Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,918 --> 00:00:05,087
(cathedral bell ringing)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,050 --> 00:00:11,969
(boat horn blowing)
5
00:00:13,638 --> 00:00:16,682
(gentle piano music)
6
00:01:13,197 --> 00:01:16,116
(boat horn blowing)
7
00:01:31,090 --> 00:01:34,134
(somber piano music)
8
00:02:01,370 --> 00:02:05,082
(distant boat horn blowing)
9
00:02:32,360 --> 00:02:33,069
- Olivia.
10
00:02:33,402 --> 00:02:35,862
What're you doing out here?
11
00:02:36,197 --> 00:02:37,698
You're supposed to be in bed.
12
00:02:38,032 --> 00:02:39,241
Come on now.
13
00:02:39,575 --> 00:02:41,118
- [Olivia] I want another story.
14
00:02:42,703 --> 00:02:43,745
- Okay.
15
00:02:44,080 --> 00:02:45,956
This is the last
one for tonight.
16
00:02:47,416 --> 00:02:50,419
The evil sorcerer shut
Rapunzel up in a tower
17
00:02:50,753 --> 00:02:52,796
which stood by a larger river.
18
00:02:53,130 --> 00:02:55,632
It had neither stairs nor a door
19
00:02:55,966 --> 00:02:58,927
And only one little
window just at the top.
20
00:02:59,261 --> 00:03:01,304
Rapunzel would
look out her window
21
00:03:01,639 --> 00:03:05,059
and dream of all the
wonderful things outside.
22
00:03:06,060 --> 00:03:08,020
After a few years had passed,
23
00:03:08,354 --> 00:03:11,940
it happened that a handsome
prince was walking by the river.
24
00:03:12,274 --> 00:03:15,568
He heard a song so lovely
that he stopped to listen.
25
00:03:16,445 --> 00:03:19,197
(door knocking)
26
00:03:21,617 --> 00:03:25,120
(distant boat horn blowing)
27
00:03:27,123 --> 00:03:29,583
(door thudding)
28
00:03:32,503 --> 00:03:33,837
- [Man] My name's Alex.
29
00:03:34,171 --> 00:03:36,089
Met you last night
at the bridge.
30
00:03:36,424 --> 00:03:37,007
- [Woman] Oh, right.
31
00:03:37,341 --> 00:03:38,175
Come in, Alex.
32
00:03:39,385 --> 00:03:42,137
(door thudding)
33
00:03:44,181 --> 00:03:45,182
Want a drink?
34
00:03:45,516 --> 00:03:46,266
- [Alex] No, thanks.
35
00:03:52,648 --> 00:03:54,566
- Are you on vacation here?
(faint music)
36
00:03:54,900 --> 00:03:55,442
- Yep-
37
00:03:57,278 --> 00:03:58,946
I'm on my way back
to the States now.
38
00:04:00,281 --> 00:04:02,241
Stationed in Havelberg,
Germany for two years.
39
00:04:02,575 --> 00:04:03,867
- Oh, the States, eh?
40
00:04:04,201 --> 00:04:05,535
My Dad was an American.
41
00:04:05,870 --> 00:04:07,371
I grew up partly in Wisconsin.
42
00:04:08,664 --> 00:04:12,876
(faint doo-wop music)
(boat horn blowing)
43
00:04:13,210 --> 00:04:14,878
- Nice view of the
bridge you got here.
44
00:04:16,630 --> 00:04:18,173
You live alone?
45
00:04:18,507 --> 00:04:19,049
- Mm-hmm.
46
00:04:20,676 --> 00:04:23,345
Why don't you come over here
and make yourself comfortable?
47
00:04:27,141 --> 00:04:28,475
- [Alex] A friend
of mine told me
48
00:04:28,809 --> 00:04:30,769
You might be able to help me.
49
00:04:31,103 --> 00:04:31,978
- [Woman] Sure.
50
00:04:32,313 --> 00:04:33,564
What is it that you want?
51
00:04:33,898 --> 00:04:34,481
- Well...
52
00:04:36,484 --> 00:04:39,236
It's little itty bit special.
53
00:04:39,570 --> 00:04:40,362
- All right.
54
00:04:42,573 --> 00:04:43,949
- I like to get tied up.
55
00:04:45,075 --> 00:04:45,784
- Mm-hmm?
56
00:04:47,620 --> 00:04:49,163
- And then I want
you to tease me.
57
00:04:50,998 --> 00:04:51,707
- Okay.
58
00:04:53,125 --> 00:04:54,084
- Now, the thing is,
59
00:04:55,085 --> 00:04:58,004
after awhile, I'm gonna
ask you to untie me.
60
00:04:59,173 --> 00:04:59,882
- Mm-hmm.
61
00:05:01,217 --> 00:05:04,345
But I really don't
want you to untie me.
62
00:05:04,678 --> 00:05:05,595
- Okay.
63
00:05:05,930 --> 00:05:08,891
- So, whenever I ask
you to untie me, don't.
64
00:05:10,351 --> 00:05:11,769
That's very important.
65
00:05:12,728 --> 00:05:13,854
- Okay.
66
00:05:14,188 --> 00:05:17,816
(distant boat horn blowing)
67
00:05:21,028 --> 00:05:22,863
(cuffs cranking)
68
00:05:23,197 --> 00:05:24,740
- Get your hands off me!
69
00:05:29,245 --> 00:05:31,038
I want to see you
playing with yourself.
70
00:05:38,170 --> 00:05:39,838
That's good, ain't it?
71
00:05:41,841 --> 00:05:44,093
You don't like me to
touch you, do you?
72
00:05:44,426 --> 00:05:45,718
You'd rather do it yourself.
73
00:05:46,053 --> 00:05:47,095
Come on, tell me.
74
00:05:48,430 --> 00:05:51,099
Say it to me, I don't
like you to touch me.
75
00:05:52,643 --> 00:05:54,102
I'd rather do it myself.
76
00:05:56,438 --> 00:05:58,148
- I don't like you touching me.
77
00:05:59,859 --> 00:06:01,110
- [Alex] You hate it, right?
78
00:06:02,319 --> 00:06:03,028
Right?
79
00:06:04,572 --> 00:06:07,533
- Yeah, I can't stand it.
80
00:06:07,867 --> 00:06:10,369
- [Alex] Because I'm dirty.
81
00:06:10,703 --> 00:06:11,286
Right?
82
00:06:12,413 --> 00:06:13,122
Right?
83
00:06:14,331 --> 00:06:15,040
- Yes.
84
00:06:16,125 --> 00:06:17,251
- Come on, say it.
85
00:06:18,836 --> 00:06:20,045
- You're a pig.
86
00:06:22,256 --> 00:06:24,508
- [Alex] Say it again.
87
00:06:24,842 --> 00:06:27,052
- You're such a pig.
88
00:06:27,386 --> 00:06:29,429
- I must be the worst
pig you ever had, right?
89
00:06:31,432 --> 00:06:32,975
Say it!
90
00:06:33,309 --> 00:06:35,019
- You're the most disgusting man
91
00:06:35,352 --> 00:06:37,270
I've ever met in my entire life.
92
00:06:38,522 --> 00:06:40,649
- All right, now you're
gonna get it, cunt.
93
00:06:40,983 --> 00:06:42,359
Go on, untie me.
94
00:06:42,693 --> 00:06:44,444
- No.
95
00:06:44,778 --> 00:06:46,321
- [Alex] Come on, untie me.
96
00:06:46,655 --> 00:06:47,197
- No.
97
00:06:47,531 --> 00:06:49,074
(ominous music)
98
00:06:49,408 --> 00:06:51,451
- Come on, untie me,
you fucking cunt!
99
00:06:51,785 --> 00:06:52,368
- Shut up!
100
00:06:54,121 --> 00:06:54,955
- [Alex] Come on!
101
00:06:55,289 --> 00:06:56,999
Come on, untie me!
102
00:06:57,333 --> 00:06:59,043
Go on, untie me, bitch!
103
00:06:59,376 --> 00:07:01,378
- [Woman] You are
really disgusting!
104
00:07:01,712 --> 00:07:03,004
I can't take this anymore!
105
00:07:03,339 --> 00:07:04,089
Get out of here!
106
00:07:04,423 --> 00:07:05,424
- No, don't do it!
107
00:07:05,758 --> 00:07:06,759
(sinister music)
108
00:07:07,092 --> 00:07:08,051
(head thudding)
109
00:07:08,385 --> 00:07:10,970
(woman yelling)
110
00:07:11,931 --> 00:07:14,475
(Alex groaning)
111
00:07:27,196 --> 00:07:29,698
(ominous music)
112
00:07:32,284 --> 00:07:33,076
What's wrong?
113
00:07:34,244 --> 00:07:35,411
What's happening?
114
00:07:36,455 --> 00:07:37,622
Oh no.
115
00:07:37,957 --> 00:07:38,958
Oh Jesus God, no!
116
00:07:41,251 --> 00:07:45,213
(distant boat horn blowing)
117
00:07:45,547 --> 00:07:46,089
Oh, shit.
118
00:07:47,091 --> 00:07:48,133
Jesus Christ.
119
00:07:50,636 --> 00:07:53,930
(ominous music)
120
00:07:54,264 --> 00:07:54,806
Dear God.
121
00:07:57,142 --> 00:07:58,351
You stupid bitch!
122
00:08:00,646 --> 00:08:02,439
I oughta show you.
123
00:08:02,773 --> 00:08:05,859
I told you not to untie me!
124
00:08:11,448 --> 00:08:14,033
Oh God, oh shit, come on.
125
00:08:21,208 --> 00:08:21,917
Oh shit.
126
00:08:27,381 --> 00:08:30,217
(foreboding music)
127
00:08:50,779 --> 00:08:54,199
(cathedral bell ringing)
128
00:08:57,536 --> 00:09:00,413
(crowd chattering)
129
00:09:09,882 --> 00:09:11,341
- [Woman] Hanging
out under the bridge.
130
00:09:11,675 --> 00:09:12,634
(horse hooves slacking)
131
00:09:12,968 --> 00:09:13,551
- [Man] Ain't got
nothing better to do
132
00:09:13,886 --> 00:09:15,721
than jumping off the bridge.
133
00:09:16,055 --> 00:09:16,847
- Stand back!
134
00:09:17,181 --> 00:09:17,931
Come on, stand back!
135
00:09:20,184 --> 00:09:23,187
(dramatic piano music)
136
00:09:28,067 --> 00:09:29,693
- Your mother wasn't
alone, was she?
137
00:09:31,278 --> 00:09:32,779
Did you see who she was with?
138
00:09:37,201 --> 00:09:39,077
You don't have to
be afraid, Olivia.
139
00:09:40,245 --> 00:09:41,788
Just tell me what you had seen.
140
00:09:44,750 --> 00:09:45,792
Was it a man?
141
00:09:47,086 --> 00:09:50,089
(sinister music)
142
00:09:50,422 --> 00:09:53,466
(water sloshing)
143
00:09:53,801 --> 00:09:57,095
(melancholy organ music)
144
00:10:27,167 --> 00:10:29,752
- Will there be
any other mourners?
145
00:10:30,087 --> 00:10:32,923
(gentle piano music)
146
00:10:43,058 --> 00:10:46,478
(cathedral bell ringing)
147
00:10:51,817 --> 00:10:55,612
(faint upbeat accordion music)
148
00:11:11,920 --> 00:11:13,463
- [Man] Hello, miss,
something I can do for you?
149
00:11:13,797 --> 00:11:14,672
- Yes.
150
00:11:15,007 --> 00:11:16,216
I saw a notice
about a waitress job
151
00:11:16,550 --> 00:11:18,760
and I wondering if
it's still available.
152
00:11:19,094 --> 00:11:21,221
- Yes, I could do with
someone to give me a hand.
153
00:11:21,555 --> 00:11:22,013
How old are you?
154
00:11:22,347 --> 00:11:23,139
- I'm 20.
155
00:11:24,558 --> 00:11:26,017
- Well, have you worked
for a pub before?
156
00:11:26,351 --> 00:11:27,060
- No, I haven't.
157
00:11:27,394 --> 00:11:28,019
- Very well, I'll
train you then.
158
00:11:28,353 --> 00:11:29,312
Can you start tomorrow?
159
00:11:29,646 --> 00:11:30,605
- I'll ask my husband.
160
00:11:30,939 --> 00:11:31,522
- [Man] You speak to
your husband then.
161
00:11:31,857 --> 00:11:32,732
Have you got my phone number?
162
00:11:33,066 --> 00:11:34,025
- Yes.
163
00:11:34,359 --> 00:11:35,109
- [Man] Talk to
your old man then.
164
00:11:35,444 --> 00:11:36,319
It's four pounds a shift
plus supper and drinks.
165
00:11:36,653 --> 00:11:37,528
- All right.
- If you want it,
166
00:11:37,863 --> 00:11:38,405
come in at 10 o'clock
in the morning.
167
00:11:38,739 --> 00:11:39,322
- Thanks.
168
00:11:41,325 --> 00:11:44,077
(electric buzzing)
169
00:11:58,217 --> 00:12:00,552
(hammer thudding)
170
00:12:00,886 --> 00:12:01,386
- Goodbye.
171
00:12:06,308 --> 00:12:09,019
(motors rumbling)
172
00:12:11,563 --> 00:12:12,564
- See ya, mate.
173
00:12:25,911 --> 00:12:28,413
(car whooshing)
174
00:12:33,043 --> 00:12:36,046
(seagulls squawking)
175
00:13:07,494 --> 00:13:10,914
(faint radio chattering)
176
00:13:15,627 --> 00:13:16,336
Olivia?
177
00:13:17,629 --> 00:13:20,423
(parrot squawking)
178
00:13:31,435 --> 00:13:32,018
Oh, you're up already.
179
00:13:32,352 --> 00:13:33,519
Where you been, love?
180
00:13:33,854 --> 00:13:35,021
- Couldn't sleep.
181
00:13:35,355 --> 00:13:36,356
- So, where's my breakfast?
182
00:13:37,357 --> 00:13:38,983
- What would you
like today then?
183
00:13:39,318 --> 00:13:41,528
- What I'd like, I'd like
my bleeding breakfast.
184
00:13:41,862 --> 00:13:44,114
- Well, if you tried being
a bit nicer about it.
185
00:13:45,699 --> 00:13:47,701
- Oh, shut your
bloody mouth, love.
186
00:13:50,329 --> 00:13:53,081
(faint radio chattering)
187
00:13:53,415 --> 00:13:55,875
(pan sizzling)
188
00:14:00,005 --> 00:14:02,549
(dog whimpering)
189
00:14:16,855 --> 00:14:17,564
- Richard,
190
00:14:19,608 --> 00:14:22,068
there's a possibility of
doing some work at McHenry's.
191
00:14:28,825 --> 00:14:31,702
- Get off here!
(dog whimpering)
192
00:14:35,582 --> 00:14:37,667
- I'm getting tired of
being in the house all day.
193
00:14:41,254 --> 00:14:42,004
It's not a bad job.
194
00:14:42,339 --> 00:14:43,757
I could make some money for us.
195
00:14:44,091 --> 00:14:45,217
- Listen, I'm not having my wife
196
00:14:45,550 --> 00:14:46,884
waiting on tables, all right?
197
00:14:51,223 --> 00:14:54,059
- You don't want
me to do anything.
198
00:14:58,730 --> 00:15:00,690
(somber music)
199
00:15:01,024 --> 00:15:02,942
- Mommy, can't you
read me another story?
200
00:15:03,276 --> 00:15:03,734
(mother shushing)
201
00:15:04,069 --> 00:15:04,986
- Not now.
202
00:15:05,320 --> 00:15:06,988
You're supposed to be in bed.
203
00:15:07,322 --> 00:15:08,740
Now get in there and be quiet!
204
00:15:09,991 --> 00:15:12,910
(boat horn blowing)
205
00:15:14,663 --> 00:15:17,499
(distant seagulls squawking)
206
00:15:18,583 --> 00:15:19,875
- Hey, love, I'm off again.
207
00:15:21,086 --> 00:15:22,295
- [Olivia] Here's your lunchbox.
208
00:15:22,629 --> 00:15:23,171
- Give me a kiss.
209
00:15:26,258 --> 00:15:27,968
- So, Richard, are we going
to Brighton for the weekend?
210
00:15:28,301 --> 00:15:30,052
- We'll have to wait and see.
211
00:15:33,557 --> 00:15:35,850
- We haven't been to
the coast in ages.
212
00:15:36,184 --> 00:15:36,893
- Listen, I've
got to go, Olivia.
213
00:15:37,227 --> 00:15:39,729
We'll talk about it
later, all right?
214
00:15:40,063 --> 00:15:42,273
(distant boat horn blowing)
215
00:15:45,610 --> 00:15:47,987
- When Rapunzel
was 16 years old,
216
00:15:48,321 --> 00:15:50,281
the evil sorcerer
shut her up in a tower
217
00:15:50,615 --> 00:15:51,657
which stood alone at the river
218
00:15:51,992 --> 00:15:53,660
and had neither stairs nor door
219
00:15:53,994 --> 00:15:55,996
and only one small
window just at the top.
220
00:15:57,372 --> 00:15:58,998
After a couple of
years had passed,
221
00:15:59,332 --> 00:16:01,584
it happened that the king's
son was riding through the wood
222
00:16:01,918 --> 00:16:02,793
and came by the tower.
223
00:16:04,087 --> 00:16:05,338
There, he heard a
song so beautiful--
224
00:16:05,672 --> 00:16:08,049
- [Mother] That he stood
still and listened.
225
00:16:08,383 --> 00:16:11,803
It was Rapunzel, who to
pass the lonely time away,
226
00:16:12,137 --> 00:16:13,680
was singing to herself.
227
00:16:14,014 --> 00:16:16,933
Happy birthday.
(eerie music)
228
00:16:17,267 --> 00:16:19,018
Here you are, all alone.
229
00:16:21,313 --> 00:16:23,273
Only your mommy is with you.
230
00:16:25,192 --> 00:16:28,987
Have you forgotten what
happened to your mommy?
231
00:16:29,321 --> 00:16:31,448
What you saw through
the key hole?
232
00:16:31,781 --> 00:16:33,032
(Olivia crying)
233
00:16:33,366 --> 00:16:35,868
Why didn't you help your mommy?
234
00:16:37,245 --> 00:16:39,247
Perhaps you didn't love her.
(wind howling)
235
00:16:39,581 --> 00:16:43,126
(Olivia whimpering)
Or did you?
236
00:16:43,460 --> 00:16:45,503
Don't worry, Olivia.
237
00:16:45,837 --> 00:16:47,505
Mommy will forgive you.
238
00:16:49,049 --> 00:16:52,552
Just listen to your
mommy and do as she says
239
00:16:54,095 --> 00:16:56,597
and you'll never be alone again.
240
00:16:58,975 --> 00:17:02,687
I will always be with you.
(wind howling)
241
00:17:04,064 --> 00:17:07,108
(seagulls squawking)
242
00:17:10,779 --> 00:17:13,364
(dramatic music)
243
00:17:55,198 --> 00:17:58,409
(distant boat horn blowing)
244
00:17:58,743 --> 00:18:01,746
(electrical fizzling)
245
00:18:03,164 --> 00:18:06,041
(ominous music)
246
00:18:06,376 --> 00:18:06,876
- Harold.
247
00:18:07,210 --> 00:18:09,921
(dog whimpering)
248
00:18:34,070 --> 00:18:36,280
- Mom, where are you going?
249
00:18:38,283 --> 00:18:40,910
- For a walk under the bridge.
250
00:18:41,244 --> 00:18:43,663
(eerie music)
251
00:18:47,626 --> 00:18:49,919
- [Olivia] I want
to go with you.
252
00:18:50,253 --> 00:18:51,087
- It's too late now.
253
00:18:53,173 --> 00:18:54,799
It's time for you
to be off to bed.
254
00:19:01,806 --> 00:19:04,517
When I come back, I'll
read you a fairytale.
255
00:19:04,851 --> 00:19:05,601
- Which one?
256
00:19:08,021 --> 00:19:11,232
- The one where the
prince meets the girl.
257
00:19:11,566 --> 00:19:13,985
(eerie music)
258
00:19:21,159 --> 00:19:24,203
(gentle piano music)
259
00:19:42,347 --> 00:19:45,099
(ominous music)
260
00:20:07,080 --> 00:20:09,874
(dog whimpering)
261
00:20:15,046 --> 00:20:17,631
(sinister music)
262
00:20:28,977 --> 00:20:33,477
(water sloshing)
(boat horn blowing)
263
00:20:34,482 --> 00:20:36,984
(sinister music)
264
00:21:05,221 --> 00:21:05,971
- What's coming there?
265
00:21:06,306 --> 00:21:07,598
Isn't it past your bedtime?
266
00:21:11,144 --> 00:21:12,311
Get lost.
267
00:21:27,118 --> 00:21:29,620
(ominous music)
268
00:21:31,498 --> 00:21:35,998
- I'd like to see what's
hiding behind those glasses.
269
00:21:36,461 --> 00:21:37,420
How are you tonight?
270
00:21:44,260 --> 00:21:45,219
So shall we go?
271
00:21:47,388 --> 00:21:48,806
- [Mother] Go with him, baby.
272
00:21:49,849 --> 00:21:52,434
(sinister music)
273
00:22:02,862 --> 00:22:04,572
- After you, my dear.
274
00:22:04,906 --> 00:22:06,824
I'd like you to meet
some friends of mine.
275
00:22:22,799 --> 00:22:24,801
These ladies keep good company.
276
00:22:25,134 --> 00:22:26,260
Sometimes when
I'm alone at night
277
00:22:26,594 --> 00:22:28,095
I take one of them into my bed.
278
00:22:29,430 --> 00:22:32,141
In fact, you can't imagine
how jealous the other two get.
279
00:22:33,893 --> 00:22:35,436
You might think
they aren't alive.
280
00:22:37,105 --> 00:22:39,065
- But they have more real
emotions than a lot of us.
281
00:22:39,983 --> 00:22:42,068
Is that what you want to say?
282
00:22:42,402 --> 00:22:43,319
- Nice way to put it.
283
00:22:44,821 --> 00:22:46,239
Would you like to smoke a joint?
284
00:22:47,198 --> 00:22:48,365
Or what about some coke?
285
00:22:50,159 --> 00:22:51,660
- No thanks.
286
00:22:51,995 --> 00:22:53,121
- Why, are you in a hurry?
287
00:22:54,289 --> 00:22:55,665
Most of the girls that come here
288
00:22:55,999 --> 00:22:58,001
would like to stay all night.
289
00:22:58,334 --> 00:22:59,418
Cash is no problem.
290
00:23:04,716 --> 00:23:06,801
Somehow, I don't know,
291
00:23:07,802 --> 00:23:09,094
I have a pretty good instinct.
292
00:23:12,473 --> 00:23:13,474
- What about?
293
00:23:14,893 --> 00:23:16,352
- You're not an
old pro, are you?
294
00:23:18,021 --> 00:23:21,899
I don't want to hurt your
feelings or anything but--
295
00:23:22,233 --> 00:23:22,983
- What's your name?
296
00:23:24,444 --> 00:23:25,153
- Eric.
297
00:23:27,238 --> 00:23:29,240
- Well, Eric, how
would you like it?
298
00:23:30,700 --> 00:23:33,035
- Anything you can think of.
299
00:23:39,250 --> 00:23:41,210
I think I've seen you before.
300
00:23:45,131 --> 00:23:46,966
What did you say was your name?
301
00:23:52,931 --> 00:23:55,099
- [Olivia] My name is Olivia.
302
00:23:57,352 --> 00:23:59,020
- [Eric] Why don't
you do that to me?
303
00:24:00,355 --> 00:24:01,022
Touch me.
304
00:24:02,231 --> 00:24:03,148
Caress me.
305
00:24:05,151 --> 00:24:06,527
- I don't like touching others.
306
00:24:07,654 --> 00:24:08,988
- Oh really?
307
00:24:09,322 --> 00:24:10,364
You want me to beg you?
308
00:24:11,366 --> 00:24:12,742
- No.
309
00:24:13,076 --> 00:24:14,660
- So this is maybe
some kind of game
310
00:24:14,994 --> 00:24:15,995
I haven't played before?
311
00:24:19,415 --> 00:24:20,082
- Maybe.
312
00:24:21,417 --> 00:24:23,460
- Are there specific
rules I should know?
313
00:24:24,587 --> 00:24:26,505
(sinister music)
314
00:24:26,839 --> 00:24:27,840
This is crazy.
315
00:24:30,802 --> 00:24:31,677
But I like it.
316
00:24:40,853 --> 00:24:41,854
What's wrong?
317
00:24:44,107 --> 00:24:46,025
Why are you staring at me?
318
00:24:46,359 --> 00:24:46,942
I get you.
319
00:24:49,487 --> 00:24:51,489
You want to punish me.
320
00:24:51,823 --> 00:24:52,406
Right?
321
00:24:54,117 --> 00:24:55,201
That's interesting.
322
00:24:57,370 --> 00:24:59,288
You're the first one
who understands me.
323
00:25:02,041 --> 00:25:03,584
You know what I need, don't you?
324
00:25:04,961 --> 00:25:05,670
Yes you do.
325
00:25:08,006 --> 00:25:09,382
Oh, come on.
326
00:25:09,716 --> 00:25:10,341
Come on.
327
00:25:10,675 --> 00:25:11,217
Hit me.
328
00:25:13,177 --> 00:25:14,136
Hit me.
329
00:25:15,221 --> 00:25:17,848
(Eric moaning)
330
00:25:20,768 --> 00:25:23,270
(ominous music)
331
00:25:30,903 --> 00:25:35,073
- [Mother] Now you can show
mommy how much you love her.
332
00:25:35,408 --> 00:25:38,119
(sinister music)
333
00:25:41,956 --> 00:25:44,833
(Olivia whimpering)
334
00:25:48,671 --> 00:25:51,173
(Olivia crying)
335
00:26:05,104 --> 00:26:08,857
(traffic whooshing)
336
00:26:09,192 --> 00:26:11,736
- The most important
question facing us today
337
00:26:12,070 --> 00:26:15,198
concerns the restoration,
or the demolition,
338
00:26:15,531 --> 00:26:16,615
of London Bridge.
339
00:26:18,284 --> 00:26:20,995
I would like to introduce
to you Mr. Michael Grant.
340
00:26:22,288 --> 00:26:25,457
Representing the SELCO
Corporation of Los Angeles.
341
00:26:26,876 --> 00:26:29,003
We've contracted
them to investigate
342
00:26:29,337 --> 00:26:32,631
and make a report on the
future of our bridge.
343
00:26:32,965 --> 00:26:34,049
Mr. Grant.
344
00:26:34,383 --> 00:26:35,801
- Thank you, Mr. Chairman.
345
00:26:36,135 --> 00:26:39,638
I'd like to express the
gratitude of our corporation
346
00:26:39,972 --> 00:26:41,098
for the opportunity
of working with you
347
00:26:41,432 --> 00:26:43,016
on this historic landmark.
348
00:26:43,351 --> 00:26:45,728
- When can we expect to
receive your recommendations
349
00:26:46,062 --> 00:26:48,773
for the restoration, or the
demolition, of the bridge?
350
00:26:49,107 --> 00:26:51,150
- I'll give you a
preliminary report
351
00:26:51,484 --> 00:26:54,737
on the restoration
possibilities in three days.
352
00:26:55,988 --> 00:26:58,115
As far as the demolition
of the bridge goes,
353
00:26:59,158 --> 00:27:00,284
that's not my cup of tea.
354
00:27:04,330 --> 00:27:07,207
(boat horn blowing)
355
00:27:08,501 --> 00:27:11,212
(camera snapping)
356
00:27:12,713 --> 00:27:15,298
(water sloshing)
357
00:27:18,511 --> 00:27:19,762
- Leave it, Harold.
358
00:27:20,680 --> 00:27:23,307
(dog whimpering)
359
00:27:28,896 --> 00:27:29,980
Come on, Harold.
360
00:27:33,901 --> 00:27:36,528
(sinister music)
361
00:27:44,787 --> 00:27:45,496
Come on.
362
00:27:49,667 --> 00:27:51,460
Richard, you're
home early tonight.
363
00:27:51,794 --> 00:27:53,587
- Glad to see me, are you?
364
00:27:53,921 --> 00:27:55,464
- Yes, of course I am.
365
00:27:57,508 --> 00:27:59,134
- Where have you been?
366
00:28:02,054 --> 00:28:04,014
- I've been out walking the
dog the way I always do.
367
00:28:04,348 --> 00:28:06,600
- Takes a lot of walking
these days, doesn't it?
368
00:28:08,186 --> 00:28:10,021
- Can I get you a cup of tea?
369
00:28:10,354 --> 00:28:11,605
- Sure you can, love.
370
00:28:16,652 --> 00:28:18,862
(hand slapping)
371
00:28:19,197 --> 00:28:21,824
(ominous music)
372
00:28:53,147 --> 00:28:55,858
(camera snapping)
373
00:29:00,029 --> 00:29:02,322
(eerie music)
374
00:29:18,214 --> 00:29:20,925
(camera snapping)
375
00:29:28,975 --> 00:29:31,686
(camera snapping)
376
00:29:32,687 --> 00:29:34,063
- [Man] How much?
377
00:29:34,397 --> 00:29:34,980
30?
378
00:29:35,314 --> 00:29:36,148
50?
379
00:29:37,149 --> 00:29:39,109
Just tell me how much.
380
00:29:49,870 --> 00:29:52,372
(ominous music)
381
00:29:53,374 --> 00:29:56,168
(heels clicking)
382
00:30:00,589 --> 00:30:02,424
(water sloshing)
383
00:30:02,758 --> 00:30:05,510
(boat horn blowing)
384
00:30:27,450 --> 00:30:28,159
- Hi.
385
00:30:30,161 --> 00:30:31,120
- Hello.
386
00:30:34,540 --> 00:30:37,751
- Aren't you afraid
of catching a cold?
387
00:30:39,837 --> 00:30:41,004
- Are you an American?
388
00:30:41,339 --> 00:30:42,089
- Yeah.
389
00:30:43,466 --> 00:30:44,133
Come on.
390
00:30:45,176 --> 00:30:49,676
(ominous music)
(bus whooshing)
391
00:30:50,890 --> 00:30:52,850
Go ahead.
392
00:30:55,561 --> 00:30:57,479
(light switch clicking)
393
00:30:57,813 --> 00:31:00,190
- [Olivia] I'd like to go
to America myself sometime.
394
00:31:06,155 --> 00:31:06,864
- Oh, damn.
395
00:31:07,198 --> 00:31:08,157
- Huh?
396
00:31:08,491 --> 00:31:09,575
- They forgot to
put in an opener.
397
00:31:09,909 --> 00:31:10,826
- Where are you going?
398
00:31:11,160 --> 00:31:12,870
- They might have one
at the front desk.
399
00:31:13,204 --> 00:31:15,998
- Here, give it to me.
400
00:31:24,382 --> 00:31:26,675
- How did you do that?
401
00:31:27,009 --> 00:31:28,969
- Harold and I
have strong teeth.
402
00:31:30,179 --> 00:31:30,971
- Uh yeah?
403
00:31:31,305 --> 00:31:32,097
Who is Harold?
404
00:31:33,224 --> 00:31:34,016
- My dog.
405
00:31:36,310 --> 00:31:37,978
- Now I think I remember you.
406
00:31:39,230 --> 00:31:41,106
The first night on the bridge.
407
00:31:41,440 --> 00:31:44,443
You have a mutt,
black and white sorta.
408
00:31:44,777 --> 00:31:47,946
- Yeah, I walk him under
the bridge every night.
409
00:31:48,280 --> 00:31:49,072
- You look different.
410
00:31:52,701 --> 00:31:55,036
- [Olivia] Where do
you live in America?
411
00:31:55,371 --> 00:31:56,163
- In Los Angeles.
412
00:31:57,998 --> 00:31:59,874
I used to live around
the Great Lakes but
413
00:32:01,085 --> 00:32:03,420
I couldn't take
those cold winters.
414
00:32:06,090 --> 00:32:07,674
- Are you married?
415
00:32:08,008 --> 00:32:09,134
- No.
416
00:32:09,468 --> 00:32:10,260
Move around too much.
417
00:32:12,012 --> 00:32:12,721
- What do you do?
418
00:32:15,099 --> 00:32:18,727
- Oh, I take care of
things that fall apart.
419
00:32:19,061 --> 00:32:20,729
- Oh, I guess we
could use you here.
420
00:32:22,064 --> 00:32:22,939
- What for?
421
00:32:23,274 --> 00:32:24,233
- To fix up the bridge.
422
00:32:25,901 --> 00:32:27,110
- Oh yeah.
423
00:32:27,445 --> 00:32:28,529
You oughta tell my boss.
424
00:32:30,156 --> 00:32:31,615
How's it go?
425
00:32:31,949 --> 00:32:35,535
♪ London bridge is falling
down, falling down
426
00:32:35,870 --> 00:32:36,912
♪ Falling down
427
00:32:37,246 --> 00:32:40,040
♪ London bridge
is falling down
428
00:32:40,374 --> 00:32:42,584
♪ My fair lady
429
00:32:44,128 --> 00:32:46,672
(eerie music)
430
00:32:53,512 --> 00:32:55,722
- I'll be back in a minute.
431
00:33:02,313 --> 00:33:04,606
I don't understand.
432
00:33:04,940 --> 00:33:06,983
Of course I mislead you, mommy.
433
00:33:08,194 --> 00:33:10,487
(eerie music)
434
00:33:14,325 --> 00:33:15,451
Mommy, please.
435
00:33:21,540 --> 00:33:23,166
But this is...
436
00:33:23,501 --> 00:33:24,668
This is my life.
437
00:33:28,172 --> 00:33:29,798
You can't always...
438
00:33:31,383 --> 00:33:32,675
- Where you talking to me?
439
00:33:36,263 --> 00:33:37,264
- Yes, I...
440
00:33:43,229 --> 00:33:43,938
We better...
441
00:33:48,025 --> 00:33:49,276
How would you like it?
442
00:33:52,863 --> 00:33:56,324
(gentle piano music)
443
00:33:56,659 --> 00:33:58,911
Would you like to be tied up?
444
00:34:01,205 --> 00:34:03,957
- I just wanted
someone to talk to.
445
00:34:05,960 --> 00:34:08,587
(dramatic music)
446
00:34:49,503 --> 00:34:52,714
(pleasant piano music)
447
00:35:13,068 --> 00:35:15,904
(Olivia huffing)
448
00:35:29,335 --> 00:35:32,087
(motor buzzing)
449
00:35:37,843 --> 00:35:40,554
(water trickling)
450
00:36:06,705 --> 00:36:09,791
(car engine rumbling)
451
00:36:13,212 --> 00:36:16,215
(television commotion)
452
00:36:18,092 --> 00:36:19,843
- Oh, there you are, dear.
453
00:36:20,177 --> 00:36:21,761
- Been running around again?
454
00:36:22,096 --> 00:36:25,057
- No, I just popped
out for some milk.
455
00:36:27,309 --> 00:36:30,145
Bought some chips and
meat pie for supper.
456
00:36:48,372 --> 00:36:49,539
Anything the matter?
457
00:37:00,384 --> 00:37:01,927
(Olivia whimpering)
458
00:37:02,261 --> 00:37:05,138
(Richard grunting)
459
00:37:10,769 --> 00:37:13,062
(eerie music)
460
00:37:19,278 --> 00:37:22,406
- Gentlemen, ladies,
please be seated.
461
00:37:25,200 --> 00:37:26,326
So, Mr. Grant,
462
00:37:27,369 --> 00:37:29,996
what have you to report to us?
463
00:37:30,330 --> 00:37:31,164
- Oh, Well,
464
00:37:33,041 --> 00:37:35,209
things are coming
along very well.
465
00:37:36,587 --> 00:37:39,298
I've looked the
bridge over thoroughly
466
00:37:40,841 --> 00:37:45,303
and I assure you it can be
renovated at a reasonable cost.
467
00:37:46,305 --> 00:37:47,431
- I see.
468
00:37:47,765 --> 00:37:50,934
Well, do you have any
figures you can give us?
469
00:37:52,186 --> 00:37:54,188
- Well, I would say
definitely under a million.
470
00:37:55,481 --> 00:37:56,899
- A million pounds?
471
00:37:57,232 --> 00:37:58,024
- Dollars.
472
00:37:58,358 --> 00:37:58,858
- Oh.
473
00:37:59,193 --> 00:38:02,196
(people chuckling)
474
00:38:02,529 --> 00:38:06,199
When can you give us a more
exact figure, in pounds?
475
00:38:08,702 --> 00:38:12,080
- Well, it's just a
matter of working it out.
476
00:38:14,416 --> 00:38:16,251
I will have the exact
figures for you in 24 hours.
477
00:38:16,585 --> 00:38:18,628
- I'd appreciate that
very much, Mr. Grant.
478
00:38:21,465 --> 00:38:24,801
(dramatic cinema music)
479
00:38:26,553 --> 00:38:27,512
- [Man In Movie] My
mother always said,
480
00:38:27,846 --> 00:38:29,556
you can't win playing cards
481
00:38:29,890 --> 00:38:31,933
but you can't lose
anything by cutting them.
482
00:38:33,811 --> 00:38:35,270
- [Man In Movie] I just
dropped in to say goodbye.
483
00:38:36,438 --> 00:38:37,522
- [Man In Movie] Hmmm?
484
00:38:37,856 --> 00:38:38,481
- [Man In Movie] Yeah,
my bags are all packed.
485
00:38:38,816 --> 00:38:39,775
I'm leaving right away.
486
00:38:41,819 --> 00:38:43,987
- [Man In Movie]
He's always leaving.
487
00:38:44,321 --> 00:38:45,113
- [Man In Movie] Pleasure, kid.
488
00:38:46,698 --> 00:38:47,990
- [Man In Movie] Well,
it's nice to know he will.
489
00:38:50,911 --> 00:38:51,995
Goodbye, Grant.
490
00:38:52,329 --> 00:38:55,248
- [Man In Movie]
Goodbye again, son.
491
00:38:59,920 --> 00:39:02,005
- [Man In Movie] Goodbye now.
492
00:39:02,339 --> 00:39:05,258
(dramatic cinema movie)
493
00:39:07,177 --> 00:39:08,469
- [Man In Movie] You!
494
00:39:08,804 --> 00:39:09,888
Just what do you
expect a man to do?
495
00:39:10,222 --> 00:39:11,389
I've apologized, I've crawled.
496
00:39:11,723 --> 00:39:12,890
I've had just about enough.
497
00:39:13,225 --> 00:39:16,019
I'll give you just 90
seconds to make up your mind.
498
00:39:16,311 --> 00:39:17,103
I'll be at the bar.
499
00:39:19,314 --> 00:39:20,440
Just 90 seconds!
500
00:39:26,113 --> 00:39:28,156
- I didn't listen to my
mother for many years.
501
00:39:30,117 --> 00:39:32,160
But now I do everything
that she tells me.
502
00:39:34,246 --> 00:39:35,914
She told me I would
meet someone like you
503
00:39:36,248 --> 00:39:39,376
When I was only six years old.
504
00:39:39,710 --> 00:39:41,128
- She live in London?
505
00:39:44,256 --> 00:39:44,965
- Yes.
506
00:39:46,800 --> 00:39:48,510
- There's something
I don't understand.
507
00:39:49,511 --> 00:39:51,012
How come a girl like you is...
508
00:39:53,932 --> 00:39:54,807
I mean, why do you?
509
00:39:57,060 --> 00:39:58,269
- I only did it that once.
510
00:40:01,773 --> 00:40:02,482
With you.
511
00:40:03,442 --> 00:40:04,693
- [Mike] Oh, come on.
512
00:40:05,694 --> 00:40:06,903
- [Olivia] But it's true.
513
00:40:07,237 --> 00:40:08,363
- [Mike] Do you
have a boyfriend?
514
00:40:12,910 --> 00:40:14,620
- What about with you?
515
00:40:14,953 --> 00:40:16,537
What else do you want?
516
00:40:19,207 --> 00:40:22,210
(tower bell ringing)
517
00:40:23,545 --> 00:40:26,589
(electrical fizzling)
518
00:40:26,924 --> 00:40:29,051
(eerie music)
519
00:40:31,720 --> 00:40:34,639
(Olivia whimpering)
520
00:40:37,601 --> 00:40:40,103
(sinister music)
521
00:40:40,437 --> 00:40:41,271
I'm sorry, mom.
522
00:40:43,398 --> 00:40:44,148
You're right, I...
523
00:40:47,277 --> 00:40:47,944
I'll talk to him.
524
00:40:49,154 --> 00:40:51,614
I can't see you
anymore, Mike, I can't.
525
00:40:51,949 --> 00:40:52,491
- But I love you.
526
00:40:53,992 --> 00:40:55,868
- If Richard finds
out, he'll kill me.
527
00:40:56,203 --> 00:40:56,912
- Who?
528
00:40:57,245 --> 00:41:00,623
(electrical fizzling)
529
00:41:00,958 --> 00:41:01,541
- I'm gonna make a phone call.
530
00:41:01,875 --> 00:41:03,459
Can you finish this, mate?
531
00:41:03,794 --> 00:41:04,961
- Yeah.
- All right.
532
00:41:06,546 --> 00:41:09,257
(hammer thudding)
533
00:41:11,051 --> 00:41:11,885
Can I use the phone?
534
00:41:12,219 --> 00:41:13,511
- Yeah, all right.
535
00:41:13,845 --> 00:41:16,806
(electrical fizzling)
536
00:41:25,023 --> 00:41:27,525
(phone ringing)
537
00:41:30,404 --> 00:41:32,030
- When were you married?
538
00:41:32,364 --> 00:41:33,865
- When I was 16.
539
00:41:34,199 --> 00:41:35,408
- 16?
540
00:41:35,742 --> 00:41:40,079
You didn't know what the
hell you were doing then.
541
00:41:40,414 --> 00:41:44,914
- I don't even know what
the hell I'm doing now.
542
00:41:45,252 --> 00:41:46,836
(motor buzzing)
543
00:41:51,091 --> 00:41:52,008
- Olivia?
544
00:41:54,469 --> 00:41:57,138
(dog whimpering)
545
00:41:57,472 --> 00:41:57,972
Olivia?
546
00:42:09,276 --> 00:42:11,820
(eerie music)
547
00:42:13,280 --> 00:42:15,699
(bus rumbling)
548
00:42:16,033 --> 00:42:18,744
(foreboding music)
549
00:42:26,168 --> 00:42:27,836
No!
550
00:42:28,170 --> 00:42:29,004
- I'm not fighting with you!
- You've been getting--
551
00:42:29,337 --> 00:42:31,005
- Hey, take it easy!
552
00:42:31,339 --> 00:42:32,882
- Just watch it, mate!
553
00:42:33,842 --> 00:42:35,635
- Richard, don't!
554
00:42:35,969 --> 00:42:38,221
(suspenseful music)
555
00:42:38,555 --> 00:42:41,307
(Olivia whimpering)
556
00:42:44,227 --> 00:42:45,686
Richard, stop it!
557
00:42:50,358 --> 00:42:53,110
(Richard grunting)
558
00:42:58,450 --> 00:43:00,994
(Mike groaning)
559
00:43:01,328 --> 00:43:02,037
No!
560
00:43:02,370 --> 00:43:03,412
Don't!
561
00:43:03,747 --> 00:43:06,958
(Richard screaming)
562
00:43:07,292 --> 00:43:08,668
(water splashing)
563
00:43:09,002 --> 00:43:11,754
(boat horn blowing)
564
00:43:16,093 --> 00:43:18,762
(somber music)
565
00:43:19,971 --> 00:43:21,472
- [Mike] Olivia?
566
00:43:21,807 --> 00:43:22,349
Olivia!
567
00:43:24,267 --> 00:43:24,976
Olivia!
568
00:43:25,977 --> 00:43:29,063
(dramatic guitar music)
569
00:43:40,784 --> 00:43:43,411
(Olivia huffing)
570
00:44:18,363 --> 00:44:20,740
(somber music)
571
00:44:21,074 --> 00:44:23,576
(birds chirping)
572
00:44:35,172 --> 00:44:38,383
(man faintly speaking)
573
00:44:47,142 --> 00:44:48,935
- Now the bridge was sold
to the highest bidder
574
00:44:49,269 --> 00:44:51,771
which turned out to be
an American corporation.
575
00:44:52,105 --> 00:44:53,523
The entire bridge
was dismembered
576
00:44:53,857 --> 00:44:55,567
and each brick
marked with a number
577
00:44:55,901 --> 00:44:57,652
And shipped across the Atlantic.
578
00:44:57,986 --> 00:44:59,529
Now it was reassembled
out here in Arizona
579
00:44:59,863 --> 00:45:03,658
where the famed London Bridge
now spans the Colorado River.
580
00:45:03,992 --> 00:45:05,243
Now if you'll just follow me,
581
00:45:05,577 --> 00:45:07,662
I'd like to show you our
authentic little English village.
582
00:45:07,996 --> 00:45:10,248
We have candle shops,
pewter wear shops
583
00:45:10,582 --> 00:45:12,792
and youngsters can enjoy
homemade ice cream.
584
00:45:14,127 --> 00:45:16,712
(dramatic music)
585
00:46:08,098 --> 00:46:11,476
(boat motor buzzing)
586
00:46:11,810 --> 00:46:14,103
- New complex, 46
luxury condominiums
587
00:46:14,437 --> 00:46:16,063
on the shores of
the Colorado River,
588
00:46:16,398 --> 00:46:18,900
adjacent to the
famed London Bridge.
589
00:46:19,234 --> 00:46:20,235
A new achievement
in fine living,
590
00:46:20,568 --> 00:46:22,945
elegance and ease,
fun and relaxation.
591
00:46:23,280 --> 00:46:25,490
Beautifully designed and
skillfully constructed,
592
00:46:25,824 --> 00:46:28,159
these condominiums offer
you and your family
593
00:46:28,493 --> 00:46:30,870
the very finest of
features in deployment.
594
00:46:31,204 --> 00:46:34,081
You have tennis, swimming,
saunas and sunning.
595
00:46:34,416 --> 00:46:36,876
Two championship 18
hole golf courses.
596
00:46:37,210 --> 00:46:38,127
Plus an executive par 3...
597
00:46:38,461 --> 00:46:41,547
(dramatic piano music)
598
00:46:45,760 --> 00:46:47,261
The English village
has restaurants,
599
00:46:47,595 --> 00:46:49,054
lounges and entertainment.
600
00:46:49,389 --> 00:46:52,892
Just minutes away, the finest
marina in a modern area.
601
00:46:53,226 --> 00:46:54,060
Altogether...
602
00:46:54,394 --> 00:46:57,438
(dramatic piano music)
603
00:47:05,905 --> 00:47:08,824
(people chattering)
604
00:47:10,994 --> 00:47:13,579
(birds chirping)
605
00:47:14,998 --> 00:47:16,708
As you can see, never
more dramatically
606
00:47:17,042 --> 00:47:19,669
has Palm Springs luxury been
brought to life with water.
607
00:47:21,046 --> 00:47:23,339
We like to think of it as
a royal resort community
608
00:47:23,673 --> 00:47:26,133
of a monthly maintenance
fee of only a $107.
609
00:47:27,385 --> 00:47:29,220
It's a short walk to
the mini shopping center
610
00:47:29,554 --> 00:47:31,138
and there's a
centralized alarm system,
611
00:47:31,473 --> 00:47:32,724
which of course you
won't be needing
612
00:47:33,058 --> 00:47:35,560
since this area has the lowest
crime rate in the country.
613
00:47:35,894 --> 00:47:37,979
The units were designed
for relaxed living.
614
00:47:38,313 --> 00:47:39,647
Bars, ice makers.
615
00:47:41,191 --> 00:47:43,610
You know, people would
rather be out on their boats.
616
00:47:46,821 --> 00:47:50,032
(dramatic piano music)
617
00:47:57,999 --> 00:47:59,667
Why don't you all just
have a look around
618
00:48:00,001 --> 00:48:02,503
and if you have any
questions, feel free to ask.
619
00:48:06,007 --> 00:48:09,051
(gentle piano music)
620
00:48:27,195 --> 00:48:29,155
- [Mike] How much did you say?
621
00:48:29,489 --> 00:48:31,782
- 265 with 20 percent down.
622
00:48:32,117 --> 00:48:34,202
- [Woman] Where can
we load our boat?
623
00:48:35,453 --> 00:48:37,163
- Oh, there's a
private area for boats
624
00:48:37,497 --> 00:48:38,789
at the other end
of this building.
625
00:48:39,124 --> 00:48:39,999
- Great, thanks.
626
00:48:40,333 --> 00:48:40,916
- You're welcome.
627
00:48:45,755 --> 00:48:46,881
- So,
628
00:48:47,215 --> 00:48:48,216
all you need is 53.
629
00:48:49,426 --> 00:48:51,302
- Yes, 53 is a down payment.
630
00:48:51,636 --> 00:48:54,013
- Sounds pretty good to me.
631
00:48:54,347 --> 00:48:56,474
- Yes, but it's probably
too big for one person.
632
00:48:58,184 --> 00:49:00,311
- [Woman] And what
about the draperies?
633
00:49:00,645 --> 00:49:02,146
- That's part of
our bonus package.
634
00:49:02,480 --> 00:49:03,439
- Oh, that's interesting.
635
00:49:03,773 --> 00:49:04,982
- Say,
636
00:49:05,316 --> 00:49:06,817
I was wondering
about the property.
637
00:49:08,611 --> 00:49:10,946
I don't know what kind of
plans you're having tonight
638
00:49:11,281 --> 00:49:13,324
but maybe we could have
dinner together and--
639
00:49:13,658 --> 00:49:15,117
- Oh, I would love to, mister?
640
00:49:15,452 --> 00:49:16,035
- Grant.
641
00:49:16,369 --> 00:49:17,661
- Yes, but I'm terribly busy.
642
00:49:17,996 --> 00:49:20,039
However, Ray is having an open
house at singles residences
643
00:49:20,373 --> 00:49:22,083
this afternoon at 2 PM.
644
00:49:22,417 --> 00:49:23,459
- What a tremendous view.
645
00:49:25,170 --> 00:49:26,129
- Unusual, isn't it?
646
00:49:26,463 --> 00:49:27,088
Excuse me.
647
00:49:28,923 --> 00:49:31,091
The view is our main attraction.
648
00:49:31,426 --> 00:49:31,926
Would you like to
take a look at it?
649
00:49:32,260 --> 00:49:33,844
- I certainly would.
650
00:49:34,888 --> 00:49:37,891
(somber piano music)
651
00:49:41,478 --> 00:49:43,855
- The tennis courts are
open until 10 every night.
652
00:49:44,189 --> 00:49:45,481
- [Woman] Oh, that's nice.
653
00:49:45,815 --> 00:49:47,149
- And we're building
an additional 30 units
654
00:49:47,484 --> 00:49:50,236
on the hill over there which
will offer an even nicer view.
655
00:49:50,570 --> 00:49:52,029
- [Woman] Mmmmm.
656
00:49:52,363 --> 00:49:54,740
(ominous music)
657
00:50:03,625 --> 00:50:06,169
(dramatic music)
658
00:50:32,737 --> 00:50:35,990
(dramatic piano music)
659
00:51:16,322 --> 00:51:17,197
- They're great.
660
00:51:17,532 --> 00:51:18,699
Probably win, okay?
661
00:51:21,035 --> 00:51:23,203
(faint upbeat music)
662
00:51:24,581 --> 00:51:25,331
- Hi, Carol.
663
00:51:25,665 --> 00:51:26,999
- [Carol] Oh, Jenny.
664
00:51:27,333 --> 00:51:28,375
- Any messages?
665
00:51:28,710 --> 00:51:30,420
- Yeah, the Hensons the
called regarding condo 28.
666
00:51:30,753 --> 00:51:31,962
They've decided to buy it.
667
00:51:32,297 --> 00:51:33,006
And Ray called.
668
00:51:33,339 --> 00:51:34,340
He wants to know if
you're still gonna
669
00:51:34,674 --> 00:51:35,925
be able to go out
to lunch with him.
670
00:51:37,594 --> 00:51:39,053
Jenny, you okay?
671
00:51:39,387 --> 00:51:40,179
- Huh?
672
00:51:41,222 --> 00:51:42,389
- [Carol] You okay?
673
00:51:42,724 --> 00:51:43,474
- Yeah, I'm fine.
674
00:51:46,185 --> 00:51:47,060
Who called?
675
00:51:47,395 --> 00:51:50,189
(dramatic piano music)
676
00:52:12,754 --> 00:52:15,673
(crickets chirping)
677
00:52:19,260 --> 00:52:21,929
(pleasant piano music)
678
00:52:23,931 --> 00:52:25,223
- I sold two more units today.
679
00:52:26,184 --> 00:52:27,143
- Hm?
680
00:52:28,519 --> 00:52:30,604
- In fact, we had to bring
the price down to a 135.
681
00:52:31,898 --> 00:52:33,900
(people chattering)
682
00:52:34,233 --> 00:52:36,777
The interest rates are
really beating us up.
683
00:52:37,111 --> 00:52:37,694
- Mm-hmm.
684
00:52:39,656 --> 00:52:40,907
- [Ray] Oh, lobster tail.
685
00:52:43,034 --> 00:52:44,952
Well what're you gonna have?
686
00:52:45,286 --> 00:52:46,078
- [Jenny] I don't know.
687
00:52:46,412 --> 00:52:47,454
- What's the matter, Jenny?
688
00:52:48,956 --> 00:52:50,207
You seem nervous or something.
689
00:52:51,668 --> 00:52:54,128
- No, I just don't
feel too well.
690
00:52:55,171 --> 00:52:56,755
- Why don't you take Sunday off?
691
00:52:57,090 --> 00:52:57,715
- Not just Sunday--
692
00:52:58,049 --> 00:52:58,799
- [Ray] Oh, hi, Mr. Grant.
693
00:52:59,133 --> 00:52:59,633
- Hi.
694
00:53:03,763 --> 00:53:07,933
- You know, I really haven't
had a vacation in quite awhile.
695
00:53:08,267 --> 00:53:08,976
- [Ray] I know.
696
00:53:09,310 --> 00:53:11,186
But you can't take
a vacation now.
697
00:53:11,521 --> 00:53:12,396
That's impossible.
698
00:53:13,648 --> 00:53:14,357
What about the fillet?
699
00:53:14,691 --> 00:53:15,441
It's pretty good here.
700
00:53:19,696 --> 00:53:20,947
- I don't know.
701
00:53:23,199 --> 00:53:25,117
I don't think I
wanna eat at all.
702
00:53:29,205 --> 00:53:30,539
- [Bartender] Have
you made up your mind?
703
00:53:31,874 --> 00:53:33,667
- Yes.
704
00:53:34,001 --> 00:53:34,543
Yes.
705
00:53:36,295 --> 00:53:39,214
(crickets chirping)
706
00:54:08,661 --> 00:54:11,497
(doorbell ringing)
707
00:54:16,085 --> 00:54:19,963
(pleasant radio piano music)
708
00:54:21,299 --> 00:54:22,174
- Yes?
709
00:54:22,508 --> 00:54:23,050
- Hi.
710
00:54:23,384 --> 00:54:24,093
May I come in?
711
00:54:24,427 --> 00:54:25,886
- I'm cooking dinner.
712
00:54:26,220 --> 00:54:27,221
- Great, need some help?
713
00:54:27,555 --> 00:54:29,139
- No, that's okay.
714
00:54:30,057 --> 00:54:31,141
- Something's burning.
715
00:54:31,476 --> 00:54:32,018
- Huh?
716
00:54:33,436 --> 00:54:34,103
Oh!
717
00:54:36,564 --> 00:54:37,273
Damn it!
718
00:54:38,649 --> 00:54:39,858
- Ah.
719
00:54:40,193 --> 00:54:41,694
What was this supposed to be?
720
00:54:42,028 --> 00:54:44,196
- Nothing, I'm not
exactly a gourmet cook.
721
00:54:45,490 --> 00:54:47,158
- Don't throw them away.
722
00:54:47,492 --> 00:54:49,744
We could've maybe
saved something.
723
00:54:50,077 --> 00:54:51,036
- Oh, you're such an expert.
724
00:54:52,497 --> 00:54:54,499
- I had a butler for
the past four years.
725
00:54:55,833 --> 00:54:57,042
- Oh, really?
726
00:54:57,376 --> 00:54:58,543
- Yeah.
727
00:54:58,878 --> 00:54:59,670
Taught me everything.
728
00:55:04,383 --> 00:55:06,760
So, how do you like it?
729
00:55:07,094 --> 00:55:08,303
Medium or rare?
730
00:55:08,638 --> 00:55:10,890
- Right, make yourself at home.
731
00:55:11,224 --> 00:55:12,099
- Mm-hmm.
732
00:55:12,433 --> 00:55:13,058
(pan sizzling)
733
00:55:13,392 --> 00:55:14,601
Let's see, a little
onion powder.
734
00:55:14,936 --> 00:55:16,812
A little garlic.
735
00:55:17,146 --> 00:55:18,647
- No garlic, please.
736
00:55:18,981 --> 00:55:19,564
- No garlic.
737
00:55:22,151 --> 00:55:24,820
♪ London bridge
is falling down
738
00:55:26,447 --> 00:55:27,197
- Mr. Grant?
739
00:55:28,491 --> 00:55:32,286
Don't you think you're
being just a bit pushy?
740
00:55:32,620 --> 00:55:33,829
- Just a little.
741
00:55:35,832 --> 00:55:38,000
(pleasant radio piano music)
742
00:55:52,265 --> 00:55:55,768
Nothing better than a
home cooked meal, huh?
743
00:56:01,816 --> 00:56:03,526
Got anything to drink?
744
00:56:11,367 --> 00:56:13,619
- Milk, wine, beer,
745
00:56:13,953 --> 00:56:14,745
water?
746
00:56:15,079 --> 00:56:16,080
- [Mike] Beer.
747
00:56:30,386 --> 00:56:32,721
- Why are you staring at me?
748
00:56:34,724 --> 00:56:35,433
- Nothing.
749
00:56:45,568 --> 00:56:49,071
Would you be insulted
if I told you that
750
00:56:49,405 --> 00:56:51,365
you remind me very much
of someone I once knew?
751
00:56:53,242 --> 00:56:53,951
- It depends.
752
00:56:57,747 --> 00:56:58,914
- [Mike] She looks
just like you.
753
00:56:59,248 --> 00:57:00,332
- Were you in love with her?
754
00:57:01,876 --> 00:57:02,585
- Very much.
755
00:57:06,380 --> 00:57:09,174
- Did she love you too?
756
00:57:09,508 --> 00:57:10,592
- I thought so.
757
00:57:14,096 --> 00:57:15,597
- When did this happen?
758
00:57:15,932 --> 00:57:17,099
- Oh, about four years ago.
759
00:57:19,185 --> 00:57:20,728
- Did you ever
fall in love again?
760
00:57:22,104 --> 00:57:23,063
- No.
761
00:57:27,318 --> 00:57:29,737
Why are you always
running away from me?
762
00:57:30,071 --> 00:57:30,529
- Who?
763
00:57:30,863 --> 00:57:31,780
- You.
764
00:57:32,114 --> 00:57:33,156
- I'm not running
away, I'm right here.
765
00:57:33,491 --> 00:57:35,075
- At the office, at the
condo, at the restaurant.
766
00:57:36,202 --> 00:57:37,369
- I guess I'm very busy.
767
00:57:40,873 --> 00:57:42,040
- May I have another beer?
768
00:57:58,015 --> 00:57:59,683
No, the other way.
769
00:58:00,851 --> 00:58:02,102
With your teeth.
770
00:58:02,436 --> 00:58:02,978
- You're crazy.
771
00:58:05,856 --> 00:58:06,815
Mr. Grant.
772
00:58:08,442 --> 00:58:09,651
- Bitch.
773
00:58:09,986 --> 00:58:13,072
(pleasant piano music)
774
00:58:40,099 --> 00:58:43,060
(water trickling)
775
00:58:58,284 --> 00:59:01,245
(Olivia gasping)
776
00:59:01,579 --> 00:59:04,039
(birds chirping)
777
00:59:19,138 --> 00:59:20,889
(parrot squawking)
778
00:59:21,223 --> 00:59:22,724
- [Olivia] I'll meet you
at the bridge at five.
779
00:59:24,727 --> 00:59:27,771
(gentle piano music)
780
01:00:02,973 --> 01:00:06,184
(dramatic piano music)
781
01:01:06,078 --> 01:01:08,580
(ominous music)
782
01:01:21,177 --> 01:01:24,054
(dramatic music)
783
01:02:18,025 --> 01:02:20,652
(dramatic music)
784
01:02:32,164 --> 01:02:33,957
- My mother will be very
angry when she finds out
785
01:02:34,291 --> 01:02:35,792
that we are back together again.
786
01:02:37,253 --> 01:02:39,255
- Don't you think you're
old enough by now to
787
01:02:40,798 --> 01:02:42,508
make your own decisions?
788
01:02:42,841 --> 01:02:45,134
You don't have to
listen to mommy anymore.
789
01:02:45,469 --> 01:02:46,553
- I owe it to her.
790
01:02:49,098 --> 01:02:50,974
- [Mike] Does she
still live in London?
791
01:02:52,059 --> 01:02:52,726
- Yeah.
792
01:02:55,771 --> 01:02:57,272
She came once to America
793
01:02:57,606 --> 01:03:00,150
to visit me.
(door creaking)
794
01:03:01,819 --> 01:03:02,945
- What's that?
795
01:03:04,238 --> 01:03:05,364
Did you hear that?
796
01:03:05,698 --> 01:03:06,281
- What?
797
01:03:07,616 --> 01:03:09,159
- A noise outside.
798
01:03:12,746 --> 01:03:13,455
- Only the wind.
799
01:03:15,082 --> 01:03:17,876
Picks up at night at this
time of year in the desert.
800
01:03:20,462 --> 01:03:23,673
(sinister music)
801
01:03:24,008 --> 01:03:24,967
- Hey.
802
01:03:25,301 --> 01:03:27,761
Did your mother tell
you to move to Arizona
803
01:03:28,095 --> 01:03:31,765
and start a new life
under a new name?
804
01:03:32,099 --> 01:03:33,975
- I wanted to get
away from everything.
805
01:03:35,728 --> 01:03:38,147
I didn't know where to go
until they moved the bridge.
806
01:03:41,692 --> 01:03:44,069
Now sleep, don't ask
me any more questions.
807
01:03:46,697 --> 01:03:47,906
- You're right.
808
01:03:48,240 --> 01:03:49,699
Now is what's important.
809
01:03:51,243 --> 01:03:52,285
The past is passed.
810
01:03:55,205 --> 01:03:58,041
(birds chirping)
811
01:04:01,295 --> 01:04:04,006
(water trickling)
812
01:04:10,012 --> 01:04:12,973
- Yes, but I know
what I'm doing.
813
01:04:13,307 --> 01:04:14,683
Yes, I understand.
814
01:04:15,809 --> 01:04:17,602
But I won't do that, ever.
815
01:04:19,897 --> 01:04:20,606
I Will.
816
01:04:21,690 --> 01:04:22,649
I promise you, Mommy.
817
01:04:24,151 --> 01:04:28,113
(electric toothbrush buzzing)
818
01:04:31,450 --> 01:04:32,117
- [Mike] Olivia?
819
01:04:33,702 --> 01:04:34,411
- Yes?
820
01:04:35,537 --> 01:04:37,080
- [Mike] Are you alone in here?
821
01:04:37,414 --> 01:04:38,331
- Yes.
822
01:04:38,665 --> 01:04:40,917
- I thought I heard you
talking to somebody.
823
01:04:41,251 --> 01:04:43,253
- I was just talking to myself.
824
01:04:45,172 --> 01:04:46,339
- Oh.
825
01:04:46,673 --> 01:04:48,675
- I'm going to be spending
all day in the office.
826
01:04:50,052 --> 01:04:52,804
Would you like to take a boat
tour or anything like that?
827
01:04:53,138 --> 01:04:55,140
- Nah, I think I'll
just relax at home.
828
01:04:56,266 --> 01:05:00,766
- Okay.
829
01:05:01,980 --> 01:05:06,025
♪ Living on the ocean
830
01:05:06,360 --> 01:05:09,488
♪ Falling into Blue
831
01:05:09,822 --> 01:05:12,991
♪ Sharing a little secret
832
01:05:13,325 --> 01:05:15,577
(upbeat music)
833
01:05:19,123 --> 01:05:20,624
- [Carol] Hi, can I help you?
834
01:05:20,958 --> 01:05:21,667
- Yes, please.
835
01:05:25,337 --> 01:05:27,213
I'm a five, six and I'm--
836
01:05:27,548 --> 01:05:28,006
- [Carol] Jenny?
837
01:05:28,340 --> 01:05:29,591
- Hi, miss.
838
01:05:29,925 --> 01:05:31,468
- [Carol] You look incredible.
839
01:05:31,802 --> 01:05:32,719
You look terrific.
840
01:05:33,804 --> 01:05:35,013
- Well, are there any messages?
841
01:05:35,347 --> 01:05:36,139
- Lots.
842
01:05:36,473 --> 01:05:37,015
- Well good.
843
01:05:39,226 --> 01:05:40,644
- Like another person.
844
01:05:40,978 --> 01:05:43,605
- A new complex with
845
01:05:43,939 --> 01:05:45,649
on the shores of
the Colorado River
846
01:05:45,983 --> 01:05:48,026
adjacent to the
famed London Bridge.
847
01:05:48,360 --> 01:05:49,527
A new achievement in fine living
848
01:05:49,862 --> 01:05:52,155
of elegance and ease,
fun and relaxation.
849
01:05:53,240 --> 01:05:55,158
Beautifully designed and
skillfully constructed,
850
01:05:55,492 --> 01:05:57,744
these condominiums offer
you and your family
851
01:05:58,078 --> 01:06:00,663
the very finest of
features in deployment.
852
01:06:00,998 --> 01:06:03,875
You've got your tennis,
swimming, sauna, sunning.
853
01:06:04,209 --> 01:06:05,627
Two championship
18 hole golf course
854
01:06:05,961 --> 01:06:07,629
and plus an executive...
855
01:06:07,963 --> 01:06:08,505
Yeah.
856
01:06:10,257 --> 01:06:12,467
Well things are
pretty hectic here,
857
01:06:12,801 --> 01:06:14,886
I don't think I'll be
finished before 10.
858
01:06:15,220 --> 01:06:16,012
- That late?
859
01:06:18,182 --> 01:06:19,266
Oh no.
860
01:06:19,600 --> 01:06:21,226
Oh sure, I understand.
861
01:06:22,394 --> 01:06:23,978
Yeah, I love you too.
862
01:06:25,647 --> 01:06:26,356
Okay.
863
01:06:28,233 --> 01:06:28,942
Okay, bye.
864
01:06:31,403 --> 01:06:34,656
(ominous music)
865
01:06:34,990 --> 01:06:37,492
(water sloshing)
866
01:06:44,666 --> 01:06:46,959
(eerie music)
867
01:07:01,517 --> 01:07:05,229
(electric toothbrush buzzing)
868
01:07:11,735 --> 01:07:16,235
(sinister music)
(Mike gagging)
869
01:07:29,294 --> 01:07:32,213
(crickets chirping)
870
01:07:34,174 --> 01:07:36,926
(ominous music)
871
01:07:51,984 --> 01:07:55,028
(gentle piano music)
872
01:08:26,435 --> 01:08:28,019
(foreboding music)
873
01:08:28,353 --> 01:08:29,187
Mike?
874
01:08:30,147 --> 01:08:31,565
You already asleep?
875
01:08:38,822 --> 01:08:40,323
Sorry I was so late.
876
01:08:40,657 --> 01:08:42,742
I had a great day at the office.
877
01:08:43,076 --> 01:08:44,744
I sold two condos
and three lots.
878
01:08:46,246 --> 01:08:47,747
The busiest day
I've had in ages.
879
01:08:51,251 --> 01:08:52,377
Come on, Mike, wake up.
880
01:08:56,923 --> 01:08:59,550
(sinister music)
881
01:09:02,804 --> 01:09:05,723
(Olivia screaming)
882
01:09:06,058 --> 01:09:08,810
(Olivia whimpering)
883
01:09:14,232 --> 01:09:17,068
(foreboding music)
884
01:09:31,208 --> 01:09:34,127
(dramatic piano music)
885
01:10:00,028 --> 01:10:02,864
(foreboding music)
886
01:10:18,338 --> 01:10:20,590
- [Richard] Forget
about that bloke.
887
01:10:20,924 --> 01:10:21,716
He won't be back.
888
01:10:23,969 --> 01:10:26,554
(pleasant music)
889
01:10:28,640 --> 01:10:30,433
- See the ducks, Kevin?
890
01:10:39,484 --> 01:10:42,153
(water splashing)
891
01:10:48,785 --> 01:10:49,911
- [Boy] Any luck?
892
01:10:50,245 --> 01:10:50,995
- [Boy In Yellow] Nah.
893
01:10:51,329 --> 01:10:53,789
Those kids keep scaring
away all the fish.
894
01:10:54,124 --> 01:10:57,168
(sinister music)
(kids shouting)
895
01:11:04,551 --> 01:11:07,262
(water splashing)
896
01:11:11,892 --> 01:11:13,518
- Come on, not again.
897
01:11:19,900 --> 01:11:22,193
Oh crap, lost it again.
898
01:11:22,527 --> 01:11:25,947
(water splashing)
899
01:11:26,281 --> 01:11:27,907
(eerie music)
900
01:11:28,241 --> 01:11:29,867
(girl screaming)
901
01:11:30,202 --> 01:11:31,328
- What's she screaming about?
902
01:11:31,661 --> 01:11:34,038
(girl screaming)
903
01:11:34,372 --> 01:11:36,707
(ominous music)
904
01:11:50,055 --> 01:11:50,722
- Well,
905
01:11:52,349 --> 01:11:53,975
there we are, love.
906
01:11:55,310 --> 01:11:57,186
Starting all over again.
907
01:12:02,275 --> 01:12:05,027
(ominous music)
908
01:12:06,071 --> 01:12:10,075
Why don't you get that
chicken out of the oven?
909
01:12:26,591 --> 01:12:27,508
Ah, sensational.
910
01:12:28,510 --> 01:12:29,427
Got a knife?
911
01:12:32,639 --> 01:12:35,183
(eerie music)
912
01:12:43,817 --> 01:12:46,611
Took me a long time
to get over it.
913
01:12:47,946 --> 01:12:50,448
But I've decided to forgive you.
914
01:12:52,158 --> 01:12:54,410
(eerie music)
915
01:13:24,900 --> 01:13:26,776
London is always so bloody cold.
916
01:13:30,196 --> 01:13:31,530
I most prefer it here.
917
01:13:33,950 --> 01:13:37,411
So, aren't you interested in
where I've been all this time?
918
01:13:37,746 --> 01:13:39,164
How I've finally
tracked you down?
919
01:13:44,210 --> 01:13:46,712
(ominous music)
920
01:14:24,751 --> 01:14:26,753
Well, that was a
great meal, love.
921
01:14:27,087 --> 01:14:28,546
At least you haven't
forgotten how to cook.
922
01:14:30,423 --> 01:14:32,967
(eerie music)
923
01:14:40,058 --> 01:14:40,767
Well,
924
01:14:42,352 --> 01:14:43,895
it's getting late.
925
01:14:47,023 --> 01:14:50,151
I'll let you get
yourself undressed.
926
01:14:50,485 --> 01:14:53,196
(parrots chirping)
927
01:14:54,990 --> 01:14:57,534
What's the matter, love?
928
01:14:57,867 --> 01:14:58,868
- I'm thirsty.
929
01:15:00,245 --> 01:15:03,748
- How about you get yourself
a glass of water then?
930
01:15:04,082 --> 01:15:04,624
- Okay.
931
01:15:13,591 --> 01:15:16,093
(ominous music)
932
01:15:22,851 --> 01:15:25,687
(unsettling music)
933
01:16:01,598 --> 01:16:04,517
(crickets chirping)
934
01:16:26,956 --> 01:16:29,500
(sinister music)
935
01:16:40,595 --> 01:16:45,095
(knife squelching)
(Richard gagging)
936
01:16:54,150 --> 01:16:57,111
(Richard gasping)
937
01:17:17,048 --> 01:17:20,092
(parrots chirping)
938
01:17:33,064 --> 01:17:35,983
(crickets chirping)
939
01:18:34,417 --> 01:18:37,169
(ominous music)
940
01:19:07,951 --> 01:19:10,787
(trunk clattering)
941
01:19:22,423 --> 01:19:24,967
(dog barking)
942
01:19:31,599 --> 01:19:34,310
(Olivia groaning)
943
01:19:51,327 --> 01:19:54,079
(ominous music)
944
01:19:56,666 --> 01:19:59,293
(water sloshing)
945
01:20:33,286 --> 01:20:36,122
(foreboding music)
946
01:20:48,176 --> 01:20:50,845
(Olivia grunting)
947
01:21:27,048 --> 01:21:29,216
(ominous music)
948
01:21:29,550 --> 01:21:32,010
(water bubbling)
949
01:21:33,888 --> 01:21:36,849
- [Mother] Then the prince lead
Rapunzel away to his kingdom
950
01:21:37,183 --> 01:21:39,810
where they remained as
one, alone and contented.
951
01:21:42,480 --> 01:21:43,647
- Mommy?
952
01:21:43,981 --> 01:21:44,940
- Yes?
953
01:21:45,274 --> 01:21:47,484
- Am I going to
find a prince too?
954
01:21:47,819 --> 01:21:49,070
- Oh yes, baby.
955
01:21:50,154 --> 01:21:53,448
Every little girl will
find her prince someday.
956
01:21:53,783 --> 01:21:55,951
- Will he play with
me and read me books?
957
01:21:56,285 --> 01:21:57,411
- Of course.
958
01:21:57,745 --> 01:22:00,789
And he'll take care
of you and love you
959
01:22:01,124 --> 01:22:05,128
and the two of you will live
happily ever thereafter.
960
01:22:07,088 --> 01:22:11,588
("London Bridge ls
Falling Down" piano music)
961
01:22:27,483 --> 01:22:29,902
(crickets chirping)
962
01:22:30,236 --> 01:22:34,073
(dramatic instrumental music)
963
01:23:34,884 --> 01:23:38,596
(dramatic instrumental music)
58657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.