All language subtitles for Moy.Paren.-.Angel.2012.1080p.BluRay.x264-PHOBOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,192 --> 00:00:27,445 For Paradise Film Distribution Company 2 00:00:37,830 --> 00:00:40,499 a Paradise producers' centre production 3 00:00:43,878 --> 00:00:46,422 SW-AURUM Film company 4 00:00:52,053 --> 00:00:55,014 Arthur Smolyaninov 5 00:01:01,979 --> 00:01:04,398 Anna Starshenbaum 6 00:01:12,239 --> 00:01:15,576 Olga Popova 7 00:01:18,746 --> 00:01:20,790 Gosha Kutsenko 8 00:01:25,294 --> 00:01:28,380 Ivan Okhlobystin 9 00:01:33,260 --> 00:01:35,763 Sergei Puskepalis 10 00:01:40,559 --> 00:01:42,937 Andrei Leonov 11 00:01:47,191 --> 00:01:49,735 Irina Hakamada 12 00:02:03,249 --> 00:02:08,212 A film by Vera Storozheva 13 00:02:30,985 --> 00:02:33,654 Written by Natalia Nazarova 14 00:02:37,908 --> 00:02:40,411 Director of Photography Oleg Kirichenko 15 00:02:48,169 --> 00:02:50,421 Production design by Sergei Tyrin 16 00:02:55,050 --> 00:02:57,553 Music by Gary Miller 17 00:03:00,723 --> 00:03:03,017 sound by Eugene Chaiko 18 00:03:07,104 --> 00:03:09,398 Costume design by Marina Ananyeva Irina Lunina 19 00:03:19,450 --> 00:03:22,494 Makeup by Galina Ustimenko 20 00:03:26,999 --> 00:03:29,919 edited by Mikhail Igonin 21 00:03:36,258 --> 00:03:37,509 Young man! 22 00:03:38,177 --> 00:03:41,388 You have snow on your head. 23 00:03:43,349 --> 00:03:45,559 A foreigner! 24 00:03:46,602 --> 00:03:48,646 You all just walk hatless... 25 00:03:49,021 --> 00:03:52,107 ...and then say it's cold in Russia. 26 00:03:52,524 --> 00:03:54,404 Executive producers Anna Popova Armen Adilkhanyan 27 00:03:54,526 --> 00:03:57,154 Russia? So I'm in Russia? 28 00:03:58,072 --> 00:03:59,072 Yes, in Russia. 29 00:03:59,907 --> 00:04:01,075 Where else? 30 00:04:01,742 --> 00:04:04,078 Produced by Tatiana Sergeenko Vera Storozheva 31 00:04:29,436 --> 00:04:32,189 I'm so sick of this planet. 32 00:04:48,664 --> 00:04:55,337 General Producers Gevorg Nersisyan Armen Manasaryan Arthur Nersesyan 33 00:05:44,261 --> 00:05:44,970 Yes! 34 00:05:45,220 --> 00:05:47,264 Sasha, Happy coming New Year! 35 00:05:47,681 --> 00:05:48,724 Oh, it's you, dad? 36 00:05:49,808 --> 00:05:51,143 What time is it? 37 00:05:52,311 --> 00:05:53,395 5 p.m. 38 00:05:54,480 --> 00:05:55,480 What? 39 00:05:56,607 --> 00:05:58,025 It's 5 p.m. in Kamchatka. 40 00:05:58,734 --> 00:05:59,734 Daught! 41 00:06:00,611 --> 00:06:04,371 I'll be passing through Moscow today. Any chance you could shelter two homeless volcanologists? 42 00:06:05,574 --> 00:06:08,494 Dad, I was actually going to see some friends. 43 00:06:10,204 --> 00:06:11,204 Who's the second one? 44 00:06:11,914 --> 00:06:13,499 My colleague, Seryoga. 45 00:06:13,832 --> 00:06:15,501 He's a great guy. 46 00:06:15,959 --> 00:06:19,171 He's an Alpinist, he can even roast potatoes. 47 00:06:19,630 --> 00:06:21,965 All in all, you're gonna like him! 48 00:06:22,466 --> 00:06:24,593 Dad, I already have a boyfriend... 49 00:06:25,511 --> 00:06:28,389 ...with such a pretty whiskered snout! 50 00:06:28,972 --> 00:06:31,183 If whiskers count for you, he could grow his own! 51 00:06:31,642 --> 00:06:32,642 What? 52 00:06:32,893 --> 00:06:33,560 Who? 53 00:06:33,852 --> 00:06:37,481 - I said 'no problem, he can grow his whiskers'. - Dad, I was talking about my cat! 54 00:06:38,023 --> 00:06:39,023 Dad! 55 00:06:57,835 --> 00:06:58,835 Jeeze! 56 00:07:10,013 --> 00:07:11,473 Happy coming New Year! 57 00:07:12,182 --> 00:07:14,768 Hi, Valer! Dad will be coming to see me for this New Year. 58 00:07:15,436 --> 00:07:19,273 Wait, your dad? But we were planning to go to Rodion's place, no? 59 00:07:19,606 --> 00:07:22,526 Then we'll have to celebrate it with my dad first and then go to Rodion. 60 00:07:23,318 --> 00:07:26,947 Is there any way we could do without your dad? 61 00:07:28,157 --> 00:07:29,157 Who's that? 62 00:07:30,200 --> 00:07:31,200 What? 63 00:07:31,743 --> 00:07:33,383 Well, somebody just walked by. Who is it? 64 00:07:37,249 --> 00:07:39,751 It's my cousin from Chelyabinsk. 65 00:07:41,128 --> 00:07:42,546 Why did she have her panties on? 66 00:07:43,380 --> 00:07:45,740 You mean she wasn't supposed to have anything on her at all? 67 00:07:45,924 --> 00:07:48,343 Babe! Whom are you talking to? 68 00:07:49,136 --> 00:07:50,220 Go fuck yourself! 69 00:07:50,554 --> 00:07:51,597 Babe! 70 00:07:54,516 --> 00:07:55,726 In Chelyabinsk! 71 00:08:34,014 --> 00:08:35,265 Toe loop. 72 00:08:36,975 --> 00:08:37,975 Are you OK? 73 00:08:38,769 --> 00:08:42,648 How can I be OK? It's been snowing for a week! 74 00:08:43,732 --> 00:08:44,858 And I'm sick of cleaning it. 75 00:08:45,609 --> 00:08:46,610 Does it hurt? 76 00:08:49,988 --> 00:08:51,073 Yes, it hurts. 77 00:08:52,699 --> 00:08:53,700 How about now? 78 00:08:54,493 --> 00:08:56,537 It no longer hurts. 79 00:09:05,379 --> 00:09:07,756 Hi! How about celebrating this New Year with me? 80 00:09:09,550 --> 00:09:12,052 What? You broke up with Valeric and decided to give me a call? 81 00:09:12,553 --> 00:09:14,993 Well yes, sure, I've been sitting here, waiting for your call. 82 00:09:15,222 --> 00:09:16,542 Never mind, if you don't want it. 83 00:09:17,558 --> 00:09:19,810 I just wanted you to meet my dad. 84 00:09:20,394 --> 00:09:22,104 Your dad? Meet your dad? 85 00:09:23,480 --> 00:09:26,108 Do you just want to use me? So that I help you with your exam? 86 00:09:26,400 --> 00:09:27,526 You're sick? 87 00:09:27,943 --> 00:09:29,152 Take a pill, will you? 88 00:09:29,528 --> 00:09:31,905 No, I'm OK, and you are not gonna be OK, today! 89 00:09:32,155 --> 00:09:34,199 Know why? Volintsev will be taking the exam! 90 00:09:34,658 --> 00:09:35,325 No! 91 00:09:35,617 --> 00:09:38,328 And we both know he hates geologist girls, don't we? 92 00:09:39,371 --> 00:09:40,956 Oh, you little toad! 93 00:09:41,415 --> 00:09:42,415 Who? Me? 94 00:09:43,166 --> 00:09:45,919 Now I see your true face, Nikolaeva! 95 00:09:46,461 --> 00:09:50,215 It's the face of a person who doesn't regard other people's feelings... 96 00:09:50,632 --> 00:09:51,758 Come here! 97 00:09:58,724 --> 00:09:59,724 Fuck! 98 00:10:09,276 --> 00:10:12,029 ...the sense of your uniqueness is a profound illusion! 99 00:10:12,404 --> 00:10:18,285 Seven billion people live on the Earth, and women make three and a half billion. Five million of them are beautiful! 100 00:10:18,577 --> 00:10:20,037 Come here, come on!! 101 00:10:22,873 --> 00:10:24,207 Dangerous job, homie! 102 00:10:24,583 --> 00:10:27,961 People throw bottles, eggs... 103 00:10:28,545 --> 00:10:29,796 I said come here. 104 00:10:30,589 --> 00:10:33,550 ...you think you can lure a man with your finger... 105 00:10:53,195 --> 00:10:55,405 Why you kill good man? 106 00:11:05,332 --> 00:11:07,668 Every week a Muscovite falling from the roof... 107 00:11:08,168 --> 00:11:10,504 ...full of oneself, don't want to live? 108 00:11:11,171 --> 00:11:11,755 Easy! 109 00:11:12,172 --> 00:11:13,256 - Homie! - Ambulance is on its' way. 110 00:11:13,465 --> 00:11:14,633 Homie dead! 111 00:11:15,217 --> 00:11:16,927 Such a nice guy! 112 00:11:18,095 --> 00:11:19,095 It was an accident! 113 00:11:20,972 --> 00:11:21,807 They still punish fiercely for an accident. 114 00:11:22,099 --> 00:11:23,767 I know, I know everything. Come on! 115 00:11:26,144 --> 00:11:27,646 Hey, look. He's alive. 116 00:11:32,025 --> 00:11:33,902 Why you scare people? 117 00:11:34,194 --> 00:11:36,780 We thought you lay yourself out. You alive. 118 00:11:41,576 --> 00:11:42,577 Ok Vitya, grab your things. Hello! 119 00:11:42,869 --> 00:11:42,994 Ok Vitya, grab your things. Hello! 120 00:11:44,246 --> 00:11:46,123 So, who has fallen out of the window? 121 00:11:46,373 --> 00:11:46,832 Me. 122 00:11:47,082 --> 00:11:48,834 What do you mean? And this guy flew down with you? 123 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 No, he... 124 00:11:51,253 --> 00:11:52,504 I fell on him... 125 00:11:53,296 --> 00:11:54,296 Ok, check him. 126 00:11:55,632 --> 00:11:57,384 - And hold his head. - Don't move! 127 00:11:57,884 --> 00:11:58,884 Does it hurt? 128 00:11:59,511 --> 00:12:00,804 I feel great! 129 00:12:01,263 --> 00:12:03,306 I see. It's a torpid phase of shock. 130 00:12:03,473 --> 00:12:05,684 Get the stretchers here! 131 00:12:06,143 --> 00:12:09,438 ...she fell from the roof. He push me, and lay oneself out! 132 00:12:10,021 --> 00:12:11,064 Hero of Russia! 133 00:12:11,314 --> 00:12:14,151 Shut up, OK? I'm telling you it was an accident! 134 00:12:14,401 --> 00:12:16,445 Ok, sister. Please get in the car! 135 00:12:16,653 --> 00:12:17,904 No, I can't. 136 00:12:18,071 --> 00:12:18,780 What do you mean you can't? 137 00:12:18,947 --> 00:12:19,947 I have an exam! 138 00:12:20,198 --> 00:12:20,866 What? 139 00:12:21,116 --> 00:12:22,116 I have an exam! 140 00:12:22,451 --> 00:12:24,202 You don't need to worry, really. 141 00:12:25,203 --> 00:12:26,621 We both feel great. 142 00:12:28,039 --> 00:12:31,001 Some fucking comedians! Do you think we don't have any other calls? 143 00:12:31,293 --> 00:12:33,336 So who's gonna pay for this false call? 144 00:12:33,712 --> 00:12:34,921 Come on. Let's chip in. 145 00:12:35,172 --> 00:12:37,382 Everything hurts. Everything broken inside. 146 00:12:37,758 --> 00:12:39,009 I need take to hospital! 147 00:12:39,342 --> 00:12:40,969 Get in the car. 148 00:12:41,178 --> 00:12:43,138 We'll take you to the hospital. 149 00:12:43,388 --> 00:12:45,140 Vitya, let's take this one at least. 150 00:12:45,474 --> 00:12:46,558 Happy coming New Year. 151 00:12:46,725 --> 00:12:47,976 If you make it, that is. 152 00:12:50,937 --> 00:12:51,937 Vitya, let's go! 153 00:13:02,699 --> 00:13:03,867 Look at her. Exam my ass! 154 00:13:04,159 --> 00:13:05,994 Just talking big! 155 00:13:06,661 --> 00:13:07,662 We should've called cops! 156 00:13:07,871 --> 00:13:08,871 Fuck! 157 00:13:12,751 --> 00:13:14,085 It turns out I can fly. 158 00:13:18,089 --> 00:13:19,174 My name's Sasha. 159 00:13:20,050 --> 00:13:21,050 My name is Seraphim. 160 00:13:21,676 --> 00:13:22,676 What? 161 00:13:23,386 --> 00:13:25,138 Seraphim. It means 'red-hot'. 162 00:13:25,680 --> 00:13:27,474 Yeah, I could use some of it to warm up. 163 00:13:30,018 --> 00:13:31,018 Gotta go! 164 00:13:32,103 --> 00:13:33,313 Sorry for that! 165 00:13:34,689 --> 00:13:35,857 Happy coming New Year! 166 00:13:45,200 --> 00:13:46,200 Hey, red-hot! 167 00:13:47,077 --> 00:13:48,328 Your coat is dirty! 168 00:13:54,084 --> 00:13:55,335 And what should we do with it? 169 00:14:06,888 --> 00:14:07,888 Damn! 170 00:14:08,306 --> 00:14:09,306 The key's inside!! 171 00:14:18,692 --> 00:14:20,318 I didn't even lock my door yesterday? 172 00:14:22,737 --> 00:14:23,737 Stupid! 173 00:14:24,906 --> 00:14:25,906 Come on in! 174 00:14:32,998 --> 00:14:36,501 ...you can remain silent, you can keep ignoring me, you can't ignore the entire world... 175 00:14:36,960 --> 00:14:39,296 ...but one day you'll have to pay for that! 176 00:14:42,465 --> 00:14:43,465 All because of you! 177 00:14:54,769 --> 00:14:57,409 Why are you just standing there? Take your clothes off, come on in! 178 00:15:08,241 --> 00:15:09,034 Shall I take off my shirt as well? 179 00:15:09,451 --> 00:15:10,535 What? 180 00:15:14,915 --> 00:15:17,334 Sorry, I guess I got you wrong. 181 00:15:19,044 --> 00:15:20,044 Quite wrong. 182 00:15:20,629 --> 00:15:21,629 Here! 183 00:15:22,005 --> 00:15:23,006 Put the kettle on. 184 00:15:23,882 --> 00:15:24,882 And feed the cat. 185 00:15:25,175 --> 00:15:26,455 The food is in the refrigerator! 186 00:15:36,144 --> 00:15:37,187 This is not happening. 187 00:15:49,407 --> 00:15:51,034 Why did you give him my chicken? 188 00:15:51,743 --> 00:15:53,161 Cats love chicken. 189 00:15:54,204 --> 00:15:54,829 Really? 190 00:15:55,121 --> 00:15:56,206 I love it too! 191 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 Fuck! 192 00:16:03,546 --> 00:16:04,866 Why didn't you put the kettle on? 193 00:16:06,049 --> 00:16:07,175 I did. 194 00:16:09,552 --> 00:16:10,178 Fuck! 195 00:16:10,470 --> 00:16:13,390 It seems I've really knocked you off. Maybe you should go to the hospital? 196 00:16:13,682 --> 00:16:15,976 No, I feel perfectly healthy. 197 00:16:16,351 --> 00:16:17,351 You sure? 198 00:16:24,025 --> 00:16:25,235 This is how you put it. 199 00:16:25,610 --> 00:16:26,610 Remember. 200 00:16:27,904 --> 00:16:31,533 I'll change my clothes, and you dry the coat, it's in the bathroom. 201 00:16:32,701 --> 00:16:34,160 The bathroom's here. 202 00:16:45,797 --> 00:16:46,798 Hot air! 203 00:16:47,382 --> 00:16:48,383 Very hot! 204 00:16:50,135 --> 00:16:51,135 Where are you from? 205 00:16:51,845 --> 00:16:52,845 From Jerusalem. 206 00:16:53,638 --> 00:16:55,718 I guess you don't have any hair-dryers there, do you? 207 00:16:56,016 --> 00:16:57,016 No. 208 00:16:58,435 --> 00:17:00,478 Then how do you dry your head? 209 00:17:01,813 --> 00:17:02,814 Head? 210 00:17:05,483 --> 00:17:07,485 I'm sorry, but why do I need to dry my head? 211 00:17:09,404 --> 00:17:10,404 Yeah, right. 212 00:17:13,450 --> 00:17:14,450 Want some tea? 213 00:17:15,452 --> 00:17:16,578 Green, black? Tea! 214 00:17:18,413 --> 00:17:19,413 Coffee? 215 00:17:32,886 --> 00:17:34,012 Tea. 216 00:17:34,345 --> 00:17:35,345 Tea. 217 00:17:35,472 --> 00:17:38,058 This tea grew on the slope of Sichuan mountain... 218 00:17:38,308 --> 00:17:40,894 ...a Chinese girl by name Xu Lin gathered it 219 00:17:42,520 --> 00:17:45,648 ...she loved a man by name Chu Young, 220 00:17:46,816 --> 00:17:48,860 but married Li Zhen who works in a L.E.D. factory. 221 00:17:51,154 --> 00:17:52,697 And Chu Young hasn't married yet... 222 00:17:55,617 --> 00:17:58,161 Creamy Candy - fudge with candied fruit! 223 00:17:58,661 --> 00:18:00,705 Made by Red October factory! 224 00:18:01,372 --> 00:18:08,630 Sweetened condensed milk, butter, syrup, candied fruit, alcohol, brandy... 225 00:18:09,714 --> 00:18:11,049 Aromatics, 411 calories! 226 00:18:16,971 --> 00:18:18,389 Packer number 5. 227 00:18:20,141 --> 00:18:21,643 Dyed blonde, 228 00:18:22,852 --> 00:18:26,773 a single mother of forty-five. 229 00:18:29,234 --> 00:18:32,821 Sorry, but she's 32 and her hair are red. Two kids... 230 00:18:33,363 --> 00:18:34,781 twins. Katya and Angela. 231 00:18:36,032 --> 00:18:37,534 Sometimes she takes candies home. 232 00:18:39,369 --> 00:18:41,412 If she doesn't stop, she'll be fired soon. 233 00:18:44,749 --> 00:18:45,875 It's very sad. 234 00:18:46,584 --> 00:18:47,627 Who are you anyway? 235 00:18:49,295 --> 00:18:51,339 I mean what do you do to make a living? 236 00:18:52,132 --> 00:18:53,508 I help people. 237 00:18:55,677 --> 00:18:58,429 Some kind of a charitable organization? 238 00:18:59,430 --> 00:19:00,640 You could say that. 239 00:19:01,182 --> 00:19:02,742 So what's the name of the organization? 240 00:19:05,061 --> 00:19:06,437 The heavenly host. 241 00:19:12,777 --> 00:19:14,320 So you're a sectarian or something? 242 00:19:19,242 --> 00:19:20,285 I'm an angel. 243 00:19:22,412 --> 00:19:23,412 I see. 244 00:19:23,997 --> 00:19:24,997 Me too. 245 00:19:26,499 --> 00:19:27,667 Sometimes! 246 00:19:29,502 --> 00:19:30,753 I'm sorry but you're human. 247 00:19:32,172 --> 00:19:33,381 Feminine. 248 00:19:36,384 --> 00:19:38,428 Look, host. I've gotta go, really, sorry. 249 00:19:38,720 --> 00:19:40,763 Crystallography is a complex science. 250 00:19:42,640 --> 00:19:43,640 How did you find out? 251 00:19:50,190 --> 00:19:51,190 That was funny... 252 00:20:15,298 --> 00:20:17,138 For instance, let's take an ordinary snowflake. 253 00:20:18,176 --> 00:20:23,932 It's a real crystal, formed by the collision of droplets of water with field particles in the clouds! 254 00:20:27,518 --> 00:20:29,354 Look at this beautiful shape! 255 00:20:32,190 --> 00:20:35,430 By the way, have you read the treatise of Johannes Kepler on hexagonal snowflakes? 256 00:20:36,986 --> 00:20:39,614 In this treatise, the author reflects on the form of snowflakes. 257 00:20:42,116 --> 00:20:43,116 What are you doing there? 258 00:20:44,160 --> 00:20:45,578 Catching a cab! 259 00:20:46,371 --> 00:20:48,831 - With your hand? - And with what else? 260 00:21:04,555 --> 00:21:05,556 Fuck! 261 00:21:12,063 --> 00:21:13,863 What are you doing? Let the car go, you freak! 262 00:21:14,983 --> 00:21:17,026 I said let it go, or I'm gonna call the police. 263 00:21:36,504 --> 00:21:38,548 I'm sorry, but why did you stop? 264 00:21:39,549 --> 00:21:40,550 You won't believe. 265 00:21:40,883 --> 00:21:41,884 I'm going crazy. 266 00:21:42,677 --> 00:21:44,721 I feel uncomfortable driving with the blinker. 267 00:21:45,305 --> 00:21:50,268 It was OK before, but today it feels uncomfortable. 268 00:21:51,477 --> 00:21:55,106 So I began to persuade myself, saying 'don't fret, man'. 269 00:21:55,815 --> 00:21:59,819 It's an official car after all, still I feel uncomfortable. 270 00:22:00,528 --> 00:22:02,989 And I saw a girl running, in a hurry. 271 00:22:03,614 --> 00:22:06,576 And I say to myself 'let's do something good'. 272 00:22:08,244 --> 00:22:12,540 I'm sorry, do you happen to be from Jerusalem? 273 00:22:14,709 --> 00:22:15,709 Do I look like? 274 00:22:19,380 --> 00:22:21,424 No, just asking. 275 00:22:51,662 --> 00:22:56,459 Well then, Johannes Kepler wondered why the snowflake is strictly of a hexagonal shape. 276 00:23:01,631 --> 00:23:03,883 One of us definitely pitched on one's head. 277 00:23:04,133 --> 00:23:09,972 Why? Because when the microscopic water droplets in the clouds face with the field particles and freeze... 278 00:23:10,098 --> 00:23:12,141 ...the six-pointed crystal forms come about. 279 00:23:12,392 --> 00:23:15,228 All right, look, snow-lover! Do you have any gum? 280 00:23:16,437 --> 00:23:17,772 A gum, you know. 281 00:23:23,986 --> 00:23:24,654 Thanks. 282 00:23:24,987 --> 00:23:30,326 Because of the structure of water molecules, only 60 " and 120 " angles are possible between the rays of the crystal! 283 00:23:35,206 --> 00:23:36,206 What's that? 284 00:23:36,874 --> 00:23:39,335 It's the very first gum. 1848. 285 00:23:40,169 --> 00:23:42,964 Made by the factory of John Curtis. Called "Licorice Lulu." 286 00:23:45,007 --> 00:23:47,468 - What fucking Lulu? - Sasha! 287 00:23:49,053 --> 00:23:50,638 Happy coming New Year! 288 00:23:52,348 --> 00:23:53,599 Who's this guy? 289 00:23:54,058 --> 00:23:56,477 Seraphim! It's a pleasure to meet you! 290 00:23:56,644 --> 00:23:59,188 My name's Vardar. The pleasure seems to be mutual! 291 00:23:59,397 --> 00:24:00,397 Shall we? 292 00:24:01,023 --> 00:24:03,025 - He's a psycho, you stupid! - A psycho? 293 00:24:03,192 --> 00:24:04,360 He's so cute? 294 00:24:11,242 --> 00:24:12,242 Hi! 295 00:24:12,326 --> 00:24:20,326 My ugly cat gets on the ledge. Hi! I try to reach him, and then I slip, and I fly down like a bullet! From the third floor! 296 00:24:21,878 --> 00:24:24,518 That's horrible! Your whole life probably flashed before your eyes? 297 00:24:26,591 --> 00:24:27,508 What? What life? I'm falling down and yelling 'Maaaaaa'!! And this guy was standing beneath! 298 00:24:28,092 --> 00:24:31,804 I'm falling down and yelling 'Maaaaaa'! And this guy was standing beneath! 299 00:24:42,273 --> 00:24:43,733 Do they take your exam here? 300 00:24:44,150 --> 00:24:46,486 Well, in a way yes. But you'll need to take the other door! 301 00:25:32,240 --> 00:25:33,720 I'm sorry. What kind of exam is this? 302 00:25:33,950 --> 00:25:35,201 Let me explain you that! 303 00:25:41,791 --> 00:25:44,710 The man actually saved your life! And you just call him a psycho. 304 00:25:45,711 --> 00:25:49,840 Ok, he's not a psycho, but I don't know. Somewhat inadequate, I told him to put the kettle on, and he just put it on the table. 305 00:25:50,091 --> 00:25:52,969 He hadn't seen a hair-dryer before, for Christ's sake. 306 00:25:53,344 --> 00:25:55,824 It's called 'Male consumer idiocy' which is pretty much normal! 307 00:25:56,264 --> 00:25:58,558 He stopped a car by holding its' bumper with one hand. 308 00:25:59,433 --> 00:26:02,311 I saw on TV a man pulling a train with his teeth! 309 00:26:03,563 --> 00:26:07,984 It took me 15 minutes to get here by a car with a blinker on. And he just happened to be here already! 310 00:26:08,526 --> 00:26:12,363 Means he had another car with a blinker around the corner which explains everything. Maybe he works for the Federal Security Service. 311 00:26:13,531 --> 00:26:15,199 He's from Jerusalem. 312 00:26:15,449 --> 00:26:16,867 Then it's some Israeli CIA. 313 00:26:18,703 --> 00:26:20,538 He says he's an angel. 314 00:26:21,414 --> 00:26:24,292 Angel? So what is it you don't like in that? 315 00:26:24,917 --> 00:26:25,957 Did you do the cheatsheet? 316 00:26:26,627 --> 00:26:27,627 Have a look. 317 00:26:29,255 --> 00:26:32,842 Here we have the crystal lattice, this is the unit cell, and here is the polymorphism. 318 00:26:35,720 --> 00:26:40,266 Are you kidding me? Is this the stone age? It's a polycrapism, not polymorphism. 319 00:26:40,600 --> 00:26:41,600 Know what! 320 00:26:41,976 --> 00:26:46,939 It took me half the night to prepare them. The order of the rector. Anybody who gets caught with a mobile phone, will be out. 321 00:26:47,398 --> 00:26:49,318 On cheatsheets there's nothing said in the order. 322 00:26:51,611 --> 00:26:54,614 Ok, Bandar-logs, everybody come down here! 323 00:26:55,281 --> 00:26:57,401 I'm not going to sit here with you until the New Year! 324 00:26:59,619 --> 00:27:01,412 Get your mark books ready. 325 00:27:04,206 --> 00:27:05,833 Put your mobile phones on the table! 326 00:27:09,879 --> 00:27:12,590 Why did you come? You're automatically passed! 327 00:27:13,299 --> 00:27:14,634 Let me have your mark book! 328 00:27:15,843 --> 00:27:17,887 Come on, come on! 329 00:27:19,055 --> 00:27:21,098 - Don't drink too much. - I don't drink at all. 330 00:27:22,558 --> 00:27:23,601 And I don't smoke. 331 00:27:26,854 --> 00:27:29,482 - Happy coming New Year! - Thanks! 332 00:27:33,694 --> 00:27:36,864 Ok, whoever answers first, gets one extra point! 333 00:27:44,288 --> 00:27:45,331 Varv! 334 00:27:48,334 --> 00:27:50,002 Varv, the formation of snow. 335 00:27:50,294 --> 00:27:51,379 Right away. 336 00:27:58,094 --> 00:28:00,137 - Lower, lower... - Can't. 337 00:28:03,015 --> 00:28:04,015 You! 338 00:28:05,768 --> 00:28:06,686 What is it you're looking for in there? 339 00:28:07,144 --> 00:28:08,144 Nothing! 340 00:28:08,270 --> 00:28:10,510 No, you were looking for something, I saw. Need any help? 341 00:28:11,107 --> 00:28:13,401 No! Thanks! I'll be answering! 342 00:28:14,443 --> 00:28:15,443 Your name? 343 00:28:15,486 --> 00:28:16,486 Nikolaeva! 344 00:28:22,368 --> 00:28:25,705 The law of crystal symmetry. The formation of snow! 345 00:28:30,626 --> 00:28:38,467 Back in the sixteenth century, the medieval scholar, Johannes Kepler wondered why the snowflake is strictly of a hexagonal shape! 346 00:28:40,511 --> 00:28:41,679 You've been reading Kepler? 347 00:28:43,097 --> 00:28:49,645 Yes, I love Kepler! And his treatise is really something, it's such a great book! 348 00:28:51,313 --> 00:28:53,607 That's interesting, please go on! 349 00:28:55,234 --> 00:28:59,739 Snowflakes are of a hexagonal star shape and there must be reason for that. 350 00:29:00,156 --> 00:29:04,702 For if it is a coincidence, why there are no pentagonal or septangular snowflakes? 351 00:29:04,994 --> 00:29:05,994 You! 352 00:29:08,164 --> 00:29:10,458 What are you hiding in there? 353 00:29:10,791 --> 00:29:13,043 I can see everything. What do you have in there? 354 00:29:14,003 --> 00:29:17,089 I believe you! You'll make an excellent geologist, give me your mark book! 355 00:29:17,465 --> 00:29:23,137 I can see everything, everything, no, no. What's there under your, under your skirt? 356 00:29:23,471 --> 00:29:24,513 Under my skirt? My legs. 357 00:29:24,847 --> 00:29:26,891 Yeah right! But your legs are with cheats. 358 00:29:27,641 --> 00:29:31,187 This girl here is quoting Kepler, and look at you! 359 00:29:34,815 --> 00:29:36,150 I'll need to have those. 360 00:29:44,116 --> 00:29:46,160 Yes! What? 361 00:29:47,495 --> 00:29:49,538 Wait, are you sure? 362 00:30:06,931 --> 00:30:08,349 My son was born. 363 00:30:10,142 --> 00:30:11,519 Congratulations! 364 00:30:12,186 --> 00:30:14,230 4 girls in 3 years! 365 00:30:14,522 --> 00:30:17,191 I mean 3 in 4 years. My son! 366 00:30:21,111 --> 00:30:22,431 Girl can't be a proper geologist. 367 00:30:23,864 --> 00:30:25,908 She can't carry the rock, it's too hard. 368 00:30:27,618 --> 00:30:28,994 And once she gets married... 369 00:30:31,705 --> 00:30:33,749 ...she can say good-bye to the field works! 370 00:30:34,959 --> 00:30:37,002 Everybody gets A! Give me your mark books! 371 00:30:39,171 --> 00:30:42,258 Look, it was the first time I heard about that Kepler. 372 00:30:43,384 --> 00:30:45,886 No, really, I opened my mouth and it just came out. 373 00:30:46,387 --> 00:30:49,667 It's absolutely different when the words just come out of your mouth by themselves. 374 00:30:50,975 --> 00:30:54,562 Well? 10 o'clock at Rodion's place? Don't forget the dress code. 375 00:30:55,062 --> 00:30:59,900 Anyone who comes in jeans will celebrate in the street. Finally I'll see Nikolaeva's legs!! 376 00:31:00,401 --> 00:31:02,444 So you're not interested in mine. 377 00:31:03,445 --> 00:31:04,989 Did you find a dress? 378 00:31:06,407 --> 00:31:07,783 We have our concept changed. 379 00:31:09,034 --> 00:31:11,474 Dad will be coming to my place, with a team of volcanologists. 380 00:31:12,955 --> 00:31:14,795 And what am I supposed to do there without you? 381 00:31:16,166 --> 00:31:18,210 An A, mom... 382 00:31:18,460 --> 00:31:19,980 ...what do you mean 'how'? I studied! 383 00:31:21,630 --> 00:31:22,630 Sasha! 384 00:31:23,382 --> 00:31:25,426 Sasha, I'm sorry, I was very rude, this morning, 385 00:31:25,593 --> 00:31:28,012 But it was too unexpected. I wasn't ready. 386 00:31:28,345 --> 00:31:30,389 And then I thought 'why not?' I'd love to. 387 00:31:34,935 --> 00:31:36,061 I'd love to. 388 00:31:36,812 --> 00:31:37,812 How's that? 389 00:31:39,356 --> 00:31:40,357 You'd love to do what? 390 00:31:41,150 --> 00:31:43,569 Well, meet your dad, and... 391 00:31:44,028 --> 00:31:44,695 Kolya... 392 00:31:45,029 --> 00:31:48,032 Seven billion people live on the earth! You have a huge selection! 393 00:32:02,421 --> 00:32:03,797 Ok, let's go. 394 00:32:03,964 --> 00:32:05,507 - Where to? - You'll by the stand-by. 395 00:32:13,724 --> 00:32:14,724 There he is! 396 00:32:18,687 --> 00:32:19,480 Kolya... 397 00:32:19,647 --> 00:32:21,106 that guy is insane. 398 00:32:21,315 --> 00:32:23,067 He's been following me since this morning. 399 00:32:23,859 --> 00:32:24,859 Do something! 400 00:32:25,069 --> 00:32:26,069 Like what? 401 00:32:26,820 --> 00:32:28,864 Like asking him to leave. 402 00:32:30,032 --> 00:32:31,032 Will he leave? 403 00:32:31,408 --> 00:32:32,576 Depends on how you ask him. 404 00:32:33,077 --> 00:32:34,161 Sasha, let me do that. 405 00:32:34,370 --> 00:32:35,412 Don't! 406 00:32:37,289 --> 00:32:38,289 What's his name? 407 00:32:38,666 --> 00:32:40,542 What's the difference?! Shall I'll go? 408 00:32:40,793 --> 00:32:41,793 Stop! 409 00:32:55,391 --> 00:32:56,809 You probably want to hit me? 410 00:32:57,643 --> 00:32:58,643 Me? 411 00:32:59,395 --> 00:33:00,515 I've already been hit today. 412 00:33:01,021 --> 00:33:02,261 They even knocked out my tooth. 413 00:33:16,453 --> 00:33:17,453 Is it OK now? 414 00:33:18,998 --> 00:33:19,998 Ok! 415 00:33:23,335 --> 00:33:24,335 Sasha! 416 00:33:25,087 --> 00:33:26,547 He makes denture on his own! 417 00:33:28,090 --> 00:33:29,090 Ok! 418 00:33:32,219 --> 00:33:32,928 Kolya... 419 00:33:33,220 --> 00:33:34,740 ...you go, I can do it myself, got it? 420 00:33:35,764 --> 00:33:36,764 Young man! 421 00:33:36,807 --> 00:33:37,807 ...turn around! 422 00:33:38,183 --> 00:33:39,309 Turn around! 423 00:33:40,269 --> 00:33:41,311 ...and go! 424 00:33:41,937 --> 00:33:43,147 Go! 425 00:33:46,942 --> 00:33:48,986 Don't just stand. You go the other way! Both of you! 426 00:33:51,864 --> 00:33:52,864 The psycho... 427 00:33:53,157 --> 00:33:54,950 the coward and the lover-boy. 428 00:33:55,284 --> 00:33:56,285 Who's the lover-boy? 429 00:33:56,910 --> 00:33:57,910 Valera. 430 00:33:58,287 --> 00:34:02,666 I called him on Skype, and there was a naked body with no head, but in panties. Red panties. 431 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 So who was that? 432 00:34:04,543 --> 00:34:08,303 Who's what? I'm telling you there was no head, I'm unable to identify a person by one's panties. 433 00:34:30,903 --> 00:34:32,154 No, I think he's not a psycho. 434 00:34:32,946 --> 00:34:37,201 - Why's that? - He has a nice coat and rhetorical twists. He has a nice coat and rhetorical twists. 435 00:34:38,660 --> 00:34:40,746 You're telling me you still believe in angels? 436 00:34:41,080 --> 00:34:42,706 Well, I concede their existence. 437 00:34:45,125 --> 00:34:45,751 Hi, dad. 438 00:34:46,126 --> 00:34:48,128 Sasha, we have a snow flurry here, so they have delayed the flight! 439 00:34:48,462 --> 00:34:49,630 And what about the New Year? 440 00:34:50,005 --> 00:34:51,005 We can deal with that. 441 00:34:52,549 --> 00:34:53,549 OK, see you! 442 00:34:54,760 --> 00:34:56,804 He'll be late. Non-flying weather. 443 00:35:12,361 --> 00:35:15,447 Just look at this. Our young volunteer is repairing the trolley. 444 00:35:18,742 --> 00:35:20,786 Sash, can I have him? 445 00:35:21,787 --> 00:35:23,914 In your dreams. I'm gonna need him myself. 446 00:35:24,289 --> 00:35:25,999 Come on in. 447 00:35:36,051 --> 00:35:38,095 Seraphim! Could you please help me today? 448 00:35:38,470 --> 00:35:41,014 Sure, angels were created to help people. 449 00:35:42,766 --> 00:35:45,126 Ok, then could you please tell everyone you're my boyfriend? 450 00:35:45,477 --> 00:35:47,855 Ok, but I'll be around only until 12 o'clock. 451 00:35:48,939 --> 00:35:50,983 Well, that's just great, exactly what I need. 452 00:35:51,859 --> 00:35:53,652 Dog in the manger, like always. 453 00:35:56,864 --> 00:35:58,615 Look! They're eating each other! 454 00:36:02,327 --> 00:36:04,371 It's called a kiss. 455 00:36:04,997 --> 00:36:06,081 They are French. 456 00:36:06,331 --> 00:36:11,295 - Is that a French kiss? - Yes, Seraphim, and if you want I could explain it to you in details, but not here. 457 00:36:11,670 --> 00:36:14,381 Easy! Get yourself a boyfriend and you can explain it to him then. 458 00:36:16,675 --> 00:36:18,302 Seraphim, what are you doing tomorrow? 459 00:36:18,802 --> 00:36:20,846 I won't be here tomorrow. 460 00:36:21,221 --> 00:36:22,556 Got that? 461 00:36:22,890 --> 00:36:24,933 - Now relax! - Can't! Until I gorge something. 462 00:36:25,225 --> 00:36:26,393 Let's go there. 463 00:36:26,768 --> 00:36:28,353 Come on, hurry! 464 00:36:29,897 --> 00:36:31,273 Here you go, Bon AppŠ¹tit! 465 00:36:31,732 --> 00:36:32,774 Thanks! 466 00:36:38,614 --> 00:36:42,701 This is our favorite place. We often come here, and play this game. 467 00:36:43,327 --> 00:36:44,536 The game is called 'guess'. 468 00:36:47,956 --> 00:36:48,956 There! 469 00:36:50,000 --> 00:36:51,668 You have to guess his name and profession. 470 00:36:52,502 --> 00:36:54,546 It's Leonid, some middle manager. 471 00:36:55,672 --> 00:36:56,673 Pavel, photographer! 472 00:36:58,342 --> 00:36:59,982 He's name is Boris. He's a dermatologist. 473 00:37:00,636 --> 00:37:01,803 Go check that out. 474 00:37:12,231 --> 00:37:15,067 Just wandering there without knowing he's being watched. 475 00:37:16,026 --> 00:37:17,026 Yes. 476 00:37:17,819 --> 00:37:20,572 It's very much similar to the way we look at you from there. 477 00:37:22,908 --> 00:37:25,160 So what do you feel up there? 478 00:37:27,496 --> 00:37:28,496 Love! 479 00:37:36,797 --> 00:37:38,277 His name is Boris and he's an artist! 480 00:37:39,299 --> 00:37:41,802 It seems you flopped, mister Red-Hot! Turns out it's not everything you know. 481 00:37:42,052 --> 00:37:43,052 He's a dermatologist. 482 00:37:43,804 --> 00:37:45,164 Well he guessed the name at least! 483 00:37:47,182 --> 00:37:48,622 Never mind, maybe he was distracted. 484 00:37:49,101 --> 00:37:51,812 And Seraphim here was just confessing his love to me. 485 00:37:52,229 --> 00:37:53,229 Already? 486 00:37:53,689 --> 00:37:54,689 Shall I go? 487 00:37:54,773 --> 00:37:56,191 No why?! I love you too. 488 00:38:01,989 --> 00:38:02,989 That's cool. 489 00:38:03,615 --> 00:38:07,411 No, wait. Maybe you could specify your choice? 490 00:38:07,828 --> 00:38:08,828 How? 491 00:38:09,413 --> 00:38:10,664 I love you both. 492 00:38:11,873 --> 00:38:13,709 - And you too. - Thanks. 493 00:38:14,751 --> 00:38:15,751 Lover-boy for sure. 494 00:38:17,129 --> 00:38:19,965 What do you mean by saying 'I love you'? 495 00:38:20,549 --> 00:38:21,549 Love. 496 00:38:24,219 --> 00:38:25,804 I love everybody. Absolutely everybody! 497 00:38:27,931 --> 00:38:28,974 It's some daisy chain. 498 00:38:31,518 --> 00:38:36,440 Come on, let's explain to our representative of supernatural powers, what "love" is. 499 00:38:37,858 --> 00:38:42,487 Well, love is, when a man and a woman meet and there happens a spark. 500 00:38:42,696 --> 00:38:43,488 Spark? 501 00:38:43,697 --> 00:38:50,704 Well yes, or attraction! When you go around and don't think of anyone or anything, and you don't notice anything... 502 00:38:51,580 --> 00:38:56,126 and the pleasantry for life escalates, and you eat without getting fat. 503 00:38:56,501 --> 00:38:58,337 - So you're saying that love is... - A game. 504 00:38:58,754 --> 00:39:00,797 People play and play that game, and then break up. 505 00:39:02,466 --> 00:39:03,466 Break up? 506 00:39:03,925 --> 00:39:07,304 Well, of course, everything tends to end sooner or later. 507 00:39:08,263 --> 00:39:11,141 You know, the summer, traffic, coffee, cigarettes... 508 00:39:11,933 --> 00:39:12,933 sugar, night... 509 00:39:13,143 --> 00:39:14,143 ...and love. 510 00:39:14,561 --> 00:39:15,896 I don't think so! 511 00:39:16,313 --> 00:39:18,073 That's the reason you don't have a boyfriend! 512 00:39:25,614 --> 00:39:26,823 Sorry! 513 00:39:32,245 --> 00:39:34,039 - Where are you going? Stop! - Can't you see a man is being beaten? 514 00:39:34,373 --> 00:39:36,375 Are you some kind of a superhero? What do you care? 515 00:39:37,501 --> 00:39:40,962 Hey guys! What are you doing? It's New Year coming. Leave the man alone. 516 00:39:41,922 --> 00:39:43,131 What do you want, fat? 517 00:39:43,673 --> 00:39:44,883 I'm fat? 518 00:39:45,759 --> 00:39:47,319 - That's cool! - Get up, hurry! Come on. 519 00:39:49,679 --> 00:39:51,723 You like Negroes. 520 00:39:52,641 --> 00:39:53,725 Hold her. 521 00:39:54,643 --> 00:39:56,686 - Oh you bitch! - Don't touch her! 522 00:39:57,646 --> 00:40:00,315 Take your hands off her. 523 00:40:06,822 --> 00:40:10,033 What do you want? 524 00:40:12,119 --> 00:40:15,330 Take your filthy hands off me, macaque! 525 00:40:21,920 --> 00:40:22,920 What's wrong? 526 00:40:24,172 --> 00:40:25,172 What's wrong? 527 00:40:25,382 --> 00:40:26,782 Is this the shit I've been smoking? 528 00:40:26,842 --> 00:40:28,135 I'm gonna feel sick. 529 00:40:28,468 --> 00:40:30,762 Hey guys, what's wrong? Stop fucking around! 530 00:40:37,936 --> 00:40:42,607 Amazing! Amazing! This is quite an unique case, sudden pigmentation! 531 00:40:42,941 --> 00:40:46,194 You know, you come to my clinic. I'm a dermatologist... 532 00:40:46,570 --> 00:40:49,250 - Go fuck yourself, dermatologist! - Let's get the fuck out of here. 533 00:40:52,701 --> 00:40:54,286 Unbelievable! 534 00:40:55,495 --> 00:40:57,539 Boris Anatolyevich, dermatologist. 535 00:40:58,123 --> 00:40:59,791 Well, Boris Anatolyevich... 536 00:41:00,250 --> 00:41:02,294 ...Candidate of Medical Science, why did you lie? 537 00:41:02,669 --> 00:41:10,343 You know, when such a beautiful girl approached me in the street, I couldn't work up the courage and say... 538 00:41:10,802 --> 00:41:12,846 'I'm a dermatologist'. 539 00:41:14,556 --> 00:41:16,641 Yes, you're so beautiful! 540 00:41:17,893 --> 00:41:19,394 You have blood. 541 00:41:19,853 --> 00:41:25,609 I'm a nice person, the faculty of "gas field machinery." 542 00:41:26,526 --> 00:41:27,986 My dad is a king. 543 00:41:29,070 --> 00:41:32,199 I want to take care of you. For a long time. As long as you want. 544 00:41:33,450 --> 00:41:36,119 Great, you got the angel, I got the prince. 545 00:41:36,745 --> 00:41:38,371 Let's go stitch up your face, Prince. 546 00:42:03,146 --> 00:42:05,190 Wow! So my boyfriend is an angel? 547 00:42:12,989 --> 00:42:15,575 I could imagine my father come and see I've turned black. 548 00:42:15,992 --> 00:42:18,036 He has no father, only mom. 549 00:42:19,204 --> 00:42:21,604 Come on, I don't believe it. I don't believe you're an angel. 550 00:42:23,416 --> 00:42:25,460 Don't believe him, sis, I'm the angel! 551 00:42:26,086 --> 00:42:29,506 - No, I'm the one! - You're both angels, let's go. 552 00:42:30,465 --> 00:42:32,509 I'm an Angel. He's not! 553 00:42:32,968 --> 00:42:35,011 So you're an angel? 554 00:42:35,428 --> 00:42:37,931 Well, come on. Since you're an angel. Show me something! 555 00:42:38,306 --> 00:42:39,474 What? 556 00:42:39,724 --> 00:42:41,768 I don't know. Some miracle. 557 00:42:42,435 --> 00:42:43,603 Come on! 558 00:42:44,062 --> 00:42:45,564 What would you want? 559 00:42:48,942 --> 00:42:50,986 What would I want? 560 00:42:52,487 --> 00:42:54,531 As a child I had a dream... 561 00:42:56,241 --> 00:42:59,002 ...that I'm walking in the street. Then I hear this voice calling me. 562 00:42:59,703 --> 00:43:01,746 I turn around, and see this... 563 00:43:02,455 --> 00:43:04,082 two meters tall... 564 00:43:05,500 --> 00:43:08,378 handsome young man, who tells me... 565 00:43:08,920 --> 00:43:10,380 Can I have your papers? 566 00:43:15,427 --> 00:43:16,803 Hi! 567 00:43:19,806 --> 00:43:20,849 Jeeze! 568 00:43:24,477 --> 00:43:26,521 Do you need some special invitation or something? 569 00:43:27,022 --> 00:43:28,315 I don't have any papers. 570 00:43:28,690 --> 00:43:29,983 How come? 571 00:43:30,317 --> 00:43:32,360 Who are you? Where did you come from? 572 00:43:32,736 --> 00:43:34,696 - Hey guys, he's a foreigner. - All the more so. 573 00:43:35,780 --> 00:43:37,365 Where's your registration, ghoul? 574 00:43:37,741 --> 00:43:39,034 I'm not a ghoul. I'm an angel. 575 00:43:39,409 --> 00:43:41,202 Then you're going our way, get in the car. 576 00:43:41,870 --> 00:43:44,539 Hey guys. The New Year's near at hand, is there... 577 00:43:45,165 --> 00:43:47,208 an amicable way we could resolve this? 578 00:43:47,375 --> 00:43:49,127 Amicable? What do you mean by that? 579 00:43:49,502 --> 00:43:50,502 Well... 580 00:43:52,005 --> 00:43:53,005 Five? 581 00:43:55,592 --> 00:43:56,592 Ten? 582 00:43:57,552 --> 00:43:59,012 Twenty thousand? 583 00:43:59,512 --> 00:44:01,806 No way! We take no bribes! 584 00:44:05,226 --> 00:44:06,811 This is similar to antlers! 585 00:44:07,854 --> 00:44:08,855 You want a deer? 586 00:44:11,441 --> 00:44:12,859 Well, yeah right, take me... 587 00:44:13,068 --> 00:44:14,653 to your deer, deer. 588 00:44:17,947 --> 00:44:18,947 A deer! 589 00:44:20,659 --> 00:44:21,660 A deer! 590 00:44:25,664 --> 00:44:27,945 Three zeroes speaking, we have a deer here in front of us. 591 00:44:28,208 --> 00:44:29,208 A deer! 592 00:44:29,709 --> 00:44:31,711 Just be here in a minute. We don't have enough men. 593 00:44:32,170 --> 00:44:33,672 - Here you go! - Thanks! 594 00:44:33,963 --> 00:44:36,466 Hurry or I'll break your balls. 595 00:44:38,718 --> 00:44:40,929 Where did they go? They wanted this deer, didn't they? 596 00:44:41,971 --> 00:44:43,306 They did! 597 00:44:43,556 --> 00:44:44,224 Now! 598 00:44:44,474 --> 00:44:46,393 We got the deer. 599 00:44:46,685 --> 00:44:47,852 The next shot! 600 00:44:48,061 --> 00:44:50,939 Where are the loving couples? 601 00:44:51,064 --> 00:44:52,774 Here they are! 602 00:44:55,819 --> 00:44:56,820 Who are you? 603 00:44:57,487 --> 00:44:58,655 Your assistant. 604 00:44:58,863 --> 00:45:00,323 Then assist! 605 00:45:01,116 --> 00:45:05,495 I need some looks. And I asked for a loving couple... 606 00:45:05,954 --> 00:45:08,498 ...not the housing office workers on strike! 607 00:45:11,084 --> 00:45:12,794 Your green tea. 608 00:45:13,086 --> 00:45:16,126 Hey guys, any chance you could stand in the background for this shot, please? 609 00:45:17,006 --> 00:45:21,511 - And what should we do? - The director will tell you everything, you won't be paid of course! Is that all right? 610 00:45:21,845 --> 00:45:23,304 Come on, come on! 611 00:45:26,933 --> 00:45:28,143 Let's go! 612 00:45:29,144 --> 00:45:30,478 So what do you think? 613 00:45:31,020 --> 00:45:32,021 - Hi! - Hi! 614 00:45:32,939 --> 00:45:33,939 Marvelous! 615 00:45:34,399 --> 00:45:35,734 Marvelous! 616 00:45:36,192 --> 00:45:39,571 All right, now, you've just met! You don't know each other well enough, but you like each other. 617 00:45:39,946 --> 00:45:47,946 Don't look into the camera. Look at each other! Eye to eye, up to the 'cut' command. 618 00:45:50,039 --> 00:45:51,249 Should we kiss each other? 619 00:45:51,708 --> 00:45:53,084 - Kiss? - Kiss? 620 00:45:53,251 --> 00:45:57,380 No. There's no way you can kiss. It's just the beginning of your relationship. 621 00:45:57,881 --> 00:46:05,221 You just look at each other and the magic feeling conceives in your soul. 622 00:46:06,556 --> 00:46:08,099 Like a flower. 623 00:46:08,558 --> 00:46:09,934 It's your destiny! 624 00:46:10,310 --> 00:46:12,353 It's your destiny, understand? 625 00:46:13,563 --> 00:46:17,484 I'll kill on the spot any of you who looks into the camera or kisses. 626 00:46:17,859 --> 00:46:19,360 Please approve the costumes. 627 00:46:19,652 --> 00:46:23,198 Ready to shoot! Snow, wind-blower, camera! 628 00:46:23,406 --> 00:46:25,450 Come on, guys, follow her. 629 00:46:26,910 --> 00:46:28,495 Action! 630 00:46:28,745 --> 00:46:29,788 - Action! - Got it! 631 00:46:30,330 --> 00:46:31,372 Camera! 632 00:46:33,041 --> 00:46:35,752 Scene 36. Shot three. Take one. 633 00:46:37,128 --> 00:46:38,713 Let's do it! 634 00:46:41,299 --> 00:46:44,969 I can't, I'm sorry. Let me just... 635 00:47:05,323 --> 00:47:06,908 Stop! 636 00:47:08,451 --> 00:47:10,495 Young man! 637 00:47:10,954 --> 00:47:12,997 Young man, you, come here! 638 00:47:18,002 --> 00:47:26,002 Come here! You need to be in the movies. Your face is amazing, it simply shines in shot. 639 00:47:26,803 --> 00:47:28,471 And mine? 640 00:47:28,805 --> 00:47:30,056 Yours doesn't. 641 00:47:31,015 --> 00:47:38,189 It just doesn't. You have to work on your internal alimentation. 642 00:47:38,648 --> 00:47:40,692 Ok, what do we have next? 643 00:47:42,026 --> 00:47:44,070 SCENE 37. 644 00:47:47,782 --> 00:47:52,453 Then they'll show it in theatres. On such big screens. 645 00:47:53,413 --> 00:47:54,539 Why? 646 00:47:54,914 --> 00:48:00,628 What do you mean why? In order to... Fuck! Simple things are so hard to be explained. 647 00:48:01,546 --> 00:48:03,923 Why do you keep saying the word 'fuck'? What does it mean? 648 00:48:04,549 --> 00:48:07,343 Well, it means... 649 00:48:07,969 --> 00:48:13,600 it's the analogue of another word, which means... 650 00:48:14,934 --> 00:48:17,353 ...a woman of bad behavior, so to say. 651 00:48:18,646 --> 00:48:22,150 What's her name? Do you know her? 652 00:48:23,526 --> 00:48:24,652 Who? 653 00:48:25,236 --> 00:48:26,446 That woman? 654 00:48:27,071 --> 00:48:29,782 Oh, fuck! You're gonna blow my mind! 655 00:48:30,658 --> 00:48:33,494 We just say it for no special reason. 656 00:48:34,537 --> 00:48:35,747 Don't bark, Jorik! 657 00:48:39,334 --> 00:48:40,627 Jorik! 658 00:48:41,085 --> 00:48:42,503 Jorik! 659 00:48:43,546 --> 00:48:45,131 Jorik! 660 00:48:51,471 --> 00:48:53,348 Some fucking New Year! 661 00:48:55,642 --> 00:48:57,310 The dog's dead. 662 00:48:59,354 --> 00:49:00,772 Jesus! 663 00:49:02,273 --> 00:49:04,317 Seraphim, do something, 664 00:49:06,152 --> 00:49:07,570 Help us! Jorik! 665 00:49:08,363 --> 00:49:12,241 Could you check him please? I think he has a pulse. I'm afraid to! 666 00:49:13,201 --> 00:49:14,452 - Anybody! - Jorik! 667 00:49:17,789 --> 00:49:18,790 Jorik! 668 00:49:19,624 --> 00:49:20,750 It's gonna be all right. 669 00:49:22,543 --> 00:49:23,543 Jorik! 670 00:49:26,547 --> 00:49:28,257 Get up! 671 00:49:28,967 --> 00:49:30,134 Come on! 672 00:49:30,969 --> 00:49:33,012 Get up! 673 00:49:38,559 --> 00:49:40,895 Jorik, you scared me, you scared your mammy, stupid, 674 00:49:41,270 --> 00:49:44,232 - Thank you so much! - Happy coming New Year, Jora! 675 00:49:54,575 --> 00:49:56,995 Did you see that? How's it possible? 676 00:49:59,288 --> 00:50:01,791 Hello! Yes! 677 00:50:04,919 --> 00:50:06,462 So I'm the one who puzzles you? 678 00:50:07,005 --> 00:50:08,715 Maybe you puzzle me? 679 00:50:16,514 --> 00:50:18,307 Valer, look enough blowing my mind. 680 00:50:21,436 --> 00:50:22,436 What? 681 00:50:23,438 --> 00:50:25,481 Fuck you, Valer! 682 00:50:36,993 --> 00:50:40,705 Do you think you could make someone so ugly... 683 00:50:41,706 --> 00:50:44,709 that all the girls would not even touch him with a ten foot pole? 684 00:50:45,084 --> 00:50:46,169 No, I can't! 685 00:50:48,087 --> 00:50:50,131 Why the hell do I need you then? 686 00:50:50,506 --> 00:50:52,506 And what do girls usually do with their boyfriends? 687 00:50:54,927 --> 00:50:56,012 I could tell you that... 688 00:50:57,138 --> 00:50:58,639 but you'll faint then. 689 00:50:59,057 --> 00:51:02,143 Please note, only the most powerful and stable angels are sent to Russia! 690 00:51:03,352 --> 00:51:04,771 Yeah right! 691 00:51:06,981 --> 00:51:08,661 Ok, can you carry anything heavy at least? 692 00:51:21,496 --> 00:51:23,623 I see. That's enough, put it down. 693 00:51:24,207 --> 00:51:25,333 Thanks. 694 00:51:33,466 --> 00:51:34,717 Seraphim, Seraphim! 695 00:51:36,844 --> 00:51:38,471 I'm here! 696 00:51:41,599 --> 00:51:43,643 - I'm here! - I can see you. 697 00:51:44,435 --> 00:51:46,938 Come to me! Now you understand. 698 00:51:49,190 --> 00:51:51,830 I'm telling myself every year 'go and get the presents beforehand'! 699 00:51:52,527 --> 00:51:55,071 Presents? You mean gifts. Offerings? 700 00:51:56,906 --> 00:52:03,329 Something like that. But not so smugly. It's more of an expression of high regard, love, and so on. The thing is to guess. 701 00:52:04,539 --> 00:52:06,259 By the way, what should I present to my dad? 702 00:52:06,582 --> 00:52:07,750 He wants skis. 703 00:52:08,251 --> 00:52:10,294 - Skis? - Skis. 704 00:52:39,699 --> 00:52:41,367 Watch it! 705 00:52:41,742 --> 00:52:44,412 This is an advertising campaign. Want to try? 706 00:52:49,208 --> 00:52:51,377 - Is this champagne? - Yes. 707 00:52:53,004 --> 00:52:53,671 We'd like to. 708 00:52:53,921 --> 00:52:54,921 We need to pay. 709 00:52:57,216 --> 00:52:59,302 No, there's no need. Put it back. 710 00:53:00,052 --> 00:53:02,096 - It's free, isn't it? - Yes. 711 00:53:05,183 --> 00:53:06,392 Thanks! 712 00:53:08,769 --> 00:53:12,398 - We can't do this! - Everybody can do anything today. 713 00:53:30,750 --> 00:53:31,750 Well? 714 00:53:33,628 --> 00:53:34,712 Like it? 715 00:53:35,087 --> 00:53:36,714 I feel dizzy. 716 00:53:37,423 --> 00:53:38,633 That's good! 717 00:53:40,885 --> 00:53:41,886 Let's go! 718 00:53:42,637 --> 00:53:44,305 I feel so dizzy. 719 00:53:45,973 --> 00:53:47,558 May I? Thanks 720 00:53:55,858 --> 00:53:57,902 What happened to her head? 721 00:54:00,112 --> 00:54:02,823 Because a woman with no head, is an ideal woman! 722 00:54:03,658 --> 00:54:05,034 Ideal woman? 723 00:54:10,581 --> 00:54:12,291 Oh, that's just great! 724 00:54:15,461 --> 00:54:17,880 This dress goes well with your head. 725 00:54:27,390 --> 00:54:29,016 Present it to the girl. 726 00:54:30,268 --> 00:54:32,061 Is it what guys do? 727 00:54:33,271 --> 00:54:34,480 Sort of. 728 00:54:39,568 --> 00:54:40,987 We'll take it. 729 00:54:44,699 --> 00:54:45,699 What's this? 730 00:54:46,158 --> 00:54:51,289 With this coin, King Henry of Navarre redeemed from captivity his friend, Count Antoine de Martignac... 731 00:54:51,956 --> 00:54:55,334 ...then it was among those with which the Chateau de Royale castle was bought... 732 00:54:56,127 --> 00:55:00,298 Then it was put in a chest where it stayed for a hundred years, but was stolen during the fire in 1745... 733 00:55:00,423 --> 00:55:01,507 Stop. 734 00:55:03,092 --> 00:55:04,719 We don't take foreign currency. 735 00:55:09,807 --> 00:55:11,350 Where are you going? Stop, stop! 736 00:55:14,186 --> 00:55:15,896 Stop! He stole your coin! 737 00:55:16,397 --> 00:55:17,732 The waiter! 738 00:55:19,483 --> 00:55:21,152 That's OK, he needs it more than I do. 739 00:55:21,569 --> 00:55:22,945 Just do something! 740 00:55:23,779 --> 00:55:25,197 Nothing needs to be done. 741 00:55:25,614 --> 00:55:27,074 He needs it more, really. 742 00:55:30,411 --> 00:55:31,954 You're so saint that I feel sick. 743 00:55:35,291 --> 00:55:38,711 The smell of a true man. How is he supposed to smell? 744 00:55:39,003 --> 00:55:40,046 It depends. 745 00:55:45,676 --> 00:55:46,886 Try it! 746 00:55:52,141 --> 00:55:54,894 Oh, Seraphim! That's enough. 747 00:55:56,729 --> 00:55:58,773 Do I smell like a real man? Smell it. 748 00:56:06,781 --> 00:56:08,157 Do I? 749 00:56:17,666 --> 00:56:19,835 You smell absolutely different. 750 00:56:20,252 --> 00:56:22,772 Sure, the perfume unfolds different ways with different persons. 751 00:56:23,339 --> 00:56:26,050 Young man, this is your aroma, take it! 752 00:56:26,967 --> 00:56:28,803 - My aroma? - Young man! 753 00:56:30,304 --> 00:56:33,516 - You don't need it. - But he said it's my aroma! 754 00:56:34,058 --> 00:56:35,393 Just trust me! 755 00:56:36,185 --> 00:56:37,545 Miss, please check this new aroma. 756 00:56:40,773 --> 00:56:41,899 What is she doing? 757 00:56:44,485 --> 00:56:45,485 Dancing. 758 00:56:45,861 --> 00:56:47,154 Why? 759 00:56:49,448 --> 00:56:51,492 She's in a good mood. 760 00:56:52,410 --> 00:56:55,037 I'm in a good mood too. But I'm not dancing. 761 00:56:56,622 --> 00:56:57,706 Why? 762 00:56:59,834 --> 00:57:01,877 In a whirlwind of gay couples whirl... 763 00:57:02,586 --> 00:57:04,630 We've almost said good-bye to this year... 764 00:57:05,339 --> 00:57:07,383 - Get a music centre for your briney... - Seraphim! 765 00:57:08,509 --> 00:57:13,139 - Everybody's looking at us! - So what! I'm in a good mood. Let's dance! 766 00:57:13,722 --> 00:57:16,183 Please! Come on! 767 00:57:17,518 --> 00:57:18,686 Stop! 768 00:57:19,353 --> 00:57:20,771 Put your hand on my waist. 769 00:57:21,021 --> 00:57:23,065 - Where? - My waist. 770 00:57:23,524 --> 00:57:25,568 Let's dance like her. 771 00:57:59,268 --> 00:58:00,769 I feel dizzy. 772 00:58:03,230 --> 00:58:05,566 It's good, you're supposed to. 773 00:58:26,378 --> 00:58:27,546 Nice job, old man! 774 00:58:27,963 --> 00:58:29,340 I'm not an old man. I'm a guy! 775 00:58:29,715 --> 00:58:31,133 Her boyfriend! 776 00:58:31,759 --> 00:58:34,470 Well, man, your girlfriend is the prettiest ever. 777 00:58:34,803 --> 00:58:36,096 Thanks! 778 00:58:36,305 --> 00:58:38,349 She's my girlfriend just for one day! 779 00:58:43,437 --> 00:58:45,481 Girlfriend for one day? 780 00:58:46,106 --> 00:58:47,191 Yes, sure! 781 00:58:52,821 --> 00:58:54,365 I'm not your girlfriend at all. 782 00:58:59,495 --> 00:59:01,163 Sasha! 783 00:59:37,241 --> 00:59:38,241 Sasha! 784 00:59:49,545 --> 00:59:50,546 Sasha! 785 00:59:55,926 --> 00:59:56,926 Wait! 786 00:59:59,054 --> 01:00:00,556 Wait! 787 01:00:01,140 --> 01:00:02,391 What? 788 01:00:03,392 --> 01:00:05,144 You forgot the skis! 789 01:00:05,978 --> 01:00:10,482 Keep them. You still have time to ski. There's plenty of time till 12 o'clock. 790 01:00:38,260 --> 01:00:39,261 Varv? 791 01:00:40,137 --> 01:00:41,305 Where are you? 792 01:00:41,680 --> 01:00:45,976 At home! Treating the prince. He doesn't want to go to hospital. He prefers grandma's home. 793 01:00:46,477 --> 01:00:49,438 Listen, I checked the encyclopedia. Angel means 'a messenger'. 794 01:00:49,980 --> 01:00:54,693 Sasha, if he's an angel, then there's a good reason for that!! Understand? He's here to deliver a message. 795 01:00:55,069 --> 01:00:56,862 So nail him down, and make him talk! 796 01:00:57,237 --> 01:01:00,491 There's nobody to nail down, we broke up! 797 01:01:00,658 --> 01:01:04,119 Broke up? Come to my place! Grandma misses you. 798 01:01:04,828 --> 01:01:06,872 Prince made some chops. 799 01:01:08,207 --> 01:01:10,668 Hey, some Olympian! Olympian! 800 01:01:12,086 --> 01:01:13,879 Just look at this guy. 801 01:01:14,338 --> 01:01:17,007 What's he doing? Not bad, huh? 802 01:01:17,675 --> 01:01:19,009 I'm gonna call you back. 803 01:01:21,929 --> 01:01:24,306 - He's skiing for the first time! - Oh come on. 804 01:01:24,723 --> 01:01:26,767 Oh come on! Ninety miles an hour! 805 01:01:27,142 --> 01:01:30,396 First time, my ass! No matter how good the skier is... 806 01:01:30,896 --> 01:01:32,940 the lay of line is too hard. 807 01:01:33,524 --> 01:01:34,983 He loves hard lays. 808 01:01:39,113 --> 01:01:42,825 Hey, shall we stop? The guy is gonna trip over. 809 01:01:43,409 --> 01:01:45,786 He's not a guy. 810 01:01:47,371 --> 01:01:48,831 Step on it, please! 811 01:01:48,956 --> 01:01:49,665 What? 812 01:01:49,915 --> 01:01:51,083 Step on it! 813 01:01:59,842 --> 01:02:00,842 Get out! 814 01:02:03,637 --> 01:02:07,725 Sitting in my car. Get out! Get out! 815 01:02:08,225 --> 01:02:10,269 Ok, I'm out. 816 01:02:10,728 --> 01:02:13,439 How can you treat him like that? How can you all treat us like that? 817 01:02:14,440 --> 01:02:19,069 We love you, ready to break our necks for you, so that you can give yourself airs. 818 01:02:20,404 --> 01:02:21,804 - You'll step on it at home! - What? 819 01:02:22,656 --> 01:02:23,949 You know what I mean by 'it'! 820 01:02:24,867 --> 01:02:26,285 You heard me! 821 01:02:27,327 --> 01:02:28,871 Hey! Olympian! 822 01:02:38,213 --> 01:02:39,506 They ski just fine. 823 01:02:39,840 --> 01:02:41,383 Dad's gonna love them. 824 01:02:41,925 --> 01:02:46,263 Sasha, I said you're my girlfriend for one day, but for me that means my entire life. Do you understand? 825 01:02:46,847 --> 01:02:52,352 No, no! Love is a real and earthy feeling... 826 01:02:53,061 --> 01:02:55,105 ...and it requires another person to be nearby... 827 01:02:56,815 --> 01:02:58,859 - ...to feel his touches. - Ok, touch me! 828 01:02:59,610 --> 01:03:00,778 I don't believe this. 829 01:03:01,904 --> 01:03:03,947 Wait. Wait! 830 01:03:04,198 --> 01:03:05,574 Wait. Wait! 831 01:03:06,033 --> 01:03:08,660 Why? You wanted us to kiss each other? 832 01:03:09,912 --> 01:03:11,079 Me? With you? 833 01:03:12,748 --> 01:03:14,625 Look at yourself. You're not even a man! 834 01:03:17,461 --> 01:03:20,631 But I smell like a real man! 835 01:03:22,382 --> 01:03:23,884 No, you smell of magic! 836 01:03:24,593 --> 01:03:30,516 Like an angel, I don't know. But that has nothing in common with a man! 837 01:03:30,891 --> 01:03:33,685 Ok, then. What shall I do? Tell me! 838 01:03:34,019 --> 01:03:35,312 I don't know... 839 01:03:35,979 --> 01:03:39,149 If a man asks such a question, then he's not a man at all! 840 01:04:12,558 --> 01:04:14,017 Let's go, Vitya! 841 01:04:19,940 --> 01:04:21,483 Oh! It's them again. Skiing. 842 01:04:21,859 --> 01:04:25,195 I'll hit them on the head with those skis if something goes wrong. 843 01:04:26,029 --> 01:04:28,989 - So, what happened this time? - Hurry, please. I don't know, he just fell! 844 01:04:29,199 --> 01:04:30,199 He fell? 845 01:04:30,409 --> 01:04:32,452 - He won't say a thing. - Nothing new! 846 01:04:32,786 --> 01:04:34,037 Where does it hurt? 847 01:04:35,122 --> 01:04:36,122 Here! 848 01:04:36,623 --> 01:04:39,793 That's because you've been skiing with broken ribs! 849 01:04:40,127 --> 01:04:42,588 How come they're broken? He's been walking today! 850 01:04:42,921 --> 01:04:45,090 He's been flying today as well. Come on, put him on the stretcher. 851 01:04:45,465 --> 01:04:47,009 Vitya, just put him. 852 01:04:54,850 --> 01:04:56,143 Your hand is so warm! 853 01:04:58,103 --> 01:04:59,104 What does it mean? 854 01:04:59,563 --> 01:05:02,608 - It means your heart pumps blood, for the time being. - The heart. 855 01:05:04,026 --> 01:05:05,569 Are you sure you're an angel? 856 01:05:08,572 --> 01:05:10,616 Could you please take his skis off at least? 857 01:05:14,870 --> 01:05:16,204 Don't just stand there! 858 01:05:17,289 --> 01:05:19,333 Press your chest against! 859 01:05:20,542 --> 01:05:22,586 I said 'press your chest against'! 860 01:05:25,797 --> 01:05:28,258 I said press your chest against! 861 01:05:34,014 --> 01:05:36,850 I don't get it. Is this a dance invitation? 862 01:05:37,351 --> 01:05:39,394 You said 'press your chest against'. 863 01:05:41,438 --> 01:05:45,275 Dear! See I'm bald? 864 01:05:45,609 --> 01:05:50,113 That means I love women, and women love me. 865 01:05:55,077 --> 01:05:56,203 Don't breathe! 866 01:05:58,413 --> 01:05:59,413 Give me your labs. 867 01:05:59,706 --> 01:06:01,166 Blood, urinalysis. 868 01:06:07,839 --> 01:06:08,839 Miss! 869 01:06:09,257 --> 01:06:10,550 Are you waiting for X-Rays? 870 01:06:13,637 --> 01:06:14,763 No. 871 01:06:15,263 --> 01:06:18,433 Stay here, don't cry. Everything's cured nowadays. 872 01:06:18,892 --> 01:06:20,018 They'll fix you! 873 01:06:20,811 --> 01:06:22,396 What the fuck is this? 874 01:06:23,021 --> 01:06:26,483 - Why isn't it working? What's going on? - Doc! 875 01:06:27,150 --> 01:06:29,194 Doc, here are the shots! 876 01:06:29,569 --> 01:06:32,781 I'm sorry, ma'am! But my X-Ray is broken. 877 01:06:33,740 --> 01:06:34,783 The shots! 878 01:06:35,325 --> 01:06:39,621 - I don't need these. - Just do the X-Ray photography. Nobody agrees to see us without it! 879 01:06:40,163 --> 01:06:43,125 Pavlik, Pavlik! 880 01:06:43,417 --> 01:06:44,626 Pavlik, come here! 881 01:06:45,043 --> 01:06:47,087 Let the doctor see you. 882 01:06:48,046 --> 01:06:49,131 See? 883 01:06:49,798 --> 01:06:51,842 He's entirely black now. 884 01:06:52,217 --> 01:06:53,719 Mom! 885 01:06:59,933 --> 01:07:02,936 So he's going to be black for the rest of his life? 886 01:07:04,730 --> 01:07:06,106 Depends on him. 887 01:07:08,066 --> 01:07:10,652 Does anything depend on us? 888 01:07:11,695 --> 01:07:13,071 Everything. 889 01:07:16,366 --> 01:07:21,038 No, if I completely believe you're an angel, I'll go nuts! 890 01:07:22,581 --> 01:07:25,208 People don't go nuts because they believe in angels! 891 01:07:31,840 --> 01:07:33,508 What are they doing? 892 01:07:36,553 --> 01:07:38,597 Acting the goat. 893 01:07:39,473 --> 01:07:40,724 Who's the goat? 894 01:07:46,480 --> 01:07:47,680 Just put the skis. Here he is! 895 01:08:16,968 --> 01:08:19,012 I love acting the goat! 896 01:08:20,722 --> 01:08:22,766 Me too! 897 01:08:38,115 --> 01:08:44,079 Of course, it's not exactly a slide. We have some slide in Kamchatka... 898 01:08:44,871 --> 01:08:47,231 where you're literally flying a mile and yelling: mamaaaa... 899 01:08:50,377 --> 01:08:52,921 ...and mom is standing beneath and laughing. 900 01:08:57,259 --> 01:08:59,302 And then... 901 01:08:59,678 --> 01:09:01,721 ...she left me. 902 01:09:03,849 --> 01:09:05,142 Left you? 903 01:09:07,144 --> 01:09:08,478 On the 31st of December... 904 01:09:09,855 --> 01:09:11,898 they went with dad to the mountains... 905 01:09:12,399 --> 01:09:14,442 ...there was an avalanche... 906 01:09:14,609 --> 01:09:16,653 ...and mom was gone, 907 01:09:17,696 --> 01:09:19,739 They loved each other so much. And what? 908 01:09:20,073 --> 01:09:22,117 Did that love save her? 909 01:09:22,367 --> 01:09:23,367 No! 910 01:09:23,785 --> 01:09:30,417 That's why I know I need to live here and now, because nothing's gonna be then. 911 01:10:06,453 --> 01:10:07,787 I'm tired of miracles. 912 01:10:09,539 --> 01:10:11,583 I just want you to be an ordinary man. 913 01:10:11,833 --> 01:10:13,168 An ordinary man? 914 01:10:15,670 --> 01:10:16,963 How do you do that? 915 01:10:17,422 --> 01:10:20,717 It's very easy. Ordinary people go on a visit... 916 01:10:21,301 --> 01:10:23,720 hide presents under the Christmas tree... 917 01:10:23,929 --> 01:10:25,972 ...watch old movies, make wishes... 918 01:10:26,640 --> 01:10:27,641 And then? 919 01:10:28,099 --> 01:10:30,644 Then they go to sleep. 920 01:10:31,895 --> 01:10:32,896 And then? 921 01:10:33,855 --> 01:10:35,899 And then nothing! There's only "here and now". 922 01:10:36,942 --> 01:10:40,695 And now I want to kiss you more than anything. 923 01:10:41,696 --> 01:10:43,365 Sasha, I can't do that! 924 01:10:43,782 --> 01:10:45,825 But breaking into my life was not a problem for you! 925 01:10:59,714 --> 01:11:01,091 Seraphim! 926 01:11:06,096 --> 01:11:07,096 Yes, dad! 927 01:11:08,598 --> 01:11:10,350 - Sasha! I love you so much! - What? 928 01:11:10,725 --> 01:11:14,604 Don't be afraid of anything. I love you very much! Don't be afraid of anything. My dear girl, I love you so much!! 929 01:11:15,021 --> 01:11:16,648 What dad? Dad, I can't hear you! 930 01:11:17,023 --> 01:11:20,068 Do you hear me?! I love you very much! 931 01:11:21,361 --> 01:11:22,361 Hello! 932 01:11:26,950 --> 01:11:28,994 No, no, no, no! 933 01:11:49,973 --> 01:11:52,093 I'm sorry, please, I need a phone like this, urgently! 934 01:11:52,225 --> 01:11:53,310 One minute please! 935 01:11:56,438 --> 01:12:00,859 As we were informed by the press-service of Ministry of Emergency Situations of Russia... 936 01:12:01,818 --> 01:12:04,487 ...Su-825 took off from Petropavlovsk-Kamchatsky 12:03 Moscow time. After overcoming some 500 kilometers... 937 01:12:04,863 --> 01:12:06,983 the crew discovered a combustion of one of the engines 938 01:12:07,699 --> 01:12:12,912 what disrupted the navigation systems. The crew is doing everything possible to land. 939 01:12:13,371 --> 01:12:15,540 The situation is complicated by bad weather conditions. It's been heavily snowing there for three hours now. 940 01:12:15,832 --> 01:12:17,876 Miss, your cell phone is fine. 941 01:12:18,460 --> 01:12:20,503 Hurry, please, my dad's there! 942 01:12:22,047 --> 01:12:29,554 The liner has 132 people on board, including 7 crew members. All services of the airport are on high alert... 943 01:12:29,804 --> 01:12:32,004 The subscriber's machine is switched o_ or out of reach. 944 01:12:32,140 --> 01:12:34,184 ...they have special duty doctors, ambulances... 945 01:12:36,394 --> 01:12:40,815 It was the latest news in the last half an hour, We will monitor all the further developments. 946 01:13:36,079 --> 01:13:38,123 I asked you to get my mom back... 947 01:13:38,623 --> 01:13:40,667 you didn't... 948 01:13:43,128 --> 01:13:45,171 If you take my father... 949 01:13:46,506 --> 01:13:48,550 I will never believe again. Got that? 950 01:14:05,733 --> 01:14:08,862 You could also, pray to the Guardian-angel! 951 01:14:09,696 --> 01:14:11,322 Here he is! 952 01:14:13,032 --> 01:14:15,076 This one deceived me completely. 953 01:14:16,202 --> 01:14:18,246 - The Angel? - That's right! 954 01:14:23,460 --> 01:14:25,211 Hello! Dad! 955 01:14:25,545 --> 01:14:26,545 Sasha, everything's ok. 956 01:14:27,005 --> 01:14:29,048 I'm alive. Don't worry. 957 01:14:30,008 --> 01:14:32,051 We just landed. 958 01:14:32,427 --> 01:14:33,470 Daddy! 959 01:14:33,803 --> 01:14:35,563 We'll be flying to Moscow in an hour. I'm OK. 960 01:14:36,556 --> 01:14:39,184 Hello, hello, dad! 961 01:14:40,643 --> 01:14:42,520 Great! 962 01:14:46,107 --> 01:14:47,358 Thanks! 963 01:14:47,942 --> 01:14:49,110 Dad's alive! 964 01:14:53,031 --> 01:14:54,365 May I? 965 01:14:59,078 --> 01:15:01,122 Nice work. You deserved thanks. 966 01:15:05,502 --> 01:15:07,545 Come on in. Take them o_. 967 01:15:11,424 --> 01:15:13,468 Give me the candy. 968 01:15:14,344 --> 01:15:15,762 Give it to me. 969 01:15:16,095 --> 01:15:19,098 Keep your voices down. Or I'll tell the Lord you're not behaving. 970 01:15:20,016 --> 01:15:22,096 And I'll tell him you steal candies from the factory. 971 01:15:22,519 --> 01:15:24,562 What are you saying? 972 01:15:32,695 --> 01:15:34,405 I'm sorry. 973 01:15:34,906 --> 01:15:37,784 Are you the packer number 5? Red October factory? 974 01:15:39,744 --> 01:15:41,162 Why? 975 01:15:42,789 --> 01:15:45,500 If you don't stop doing that, they'll fire you. 976 01:15:46,626 --> 01:15:48,670 Jeeze! I wasn't taking much. 977 01:15:50,129 --> 01:15:51,631 I won't do it anyway! 978 01:17:02,452 --> 01:17:04,495 Could you please tell me what time it is? 979 01:17:05,705 --> 01:17:06,706 Sure! 980 01:17:08,416 --> 01:17:10,668 - It's ten! - She's gonna kill me. 981 01:17:14,881 --> 01:17:16,924 You still had 2 hours left. 982 01:17:17,467 --> 01:17:19,510 And you already vanished! 983 01:17:26,809 --> 01:17:27,852 Rodion! 984 01:17:28,227 --> 01:17:30,271 - You scared me! - Why are you wandering here? 985 01:17:30,605 --> 01:17:33,483 You should be at my place in half an hour! Get in. Come on, come on. 986 01:17:39,530 --> 01:17:44,077 So what's all that shit with Valera. He keeps calling and telling me some angel stories. 987 01:17:45,828 --> 01:17:47,872 Didn't he tell you anything about red panties? 988 01:17:50,124 --> 01:17:52,168 No. Nothing on that. 989 01:17:55,296 --> 01:17:56,464 Stop here. 990 01:17:57,382 --> 01:17:59,842 No, I don't help blinkers on principle! 991 01:18:00,218 --> 01:18:01,678 Just stop it, will you? 992 01:18:08,851 --> 01:18:13,022 Hey guys, could you please give me a ride? It's only one block. The belt died! 993 01:18:14,691 --> 01:18:15,900 Get in. 994 01:18:23,241 --> 01:18:24,534 Don't you recognize me? 995 01:18:28,204 --> 01:18:29,914 No, I'm sorry. 996 01:18:31,416 --> 01:18:33,918 You actually took me to the university today! 997 01:18:34,836 --> 01:18:35,836 Me? 998 01:18:37,255 --> 01:18:40,007 I have an official car. We're not allowed to give anybody a ride! 999 01:18:48,891 --> 01:18:53,521 I got this for my mom. For two years she wouldn't talk to my wife. 1000 01:18:53,938 --> 01:18:55,982 And today she called... 1001 01:18:56,399 --> 01:19:00,570 jittering. She said 'God was about to punish me'. 1002 01:19:01,446 --> 01:19:03,489 I asked 'what happened mammy'? 1003 01:19:04,907 --> 01:19:07,702 She answered 'my dog was run over by a car'. 1004 01:19:08,035 --> 01:19:11,622 Because of that dog she pulled the chill on with my wife. 1005 01:19:12,165 --> 01:19:14,208 One day she said 'my dog 1006 01:19:14,500 --> 01:19:16,544 is better than your Lena' 1007 01:19:17,128 --> 01:19:19,380 So did the dog survive? 1008 01:19:19,964 --> 01:19:21,132 It's not that simple. 1009 01:19:21,674 --> 01:19:22,925 This is what she told me. 1010 01:19:23,968 --> 01:19:26,888 There was a man with a woman passing by, 1011 01:19:27,680 --> 01:19:32,810 the woman put her hands on that dog, and it revived! 1012 01:19:33,227 --> 01:19:35,271 Some paranormalist vets? 1013 01:19:35,563 --> 01:19:37,607 Yes, I laughed myself. 1014 01:19:37,899 --> 01:19:39,942 But she was so serious, she said 'God, 1015 01:19:40,234 --> 01:19:41,402 was about to punish me'. 1016 01:19:43,404 --> 01:19:47,033 Could you stop it here? 1017 01:20:00,254 --> 01:20:01,714 So, did you pass your exam? 1018 01:20:14,101 --> 01:20:17,939 This is the creative idea. 1019 01:20:18,439 --> 01:20:21,359 This firm really has some imagination, although, I don't give a shit. 1020 01:20:21,943 --> 01:20:22,985 You can pick your wings! 1021 01:20:23,277 --> 01:20:25,321 - No, thanks! - You have to! 1022 01:20:26,322 --> 01:20:29,367 Young man, any chance we could be more careful? Thank you. 1023 01:20:30,660 --> 01:20:32,703 You stole our coin today? 1024 01:20:33,246 --> 01:20:34,246 What coin? 1025 01:20:34,914 --> 01:20:36,994 Of the 16th century. With which King Henry of Navarre 1026 01:20:37,250 --> 01:20:40,503 redeemed from captivity his friend, Memory any better? - I'm sorry, I'm not aware of any coin or Henry? 1027 01:20:41,128 --> 01:20:46,592 Young man, just keep up the work, everything's OK. Sasha, come here! 1028 01:20:47,260 --> 01:20:49,303 I'm sure it was him? 1029 01:20:49,887 --> 01:20:52,390 Sasha, listen, thanks! 1030 01:20:53,641 --> 01:20:57,895 Look at me, look at me, look at me. Are you OK? 1031 01:21:02,108 --> 01:21:04,151 Well, I fell out of the window today. 1032 01:21:06,863 --> 01:21:11,701 I think I have something for you in the kitchen, let's go! 1033 01:21:21,168 --> 01:21:23,212 Rodion! 1034 01:21:23,504 --> 01:21:25,548 I won't let you out until you make friends! 1035 01:21:26,757 --> 01:21:28,467 What? Rodion! Open it! 1036 01:21:29,802 --> 01:21:33,306 - I'll break the lock! - Feel free, you'll cover it with your scholarship! 1037 01:21:36,434 --> 01:21:39,687 It was my sister, Marina, from Chelyabinsk! 1038 01:21:41,063 --> 01:21:43,107 Valer, I don't care either way. 1039 01:21:51,657 --> 01:21:53,701 Why are you being so disputatious? 1040 01:21:54,785 --> 01:21:56,829 I'm not. 1041 01:21:57,371 --> 01:21:59,415 Look! You're not saint yourself, are you? 1042 01:21:59,957 --> 01:22:02,597 I thought we're modern people, and perfectly understand each other. 1043 01:22:02,793 --> 01:22:03,419 Valer! 1044 01:22:03,794 --> 01:22:05,838 - Do you ski? - Yes, I do! 1045 01:22:06,881 --> 01:22:08,925 What's your personal record? 1046 01:22:10,676 --> 01:22:12,720 30 miles an hour! 1047 01:22:13,304 --> 01:22:15,348 It's very little! 1048 01:22:18,893 --> 01:22:21,213 And do you know that there can't be 2 identical snowflakes. 1049 01:22:22,521 --> 01:22:23,648 So what? 1050 01:22:25,107 --> 01:22:30,571 Or did you know that Henry of Navarre spent his last coin to redeem from captivity his best friend. 1051 01:22:32,531 --> 01:22:36,827 Tell your tycoon skier that I'm gonna break his face. 1052 01:22:39,497 --> 01:22:43,250 You can't do that! He can lift a bench with one hand. 1053 01:22:53,177 --> 01:22:55,221 - Am I forgiven? - Yes... 1054 01:22:56,806 --> 01:22:58,849 ...now you can ask Rodion to open the door! 1055 01:22:59,684 --> 01:23:01,727 Rodion, open the door! 1056 01:23:04,480 --> 01:23:08,025 Now a kiss! 1057 01:23:13,364 --> 01:23:14,824 What are you doing? 1058 01:23:15,157 --> 01:23:17,201 He suffered so much... 1059 01:23:17,535 --> 01:23:22,039 and Rodik left all his guests to come get you. It's New Year! 1060 01:23:24,208 --> 01:23:25,668 You won't understand! 1061 01:23:29,839 --> 01:23:35,720 Seven billion people live on the Earth, and women make three and a half billion. And beautiful women according to the statistics... 1062 01:23:36,178 --> 01:23:37,263 Don't touch me! 1063 01:23:51,027 --> 01:23:52,361 So who's this guy? 1064 01:23:53,320 --> 01:23:55,364 I thought everybody's here. 1065 01:24:00,077 --> 01:24:01,412 Friends! 1066 01:24:06,167 --> 01:24:09,378 Imagine this picture - the park in the morning, and a man is dying by the post. 1067 01:24:09,879 --> 01:24:13,340 Everybody just passed by, except him! 1068 01:24:14,383 --> 01:24:19,722 This is a man with a warm heart and powerful torso! If it wasn't for him, you'd be coming in 3 days with red garlands! 1069 01:24:20,681 --> 01:24:21,766 How did you get here? 1070 01:24:22,224 --> 01:24:24,268 You invited me, remember? 1071 01:24:31,901 --> 01:24:32,901 Where have you been? 1072 01:24:33,319 --> 01:24:36,238 I brought your father's skis and your dress! 1073 01:24:38,032 --> 01:24:40,284 Sasha, what dress? Do you guys know each other? 1074 01:24:40,910 --> 01:24:42,036 Yes, sure. 1075 01:24:42,244 --> 01:24:44,914 - I'm her boyfriend. - Then who am I? 1076 01:24:47,792 --> 01:24:49,112 You were her boyfriend yesterday. 1077 01:24:49,627 --> 01:24:51,670 Me? Yesterday? 1078 01:24:53,172 --> 01:24:55,216 Valera, Valera! 1079 01:24:55,674 --> 01:24:59,220 Marina from Chelyabinsk loves you very much, she's waiting for you. 1080 01:25:11,941 --> 01:25:13,234 Where's my dress? 1081 01:25:38,717 --> 01:25:39,969 You came back for good? 1082 01:25:41,512 --> 01:25:43,139 Depends on you. 1083 01:25:44,306 --> 01:25:45,641 How's that? 1084 01:25:47,268 --> 01:25:52,523 Sasha, people have the greatest gift ever... 1085 01:25:53,149 --> 01:25:55,609 the freedom. You have to decide for yourself. 1086 01:25:58,696 --> 01:26:00,739 Can we be together? 1087 01:26:02,366 --> 01:26:06,495 Yes, we can live together, long and even happy, and we'll have children. 1088 01:26:07,997 --> 01:26:10,040 But heaven for me will be closed forever then. 1089 01:26:12,042 --> 01:26:13,419 Why? 1090 01:26:13,752 --> 01:26:15,796 They don't receive fallen angels. 1091 01:26:17,423 --> 01:26:18,507 What shall we do? 1092 01:26:19,884 --> 01:26:21,927 It's up to you to decide. If you say so, I'll stay. 1093 01:26:28,517 --> 01:26:29,685 I feel dizzy. 1094 01:26:30,311 --> 01:26:36,942 Jeeze, you're saying all the time 'love, love' and I learned just now what love is! 1095 01:26:37,401 --> 01:26:38,736 One! 1096 01:26:42,865 --> 01:26:45,201 I can't do this. I'm not ready. Don't do this to me. 1097 01:26:45,618 --> 01:26:47,661 Five, six! 1098 01:26:49,955 --> 01:26:51,999 Ok, go! No, wait! 1099 01:26:52,917 --> 01:26:59,298 Wait, you kept telling me that for everything there's a good reason. So, why are you here? 1100 01:26:59,924 --> 01:27:01,967 Eight! Nine! 1101 01:27:02,343 --> 01:27:04,386 You'll understand it someday. 1102 01:27:05,512 --> 01:27:07,556 Ten! Eleven! 1103 01:27:09,308 --> 01:27:10,768 Go. 1104 01:27:11,185 --> 01:27:13,229 Twelve! 1105 01:27:33,916 --> 01:27:35,960 Sash! 1106 01:27:36,168 --> 01:27:38,212 Happy New Year, sweet! 1107 01:27:39,129 --> 01:27:41,173 I had a phone call to take. 1108 01:27:45,261 --> 01:27:47,304 He flew away! 1109 01:27:49,056 --> 01:27:52,851 - You should've held him! - I let him go! 1110 01:27:53,560 --> 01:27:56,563 - You shouldn't have done that! - Don't cry, he'll be back. 1111 01:28:07,324 --> 01:28:12,705 Happy New Year Sasha! I'm at the airport!! But I won't be able to reach home! My flight is in 2 hours! Could you come here? 1112 01:28:46,780 --> 01:28:48,824 Wait, Wait! 1113 01:28:49,074 --> 01:28:52,703 Here, forgive me, I couldn't resist back then. 1114 01:28:53,912 --> 01:28:56,165 Keep it. You need it more than I do. 1115 01:29:38,665 --> 01:29:40,709 Dad! 1116 01:29:50,719 --> 01:29:51,720 Hey! 1117 01:29:51,970 --> 01:29:52,638 What? 1118 01:29:52,805 --> 01:29:55,432 - Great dress! - Like it? 1119 01:29:55,974 --> 01:29:58,477 I lost Seryoga! What a fool? 1120 01:30:02,106 --> 01:30:03,148 Shall we go? 1121 01:30:06,276 --> 01:30:10,489 We were flying in circles over the airfield. Everybody screaming, crying, praying, 1122 01:30:11,198 --> 01:30:15,327 and I called you, I thought I needed to hear your voice at least. Dad! 1123 01:30:15,702 --> 01:30:23,702 Suddenly the plane started to dive down, and everything was calm, and the light was On. 1124 01:30:24,586 --> 01:30:28,132 In five minutes we safely landed. Can you imagine it? 1125 01:30:28,715 --> 01:30:29,716 Yes! 1126 01:30:35,305 --> 01:30:36,348 Dad! 1127 01:30:37,182 --> 01:30:39,893 Did you love mom very much? 1128 01:30:42,563 --> 01:30:45,607 Yes, and I still love her. 1129 01:30:53,115 --> 01:30:55,159 It seems Reykjavik was just announced. 1130 01:30:56,201 --> 01:30:59,204 - Time to go. - Dad! I got these skis for you! 1131 01:30:59,580 --> 01:31:00,831 How did you guess? 1132 01:31:02,541 --> 01:31:04,822 Great. I'll pick them on my way back! I completely forgot! 1133 01:31:05,586 --> 01:31:12,551 In hurry we were pushed on different flights, and Seryoga forgot his ticket. He'll be flying in a day. Could you pass this? 1134 01:31:12,843 --> 01:31:14,178 Yes, sure! 1135 01:31:14,511 --> 01:31:15,762 That's great! 1136 01:31:31,570 --> 01:31:39,570 Such nice hospital, doctors drunk, nurses drunk, the patient with a dropper drunk too! No limits! You should've come! 1137 01:31:50,506 --> 01:31:53,592 Miss, is this the 5th building? 1138 01:31:56,803 --> 01:31:57,971 Seraphim? 1139 01:31:58,597 --> 01:31:59,890 My name is Sergey, 1140 01:32:01,683 --> 01:32:03,060 and you are Sasha? 1141 01:32:03,769 --> 01:32:05,062 San Sanich's daughter? 1142 01:32:05,646 --> 01:32:10,192 I came to see you. I lost him, and he told me you have my tickets. 1143 01:32:15,239 --> 01:32:17,282 Well, do you have my airplane tickets? 1144 01:32:17,616 --> 01:32:19,034 Yes, sure. 1145 01:32:24,498 --> 01:32:27,084 Great, that was so stupid. 1146 01:32:30,170 --> 01:32:31,755 You're very much like your photo. 1147 01:32:32,673 --> 01:32:34,007 Which one? 1148 01:32:34,383 --> 01:32:36,426 Sanich has it on his wall. 1149 01:32:37,970 --> 01:32:40,013 It's not me, it's my mom. 1150 01:32:40,264 --> 01:32:41,265 I see! 1151 01:32:42,349 --> 01:32:44,393 - She's a very beautiful woman! - Thanks! 1152 01:32:45,644 --> 01:32:47,145 Your mom. 1153 01:32:55,028 --> 01:33:01,577 Ok, I've gotta catch my plane. Thank you so much. Good-bye! 1154 01:33:04,454 --> 01:33:05,831 Sergey! 1155 01:33:07,332 --> 01:33:10,043 Your jacket is dirty! 1156 01:33:17,134 --> 01:33:19,177 And what should we do with it? 83648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.