:04,575
I get it.
1534
01:10:09,538 --> 01:10:12,499
Looking at a pearl in the museum isn't the same as
1535
01:10:14,668 --> 01:10:16,629
coming out here to find it for yourself.
1536
01:10:29,058 --> 01:10:29,892
- I'm sorry.
1537
01:10:31,769 --> 01:10:37,024
- I just, I just really wanna inspire people, you know?
1538
01:10:38,233 --> 01:10:39,693
- You still can.
1539
01:12:06,113 --> 01:12:08,699
Well.
1540
01:12:08,699 --> 01:12:10,159
- Thanks, Malakai.
1541
01:12:16,874 --> 01:12:17,875
- I'll miss you.
1542
01:12:17,875 --> 01:12:20,002
Thank you for everything.
1543
01:12:20,002 --> 01:12:21,503
- Take care, my friends.
1544
01:12:21,503 --> 01:12:24,048
I'm sorry you didn't find the pearl.
1545
01:12:24,048 --> 01:12:24,923
- Yeah, me too.
1546
01:12:24,923 --> 01:12:25,841
Thanks, Malakai.
1547
01:12:29,845 --> 01:12:31,805
- Well have a safe flight, Colin.
1548
01:12:35,851 --> 01:12:36,727
- Bye, Alex.
1549
01:12:46,528 --> 01:12:50,657
I know, I know, what would Blake Montoya do right?
1550
01:12:50,657 --> 01:12:52,618
- No, Colin Page.
1551
01:12:53,535 --> 01:12:54,411
How do you feel?
1552
01:12:56,246 --> 01:12:58,874
- I feel a lot of things, but, but.
1553
01:12:59,666 --> 01:13:00,876
- You're a writer.
1554
01:13:02,169 --> 01:13:03,253
Do what you do best.
1555
01:13:11,637 --> 01:13:13,639
- Thank you, Malakai.
1556
01:13:13,639 --> 01:13:14,473
Thank you.
1557
01:13:16,767 --> 01:13:18,644
You gave me an idea!
1558
01:13:20,562 --> 01:13:21,772
- Let's go.
1559
01:13:23,565 --> 01:13:24,900
- Hello, Derek, it's Colin.
1560
01:13:24,900 --> 01:13:26,068
- Hello, Colin?
1561
01:13:26,068 --> 01:13:27,778
- Yeah, hey buddy, can you hear me?
1562
01:13:27,778 --> 01:13:28,904
I'm back at the hotel now.
1563
01:13:28,904 --> 01:13:29,905
- You keep breaking up.
1564
01:13:29,905 --> 01:13:31,073
- Okay, I'm back at the hotel.
1565
01:13:31,073 --> 01:13:32,574
I think my phone might be wet.
1566
01:13:32,574 --> 01:13:33,575
Anyway, are you there?
1567
01:13:33,575 --> 01:13:35,577
- So did you find the pearl?
1568
01:13:35,577 --> 01:13:36,870
Tell me you found the pearl.
1569
01:13:36,870 --> 01:13:39,873
- No, but I have an amazing idea for an article.
1570
01:13:39,873 --> 01:13:41,041
- You keep cutting out.
1571
01:13:41,041 --> 01:13:43,585
- I said I have an amazing idea for an article.
1572
01:13:43,585 --> 01:13:44,920
- So did you find it?
1573
01:13:44,920 --> 01:13:46,171
- Listen, I'm,
1574
01:13:46,171 --> 01:13:48,799
okay listen, I'm gonna send you an article.
1575
01:13:48,799 --> 01:13:50,425
It's gonna be amazing.
1576
01:13:50,425 --> 01:13:52,469
- Oh, this is great news.
1577
01:13:52,469 --> 01:13:54,471
I'll call the editor and let her know.
1578
01:13:54,471 --> 01:13:55,556
- Great, thanks, all right.
1579
01:13:55,556 --> 01:13:56,849
Um, I'll send it to you tonight.
1580
01:13:56,849 --> 01:13:57,683
Bye.
1581
01:14:01,645 --> 01:14:04,064
- Sharon, I have got some great news.
1582
01:14:04,064 --> 01:14:05,607
- They found the pearl?
1583
01:14:05,607 --> 01:14:06,817
- They had to.
1584
01:14:06,817 --> 01:14:09,111
Colin assured me the article is going to be amazing.
1585
01:14:09,111 --> 01:14:11,196
- We've got our cover story.
1586
01:14:11,196 --> 01:14:12,739
I'll keep an eye out for it.
1587
01:14:48,150 --> 01:14:50,485
- Alex, I just got the good news
1588
01:14:50,485 --> 01:14:52,863
from Colin's agent that you guys found the pearl
1589
01:14:52,863 --> 01:14:55,616
and his article will be submitted tonight!
1590
01:14:55,616 --> 01:14:56,909
Congrats!
1591
01:14:56,909 --> 01:14:58,827
Can't wait to see your photos!
1592
01:14:58,827 --> 01:15:02,080
I'm off to a meeting, but I'll see you when you get back!
1593
01:15:02,080 --> 01:15:02,915
- What?
1594
01:15:04,666 --> 01:15:05,626
- Hey, Alex.
1595
01:15:06,585 --> 01:15:07,419
Alex?
1596
01:15:08,337 --> 01:15:09,671
- Yes?
1597
01:15:09,671 --> 01:15:10,547
- Oh hi.
1598
01:15:12,132 --> 01:15:14,009
Do you know where the woman is who's staying in this room?
1599
01:15:14,009 --> 01:15:15,677
- She checked out, sir.
1600
01:15:15,677 --> 01:15:16,678
You just missed her.
1601
01:15:16,678 --> 01:15:17,554
- Thank you.
1602
01:15:18,764 --> 01:15:20,015
Hey, Alex!
1603
01:15:20,015 --> 01:15:22,684
Hey, whoa, hey, hey, hey Alex.
1604
01:15:22,684 --> 01:15:23,644
Are you leaving?
1605
01:15:23,644 --> 01:15:25,062
- I heard you wrote the article.
1606
01:15:25,062 --> 01:15:27,564
- Yeah, yeah, I wanted to tell you about it.
1607
01:15:27,564 --> 01:15:28,815
- You don't have to do that.
1608
01:15:28,815 --> 01:15:31,818
I talked to my editor, she told me all about it.
1609
01:15:31,818 --> 01:15:32,945
- She did?
1610
01:15:32,945 --> 01:15:35,530
- Yeah, well played.
1611
01:15:35,530 --> 01:15:38,367
You got your article, none of the photos.
1612
01:15:38,367 --> 01:15:39,534
- Hold on a second, let me explain.
1613
01:15:39,534 --> 01:15:40,702
- You know what Colin?
1614
01:15:40,702 --> 01:15:44,289
This is all about you and selling more books.
1615
01:15:46,875 --> 01:15:47,751
- Alex.
1616
01:15:59,763 --> 01:16:01,807
- Why would he betray me like this?
1617
01:16:01,807 --> 01:16:03,892
I just, I don't understand.
1618
01:16:03,892 --> 01:16:06,019
- Oh, I'm sorry.
1619
01:16:06,019 --> 01:16:07,396
- You know he's the one who told me
1620
01:16:07,396 --> 01:16:09,064
to keep it a secret and to have faith
1621
01:16:09,064 --> 01:16:12,609
and then he just goes off and does it anyway.
1622
01:16:12,609 --> 01:16:15,529
- Oh, sometimes people aren't who you think they are.
1623
01:16:15,529 --> 01:16:16,947
- Yeah, tell me about it.
1624
01:16:20,075 --> 01:16:22,744
- Whoa.
1625
01:16:22,744 --> 01:16:24,413
When did you get so organized?
1626
01:16:24,413 --> 01:16:27,207
- I just, I don't understand.
1627
01:16:27,207 --> 01:16:28,333
It doesn't make any sense to me.
1628
01:16:28,333 --> 01:16:31,837
I mean he was so, he was so fun and smart.
1629
01:16:32,921 --> 01:16:34,506
We make a pretty good team.
1630
01:16:35,549 --> 01:16:36,383
- Make?
1631
01:16:37,676 --> 01:16:39,261
- Hmm?
1632
01:16:39,261 --> 01:16:40,762
- You just said make.
1633
01:16:40,762 --> 01:16:42,055
- I did? - Uh-huh.
1634
01:16:42,055 --> 01:16:45,183
- Oh I didn't mean that. I mean made, made a good team.
1635
01:16:54,860 --> 01:16:56,778
- I just read the article.
1636
01:16:56,778 --> 01:16:57,904
Honestly, it's brilliant.
1637
01:16:57,904 --> 01:16:59,698
I'm sending it to the magazine right now.
1638
01:16:59,698 --> 01:17:00,991
- That is great.
1639
01:17:00,991 --> 01:17:03,660
And hey, you were right, I was playing it safe
1640
01:17:03,660 --> 01:17:04,786
with my new novel.
1641
01:17:05,954 --> 01:17:09,041
- Oh, is this the same Colin I meet with a week ago?
1642
01:17:09,041 --> 01:17:11,710
- Let's just say that I found the inspiration
1643
01:17:11,710 --> 01:17:12,794
I've been missing.
1644
01:17:12,794 --> 01:17:14,004
- Well that's terrific.
1645
01:17:14,004 --> 01:17:17,132
So are you gonna finish writing Treasures in Taipei?
1646
01:17:17,132 --> 01:17:18,759
- Ah actually, no.
1647
01:17:19,843 --> 01:17:21,720
I gotta a whole new idea.
1648
01:17:53,752 --> 01:17:55,462
- Hey, welcome back.
1649
01:17:56,922 --> 01:18:00,967
- Sharon, I'm, I'm sorry.
1650
01:18:00,967 --> 01:18:03,095
I messed up again.
1651
01:18:03,095 --> 01:18:06,223
And I completely understand why Ben
1652
01:18:06,890 --> 01:18:08,809
is the better candidate for this promotion
1653
01:18:08,809 --> 01:18:09,976
and if you wanna fire me--
1654
01:18:09,976 --> 01:18:10,977
- Fire you?
1655
01:18:12,104 --> 01:18:14,481
Why would I wanna fire my new Creative Director?
1656
01:18:14,481 --> 01:18:15,774
- You're not gonna fire me?
1657
01:18:17,859 --> 01:18:19,027
I'm the new...
1658
01:18:20,153 --> 01:18:22,656
Okay, but I didn't get any pictures of the pearl.
1659
01:18:22,656 --> 01:18:23,698
- Well, how could you?
1660
01:18:23,698 --> 01:18:24,533
You didn't find it.
1661
01:18:24,533 --> 01:18:25,951
- Well your voicemail.
1662
01:18:25,951 --> 01:18:27,786
- Oh, complete miscommunication.
1663
01:18:27,786 --> 01:18:29,538
Colin's agent thought he'd found it,
1664
01:18:29,538 --> 01:18:32,332
but turns out it was bad cell reception.
1665
01:18:32,332 --> 01:18:34,209
Anyway, it doesn't matter.
1666
01:18:34,209 --> 01:18:38,255
What I really need is a photo of you and Colin together.
1667
01:18:38,255 --> 01:18:39,381
- Us?
1668
01:18:39,381 --> 01:18:40,340
- For the cover.
1669
01:18:41,716 --> 01:18:43,677
You do have some of those, right?
1670
01:18:43,677 --> 01:18:45,846
- Yeah, yeah, I've got some.
1671
01:18:45,846 --> 01:18:48,974
- This is hands down the best cover story we've ever done.
1672
01:18:51,643 --> 01:18:52,728
Didn't he send it to you?
1673
01:18:52,728 --> 01:18:54,646
- Uh, no.
1674
01:18:54,646 --> 01:18:56,398
- Well I'm emailing it now.
1675
01:18:56,398 --> 01:18:57,816
You need to read this.
1676
01:19:09,411 --> 01:19:11,204
- In pursuit of a magical pearl
1677
01:19:11,204 --> 01:19:14,583
hidden deep in the lush rainforests of Viti Levu,
1678
01:19:14,583 --> 01:19:17,127
I found something completely unexpected.
1679
01:19:18,253 --> 01:19:20,505
- After a challenging three day hike
1680
01:19:20,505 --> 01:19:23,592
with a charming and brilliant photographer named Alex,
1681
01:19:23,592 --> 01:19:26,470
and our two guides, I add my name
1682
01:19:26,470 --> 01:19:29,514
to the long list of adventurers and lovers
1683
01:19:29,514 --> 01:19:32,225
hoping to lay weary eyes on a rare blue pearl
1684
01:19:32,225 --> 01:19:33,643
that hundreds of years ago,
1685
01:19:33,643 --> 01:19:36,396
disappeared into the swirling, stormy sea.
1686
01:19:37,272 --> 01:19:38,899
A pearl that now lies somewhere
1687
01:19:38,899 --> 01:19:41,777
in a sun-kissed valley paradise waiting to be found.
1688
01:19:43,445 --> 01:19:45,489
Alex and I never found the pearl.
1689
01:19:46,281 --> 01:19:49,159
But the quest offered us something more precious.
1690
01:19:50,118 --> 01:19:51,953
It's only when we open our hearts,
1691
01:19:51,953 --> 01:19:54,039
ready to risk the unknown,
1692
01:19:54,039 --> 01:19:56,208
that life's treasures reveal themselves.
1693
01:19:56,958 --> 01:20:00,295
And our hearts can love a thousand times more
1694
01:20:00,295 --> 01:20:01,671
than we ever imagined.
1695
01:20:02,547 --> 01:20:05,550
And if you believe that there's magic out there,
1696
01:20:06,927 --> 01:20:08,094
it's yours to find.
1697
01:20:08,804 --> 01:20:11,139
Alex knew that all along.
1698
01:20:11,139 --> 01:20:14,559
And she inspired me to go on a different kind of journey.
1699
01:20:14,559 --> 01:20:17,813
No, I didn't find the legendary blue pearl,
1700
01:20:17,813 --> 01:20:20,148
but I found out who I want to be
1701
01:20:20,982 --> 01:20:22,484
and who I want to be with.
1702
01:20:23,610 --> 01:20:28,865
And in the end, love is the greatest adventure of all.
1703
01:20:32,452 --> 01:20:34,621
- Alex, I have a delivery for you.
1704
01:20:34,621 --> 01:20:35,914
Should I bring them up?
1705
01:20:37,249 --> 01:20:38,208
- Yeah, thank you.
1706
01:20:48,009 --> 01:20:49,636
- Hello?
1707
01:20:49,636 --> 01:20:50,637
- Hi.
1708
01:20:50,637 --> 01:20:51,513
- Hey Alex.
1709
01:20:51,513 --> 01:20:53,265
It's nice hearing your voice.
1710
01:20:54,599 --> 01:20:56,017
- I read your article.
1711
01:20:56,017 --> 01:20:58,061
- Yeah and what did you think of it?
1712
01:20:59,688 --> 01:21:02,607
- Well, some of the technical details
1713
01:21:02,607 --> 01:21:03,733
didn't ring so true for me.
1714
01:21:03,733 --> 01:21:04,651
- Ha, ha, ha.
1715
01:21:08,446 --> 01:21:09,573
You're a funny girl.
1716
01:21:12,450 --> 01:21:14,661
Some conversations are better had in person
1717
01:21:14,661 --> 01:21:17,330
than well, with flowers.
1718
01:21:18,582 --> 01:21:20,709
- Did you mean everything you said in that article?
1719
01:21:20,709 --> 01:21:24,337
- Alex, I'm standing in your office
1720
01:21:24,337 --> 01:21:27,382
with rare flowers from Fiji,
1721
01:21:27,382 --> 01:21:30,635
which I think officially makes me a international smuggler.
1722
01:21:33,013 --> 01:21:33,930
Yes.
1723
01:21:35,432 --> 01:21:37,392
I meant every single word.
1724
01:21:46,943 --> 01:21:48,862
- I just want you to know that sometimes
1725
01:21:48,862 --> 01:21:50,113
I'm not organized.
1726
01:21:50,113 --> 01:21:51,197
- I like that.
1727
01:21:51,197 --> 01:21:54,451
- And I don't ever, ever wanna make a list.
1728
01:21:54,451 --> 01:21:55,285
- Check.
1729
01:21:56,036 --> 01:21:57,120
- And I don't like tea.
1730
01:21:57,120 --> 01:21:59,581
- Ooh, all right, we're working on that one.
1731
01:21:59,581 --> 01:22:01,291
- And-- - And?
1732
01:22:01,291 --> 01:22:03,209
- In the legend, it says that only true love
1733
01:22:03,209 --> 01:22:05,587
can find the pearl and in your article,
1734
01:22:05,587 --> 01:22:06,671
you said we didn't.
1735
01:22:08,632 --> 01:22:09,716
- Hold on.
1736
01:22:17,724 --> 01:22:19,809
It's not the blue pearl.
1737
01:22:20,769 --> 01:22:21,686
But it's ours.
1738
01:22:31,696 --> 01:22:35,158
That's that.
1739
01:22:35,158 --> 01:22:38,620
- It's the most beautiful pearl I have ever seen.
1740
01:22:38,620 --> 01:22:41,039
- No, you are.
1741
01:22:59,808 --> 01:23:00,850
Come on.
1742
01:23:00,850 --> 01:23:02,727
Hurry up, I'm dying to explore the reef.
1743
01:23:02,727 --> 01:23:04,729
- Okay, okay, I just wanna finish this chapter.
1744
01:23:04,729 --> 01:23:07,107
- You know I could tell you how it ends, right?
1745
01:23:09,818 --> 01:23:11,444
- Don't you dare.
1746
01:23:15,990 --> 01:23:16,825
- Come on.
120247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.