All language subtitles for One.Million.Years.B.C.1966.720p.BluRay.x264-PSYCHD-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,653 --> 00:00:31,374
NARRATOR:
This is a story of long, long ago,
2
00:00:31,490 --> 00:00:34,460
when the world was just beginning.
3
00:04:51,500 --> 00:04:53,548
A young world.
4
00:04:53,668 --> 00:04:56,592
A world early in the morning of time.
5
00:04:57,672 --> 00:05:00,596
A hard, unfriendly world.
6
00:05:32,123 --> 00:05:34,797
Creatures who sit and wait.
7
00:05:47,013 --> 00:05:49,641
Creatures who must kill to live.
8
00:06:26,720 --> 00:06:31,021
And man, superior to the creatures
only in his cunning.
9
00:06:33,727 --> 00:06:35,570
(GRUNTING)
10
00:06:41,610 --> 00:06:42,953
(YELLS)
11
00:06:57,208 --> 00:06:59,302
(SQUEALS)
12
00:07:01,171 --> 00:07:02,218
(YELLING)
13
00:07:03,673 --> 00:07:05,471
(YELLING)
14
00:07:09,387 --> 00:07:10,934
NARRATOR:
There are not many men yet,
15
00:07:11,056 --> 00:07:14,435
just a few tribes scattered
across the wilderness.
16
00:07:14,559 --> 00:07:19,690
Never venturing far,
unaware that other tribes exist even.
17
00:07:19,814 --> 00:07:22,738
Too busy with their own
lives to be curious,
18
00:07:22,859 --> 00:07:25,703
too frightened of the unknown to wander.
19
00:07:26,363 --> 00:07:28,536
Their laws are simple.
20
00:07:28,657 --> 00:07:30,659
The strong take everything.
21
00:07:30,784 --> 00:07:33,663
This is Akhoba, leader of the Rock tribe.
22
00:07:36,122 --> 00:07:37,965
Sakana.
23
00:07:40,460 --> 00:07:41,928
(GRUNTS)
24
00:07:43,046 --> 00:07:46,892
NARRATOR:
And these are his sons,
Sakana and Tumak.
25
00:07:47,008 --> 00:07:48,009
Tumak!
26
00:07:48,134 --> 00:07:50,057
NARRATOR:
There is no love lost between them.
27
00:07:51,262 --> 00:07:53,981
And that is our story.
28
00:07:54,557 --> 00:07:56,400
(YELLING)
29
00:08:02,273 --> 00:08:03,616
(GRUNTS)
30
00:08:03,733 --> 00:08:04,825
(YELLS)
31
00:08:04,943 --> 00:08:07,116
(BOAR SQUEALS)
32
00:08:27,048 --> 00:08:29,221
(YELLING)
33
00:09:01,249 --> 00:09:03,468
(STRAINS)
34
00:09:09,841 --> 00:09:11,593
Tumak.
35
00:09:15,513 --> 00:09:17,607
(SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE)
36
00:09:25,440 --> 00:09:27,317
(YELLING)
37
00:09:28,026 --> 00:09:29,994
(WHIMPERS)
38
00:09:31,321 --> 00:09:34,040
(SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE)
39
00:09:46,795 --> 00:09:48,342
Tumak.
40
00:09:48,463 --> 00:09:50,181
Tumak!
41
00:09:53,384 --> 00:09:55,182
(BIRD SQUAWKS)
42
00:09:55,303 --> 00:09:57,180
(SCREAMING)
43
00:09:58,181 --> 00:10:00,058
(SHOUTS IN NATIVE LANGUAGE)
44
00:10:02,560 --> 00:10:04,733
(THUNDER ROLLS)
45
00:10:07,649 --> 00:10:09,777
(RAIN STARTS TO FALL)
46
00:10:11,027 --> 00:10:13,325
(SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE)
47
00:10:41,182 --> 00:10:43,276
(SHOUTS IN NATIVE LANGUAGE)
48
00:10:50,859 --> 00:10:51,951
(GRUNTS)
49
00:10:52,068 --> 00:10:53,945
(WHIMPERING)
50
00:11:11,671 --> 00:11:12,968
(EXCLAIMS)
51
00:11:16,593 --> 00:11:18,846
(WHIMPERING)
52
00:11:31,649 --> 00:11:33,617
(SCREAMS)
53
00:12:06,434 --> 00:12:08,061
(GRUNTS)
54
00:12:13,274 --> 00:12:15,117
(GROANS)
55
00:12:43,638 --> 00:12:45,390
(RUMBLING)
56
00:12:46,182 --> 00:12:47,729
(SCREAMING)
57
00:13:41,738 --> 00:13:43,160
(THUNDERCLAP)
58
00:13:58,129 --> 00:13:59,130
Akita!
59
00:14:12,643 --> 00:14:15,271
WOMAN: Akita. Tumak.
60
00:14:16,481 --> 00:14:17,698
(THUNDERCLAP)
61
00:14:20,610 --> 00:14:21,827
Tumak!
62
00:14:31,913 --> 00:14:34,086
- Argh!
- (WOMAN SCREAMS)
63
00:14:39,295 --> 00:14:40,547
(EXCLAIMS)
64
00:14:41,381 --> 00:14:43,383
(SPEAKING NATIVE LANGUAGE)
65
00:16:04,755 --> 00:16:05,756
(SNORTS)
66
00:17:16,244 --> 00:17:18,246
(ROARS)
67
00:17:57,910 --> 00:17:59,833
(HISSING)
68
00:18:09,380 --> 00:18:11,132
(HISSING)
69
00:18:16,137 --> 00:18:18,560
(HISSING)
70
00:18:37,825 --> 00:18:40,078
(HISSING)
71
00:18:54,925 --> 00:18:57,269
(HISSING)
72
00:19:15,071 --> 00:19:17,950
(HISSING)
73
00:19:26,499 --> 00:19:28,843
(HISSING CONTINUES)
74
00:19:45,851 --> 00:19:47,899
(WATER DRIPPING)
75
00:20:42,783 --> 00:20:45,627
(DISTANT GRUNTING)
76
00:21:00,801 --> 00:21:02,803
(DISTANT ROARING)
77
00:21:23,949 --> 00:21:26,668
(RUMBLING)
78
00:22:08,410 --> 00:22:11,664
(HISSING VAPOURS)
79
00:22:32,685 --> 00:22:34,312
Argh!
80
00:23:04,466 --> 00:23:06,514
(RUMBLING)
81
00:23:21,609 --> 00:23:22,735
(GROANS)
82
00:25:18,851 --> 00:25:19,943
(ROARING)
83
00:25:36,285 --> 00:25:38,253
(ROARING)
84
00:25:55,387 --> 00:25:57,389
(ROARING)
85
00:28:31,168 --> 00:28:32,670
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
86
00:28:57,986 --> 00:28:59,829
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
87
00:29:35,232 --> 00:29:36,950
(ROARING)
88
00:29:38,360 --> 00:29:40,488
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
89
00:29:47,869 --> 00:29:50,088
(NOTE RESONATES)
90
00:29:57,421 --> 00:29:59,719
(SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE)
91
00:30:02,467 --> 00:30:03,468
(ROARS)
92
00:30:10,642 --> 00:30:12,565
(ROARS)
93
00:30:23,155 --> 00:30:25,032
(ROARING CONTINUES)
94
00:30:42,966 --> 00:30:45,185
(WOMAN SCREAMS)
95
00:31:04,112 --> 00:31:06,911
(SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE)
96
00:31:27,761 --> 00:31:29,729
(SHOUTING)
97
00:31:38,814 --> 00:31:40,782
(SHOUTING CONTINUES)
98
00:32:12,097 --> 00:32:14,350
Mmh... mh!
99
00:32:14,474 --> 00:32:16,772
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
100
00:33:11,531 --> 00:33:13,784
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
101
00:33:13,909 --> 00:33:15,957
(GRUNTS)
102
00:33:23,919 --> 00:33:26,547
(SPEAKING NATIVE LANGUAGE)
103
00:34:00,789 --> 00:34:03,087
(SPEAKING NATIVE LANGUAGE)
104
00:34:32,404 --> 00:34:34,827
(GRUNTING)
105
00:34:45,834 --> 00:34:48,053
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
106
00:35:19,659 --> 00:35:21,627
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
107
00:35:50,190 --> 00:35:51,908
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
108
00:36:27,268 --> 00:36:29,691
(YELPS)
109
00:36:36,319 --> 00:36:38,162
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
110
00:36:39,197 --> 00:36:41,199
(SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE)
111
00:36:41,324 --> 00:36:43,201
(HISSING)
112
00:36:43,910 --> 00:36:46,914
(MAN GROANING)
113
00:37:14,899 --> 00:37:16,822
(SCREAMS)
114
00:37:29,831 --> 00:37:31,253
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
115
00:37:35,462 --> 00:37:37,464
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
116
00:39:43,464 --> 00:39:45,182
(LAUGHING)
117
00:40:14,370 --> 00:40:16,464
(THUNDERCLAP)
118
00:40:36,935 --> 00:40:38,903
(MOANING)
119
00:40:58,957 --> 00:41:01,085
(SCREAMS)
120
00:41:49,716 --> 00:41:52,435
(SCREAMS)
121
00:41:54,554 --> 00:41:56,898
(THUNDERCLAP)
122
00:41:57,932 --> 00:42:00,902
(GROANING)
123
00:44:31,752 --> 00:44:32,924
Udala.
124
00:44:34,046 --> 00:44:35,514
Udala.
125
00:44:36,716 --> 00:44:38,389
Udala.
126
00:44:39,385 --> 00:44:41,012
Ahot.
127
00:44:41,846 --> 00:44:43,689
Ahot.
128
00:44:44,765 --> 00:44:46,392
Ahot.
129
00:44:47,894 --> 00:44:48,986
Ahot...
130
00:44:49,604 --> 00:44:51,698
Loana...
131
00:44:53,858 --> 00:44:55,576
Ahot.
132
00:44:57,320 --> 00:45:00,369
Ahot, Loana...
133
00:45:02,950 --> 00:45:05,078
- Tumak.
- Tumak.
134
00:45:45,368 --> 00:45:46,494
Argh!
135
00:45:46,619 --> 00:45:48,917
(LAUGHING)
136
00:45:53,042 --> 00:45:55,465
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
137
00:46:23,239 --> 00:46:24,957
(LAUGHS)
138
00:46:32,581 --> 00:46:34,128
Tumak.
139
00:47:10,077 --> 00:47:12,000
(LAUGHING)
140
00:47:37,480 --> 00:47:38,732
(ROARING)
141
00:47:39,774 --> 00:47:41,697
(SCREAMING)
142
00:47:48,783 --> 00:47:50,785
(SCREAMS)
143
00:47:53,662 --> 00:47:55,790
(SCREAMING CONTINUES)
144
00:48:14,433 --> 00:48:16,231
(SCREAMING STOPS)
145
00:48:16,977 --> 00:48:19,526
(WOMAN SCREAMS, DINOSAUR ROARS)
146
00:48:24,151 --> 00:48:27,030
(SCREAMING)
147
00:48:30,950 --> 00:48:32,452
(SOBBING)
148
00:48:36,414 --> 00:48:38,587
(SOBBING CONTINUES)
149
00:49:36,599 --> 00:49:39,352
(SCREAMS)
150
00:50:09,173 --> 00:50:11,050
(SOBBING)
151
00:50:24,688 --> 00:50:26,736
(SCREAMS)
152
00:50:54,718 --> 00:50:56,971
(ROARS)
153
00:51:07,690 --> 00:51:10,569
(ROARS, HOWLS)
154
00:51:20,119 --> 00:51:21,792
(HOWLING STOPS)
155
00:54:33,771 --> 00:54:35,819
(GROANS)
156
00:54:42,404 --> 00:54:44,406
(GRUNTING)
157
00:55:40,921 --> 00:55:42,423
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
158
00:56:23,380 --> 00:56:25,132
Tumak!
159
00:56:44,359 --> 00:56:46,361
Loana, Yutana.
160
00:57:17,768 --> 00:57:19,520
Tumak!
161
00:57:22,564 --> 00:57:25,067
Tumak. Loana?
162
00:58:24,626 --> 00:58:27,049
(GROANS)
163
00:58:31,800 --> 00:58:33,928
(RUMBLING)
164
00:59:10,380 --> 00:59:12,428
(WATER DRIPS)
165
01:01:11,585 --> 01:01:13,212
(GASPS)
166
01:01:38,862 --> 01:01:41,160
(GROWLING)
167
01:01:56,213 --> 01:01:58,136
(MONKEYS WHOOPING)
168
01:01:59,883 --> 01:02:01,055
(GROWLING, ROARING)
169
01:02:14,064 --> 01:02:16,158
(ROARING CONTINUES)
170
01:03:11,997 --> 01:03:13,920
(ROARING STOPS)
171
01:04:45,590 --> 01:04:48,560
(STRAINS)
172
01:05:39,727 --> 01:05:41,274
(RIPPING)
173
01:05:42,981 --> 01:05:45,109
(GROWLING)
174
01:05:47,485 --> 01:05:49,408
(CHEWING)
175
01:05:53,616 --> 01:05:55,914
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
176
01:05:57,203 --> 01:05:59,171
(ROARS)
177
01:06:07,505 --> 01:06:08,506
(GASPS)
178
01:06:08,631 --> 01:06:10,759
(ROARS)
179
01:06:20,059 --> 01:06:22,232
(ROARING CONTINUES)
180
01:09:25,370 --> 01:09:27,964
(HOWLS)
181
01:09:45,390 --> 01:09:47,313
(DINOSAUR BREATHES HEAVILY)
182
01:10:11,749 --> 01:10:13,422
(BREATHING STOPS)
183
01:10:14,377 --> 01:10:15,970
Loana!
184
01:10:16,921 --> 01:10:18,639
Loana!
185
01:10:27,432 --> 01:10:29,730
(NOTE RESONATES)
186
01:10:46,492 --> 01:10:48,494
(SHOUTING)
187
01:11:09,182 --> 01:11:10,274
Sakana.
188
01:11:25,114 --> 01:11:26,536
(GROANS)
189
01:11:26,657 --> 01:11:28,250
(SCREAMS)
190
01:11:43,591 --> 01:11:45,639
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
191
01:12:19,418 --> 01:12:21,261
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
192
01:12:39,063 --> 01:12:41,566
Tumak. Tumak.
193
01:12:51,117 --> 01:12:52,869
(SCREAMS)
194
01:13:11,470 --> 01:13:13,973
(GRUNTING)
195
01:13:52,345 --> 01:13:54,393
(SHOUTS IN NATIVE LANGUAGE)
196
01:14:36,097 --> 01:14:38,316
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
197
01:14:42,853 --> 01:14:45,356
(CHANTING IN NATIVE LANGUAGE)
198
01:15:08,587 --> 01:15:09,804
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
199
01:15:11,590 --> 01:15:13,843
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
200
01:15:49,670 --> 01:15:51,388
(GASPS)
201
01:15:51,505 --> 01:15:54,600
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
202
01:16:03,601 --> 01:16:05,103
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
203
01:16:16,113 --> 01:16:17,831
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
204
01:16:45,893 --> 01:16:47,861
(SAKANA GROANS)
205
01:17:26,934 --> 01:17:28,982
(EXCLAIMS)
206
01:17:36,527 --> 01:17:38,450
Sakana.
207
01:17:47,496 --> 01:17:49,749
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
208
01:17:53,210 --> 01:17:56,009
(SPEAKING NATIVE LANGUAGE)
209
01:18:00,634 --> 01:18:02,181
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
210
01:18:13,522 --> 01:18:15,399
Tumak.
211
01:19:01,237 --> 01:19:03,205
LOANA: Tumak.
212
01:19:23,717 --> 01:19:25,390
(LAUGHING)
213
01:19:55,624 --> 01:19:57,797
(SCREECHING)
214
01:20:02,131 --> 01:20:03,883
TUMAK: Loana!
215
01:20:08,137 --> 01:20:09,935
(SCREAMING)
216
01:21:21,001 --> 01:21:22,594
(YELLING)
217
01:21:32,888 --> 01:21:34,811
Tumak!
218
01:21:35,933 --> 01:21:37,526
Tumak!
219
01:21:47,569 --> 01:21:49,196
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
220
01:22:13,178 --> 01:22:15,272
(SCREECHING)
221
01:22:18,767 --> 01:22:20,895
(SCREAMS)
222
01:22:23,063 --> 01:22:25,691
(SCREECHING)
223
01:22:59,558 --> 01:23:00,650
(GROANS)
224
01:23:00,767 --> 01:23:02,394
Tumak!
225
01:23:08,567 --> 01:23:10,069
Tumak!
226
01:23:11,570 --> 01:23:13,368
Tumak!
227
01:23:18,452 --> 01:23:20,420
(SCREAMS)
228
01:24:30,941 --> 01:24:32,238
(SCREECHING)
229
01:25:29,416 --> 01:25:31,339
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
230
01:25:46,767 --> 01:25:49,270
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
231
01:26:14,753 --> 01:26:16,300
(TUMAK SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE)
232
01:26:20,092 --> 01:26:22,311
(TUMAK SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE)
233
01:26:23,345 --> 01:26:24,346
Tumak!
234
01:26:38,527 --> 01:26:41,121
(SPEAKING NATIVE LANGUAGE)
235
01:26:48,286 --> 01:26:50,664
(YELPING)
236
01:26:54,000 --> 01:26:56,048
(NOTE RESONATES)
237
01:27:08,181 --> 01:27:09,524
Loana.
238
01:27:09,641 --> 01:27:11,564
Payto.
239
01:27:16,356 --> 01:27:17,824
Loana.
240
01:27:18,775 --> 01:27:21,278
(SPEAKING NATIVE LANGUAGE)
241
01:27:23,238 --> 01:27:26,242
- Tana.
- No. Akita. Akita.
242
01:27:29,995 --> 01:27:32,373
- Akita. Tumak.
- AHOT: Tumak?
243
01:27:34,833 --> 01:27:36,631
Akita. Tumak.
244
01:27:36,752 --> 01:27:38,880
Tumak?
245
01:27:43,759 --> 01:27:45,807
Payto. Ahot, Akita, Tumak.
246
01:27:49,890 --> 01:27:51,642
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
247
01:27:55,687 --> 01:27:58,156
(SPEAKING NATIVE LANGUAGE)
248
01:28:02,319 --> 01:28:03,411
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
249
01:28:43,401 --> 01:28:45,324
(NOTE RESONATES)
250
01:28:52,118 --> 01:28:53,711
(NOTE RESONATES)
251
01:28:58,792 --> 01:29:00,669
Ah! Loana!
252
01:29:03,797 --> 01:29:05,595
Loana!
253
01:29:11,847 --> 01:29:13,520
Tumak.
254
01:29:13,640 --> 01:29:15,859
Tumak!
255
01:29:17,686 --> 01:29:19,529
Tumak!
256
01:29:28,196 --> 01:29:29,243
(GROANING)
257
01:29:29,364 --> 01:29:31,082
Nupondi.
258
01:29:32,200 --> 01:29:35,329
- Nupondi.
- Akita! Akita!
259
01:29:42,168 --> 01:29:43,465
MAN: Tumak!
260
01:29:47,132 --> 01:29:49,681
(SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE)
261
01:29:51,928 --> 01:29:53,680
(CONTINUES IN NATIVE LANGUAGE)
262
01:29:59,352 --> 01:30:02,822
Akita!
263
01:30:02,939 --> 01:30:05,818
- Akita!
- (SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE)
264
01:30:27,839 --> 01:30:30,433
(SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE)
265
01:31:07,045 --> 01:31:08,547
SAKANA: Akhoba!
266
01:31:11,466 --> 01:31:13,389
Tumak!
267
01:31:25,146 --> 01:31:26,944
(WOMEN SCREAMING)
268
01:31:33,488 --> 01:31:35,616
(SHOUTING)
269
01:32:18,199 --> 01:32:19,701
Akita!
270
01:32:22,620 --> 01:32:25,089
LOANA: Tumak! Akita!
271
01:32:57,155 --> 01:32:58,782
Sakana!
272
01:33:24,307 --> 01:33:25,729
(RUMBLING)
273
01:33:28,686 --> 01:33:30,188
(SCREAMING)
274
01:34:37,380 --> 01:34:39,178
(SCREAMS)
275
01:35:18,504 --> 01:35:20,632
(SCREAMS)
276
01:36:12,308 --> 01:36:14,276
(SCREAMING)
277
01:37:25,465 --> 01:37:27,012
(COUGHING)
278
01:38:31,572 --> 01:38:33,449
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
14319