All language subtitles for Night_Vision_1997_720p_BrRip_RARBG_Hiva

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,600 --> 00:00:28,600 One's for good luck. 2 00:00:29,166 --> 00:00:31,166 Bad luck. 3 00:00:32,800 --> 00:00:34,800 No luck. 4 00:00:37,966 --> 00:00:40,500 We'll see what you are, pal. 5 00:06:48,433 --> 00:06:50,767 What the fuck do you want? 6 00:07:16,800 --> 00:07:17,733 What the hell? 7 00:07:17,734 --> 00:07:20,432 I mean, we ain't doin' nothin'. 8 00:07:20,433 --> 00:07:22,433 Hey, pops. 9 00:07:33,233 --> 00:07:35,899 I gotta do her on my Harley, man. 10 00:07:35,900 --> 00:07:37,900 Ha. You haven't done that? 11 00:07:38,533 --> 00:07:40,700 Well. Friend of mind did once. 12 00:07:40,701 --> 00:07:44,499 He was goin' 120 miles an hour when he came. 13 00:07:44,500 --> 00:07:47,366 He lost it. - She did. 14 00:07:48,233 --> 00:07:51,733 In a screaming, clawing mess. 15 00:07:52,800 --> 00:07:54,800 They die? 16 00:07:54,833 --> 00:07:57,032 In a bloody ecstasy. 17 00:07:59,900 --> 00:08:02,198 Wait minute now, but how do you know all of this if you was... 18 00:08:02,199 --> 00:08:03,466 Hey, hey, hey. 19 00:08:03,467 --> 00:08:05,866 It was on the radio man. 20 00:08:05,867 --> 00:08:09,966 Her ass was on the gas tank and her cheek was pressed up against the butt. 21 00:08:12,433 --> 00:08:15,833 How do you tell when an alcoholic is lying? 22 00:08:19,999 --> 00:08:23,766 How? - His lips are moving. 23 00:08:29,333 --> 00:08:32,332 Missed you at the meetin' a while back. 24 00:08:32,333 --> 00:08:35,966 What meeting? - The Alcoholic Anonymous. 25 00:08:37,467 --> 00:08:40,966 Yeah, yeah that meeting. - Full moon out there. 26 00:08:42,033 --> 00:08:44,033 Strange things can happen. 27 00:08:44,999 --> 00:08:47,833 Yeah well, that makes for better night vision. 28 00:08:49,133 --> 00:08:51,899 Hey, have you seen her on TV? 29 00:08:53,066 --> 00:08:56,367 Julie Paulson. - The newslady? 30 00:08:57,300 --> 00:09:01,133 Every day, six o'clock. - Happy birthday Dak. 31 00:09:09,866 --> 00:09:13,232 Yo, Harley. - Hey. Don't call me Harley. 32 00:09:13,233 --> 00:09:17,033 I'm your watch commander and if there's a beer in this sack... 33 00:09:21,632 --> 00:09:23,632 Root beer. 34 00:09:33,733 --> 00:09:36,532 You've betrayed the body God gave you. 35 00:09:38,233 --> 00:09:40,566 Don't try telling us you're sorry. 36 00:09:43,599 --> 00:09:45,599 It's too late to repent. 37 00:09:49,400 --> 00:09:51,400 A little off the top? 38 00:09:52,632 --> 00:09:54,632 Haven't had one of these in a long time. 39 00:09:55,532 --> 00:09:58,466 Meet the new chief yet? - Naw. 40 00:09:58,467 --> 00:10:01,665 You're gonna love him. He screams when he talks to ya. 41 00:10:01,666 --> 00:10:03,666 Got a PhD in efficiency. 42 00:10:03,667 --> 00:10:07,399 Call him The Undertaker. He's a friend of Mahoney's. 43 00:10:07,400 --> 00:10:09,400 So what? 44 00:10:09,933 --> 00:10:13,732 You got bad knees. Your file's as thick as your dick. 45 00:10:13,733 --> 00:10:16,066 They pay ya three times what they pay a rookie. 46 00:10:16,899 --> 00:10:19,999 I'm worth it. - Dak. 47 00:10:21,100 --> 00:10:23,531 You're an ex-detective on a motorbike. 48 00:10:23,532 --> 00:10:25,833 Shit sinks and this is bottom. 49 00:10:27,000 --> 00:10:32,199 Screw you with all respect, sir. - You got one chance. 50 00:10:32,200 --> 00:10:34,763 You got one chance only. 51 00:10:34,766 --> 00:10:37,465 Yeah, I know. Low profile. 52 00:10:37,466 --> 00:10:40,367 It's a state of mind, Dak. Say it again. 53 00:10:40,466 --> 00:10:42,665 Low pro 54 00:10:42,666 --> 00:10:44,666 file. 55 00:10:46,033 --> 00:10:48,033 Happy birthday. 56 00:10:49,367 --> 00:10:51,367 You won't be needin' these anymore. 57 00:12:22,167 --> 00:12:25,231 Hello base. This is Officer Smith. Makin' a stop on a black van. 58 00:12:25,232 --> 00:12:27,232 May need backup. 59 00:14:28,433 --> 00:14:31,800 This guy's got heavy artillery. 60 00:14:55,299 --> 00:14:58,833 What the hell? Holy shit! 61 00:15:04,466 --> 00:15:08,199 This is Chopper One. We got us a player, here. 62 00:15:08,200 --> 00:15:10,642 I'm backin' off. 63 00:15:13,166 --> 00:15:16,198 All right, let's go for it. - You crazy? 64 00:15:16,199 --> 00:15:18,199 Yeah. 65 00:15:29,099 --> 00:15:33,600 Go in low. Go in right behind him and he won't see you. 66 00:15:39,733 --> 00:15:42,199 Get down right behind him. 67 00:16:11,700 --> 00:16:15,633 God, I hope you got that! - No. 68 00:16:16,299 --> 00:16:18,299 Just kidding. 69 00:16:31,466 --> 00:16:36,366 What a mess. This looks like Smith's bike, but he ain't around. 70 00:16:36,367 --> 00:16:39,099 Just go check the nearest bar. 71 00:16:59,200 --> 00:17:02,033 Hey, hey! Come back here! 72 00:17:30,666 --> 00:17:32,632 Get out the way. Make a little room here. 73 00:17:32,632 --> 00:17:34,632 Make a little room. 74 00:17:38,966 --> 00:17:40,200 Come on, get up, buddy. 75 00:17:40,200 --> 00:17:42,166 You don't wanna miss your breakfast, do ya? 76 00:17:42,167 --> 00:17:45,533 Yeah, yeah, yeah, tell it to your congressman. 77 00:17:52,333 --> 00:17:56,033 The top story at this noon hour. The reign of terror continues. 78 00:17:56,933 --> 00:17:59,165 The body of Elizabeth Richards, the 13th victim 79 00:17:59,166 --> 00:18:01,499 of the Video Stalker was found outside 80 00:18:01,500 --> 00:18:03,998 our Channel Six news building this morning. 81 00:18:03,999 --> 00:18:07,766 Inside sources reveal that she may have been shot by a stray bullet 82 00:18:07,767 --> 00:18:10,832 from the gun of police officer Dakota Smith. 83 00:18:10,833 --> 00:18:13,199 A video cassette was found on Richards' body 84 00:18:13,200 --> 00:18:14,833 containing footage of intimate moments 85 00:18:14,834 --> 00:18:18,865 of lovemaking, phone conversations and diary entries. 86 00:18:18,866 --> 00:18:22,666 The question on everybody's mind at this time is how does he do it? 87 00:18:22,667 --> 00:18:25,366 How does he invade the lives of his victims so completely 88 00:18:26,500 --> 00:18:28,500 and what can we do to protect ourselves? 89 00:18:29,666 --> 00:18:32,300 Thank you, Julie. And we'll be back after these messages. 90 00:18:32,301 --> 00:18:35,190 We're here to pick up Officer Smith's personal effects. 91 00:18:35,290 --> 00:18:38,763 For what? - 'Cause he's a dead asshole. 92 00:18:39,333 --> 00:18:41,333 Come on. 93 00:18:54,433 --> 00:18:56,433 Yeah, it's open. 94 00:18:59,433 --> 00:19:01,433 Stinks in here. 95 00:19:02,066 --> 00:19:04,600 They're lookin' all over the highway for your ass. 96 00:19:08,600 --> 00:19:12,033 Mahoney bet his watch commander he was shacked up with a case of beer. 97 00:19:17,166 --> 00:19:20,933 Root beer. - Smells like you died in here. 98 00:19:21,766 --> 00:19:23,998 He and Mahoney used to be partners. 99 00:19:23,999 --> 00:19:27,933 And Mahoney is now chief detective and look at you. 100 00:19:31,099 --> 00:19:33,099 Fix you some coffee? 101 00:19:41,166 --> 00:19:43,798 Do you wash your rubbers out, too? 102 00:19:43,799 --> 00:19:45,799 Naw, your mama told me she was fixed. 103 00:19:47,233 --> 00:19:50,966 The van last night, the Video Stalker. - With number 13 inside. 104 00:19:50,967 --> 00:19:53,765 First solid contact we get with this guy ever 105 00:19:53,766 --> 00:19:56,098 and you don't call for back up, 106 00:19:56,099 --> 00:19:58,865 you do get off a shot and who do you hit? 107 00:19:58,866 --> 00:20:00,866 The girl. 108 00:20:01,933 --> 00:20:05,300 Right in the forehead. Damn, you're good. 109 00:20:06,832 --> 00:20:09,136 What are you sayin'? 110 00:20:09,668 --> 00:20:11,832 Ballistics matched the bullet to your gun. 111 00:20:21,066 --> 00:20:23,066 What is this? 112 00:20:24,066 --> 00:20:26,066 Put that down. 113 00:20:26,133 --> 00:20:28,133 I'm turnin' this in. 114 00:20:28,400 --> 00:20:30,832 Internal Affairs shoulda had this weeks ago. 115 00:20:31,966 --> 00:20:33,966 Let him go. 116 00:20:40,166 --> 00:20:42,166 Take the shot. 117 00:20:46,899 --> 00:20:49,066 Do you wanna play chicken? 118 00:20:50,033 --> 00:20:53,966 Next time you draw down on me, you better use that thing. 119 00:21:21,600 --> 00:21:25,532 Excuse me. Aren't you the new transfer they call Quick Draw McGraw? 120 00:21:25,533 --> 00:21:27,533 And you're Dirty Harry, right? 121 00:21:28,033 --> 00:21:30,033 That's good, that's real good. 122 00:21:30,034 --> 00:21:32,065 You know, just for the record, 123 00:21:32,066 --> 00:21:34,465 if it was me, I'da done the same thing. 124 00:21:34,466 --> 00:21:36,831 Yeah, but it wasn't you. 125 00:21:36,832 --> 00:21:40,132 Come on. What's the big deal? 126 00:21:40,133 --> 00:21:42,033 So you shot the scum. 127 00:21:42,034 --> 00:21:44,099 People like that deserve to be off the street. 128 00:21:56,433 --> 00:21:58,433 Low profile? 129 00:21:59,733 --> 00:22:01,733 Lost a hundred bucks on you. 130 00:22:02,466 --> 00:22:04,466 Amnesia. 131 00:22:05,266 --> 00:22:07,599 Try this for your amnesia breath. 132 00:22:07,600 --> 00:22:10,198 Nah, nah, nah, you got it wrong this time, coach. 133 00:22:10,199 --> 00:22:12,465 I'm on a root beer diet. - Yeah? 134 00:22:12,466 --> 00:22:14,831 Your ex-wife called. She was lookin' for insurance money. 135 00:22:14,832 --> 00:22:17,699 I told her we haven't got a body yet. She said see that, son of a bitch. 136 00:22:17,700 --> 00:22:21,466 Never there when you need him. - Why should I be? 137 00:22:26,633 --> 00:22:29,533 You know I wanted you to know that I'm behind you on this. 138 00:22:29,534 --> 00:22:31,999 It wasn't my idea to put ya out on patrol. 139 00:22:33,799 --> 00:22:36,198 Internal Affairs decided rather than suspend you 140 00:22:36,199 --> 00:22:39,566 they'd put you on probation on my turf 141 00:22:39,567 --> 00:22:42,066 'til the incident's been investigated. 142 00:22:44,300 --> 00:22:46,365 I understand. 143 00:22:46,366 --> 00:22:48,532 Yeah, well you know how it is. 144 00:22:48,533 --> 00:22:52,700 They have to investigate why the victim had no gun on him when you shot him. 145 00:22:53,832 --> 00:22:55,333 I didn't know. 146 00:22:55,334 --> 00:22:58,098 He made a movement as though he was reaching for one. 147 00:22:58,099 --> 00:23:00,567 Yeah, yeah, you're dismissed, Officer. 148 00:23:05,832 --> 00:23:07,832 I was sure 149 00:23:10,166 --> 00:23:11,933 he was dead. 150 00:23:12,033 --> 00:23:14,033 He was my partner, I know him. 151 00:23:17,466 --> 00:23:21,199 You don't know crap except how to save your own tail. 152 00:23:21,200 --> 00:23:23,033 You never let go, do ya? 153 00:23:23,034 --> 00:23:27,599 You came in late, you blew out your own kneecaps, you blame everybody else. 154 00:23:27,600 --> 00:23:30,332 You let him take your piece. - And if you'd have taken a shot... 155 00:23:30,333 --> 00:23:32,333 All right, all right. 156 00:23:33,533 --> 00:23:34,766 Screw you. 157 00:23:34,766 --> 00:23:36,766 A drunk's response to everything. 158 00:23:38,366 --> 00:23:40,366 I want a report on that van stop. 159 00:23:42,466 --> 00:23:45,966 You need my help on this one. - Call 9-1-1. 160 00:23:53,500 --> 00:23:56,533 What is it with you two? - He's like a pit bull with a hard on. 161 00:23:56,534 --> 00:23:58,766 Never mess with a hard on, Mike. 162 00:24:00,233 --> 00:24:01,166 We'll see. 163 00:24:02,133 --> 00:24:04,133 Get me that report. 164 00:24:04,966 --> 00:24:07,532 Excuse me. Could you help me make a copy? 165 00:24:07,533 --> 00:24:10,366 Of what? - Your gun. 166 00:24:10,567 --> 00:24:13,198 So, I hear they call ya Quick Draw McGraw. 167 00:24:13,199 --> 00:24:15,133 So, what do you say, Quick's Draw? 168 00:24:15,134 --> 00:24:17,199 Let's you and me play a game of whip out. 169 00:24:17,200 --> 00:24:19,433 Bet I can whip mine out faster than you can. 170 00:24:20,266 --> 00:24:22,632 Hey, wait a minute. - Ho, ho, chill out, chill out. 171 00:24:22,633 --> 00:24:25,098 Chill out. - Hold it, hold it, that's enough. 172 00:24:25,099 --> 00:24:27,898 But he didn't do anything. - All right, take it easy. 173 00:24:27,899 --> 00:24:29,533 Johnson grabbed her ass, Bigelow offered to whip out cock. 174 00:24:29,533 --> 00:24:30,966 No, he didn't. All right. 175 00:24:30,966 --> 00:24:32,266 He didn't do anything. 176 00:24:32,266 --> 00:24:33,433 He didn't do a thing. 177 00:24:33,433 --> 00:24:35,433 He didn't do anything. 178 00:24:38,233 --> 00:24:41,465 Smith, Taylor, I wanna talk to you guys 179 00:24:41,466 --> 00:24:43,466 in my office right now. 180 00:24:56,233 --> 00:24:58,233 I guess a blow job's out of the question. 181 00:24:59,933 --> 00:25:01,366 Bullshit! 182 00:25:01,366 --> 00:25:03,366 Fuckin' bullshit. 183 00:25:10,699 --> 00:25:12,933 Is Officer Dakota Smith around? 184 00:25:15,200 --> 00:25:17,200 Thank you. 185 00:25:18,133 --> 00:25:20,133 Dr. Harley? 186 00:25:24,533 --> 00:25:26,933 I been expectin' your body. 187 00:25:29,366 --> 00:25:31,566 Well, I'm sorry to disappoint you. 188 00:25:31,567 --> 00:25:34,400 You all right? - Maybe. 189 00:25:34,401 --> 00:25:36,466 Sometimes I'm not quite sure myself. 190 00:25:36,467 --> 00:25:38,467 Try meditation. 191 00:25:39,066 --> 00:25:41,533 Extensive cirrhosis of the liver. 192 00:25:59,600 --> 00:26:01,600 Damn. 193 00:26:02,333 --> 00:26:06,599 You saved her from a horrible death. 194 00:26:06,699 --> 00:26:08,400 He likes plastic wrap on the face. 195 00:26:08,401 --> 00:26:12,166 They suck it in their mouths, their nostrils, even their eye sockets, 196 00:26:13,033 --> 00:26:15,166 and rigor mortis sets in. 197 00:26:23,100 --> 00:26:26,584 This liver, it's from drinkin'? 198 00:26:33,300 --> 00:26:36,132 Would you get that for me? 199 00:26:41,033 --> 00:26:44,932 Yeah, morgue. - Officer Smith, please. 200 00:26:44,933 --> 00:26:48,666 Okay, you got him. - You really piss me off. 201 00:26:49,799 --> 00:26:52,232 Come on, come on, chill out, okay? 202 00:26:52,233 --> 00:26:55,431 I sent the check. It's in the mail, trust me. 203 00:26:55,432 --> 00:26:58,065 You don't know who this is, do you? - Yeah, yeah, yeah. 204 00:26:58,066 --> 00:27:02,232 I know who it is. It's my ex-wife's lawyer, right? 205 00:27:02,233 --> 00:27:04,233 We met last night. 206 00:27:04,933 --> 00:27:06,933 You killed a passenger in my van. 207 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 What do you want from me? 208 00:27:13,733 --> 00:27:15,766 I'm gonna teach you humility. 209 00:27:17,267 --> 00:27:19,267 Yeah, right. 210 00:27:19,800 --> 00:27:23,633 How you gonna do that? - Trust me. 211 00:27:27,666 --> 00:27:29,666 Sure. 212 00:27:37,966 --> 00:27:39,966 Dakota. 213 00:27:41,300 --> 00:27:43,300 Dakota Smith. 214 00:27:49,399 --> 00:27:52,399 Yo, what's up? - They found your 12-pack. 215 00:27:57,466 --> 00:28:00,300 Thanks, man. - All right. 216 00:28:04,200 --> 00:28:06,632 Hey look,. 217 00:28:06,633 --> 00:28:08,633 Come on man, I'm sorry, all right? 218 00:28:12,633 --> 00:28:14,633 Sorry, sit down, Dak. 219 00:28:19,000 --> 00:28:21,933 You know somethin', man? I really loved your father. 220 00:28:23,900 --> 00:28:25,999 And when you needed help, 221 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 you came to me. 222 00:28:29,366 --> 00:28:31,832 But I'm tellin' you right now, man, 223 00:28:31,833 --> 00:28:34,199 you break one more of my rules 224 00:28:34,200 --> 00:28:36,267 and you and your stuff are on the street. 225 00:28:37,333 --> 00:28:39,333 Deal? 226 00:28:41,066 --> 00:28:43,066 Okay, all right. 227 00:28:45,499 --> 00:28:47,499 What is that? 228 00:28:48,399 --> 00:28:51,100 These are tapes from the video store. 229 00:28:53,966 --> 00:28:56,232 Hey, Newt, is that you out there listenin'? 230 00:28:56,233 --> 00:28:58,233 No, sir. 231 00:29:00,599 --> 00:29:03,933 So tell me, have you got a sponsor? 232 00:29:06,933 --> 00:29:08,933 No. 233 00:29:09,300 --> 00:29:11,300 Well, then. 234 00:29:11,699 --> 00:29:15,093 How many sober days have you strung together? 235 00:29:18,100 --> 00:29:21,133 29. - How many? 236 00:29:21,599 --> 00:29:24,565 16. - Come on, man. 237 00:29:24,566 --> 00:29:28,432 How many? - Nine. 238 00:29:28,699 --> 00:29:30,699 Right. 239 00:29:32,633 --> 00:29:33,466 So. 240 00:29:34,399 --> 00:29:36,399 How is your life? 241 00:29:39,432 --> 00:29:41,033 It's okay. 242 00:29:41,133 --> 00:29:44,365 Really? - And what have you got left? 243 00:29:44,366 --> 00:29:46,366 Your Harley? 244 00:29:48,066 --> 00:29:49,533 Maybe. 245 00:29:49,533 --> 00:29:51,533 Tell you what. 246 00:29:52,133 --> 00:29:55,133 How 'bout one meeting a day for 90 days? 247 00:30:03,833 --> 00:30:05,133 A toothbrush? 248 00:30:05,133 --> 00:30:07,133 I already brushed. 249 00:30:09,133 --> 00:30:13,232 Yeah, a few of them video tapes I heard been sold commercially in Europe, 250 00:30:13,233 --> 00:30:15,100 and a few of them are right here on the streets. 251 00:30:15,100 --> 00:30:16,633 Professional? 252 00:30:16,633 --> 00:30:18,200 Naw. 253 00:30:18,200 --> 00:30:19,033 Poor quality. 254 00:30:19,033 --> 00:30:20,267 Copies of copies. 255 00:30:20,268 --> 00:30:22,431 But I know some guys that used to be in the porno business. 256 00:30:22,432 --> 00:30:25,099 I could holler at them about it. - Well, that's good work, man. 257 00:30:25,100 --> 00:30:26,066 Get on it, all right. 258 00:30:26,067 --> 00:30:28,465 Newt, Newt. 259 00:30:28,466 --> 00:30:30,466 My man, I need some help here. 260 00:30:31,066 --> 00:30:33,732 Call 9-1-1. I'm busy all right? I'll holler at you. 261 00:30:33,733 --> 00:30:35,733 Cool. 262 00:30:42,733 --> 00:30:44,733 Is Officer Smith up here? 263 00:30:45,399 --> 00:30:46,866 Yo. 264 00:30:46,867 --> 00:30:49,665 Officer Dakota Smith is a former detective. 265 00:30:49,666 --> 00:30:51,666 What are you doing? 266 00:30:51,966 --> 00:30:54,632 Community service. - It's a shitty job, but... 267 00:30:54,633 --> 00:30:57,632 You stopped the stalker last night. He's probably watching. 268 00:30:57,633 --> 00:31:01,166 Is there anything you'd like to say? - Yeah, thanks for the call. 269 00:31:01,167 --> 00:31:03,167 The Video Stalker called you? 270 00:31:03,866 --> 00:31:07,499 Yeah, we have a common interest. - Like what? 271 00:31:07,566 --> 00:31:12,165 He's sick. He wants to die, and I'm gonna help him. 272 00:31:14,232 --> 00:31:16,232 He's sick. 273 00:31:51,033 --> 00:31:53,433 There's a little surcharge on this job. 274 00:31:55,900 --> 00:31:59,231 What are you talkin' about? Garibaldi paid for this. 275 00:31:59,232 --> 00:32:00,800 It's goin' with us. 276 00:32:00,801 --> 00:32:03,865 Garibaldi doesn't have anything to do with this. 277 00:32:03,866 --> 00:32:06,133 This is a little something between us. 278 00:32:08,866 --> 00:32:10,866 So, what are we talkin'? 279 00:32:12,133 --> 00:32:16,366 This skid row cop, Dak, is on me like a pit bull. 280 00:32:17,633 --> 00:32:19,633 He's almost as crazy as I am. 281 00:32:20,533 --> 00:32:22,865 I don't mind playin' cat and mouse with him, 282 00:32:22,866 --> 00:32:26,598 but I think it's time to change the rules. 283 00:32:26,599 --> 00:32:28,599 So, you want us to off him? 284 00:32:29,232 --> 00:32:31,232 That would be too easy. 285 00:32:31,833 --> 00:32:34,765 I said I wanna change the rules, not end the game. 286 00:32:34,766 --> 00:32:38,499 Well, I'm not too much on games, so, just tell us what you want. 287 00:32:40,333 --> 00:32:42,967 I want to make him suffer. 288 00:32:46,566 --> 00:32:49,967 He has an overactive conscience, so work over one of his buddies and tell him 289 00:32:49,968 --> 00:32:53,333 to tell his friend, his good friend, Dak, 290 00:32:54,533 --> 00:32:58,466 that he better get outta this while he still can. 291 00:33:03,933 --> 00:33:05,933 Start with this guy. 292 00:33:07,033 --> 00:33:09,033 He owns a liquor store. 293 00:33:11,967 --> 00:33:15,134 You better know what you're talkin' about. 294 00:33:31,566 --> 00:33:33,333 This could be fun. 295 00:33:33,334 --> 00:33:37,532 Be on the lookout for a dark van, military weapons. 296 00:33:37,533 --> 00:33:41,765 I know you already know this, but we need to find out where he gets his info. 297 00:33:41,766 --> 00:33:43,799 He somehow knows those little secrets 298 00:33:43,800 --> 00:33:46,231 that people like to keep private, so, 299 00:33:46,232 --> 00:33:49,865 if you happen to spot it, don't be a hero like Smith, here. 300 00:33:49,866 --> 00:33:51,866 Call for backup. 301 00:33:51,933 --> 00:33:53,333 Good news, bad news. 302 00:33:53,334 --> 00:33:56,765 Good news, our new officer, Kristin O'Connor. 303 00:33:56,766 --> 00:34:00,131 Bad news, her partner will be Dakota Smith. 304 00:34:00,132 --> 00:34:03,000 What? - That's right. 305 00:34:03,001 --> 00:34:05,465 You're gonna be riding shotgun for O'Connor. 306 00:34:05,466 --> 00:34:07,867 It's O'Connor who's gonna need a shotgun. 307 00:34:09,132 --> 00:34:10,433 All right, that's it. 308 00:34:10,434 --> 00:34:12,799 Go out and do your jobs and keep your radar 309 00:34:12,800 --> 00:34:14,866 turned on for that van. 310 00:34:14,867 --> 00:34:16,867 Dismissed. 311 00:34:21,933 --> 00:34:24,432 Come on, man. What is this? 312 00:34:24,433 --> 00:34:28,465 What are you talking about? I'm a cycle cop, I work alone. 313 00:34:28,466 --> 00:34:31,032 Not anymore. I'm puttin' you in a patrol car. 314 00:34:31,033 --> 00:34:32,533 But I don't want her, I don't need her. 315 00:34:32,533 --> 00:34:34,333 Dak, would you cut it out with that 316 00:34:34,334 --> 00:34:37,131 hurray for me and everybody else is an idiot attitude? 317 00:34:37,132 --> 00:34:39,198 You do need her. I'm tellin' ya. 318 00:34:39,199 --> 00:34:42,933 Take it from a friend. She'll do you some good. 319 00:34:43,600 --> 00:34:45,600 Yeah, right. 320 00:34:54,299 --> 00:34:56,433 Happy birthday, yesterday. 321 00:34:57,867 --> 00:34:59,867 Yeah, I've had a few. 322 00:35:00,533 --> 00:35:02,533 You're younger than you look. 323 00:35:02,799 --> 00:35:06,233 It's probably the drinking. - What is this? 324 00:35:06,234 --> 00:35:08,932 You're my partner, now you're my psychiatrist, too? 325 00:35:08,933 --> 00:35:10,933 I mean, how do you know all this? 326 00:35:11,732 --> 00:35:13,732 I read your file. 327 00:35:13,933 --> 00:35:15,166 I got it out of the computer. 328 00:35:15,167 --> 00:35:17,732 It took half a box of paper to print out. 329 00:35:19,200 --> 00:35:20,433 Yeah, you mean you know how to do all these things? 330 00:35:20,433 --> 00:35:22,433 You work computers and all this stuff? 331 00:35:23,500 --> 00:35:24,333 Yeah. 332 00:35:24,333 --> 00:35:25,433 Well, look. 333 00:35:25,434 --> 00:35:28,332 I need some information on Mahoney from the Task Force files. 334 00:35:28,333 --> 00:35:29,999 You think you can help me? 335 00:35:30,000 --> 00:35:32,998 I'm on probation, I have you as a partner. 336 00:35:32,999 --> 00:35:34,999 How many strikes do I get? 337 00:35:37,600 --> 00:35:39,699 Okay, all right. 338 00:35:42,500 --> 00:35:44,532 Where we going? - Gonna watch a sex video. 339 00:35:44,533 --> 00:35:48,566 You like sex, don't ya? - With the right guy. 340 00:35:48,567 --> 00:35:51,399 So, I guess you're kinda particular, right? 341 00:35:51,400 --> 00:35:53,400 Very. 342 00:35:54,400 --> 00:35:56,400 There's a VCR in here. 343 00:35:58,766 --> 00:36:00,766 Jesus. 344 00:36:02,100 --> 00:36:05,099 What is it? - It's a AA meeting. 345 00:36:05,699 --> 00:36:08,866 Are there any other newcomers with less than 30 days? 346 00:36:26,966 --> 00:36:30,300 My name is Dak. - Hello, Dak. 347 00:36:40,400 --> 00:36:42,400 I'm an alcoholic. 348 00:36:44,366 --> 00:36:47,732 I almost had a slip the other day, but I have three days of sobriety. 349 00:36:49,699 --> 00:36:51,699 How do you feel? 350 00:36:51,866 --> 00:36:53,866 I'm thirsty. 351 00:36:59,732 --> 00:37:01,567 Thanks for your support. I need it. 352 00:37:01,568 --> 00:37:03,600 Well, you got it, buddy. 353 00:37:09,633 --> 00:37:11,898 The life and death of a slut. 354 00:37:11,899 --> 00:37:14,533 The story of a woman who loved to bang studs. 355 00:37:16,300 --> 00:37:18,933 At what age does a slut first become a slut? 356 00:37:21,467 --> 00:37:23,467 Look. 357 00:37:23,633 --> 00:37:25,633 Look how scared she looks. 358 00:37:26,266 --> 00:37:27,732 It's an act. 359 00:37:27,733 --> 00:37:31,032 She wasn't scared when she was screwing around on her husband. 360 00:37:31,033 --> 00:37:33,033 She really enjoyed it. 361 00:37:33,033 --> 00:37:35,033 I know that now. 362 00:37:38,866 --> 00:37:40,866 Touching, isn't it? 363 00:37:42,099 --> 00:37:44,132 This guy's sick. 364 00:37:44,133 --> 00:37:45,766 Yeah. 365 00:37:45,767 --> 00:37:48,466 How sweet. 366 00:37:48,467 --> 00:37:50,467 She's so religious. 367 00:37:51,766 --> 00:37:53,766 This must be her new husband. 368 00:37:56,266 --> 00:37:59,665 No, wait a minute. 369 00:37:59,666 --> 00:38:01,732 I've seen her husband and that's not him. 370 00:38:02,866 --> 00:38:04,366 This looks like that guy from work. 371 00:38:04,367 --> 00:38:07,432 She couldn't get enough of this stud before. 372 00:38:07,433 --> 00:38:09,599 How does he know this stuff? 373 00:38:09,600 --> 00:38:12,833 No wonder she said her husband couldn't fulfill her needs. 374 00:38:14,033 --> 00:38:16,533 She said he really just needed a friend. 375 00:38:17,866 --> 00:38:19,866 They look friendly, don't they? 376 00:38:21,699 --> 00:38:23,699 Don't worry, Mr. Richards. 377 00:38:24,233 --> 00:38:26,233 I'll look out for you. 378 00:38:26,766 --> 00:38:28,766 Tell me where it hurts. 379 00:39:05,200 --> 00:39:08,132 Can I help you? - That depends. 380 00:39:08,133 --> 00:39:11,765 On what? - What I want isn't in here. 381 00:39:11,766 --> 00:39:13,766 I need to send a message. 382 00:39:14,732 --> 00:39:16,732 Try Western Union. 383 00:39:17,333 --> 00:39:19,333 Real smartass? 384 00:39:20,066 --> 00:39:22,366 Look, do you wanna buy something or not? 385 00:39:24,500 --> 00:39:26,532 Now that I have your attention, 386 00:39:26,533 --> 00:39:30,500 I need to send a message to your buddy, the skid row cop. 387 00:39:35,600 --> 00:39:37,798 All units respond. - Is that an alarm? 388 00:39:37,799 --> 00:39:40,466 Sounds like it. - Lexington and State Street. 389 00:39:40,467 --> 00:39:43,866 That's Tom's place, let's move. - Right. 390 00:40:05,999 --> 00:40:09,832 What the fuck you do that for? - He really pissed me off. 391 00:40:09,833 --> 00:40:11,932 What about the cash? - That's not what we came for. 392 00:40:11,933 --> 00:40:13,933 We're outta here. 393 00:40:14,233 --> 00:40:16,333 I'm gettin' the cash, man. 394 00:40:30,699 --> 00:40:32,732 Let's go man, we're fuckin' outta here. 395 00:40:48,233 --> 00:40:51,066 You check inside. I'll go that way. 396 00:41:22,999 --> 00:41:24,999 Freeze, bitch. 397 00:42:14,533 --> 00:42:16,533 Drop it, cop. 398 00:42:17,866 --> 00:42:19,866 Go ahead, take the shot. 399 00:42:25,366 --> 00:42:29,033 He ain't got the balls. - Take the shot. 400 00:42:32,066 --> 00:42:36,033 Don't touch. - Why not? 401 00:42:36,467 --> 00:42:38,467 Could get ya killed. 402 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 You took the shot! 403 00:42:42,100 --> 00:42:46,467 You told me to take the shot. - You took the goddamn shot. 404 00:42:47,367 --> 00:42:49,367 I got brains all over me. 405 00:42:56,900 --> 00:42:58,900 He's dead. 406 00:43:00,499 --> 00:43:04,333 Yeah, for what? Few lousy bucks? 407 00:43:04,966 --> 00:43:07,099 Looks like they wanted more than that. 408 00:43:07,100 --> 00:43:09,100 They beat him up pretty badly. 409 00:43:16,267 --> 00:43:18,267 Have you known him long? 410 00:43:19,699 --> 00:43:21,799 Three sober lifetimes. 411 00:43:29,666 --> 00:43:31,666 Check out back. 412 00:43:37,133 --> 00:43:39,133 Call this low profile? 413 00:43:42,766 --> 00:43:44,367 Hey. 414 00:43:44,467 --> 00:43:46,467 We got a dead one over here. 415 00:43:48,599 --> 00:43:50,599 One got away. 416 00:43:51,433 --> 00:43:53,433 Have you been drinking? 417 00:43:57,966 --> 00:44:01,267 Get the hell outta here. Go file your report. 418 00:44:06,699 --> 00:44:08,699 It's open. 419 00:44:08,933 --> 00:44:10,933 Hey, yo, another cop to see you. 420 00:44:12,033 --> 00:44:14,633 Nice ass. - Please. 421 00:44:15,633 --> 00:44:18,032 You want a Twinkie? It's in the refrigerator. 422 00:44:18,033 --> 00:44:20,033 Maybe later. 423 00:44:20,766 --> 00:44:24,132 I just wanted to say thanks for last night. - All right. 424 00:44:24,133 --> 00:44:27,799 Want a root beer? - Goodbye, Newt. 425 00:44:27,866 --> 00:44:30,932 I got the deal on the chief ravioli. He's the porno king. 426 00:44:30,933 --> 00:44:32,400 What kinda friends you got, man? 427 00:44:32,401 --> 00:44:35,656 Some ghetto soldiers that got all the tight info. - All right. 428 00:44:35,657 --> 00:44:39,699 Stay on it, bro. - All right. Yo diggity, I'm out. 429 00:44:40,966 --> 00:44:43,233 Yours? - No, it's my dad's. 430 00:44:44,133 --> 00:44:46,133 He was a detective for Metro? 431 00:44:47,033 --> 00:44:48,566 Yeah. 432 00:44:48,567 --> 00:44:50,665 One night while he had been drinking 433 00:44:50,666 --> 00:44:54,367 and he was on stake out, somebody sneaked up behind him and slit his throat. 434 00:44:56,333 --> 00:45:00,300 Yeah, I heard about that at the academy. I'm sorry. 435 00:45:02,633 --> 00:45:04,333 You know, Dak, with all your drinking, 436 00:45:04,334 --> 00:45:06,733 are you afraid you're gonna turn out just like him? 437 00:45:08,566 --> 00:45:10,698 Naw, naw, naw, no way. 438 00:45:10,699 --> 00:45:12,433 I'm not gonna check out of here until I have 439 00:45:12,434 --> 00:45:15,599 a loving weekend with you on my Harley. 440 00:45:16,599 --> 00:45:18,599 You must believe in miracles. 441 00:45:20,566 --> 00:45:22,566 Well, a man gotta believe in somethin'. 442 00:45:23,599 --> 00:45:27,966 Tell you what. You get a 90-day chip, and we'll do it. 443 00:45:29,666 --> 00:45:31,666 Face to face? 444 00:45:31,733 --> 00:45:33,733 Belly to belly. 445 00:45:36,133 --> 00:45:39,633 30 days. - 90. 446 00:45:40,499 --> 00:45:42,499 60? 447 00:45:43,400 --> 00:45:45,400 Done. 448 00:45:46,733 --> 00:45:48,733 Done. 449 00:45:50,532 --> 00:45:52,532 Here we go. 450 00:46:08,200 --> 00:46:10,966 Somebody's been here. 451 00:46:12,233 --> 00:46:14,233 Yeah. 452 00:46:55,033 --> 00:46:58,733 Feels like he's here. - Yeah. 453 00:47:02,066 --> 00:47:04,066 Camera was probably there. 454 00:47:07,000 --> 00:47:09,000 And this is where she was praying. 455 00:47:21,033 --> 00:47:24,766 Hello, Detective Dak. - It's him. 456 00:47:26,000 --> 00:47:28,000 What are you looking for, Dak? 457 00:47:28,899 --> 00:47:30,899 I'm like God. 458 00:47:31,000 --> 00:47:33,000 I'm everywhere. 459 00:47:33,699 --> 00:47:35,699 Do you believe in God, Dak? 460 00:47:38,666 --> 00:47:42,399 Hello, Quick Draw. I didn't recognize you without your gun. 461 00:47:42,400 --> 00:47:45,367 Go blow yourself. - Well, that would be 462 00:47:45,368 --> 00:47:49,733 delightful but for now, please press play on the VCR. 463 00:47:59,899 --> 00:48:03,498 The life and death of, must have forgot that part. 464 00:48:03,499 --> 00:48:05,333 Maybe it's on the closing credits. 465 00:48:05,333 --> 00:48:07,333 Before the fall. 466 00:48:07,933 --> 00:48:09,933 Sweet, innocent. 467 00:48:10,166 --> 00:48:11,433 If only her mom could see her now. 468 00:48:11,434 --> 00:48:14,066 She's had five different lovers this year alone. 469 00:48:15,200 --> 00:48:17,366 Actually, her mom's probably a harlot, too. 470 00:48:17,367 --> 00:48:20,531 She tells me things, like how she uses these guys 471 00:48:20,532 --> 00:48:22,565 to pay her bills. 472 00:48:22,566 --> 00:48:25,832 She's betraying them. - I would never betray her. 473 00:48:25,833 --> 00:48:27,833 Might kill her, though. 474 00:48:28,100 --> 00:48:30,167 Dak, you're so clever. 475 00:48:31,399 --> 00:48:33,399 Ouch! 476 00:48:34,000 --> 00:48:36,699 What time you have, Dak? 477 00:48:36,700 --> 00:48:38,700 10 minutes after six. 478 00:48:39,599 --> 00:48:41,599 You have four hours to find her. 479 00:48:42,700 --> 00:48:45,799 She alive? - Yes. 480 00:48:45,800 --> 00:48:49,533 Her name is Allison. - Allison what? 481 00:48:49,866 --> 00:48:52,478 You have three hours and 58 minutes. 482 00:48:52,533 --> 00:48:55,665 Listen, this is between me and you. 483 00:48:55,666 --> 00:48:57,699 Why involve Allison? 484 00:48:57,700 --> 00:48:59,700 Allison is my friend. 485 00:49:01,299 --> 00:49:04,666 I know what she thinks, what she feels, what she does. 486 00:49:05,933 --> 00:49:07,933 Every intimate detail. 487 00:49:09,199 --> 00:49:11,199 Only you can save her. 488 00:49:12,366 --> 00:49:16,333 How do we find a girl by the name of Allison in four hours? 489 00:49:16,566 --> 00:49:21,733 I don't know, I don't know. TV news? 490 00:49:22,666 --> 00:49:24,666 Julie Paulson? 491 00:49:24,800 --> 00:49:26,800 That's a good idea. 492 00:49:45,433 --> 00:49:47,433 All right, we'll go with it. 493 00:49:51,733 --> 00:49:55,465 We interrupt this program to bring you a special emergency bulletin. 494 00:49:55,466 --> 00:49:57,632 Good evening, I'm Julie Paulson. 495 00:49:57,633 --> 00:50:01,033 The Video Stalker and the Skid Row Cop have had further contact, 496 00:50:01,034 --> 00:50:04,198 a kind of game in which a young woman may soon be dead. 497 00:50:04,199 --> 00:50:06,598 Channel Six has learned that in a telephone conversation 498 00:50:06,599 --> 00:50:11,132 with Officer Dakota Smith, the stalker pledged to strike again tonight. 499 00:50:11,133 --> 00:50:12,866 The police have provided us with photographs 500 00:50:12,867 --> 00:50:17,232 of a man and a woman the stalker may be targeting as his next victims. 501 00:50:17,233 --> 00:50:19,966 If you know the identity of this woman or this man... 502 00:50:19,967 --> 00:50:21,967 Get me to a phone! 503 00:50:22,433 --> 00:50:25,166 I know that guy. - At this moment we know very little. 504 00:50:25,167 --> 00:50:27,765 Handsome devil. - What we do know however, 505 00:50:27,766 --> 00:50:30,099 is that the name of the woman in this photograph may be Allison. 506 00:50:30,100 --> 00:50:32,100 We also... 507 00:50:44,100 --> 00:50:46,231 Okay, people, we're back two minutes. 508 00:50:46,232 --> 00:50:48,232 Let's go now. 509 00:50:48,733 --> 00:50:51,000 Could I talk to you for a minute? 510 00:50:54,833 --> 00:50:57,166 You son of a bitch. You don't go through channels. 511 00:50:57,167 --> 00:50:58,666 You don't go through procedure. 512 00:50:58,666 --> 00:51:00,666 You just go on the air like you're a one-man police force? 513 00:51:00,667 --> 00:51:03,198 Who the fuck do you think you are? 514 00:51:03,199 --> 00:51:05,865 I'm a cop, same as you, okay? 515 00:51:05,866 --> 00:51:07,967 Now, you've had this case for 18 months. 516 00:51:09,000 --> 00:51:11,067 Now, we outta time, partner. 517 00:51:13,533 --> 00:51:15,533 What do you mean, we're outta time? 518 00:51:17,232 --> 00:51:19,399 He's given us 'til 10 o'clock. 519 00:51:32,000 --> 00:51:34,000 Hello? 520 00:51:37,067 --> 00:51:39,598 I'm gonna put ya on hold for a second. 521 00:51:39,599 --> 00:51:41,067 The man's wife is on the phone. 522 00:51:41,068 --> 00:51:43,465 He's a lawyer, and he's supposed to be at the office. 523 00:51:43,466 --> 00:51:45,733 Well, is he there? - No. 524 00:51:46,733 --> 00:51:48,733 Does she know who the girl is? 525 00:51:49,333 --> 00:51:51,333 It's his paralegal. 526 00:52:59,433 --> 00:53:00,866 Good evening, I'm Julie Paulson. 527 00:53:00,867 --> 00:53:03,132 If you know the identity of this woman 528 00:53:03,133 --> 00:53:05,632 or this man, call Channel Six immediately. 529 00:53:05,633 --> 00:53:08,699 I'm on TV. - Closed circuit? 530 00:53:08,700 --> 00:53:11,599 No, no, I'm serious, look. - What we do know however, is that name 531 00:53:11,600 --> 00:53:14,132 of the woman in this photograph may be Allison. 532 00:53:14,133 --> 00:53:17,933 We also know that these two people may be in very great danger. 533 00:53:18,433 --> 00:53:21,665 This girl, Allison, is she with you? - Yes. 534 00:53:21,666 --> 00:53:23,399 Look, you're in danger, where are you? 535 00:53:23,400 --> 00:53:26,832 Paradise Motel on Sycamore Street. What kind of danger? 536 00:53:26,833 --> 00:53:28,899 This Video Stalker idiot. Now, I'll tell you what. 537 00:53:28,900 --> 00:53:31,932 You stay put. I'll be right there. 538 00:53:31,933 --> 00:53:35,632 This is on TV. This is all over TV. 539 00:53:35,633 --> 00:53:37,633 God. 540 00:53:38,867 --> 00:53:42,233 Hello, hello? Dammit. 541 00:53:44,366 --> 00:53:46,399 What, what is it? - A serial killer. 542 00:53:46,400 --> 00:53:49,065 He's after you, us. - Come on. 543 00:53:49,066 --> 00:53:51,198 Well, what do we do? - I love the panic. 544 00:53:51,199 --> 00:53:53,666 I don't know what's worse, the Video Stalker or my wife! 545 00:53:53,667 --> 00:53:55,667 Asshole! You're such an asshole. 546 00:53:55,667 --> 00:53:57,667 You always were an asshole. 547 00:54:36,633 --> 00:54:40,133 Jesus. Goddamn love sandwich. 548 00:54:41,266 --> 00:54:44,566 What's the note say? - Sorry, Detective Dak. 549 00:54:45,733 --> 00:54:49,400 I lied. - This guy's sick. 550 00:54:49,966 --> 00:54:51,966 So, what time is it? 551 00:54:52,133 --> 00:54:54,133 It's 9:35. 552 00:54:54,700 --> 00:54:56,700 Jesus Christ. 553 00:55:01,133 --> 00:55:03,733 This is FBI Special Agent Coleman. 554 00:55:05,133 --> 00:55:08,466 He's been workin' with Mahoney here on the Video Stalker murders. 555 00:55:09,533 --> 00:55:11,033 There's been no contact with this guy 556 00:55:11,034 --> 00:55:14,165 in over a year and a half, and now he's comin' out. 557 00:55:14,166 --> 00:55:17,098 You really pissed him off when you shot that Richards lady. 558 00:55:17,099 --> 00:55:18,600 You destroyed his art. 559 00:55:18,601 --> 00:55:20,898 His fun and games are where he gets off. 560 00:55:20,899 --> 00:55:22,600 He wants to hurt you. 561 00:55:22,601 --> 00:55:25,197 There'll probably be more contact. 562 00:55:25,400 --> 00:55:27,400 Which is why you're not suspended. 563 00:55:28,867 --> 00:55:30,932 Yeah, but if I was still a detective... 564 00:55:33,500 --> 00:55:36,833 No, you're most helpful where you are. 565 00:55:38,066 --> 00:55:40,066 He's probably watching you. 566 00:55:40,932 --> 00:55:42,566 He has money. 567 00:55:42,567 --> 00:55:45,898 The latest in high-tech equipment, military weapons. 568 00:55:45,899 --> 00:55:47,899 He'll probably be coming after you. 569 00:55:49,733 --> 00:55:51,733 Where does he get this money? 570 00:55:52,566 --> 00:55:54,666 His videos are being distributed worldwide 571 00:55:54,667 --> 00:55:56,832 by a crime syndicate porn channel. 572 00:55:56,833 --> 00:55:59,833 Why haven't you caught this guy? - He's intelligent. 573 00:55:59,834 --> 00:56:05,599 Plus, he has mob resources behind him, and he's been real lucky. 574 00:56:05,600 --> 00:56:08,233 Yeah, now that he's operating out of emotion... - He'll screw up 575 00:56:09,133 --> 00:56:11,133 and we'll be there to get him. 576 00:56:15,800 --> 00:56:17,800 Well. 577 00:56:17,833 --> 00:56:21,065 You pissed off everybody but the pope. 578 00:56:21,066 --> 00:56:25,198 We really don't know how he feels about you, but watch your backs. 579 00:56:25,199 --> 00:56:29,265 Well, I figure in a week, I probably can find a way to piss the pope off, too. 580 00:56:29,266 --> 00:56:32,032 Well, at this rate, it won't take that long. 581 00:56:32,033 --> 00:56:33,600 Catch up with you later, gotta make a phone call. 582 00:56:33,600 --> 00:56:35,600 See ya in the car. 583 00:56:39,400 --> 00:56:41,509 Dakota. - Dole. 584 00:56:41,609 --> 00:56:43,698 May I have a word with you outside, please? 585 00:56:43,699 --> 00:56:45,699 No problem. 586 00:56:52,999 --> 00:56:55,599 So, what's up? - I'm keepin' a low profile on this case. 587 00:56:55,600 --> 00:56:56,600 You oughta try it sometimes. 588 00:56:56,600 --> 00:56:58,600 Not my style, brother. 589 00:56:59,833 --> 00:57:01,833 Okay, so what's up? 590 00:57:02,166 --> 00:57:03,766 All right, then. 591 00:57:03,766 --> 00:57:05,533 I'll come straight to the point. 592 00:57:05,534 --> 00:57:08,133 We've got a bad cop somewhere inside the department. 593 00:57:09,400 --> 00:57:10,400 So who is it? 594 00:57:10,400 --> 00:57:12,133 We don't know who. 595 00:57:12,134 --> 00:57:14,833 Do you know a man named Antonio Garibaldi? 596 00:57:15,866 --> 00:57:18,399 Yeah, he's a crime boss, 597 00:57:18,400 --> 00:57:20,033 porno business, stuff like that. 598 00:57:20,033 --> 00:57:21,899 Yeah well, we have word that the stalker's 599 00:57:21,900 --> 00:57:24,467 snuff films are being distributed by Garibaldi. 600 00:57:26,033 --> 00:57:26,999 Well, that's fine. 601 00:57:26,999 --> 00:57:28,333 You FBI. 602 00:57:28,333 --> 00:57:30,333 Why don't you pick him up? 603 00:57:31,033 --> 00:57:31,833 Well. 604 00:57:32,732 --> 00:57:34,732 It's not just him we're after. 605 00:57:35,633 --> 00:57:38,166 He has a silent partner somewhere in your department. 606 00:57:40,433 --> 00:57:42,166 So what are you telling me? 607 00:57:42,167 --> 00:57:44,232 There's somebody in my department that's protecting him? 608 00:57:44,233 --> 00:57:48,865 Protecting him, supplying him, informing him. 609 00:57:48,866 --> 00:57:50,300 He knows a hell of a lot more about us 610 00:57:50,300 --> 00:57:52,133 than we know about him. 611 00:57:52,133 --> 00:57:52,966 Jesus. 612 00:57:54,066 --> 00:57:56,066 So what are you laying this on me for? 613 00:57:57,567 --> 00:57:59,099 Well, unless that flaming somersault 614 00:57:59,099 --> 00:58:01,099 off the viaduct was an amazing act, 615 00:58:02,533 --> 00:58:04,567 I think you're a man that can be trusted. 616 00:58:05,732 --> 00:58:07,899 Yeah well, they say that about me sometimes. 617 00:58:09,033 --> 00:58:10,899 You find the bad seed 618 00:58:10,899 --> 00:58:12,766 and we'll bury him for ya, 619 00:58:12,767 --> 00:58:15,532 but in the meantime, watch your back, Dakota. 620 00:58:15,533 --> 00:58:17,066 There's someone inside your department 621 00:58:17,066 --> 00:58:19,066 that doesn't want the stalker to get caught. 622 00:58:20,833 --> 00:58:22,699 Yeah, not for long. 623 00:58:22,699 --> 00:58:24,699 Thanks. 624 00:58:42,633 --> 00:58:43,866 Yes. 625 00:58:43,867 --> 00:58:46,098 You're getting off the track, my friend. 626 00:58:46,099 --> 00:58:47,300 How so? 627 00:58:47,300 --> 00:58:48,633 Forget about this skid row cop. 628 00:58:48,633 --> 00:58:49,866 We'll take care of him. 629 00:58:49,866 --> 00:58:51,866 You just get to work on your next project. 630 00:58:52,567 --> 00:58:54,567 I am. 631 00:59:08,766 --> 00:59:10,766 So, you gonna ask me in? 632 00:59:12,400 --> 00:59:14,400 I don't know. 633 00:59:27,866 --> 00:59:30,400 And he whisks her away. 634 00:59:32,633 --> 00:59:35,399 I don't think is a good idea. 635 00:59:35,400 --> 00:59:37,300 Well, if we see anybody, we'll deal with it. 636 00:59:37,301 --> 00:59:40,266 This stuff's too important. We have to have it. 637 01:00:04,066 --> 01:00:05,333 Got it. 638 01:00:05,333 --> 01:00:07,333 Gotta copy this. 639 01:00:29,899 --> 01:00:32,866 No, there's one more thing I want from the computer in here. 640 01:00:40,433 --> 01:00:43,667 Copy this, and download all the stalker files. 641 01:01:07,633 --> 01:01:10,799 Get the disc from the other machine. I'll finish here. 642 01:01:22,900 --> 01:01:24,900 Fuck, come on. 643 01:01:52,000 --> 01:01:54,000 I was hoping that you'd show up. 644 01:01:54,633 --> 01:01:56,633 Show up for what? 645 01:01:56,800 --> 01:01:58,865 Well, I just wanted to personally apologize 646 01:01:58,866 --> 01:02:00,966 for being on the wrong team. 647 01:02:00,967 --> 01:02:02,933 They told me that you work late. 648 01:02:02,933 --> 01:02:04,933 Do you wanna kiss and make up? 649 01:02:06,200 --> 01:02:07,133 You know what? 650 01:02:07,133 --> 01:02:08,599 You have been a bad girl. 651 01:02:08,599 --> 01:02:10,200 You know what else? 652 01:02:10,200 --> 01:02:12,200 Talk is cheap. 653 01:02:12,533 --> 01:02:14,533 I walk the way I talk it. 654 01:02:18,133 --> 01:02:19,833 Do you like music? 655 01:02:19,833 --> 01:02:21,232 Very much. 656 01:02:21,232 --> 01:02:23,232 Do you like to hum? 657 01:02:23,633 --> 01:02:25,633 I'm an excellent hummer. 658 01:02:26,566 --> 01:02:28,566 Ooh, baby. 659 01:02:30,499 --> 01:02:32,499 I'll bet you are an excellent hummer. 660 01:02:36,466 --> 01:02:37,733 Shit. 661 01:02:37,733 --> 01:02:39,299 Have you ever played the flute? 662 01:02:39,299 --> 01:02:40,167 Once or twice. 663 01:02:41,100 --> 01:02:43,100 What about the trombone? 664 01:02:43,666 --> 01:02:45,666 I've always admired the trombone. 665 01:02:49,067 --> 01:02:51,067 What about the slide trombone? 666 01:03:22,566 --> 01:03:24,632 Did you see his face when the alarm went on? 667 01:03:24,633 --> 01:03:26,167 You were gonna do it. 668 01:03:26,167 --> 01:03:27,100 I don't believe it. 669 01:03:27,100 --> 01:03:28,333 You actually were gonna do it. 670 01:03:28,333 --> 01:03:29,900 Well, you said whatever it takes. 671 01:03:29,900 --> 01:03:31,900 Wait, wait, wait. 672 01:03:32,200 --> 01:03:33,133 The trombone. 673 01:03:33,133 --> 01:03:35,133 Did you see the trombone? 674 01:03:41,100 --> 01:03:45,199 A 12-digit number and the words First Bahamian. 675 01:03:45,200 --> 01:03:46,433 It's a bank. 676 01:03:46,433 --> 01:03:48,433 It's gotta be an offshore account. 677 01:03:49,333 --> 01:03:52,332 What the hell would this guy need a foreign bank for? 678 01:03:52,333 --> 01:03:53,266 I'll call a computer buddy of mine. 679 01:03:53,267 --> 01:03:55,932 Maybe we can access the account. 680 01:03:55,933 --> 01:03:56,766 Yeah. 681 01:03:56,766 --> 01:03:58,366 Here you go, Mommy. 682 01:03:58,366 --> 01:04:00,033 Thank you, sweetheart. 683 01:04:00,033 --> 01:04:02,033 Well, thank you. 684 01:04:03,733 --> 01:04:05,499 Fresh lemonade. 685 01:04:05,499 --> 01:04:06,333 It's really great. 686 01:04:06,333 --> 01:04:07,167 You make it? 687 01:04:07,167 --> 01:04:09,167 Yes. 688 01:04:14,299 --> 01:04:17,433 You know, she's the greatest thing that ever happened to me. 689 01:04:18,033 --> 01:04:20,699 Raising a child by yourself is so expensive. 690 01:04:20,700 --> 01:04:22,700 Sure glad my mom's here to help out. 691 01:04:23,666 --> 01:04:27,066 So I see, that's why you accepted 692 01:04:27,067 --> 01:04:30,100 this demotion without puttin' up a fight, right? 693 01:04:32,900 --> 01:04:34,033 Okay. 694 01:04:34,033 --> 01:04:36,033 It's good lemonade. 695 01:04:39,666 --> 01:04:41,433 So, what do we got so far? 696 01:04:41,434 --> 01:04:46,298 Somebody, the serial killer, he chooses beautiful girls, 697 01:04:46,299 --> 01:04:51,599 early 20s, Catholic and they're all having affairs with married men. 698 01:04:52,533 --> 01:04:54,966 And they all go to the same Catholic church? 699 01:04:54,967 --> 01:04:57,166 The task force has people at every mass 700 01:04:57,167 --> 01:05:00,299 and the FBI checked out all the priests, nuns, janitors. 701 01:05:01,833 --> 01:05:03,833 Are you Catholic? 702 01:05:04,067 --> 01:05:06,067 When I was a kid. 703 01:05:07,100 --> 01:05:10,632 So tell me this, if you wanted to choose a victim 704 01:05:10,633 --> 01:05:12,633 at a church, how would you do it? 705 01:05:15,399 --> 01:05:17,100 Well, I always wanted to know what 706 01:05:17,101 --> 01:05:19,299 my boyfriend said in confessions. 707 01:05:44,766 --> 01:05:46,633 So, find anything? 708 01:05:46,633 --> 01:05:48,633 Nothing. 709 01:05:50,299 --> 01:05:51,866 All right. 710 01:05:51,866 --> 01:05:53,000 Give me a shot. 711 01:05:53,000 --> 01:05:55,000 Back in five. 712 01:06:29,000 --> 01:06:31,000 Bless you, my child. 713 01:06:32,466 --> 01:06:34,466 Yeah. 714 01:06:34,933 --> 01:06:36,933 Bless me, Father, for I have sinned. 715 01:06:39,600 --> 01:06:41,600 Yeah, right. 716 01:06:43,033 --> 01:06:45,533 It has been how long since your last confession? 717 01:06:48,566 --> 01:06:50,566 Confession? 718 01:06:51,067 --> 01:06:53,067 Just tell God your sins. 719 01:06:56,000 --> 01:06:56,866 Well. 720 01:06:57,833 --> 01:07:00,666 I've enjoyed a little adultery. 721 01:07:02,100 --> 01:07:04,967 Fellatio, receiving, not giving. 722 01:07:07,433 --> 01:07:08,766 Is that a sin? 723 01:07:08,766 --> 01:07:10,766 Yes, go on. 724 01:07:12,733 --> 01:07:14,733 Well, I... 725 01:07:15,733 --> 01:07:16,566 Lie a little, 726 01:07:17,666 --> 01:07:18,499 cheat a little, 727 01:07:18,499 --> 01:07:20,499 steal a little. 728 01:07:21,733 --> 01:07:23,733 And I also drink too much. 729 01:07:25,299 --> 01:07:27,299 But I eat right. 730 01:07:27,300 --> 01:07:30,932 I exercise, 731 01:07:30,933 --> 01:07:32,933 take vitamins. 732 01:07:39,633 --> 01:07:41,633 Any bad language? 733 01:07:42,900 --> 01:07:45,033 Holy fuck. 734 01:07:46,866 --> 01:07:48,866 What in God's name? 735 01:07:50,100 --> 01:07:52,332 Well, I'm sorry Father, but I'm a cop 736 01:07:52,333 --> 01:07:55,232 and the Video Stalker has been recording your confessions. 737 01:08:02,067 --> 01:08:04,665 We're on in five, four, 738 01:08:04,666 --> 01:08:07,338 three, two. 739 01:08:07,666 --> 01:08:10,900 Officer Smith, why don't you tell us about your discovery? 740 01:08:10,901 --> 01:08:13,131 Well, as we were discussing earlier, 741 01:08:13,132 --> 01:08:17,298 we found this tiny camera and a transmitting device... 742 01:08:17,299 --> 01:08:19,966 Kris, they're talking about the master. 743 01:08:19,967 --> 01:08:22,732 Very popular Catholic church. 744 01:08:22,733 --> 01:08:25,332 Can you imagine having your confession, 745 01:08:25,333 --> 01:08:27,600 your face, on video tape? 746 01:08:28,766 --> 01:08:32,732 Yeah well, if he liked her looks and if she confessed to adultery, 747 01:08:32,733 --> 01:08:34,566 then he'd begin to stalk her. 748 01:08:34,567 --> 01:08:37,432 And when he was ready, having edited his movie, 749 01:08:37,433 --> 01:08:39,033 he would abduct her and... 750 01:08:39,034 --> 01:08:43,298 Well, as far as we know, these tapes were being 751 01:08:43,299 --> 01:08:44,399 bought and sold in Europe. 752 01:08:44,399 --> 01:08:45,333 Dak. 753 01:08:45,333 --> 01:08:47,333 Can't you see she wants you? 754 01:08:47,766 --> 01:08:48,700 Come on, man. 755 01:08:48,700 --> 01:08:50,333 Isn't that a bit unusual? 756 01:08:50,334 --> 01:08:52,599 It doesn't fit the profile for a serial killer 757 01:08:52,600 --> 01:08:54,666 to be profiting from his crimes. 758 01:08:56,033 --> 01:08:59,332 Well, certainly that's more information than I, 759 01:08:59,333 --> 01:09:01,199 I'd like to get into at this time. 760 01:09:01,199 --> 01:09:02,666 I understand. 761 01:09:02,666 --> 01:09:04,266 Recapping our top story. 762 01:09:04,267 --> 01:09:06,732 If you've been with us throughout this broadcast... 763 01:09:06,733 --> 01:09:07,933 Take this out to her. 764 01:09:07,933 --> 01:09:09,500 On the air? 765 01:09:09,500 --> 01:09:10,867 It's gonna scare the shit out of her. 766 01:09:10,867 --> 01:09:11,700 Just do it. 767 01:09:12,633 --> 01:09:14,366 Camera two, camera three, 768 01:09:14,366 --> 01:09:16,366 tight on her face. 769 01:09:16,399 --> 01:09:17,967 Yeah, a little tighter. 770 01:09:17,968 --> 01:09:20,165 All right, rolling all cameras. 771 01:09:20,166 --> 01:09:23,198 To help us answer these, and other questions, 772 01:09:23,199 --> 01:09:26,131 earlier today I spoke with clinical psychologist... 773 01:09:26,132 --> 01:09:28,132 Yes! 774 01:09:30,366 --> 01:09:34,533 We have received what is apparently from the Video Stalker. 775 01:09:34,534 --> 01:09:38,666 It has its usual laser printed label, logo. 776 01:09:47,166 --> 01:09:51,133 This may be a joke. We will check it out, of course. 777 01:09:52,099 --> 01:09:55,699 It is another development in the bizarre case 778 01:09:55,700 --> 01:09:57,700 of the Video Stalker. 779 01:09:59,566 --> 01:10:01,566 Where do we go from here? 780 01:10:02,433 --> 01:10:05,232 Okay. We'll be back shortly. 781 01:10:05,233 --> 01:10:06,566 We're going for a break. 782 01:10:06,567 --> 01:10:08,732 We'll be back with newstalk. 783 01:10:08,733 --> 01:10:09,833 We're clear. 784 01:10:09,833 --> 01:10:11,032 Back in three minutes. 785 01:10:11,032 --> 01:10:12,733 Son of a bitch! 786 01:10:12,733 --> 01:10:14,399 You bastard! 787 01:10:14,399 --> 01:10:16,399 How could let them give me this on the air? 788 01:10:18,733 --> 01:10:19,999 House lights. 789 01:10:19,999 --> 01:10:21,999 I'd like to dust that for prints. 790 01:10:23,533 --> 01:10:24,833 Dak, I'm scared. 791 01:10:24,834 --> 01:10:26,965 Sweetie, you're safe in here, okay? 792 01:10:26,966 --> 01:10:28,533 Can't get to you. 793 01:10:28,534 --> 01:10:30,632 Give me the tape, all right? 794 01:10:30,633 --> 01:10:33,832 Dak, I'm next. - Julie, you're safe, okay? 795 01:10:33,833 --> 01:10:36,633 Just give me the tape, all right? - No. 796 01:10:36,634 --> 01:10:39,066 No, I wanna see what this sick fuck's got on me! 797 01:10:42,866 --> 01:10:44,099 Check and see who brought this damn thing in. 798 01:10:44,099 --> 01:10:46,099 I'm on it. 799 01:11:03,667 --> 01:11:05,667 Julie! 800 01:11:29,999 --> 01:11:32,165 Low life piece of shit. 801 01:11:32,166 --> 01:11:33,600 Look, get me a location on his van 802 01:11:33,601 --> 01:11:36,499 and you get back to me as soon as possible. 803 01:11:36,500 --> 01:11:38,133 As soon as we're done with this weight, 804 01:11:38,133 --> 01:11:40,066 I want you to pick up our Video Stalker friend 805 01:11:40,066 --> 01:11:41,732 and fold up his operation and ship 806 01:11:41,733 --> 01:11:43,932 the whole pile down to Mexico. 807 01:11:43,933 --> 01:11:45,933 Got it. 808 01:11:54,700 --> 01:11:57,200 Let's go, let's go, come on. 809 01:12:05,333 --> 01:12:06,200 What's goin' on? 810 01:12:06,200 --> 01:12:08,200 Dak, he's losin' it. 811 01:12:11,166 --> 01:12:12,433 Dak, it's Muscles. 812 01:12:12,433 --> 01:12:13,700 What's goin' on? 813 01:12:13,701 --> 01:12:17,066 Hey, workin' on the 12 steps, come on in. 814 01:12:23,500 --> 01:12:25,133 Hey, I don't wanna get shot, Dak, okay? 815 01:12:25,133 --> 01:12:27,133 How 'bout puttin' the gun away? 816 01:12:27,633 --> 01:12:28,500 Come on in, Muscles. 817 01:12:28,501 --> 01:12:31,119 It's all clear, man. 818 01:12:55,200 --> 01:12:57,200 Hi. 819 01:12:57,799 --> 01:12:59,799 I'm on duty but I'll meet ya back at the mission. 820 01:13:37,799 --> 01:13:39,832 They killed my fish, man. 821 01:13:39,833 --> 01:13:41,865 Varmints got everything. 822 01:13:41,866 --> 01:13:43,300 Scavengers all over the place. 823 01:13:43,301 --> 01:13:45,666 But I managed to do this for you, bud. 824 01:13:47,467 --> 01:13:48,966 Thanks, thanks man. 825 01:13:48,966 --> 01:13:50,799 Tried my best, that's the only thing I could manage 826 01:13:50,800 --> 01:13:53,065 to hold back for you. 827 01:13:53,066 --> 01:13:53,900 My motorcycle. 828 01:13:53,900 --> 01:13:55,100 Where's my motorcycle? 829 01:13:55,100 --> 01:13:55,933 IRS. 830 01:13:57,066 --> 01:13:58,066 Ain't nothin' I could do about that. 831 01:13:58,066 --> 01:14:00,066 You know they're big guys. 832 01:14:03,166 --> 01:14:04,000 Thanks, man. 833 01:14:05,033 --> 01:14:06,467 Here, man. 834 01:14:06,468 --> 01:14:09,531 I know, I know this'll work for you. 835 01:14:09,532 --> 01:14:11,532 Nothin' else. 836 01:14:11,966 --> 01:14:12,799 Smoke one. 837 01:14:13,799 --> 01:14:14,633 All right. 838 01:14:15,500 --> 01:14:17,500 Back at ya. 839 01:14:22,100 --> 01:14:23,599 Shit. 840 01:14:23,600 --> 01:14:25,899 I mean, everything is happening in my life. 841 01:14:25,900 --> 01:14:28,333 I'm so close to rock bottom I can almost feel it. 842 01:14:29,467 --> 01:14:31,798 If you don't make some changes, 843 01:14:31,799 --> 01:14:33,832 you're never gonna get that loving weekend. 844 01:14:33,833 --> 01:14:35,833 Yeah, but I don't even have a Harley. 845 01:14:36,733 --> 01:14:38,532 So, that's it? 846 01:14:38,532 --> 01:14:40,532 You quit? 847 01:14:40,933 --> 01:14:42,933 Mahoney walks. 848 01:14:43,900 --> 01:14:45,900 The stalker wins. 849 01:14:47,532 --> 01:14:49,532 You comin'? 850 01:14:57,233 --> 01:14:59,100 Okay, I have a 12-digit number. 851 01:14:59,100 --> 01:15:01,100 Now I need a code. 852 01:15:03,066 --> 01:15:04,300 Three, 853 01:15:04,301 --> 01:15:08,200 two two, five four. 854 01:15:08,532 --> 01:15:09,367 Shit. 855 01:15:10,433 --> 01:15:14,598 What about birthday, wedding date? 856 01:15:14,599 --> 01:15:15,532 I've tried everything. 857 01:15:15,532 --> 01:15:17,532 I have his file right here. 858 01:15:19,033 --> 01:15:21,132 Look, I'll tell you what. 859 01:15:21,133 --> 01:15:23,133 I'm a little tired. 860 01:15:23,733 --> 01:15:25,733 Let's do this again later, okay? 861 01:15:37,200 --> 01:15:39,200 You know something? 862 01:15:40,467 --> 01:15:43,866 I wanna change, but I can't get out of my own way. 863 01:15:46,467 --> 01:15:48,531 Do you believe in miracles? 864 01:15:48,532 --> 01:15:50,033 Yeah. 865 01:15:50,033 --> 01:15:52,033 I don't know. 866 01:15:52,333 --> 01:15:54,333 Well, you know how to pray, don't you? 867 01:15:55,133 --> 01:15:56,566 Well, 868 01:15:56,567 --> 01:15:58,698 I used to know how to do that, but, 869 01:15:58,699 --> 01:16:00,898 somewhere along the way I forgot. 870 01:16:00,899 --> 01:16:02,899 Just close your eyes. 871 01:16:04,933 --> 01:16:06,933 Okay, all right. 872 01:16:09,033 --> 01:16:11,033 Sweet. 873 01:16:12,799 --> 01:16:13,699 Catch ya later. 874 01:16:13,699 --> 01:16:15,699 Dak. 875 01:16:18,166 --> 01:16:20,166 See ya tomorrow. 876 01:17:06,933 --> 01:17:08,933 I've got him. 877 01:17:09,599 --> 01:17:10,733 Damn. 878 01:17:10,733 --> 01:17:12,733 My cigars. 879 01:17:16,000 --> 01:17:18,332 Would you still dress that way if you knew 880 01:17:18,333 --> 01:17:21,100 this was the last day of your life? 881 01:17:26,200 --> 01:17:28,200 Missed a spot. 882 01:17:53,167 --> 01:17:55,167 Very clever, bitch. 883 01:18:01,699 --> 01:18:03,699 Come to papa. 884 01:18:24,966 --> 01:18:25,900 Party's over. 885 01:18:25,900 --> 01:18:27,900 We're movin' you outta town. 886 01:18:28,633 --> 01:18:32,166 Fuck that. The bitch has disappeared off the screen. 887 01:18:32,167 --> 01:18:34,167 Get her. 888 01:18:46,666 --> 01:18:48,666 Damn, bitch. 889 01:19:20,000 --> 01:19:22,000 Oh, boy. 890 01:20:06,267 --> 01:20:08,267 Shit. 891 01:20:24,466 --> 01:20:26,466 Son of a... 892 01:20:46,933 --> 01:20:50,766 They've got Kris. - I heard the APB. 893 01:20:51,433 --> 01:20:53,932 Where is she? - How would I know? 894 01:20:53,933 --> 01:20:56,132 Wrong answer. - You're dead, Smith. 895 01:20:56,133 --> 01:20:58,133 Screw you. 896 01:20:58,499 --> 01:21:02,000 You're crazy. - Yeah? 897 01:21:05,933 --> 01:21:08,332 Last time I'm gonna ask you. Where is she? 898 01:21:08,333 --> 01:21:11,833 I don't know. I told ya, I don't know. 899 01:21:12,833 --> 01:21:14,933 Relax boys, put 'em away. 900 01:21:21,499 --> 01:21:24,266 Mahoney's on the take. - Fuck you. 901 01:21:24,267 --> 01:21:27,533 Fuck me? Nah, fuck you! 902 01:21:28,167 --> 01:21:30,167 Jesus, Dak! - Dak! 903 01:21:31,000 --> 01:21:33,132 How'd you like that, Mike? 904 01:21:33,133 --> 01:21:35,783 That feel good? I'm gonna take out the other one. 905 01:21:35,883 --> 01:21:39,199 No! Wait. I'll tell ya, I'll tell ya. 906 01:21:39,200 --> 01:21:41,598 No, don't tell me. Show me. 907 01:21:41,599 --> 01:21:45,499 Stay put boys. Stay where you are. 908 01:22:11,566 --> 01:22:14,200 Turn left up here, turn left. 909 01:22:24,799 --> 01:22:28,632 My knees are killing me. My goddamn knee's killing me. 910 01:22:28,633 --> 01:22:32,566 Mine's been hurting for five years. - You came in late. 911 01:22:32,733 --> 01:22:34,733 Bullshit. 912 01:22:34,766 --> 01:22:37,932 You sat in the car and you drank a six-pack. They didn't show up. 913 01:22:37,933 --> 01:22:41,166 You drank another six-pack. Then they showed up but you didn't. 914 01:22:41,167 --> 01:22:42,433 You came in late. 915 01:22:42,433 --> 01:22:44,433 I didn't blow our your knees, you did. 916 01:22:46,000 --> 01:22:48,000 God. 917 01:22:49,733 --> 01:22:52,932 Keep going. - But he's a fuckin' psycho. 918 01:22:52,933 --> 01:22:56,133 He carved up his girlfriend. He screwed every guy in his company. 919 01:22:57,133 --> 01:22:59,133 He's in the nut house for 10 years. 920 01:23:00,033 --> 01:23:03,299 Now he's out doin' the same thing except he's gettin' paid for it. 921 01:23:11,399 --> 01:23:13,432 Wait, you don't really wanna do this. 922 01:23:13,433 --> 01:23:15,033 I'm a bit claustrophobic. 923 01:23:15,033 --> 01:23:17,033 Guys, guys, come on. 924 01:23:17,033 --> 01:23:18,333 Is this really a good idea? 925 01:23:18,334 --> 01:23:21,967 Sir, sir, sir, I really, really need to go to the bathroom. 926 01:23:21,968 --> 01:23:24,032 Well, go then, baby. 927 01:23:24,033 --> 01:23:26,033 Thanks a lot. 928 01:23:27,399 --> 01:23:29,399 Get the rest of the gear, we're outta here. 929 01:23:45,100 --> 01:23:46,266 He's losin' a lot of blood. 930 01:23:46,266 --> 01:23:48,266 Shut up, drive faster. 931 01:24:19,833 --> 01:24:20,666 You get them. 932 01:24:20,666 --> 01:24:22,666 I'll take the van. 933 01:24:45,000 --> 01:24:49,167 Don't shoot, it's me! 934 01:24:51,000 --> 01:24:52,133 Glad you're here, that wasn't any fun. 935 01:24:52,133 --> 01:24:54,133 Let's get the hell outta here. 936 01:24:58,967 --> 01:25:00,967 Go help Teak. 937 01:26:04,533 --> 01:26:05,833 Teak, you okay? 938 01:26:05,833 --> 01:26:07,833 I'm all right, just keep going. 939 01:26:10,733 --> 01:26:12,733 Son of a bitch. 940 01:26:14,067 --> 01:26:16,632 Hey, Detective Dak. 941 01:26:16,633 --> 01:26:19,432 You gettin' tired of this shit? 942 01:26:19,433 --> 01:26:21,433 Come and get me, man. 943 01:26:21,900 --> 01:26:24,033 You're just gonna keep on comin'? 944 01:26:25,100 --> 01:26:25,933 Come on. 945 01:26:27,100 --> 01:26:29,100 I'm right here. 946 01:26:30,167 --> 01:26:32,167 I'm all yours, baby. 947 01:26:59,933 --> 01:27:02,232 We gotta stop Dak. - Forget it, Mahoney. 948 01:27:02,233 --> 01:27:05,432 This is where we get off. Get in. 949 01:27:05,433 --> 01:27:08,266 What are you doin'? - Get in! 950 01:29:25,366 --> 01:29:28,111 I seem to be out of bullets! 951 01:29:34,166 --> 01:29:37,071 It's not the way I planned it. 952 01:29:39,999 --> 01:29:41,999 You ever think of workin' together? 953 01:29:44,066 --> 01:29:46,066 Can't prove nothin' on me. 954 01:29:49,899 --> 01:29:51,933 Good behavior, I'll be out in five years. 955 01:29:59,533 --> 01:30:02,200 Got something for you. 956 01:30:24,567 --> 01:30:26,567 I was just... 957 01:30:56,200 --> 01:30:58,200 Thanks. 958 01:31:06,366 --> 01:31:08,366 Asshole. 959 01:31:11,366 --> 01:31:16,065 And for 60 days and nights without alcohol, Dakota Smith. 960 01:31:16,066 --> 01:31:18,066 Well, all right. 961 01:31:34,933 --> 01:31:37,366 My name is Dakota Smith and I'm an alcoholic. 962 01:31:43,700 --> 01:31:48,365 This is the first time in my life I've ever had 60 days of sobriety. 963 01:31:48,366 --> 01:31:50,366 That's right! 964 01:31:55,133 --> 01:31:57,600 One after another. 965 01:32:03,333 --> 01:32:03,999 You know something? 966 01:32:03,999 --> 01:32:04,733 I like it. 967 01:32:04,733 --> 01:32:06,100 I like me. 968 01:32:06,100 --> 01:32:08,100 I like you, 969 01:32:08,500 --> 01:32:10,500 and I think it's gonna last. 970 01:32:16,866 --> 01:32:17,866 That's right, big fella. 971 01:32:17,866 --> 01:32:19,133 You make it happen. 972 01:32:19,133 --> 01:32:20,600 You know why? 973 01:32:20,600 --> 01:32:21,433 Why? 974 01:32:21,433 --> 01:32:22,799 Why is that? 975 01:32:22,799 --> 01:32:23,633 Hey. 976 01:32:24,567 --> 01:32:26,567 'Cause I believe in miracles. 977 01:32:44,999 --> 01:32:47,933 What would it take to make your miracle complete? 978 01:32:48,799 --> 01:32:50,033 Well, I don't see how that's gonna be possible. 979 01:32:50,034 --> 01:32:52,300 I don't have a Harley. 980 01:33:19,633 --> 01:33:23,299 Teak, my man. - You've got a few friends left. 981 01:33:23,300 --> 01:33:26,866 Not many. We bought it at the IRS auction. 982 01:33:26,867 --> 01:33:30,199 You're a life saver, my man, you're a life saver. 983 01:33:30,200 --> 01:33:32,035 Where you get the money for this? - Money? 984 01:33:32,099 --> 01:33:33,700 They wanted to give it away. It's a piece of junk. 985 01:33:33,701 --> 01:33:36,266 They said get rid of it. Paint it, it's yours. Get outta here. 986 01:33:36,766 --> 01:33:39,548 Come on, we outta here. 987 01:33:42,167 --> 01:33:44,765 We're going far away from this place. 988 01:33:44,866 --> 01:33:46,866 You got that right. 69993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.