All language subtitles for Motylki  episode.1.2.(6641680)
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
                   
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
                   
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,200 --> 00:00:19,300
A csernobili atomer�m�
balesete kapcs�n...
2
00:00:24,800 --> 00:00:27,700
Szeretn�d, hogy azt mondjam,
a h�god vagyok?
3
00:00:28,200 --> 00:00:32,200
- M�g!
- Most egyb�l elkezdhetsz r�m gondolni!
4
00:00:32,300 --> 00:00:37,700
-Az eg�szre mind�sszesen egy perc�k van.
- Riszkulov! Riszkulov!
5
00:00:37,800 --> 00:00:40,400
M�g csak nem is gondoltam,
hogy ilyen sz�p lehetsz!
6
00:00:40,600 --> 00:00:45,200
- �regkatona, meg�lt�k.
- Doktor! Itt egy ember rosszul van!
7
00:00:45,400 --> 00:00:49,100
- Maga mi�rt van itt? Maga eg�szs�ges?
- Igen, mi�rt k�rdezi? Hol van Igor?
8
00:00:49,400 --> 00:00:51,900
Evaku�ci�! T�nyleg minden ilyen komoly?
9
00:00:52,000 --> 00:00:55,500
- Csak �nk�ntesek rep�lnek!
- K�sz�ts�k fel a g�pet a rep�l�sre!
10
00:00:59,600 --> 00:01:03,700
A k�rh�zban komoly sug�rfert�z�s
t�neteivel kezdtek �rkezni a p�ciensek.
11
00:01:03,900 --> 00:01:08,000
- A le�nyaimmal semmi se t�rt�nt?
- Vegyetek v�rt!
12
00:01:09,400 --> 00:01:14,100
Biztosan h�vni fogom
huszadika ut�n egyb�l!
13
00:01:23,800 --> 00:01:27,500
LEPK�K
14
00:01:28,600 --> 00:01:31,300
2.R�SZ
15
00:01:32,750 --> 00:01:35,000
Figyelem! Figyelem!
16
00:01:35,100 --> 00:01:40,500
A csernobili atomer�m� balesete kapcs�n
17
00:01:40,600 --> 00:01:42,700
Pripjaty v�ros�ban
18
00:01:43,100 --> 00:01:47,800
kedvez�tlen sug�rz�si
helyzet alakult ki.
19
00:01:47,900 --> 00:01:52,900
Elrendelt�k az ideiglenes evaku�ci�t.
- Anyu! Visszaj�v�nk ide?
20
00:01:53,000 --> 00:01:55,100
Nem tudom, nyuszika!
21
00:02:04,300 --> 00:02:07,300
- Azt mondj�k, csak h�rom nap!
- Tal�n az �nnepen tal�lkozunk!
22
00:02:07,400 --> 00:02:09,800
J�, b�r a tanfolyamot
id�ben elhalasztottam.
23
00:02:10,200 --> 00:02:13,400
Evaku�ci�! T�nyleg komoly az eg�sz?
24
00:02:13,500 --> 00:02:18,600
Neh�z megmondani, de tudod ilyen
helyzetben legjobb a t�lzott �vatoss�g.
25
00:02:18,800 --> 00:02:21,900
Utas�tottak minket: ebben az id�szakban
hagyjuk abba a reaktor felt�lt�s�t.
26
00:02:22,700 --> 00:02:26,300
- Megijedtek, hogy lesz egy �j kit�r�s?
- K�r�lbel�l.
27
00:02:26,400 --> 00:02:29,400
- De err�l nem szeretn�k besz�lni veled.
- �rtettem, ezredes elvt�rs!
28
00:02:29,600 --> 00:02:33,400
- Er�t, eg�szs�get!
- Most egy tud�shoz megy�nk,
29
00:02:33,600 --> 00:02:37,200
aki a seg�ts�g�nkkel szeretne
belen�zni a reaktorba.
30
00:02:38,500 --> 00:02:44,100
Valamit m�rnie kell ott.
Milyen javaslatod van?
31
00:02:46,100 --> 00:02:49,900
Mit javasolhatok? Kock�ztatni kell!
32
00:02:50,000 --> 00:02:52,900
Tudtam, hogy felmer�l ilyen ig�ny.
33
00:02:53,100 --> 00:02:56,900
Kiv�ve azt, hogy fel�lr�l sehogy
se lehet odajutni.
34
00:02:57,900 --> 00:03:01,100
K�r�lbel�l. A kock�zat nagyon nagy.
35
00:03:02,300 --> 00:03:06,200
A fene tudja, hogy viselkednek
a j�rm�vek ilyen sug�rz�sban.
36
00:03:06,300 --> 00:03:10,200
Tapasztalt pil�t�ra van sz�ks�g�nk.
�n �j ember vagyok az ezredben,
37
00:03:10,300 --> 00:03:12,500
az embereket nem ismerem j�l.
38
00:03:16,900 --> 00:03:18,600
Magam rep�l�k.
39
00:03:28,400 --> 00:03:32,800
- Tal�n nem lehets�ges? Maga nem ember!
- Mire gondol?
40
00:03:32,820 --> 00:03:38,100
- Sz�lljon fel mindenki az aut�buszra!
- �! Sztrigunok f�hadnagy-�rmester!
41
00:03:38,150 --> 00:03:41,350
- J� napot!
- Kisl�ny! Besz�ljen vele!
42
00:03:41,400 --> 00:03:44,150
- Mi t�rt�nt mag�val?
- Elmondom, de nem fogja elhinni!
43
00:03:44,200 --> 00:03:47,300
- Ezt itt magukkal akarj�k vinni.
- Na, �s mire gondolsz?
44
00:03:47,320 --> 00:03:50,000
Hogy megn�zz�k, mit visznek!
45
00:03:53,000 --> 00:03:56,800
- Ki ez?
- A f�b�rl�m.
46
00:03:57,100 --> 00:04:00,200
Varlam Grigorjevics. El kell �t temetni!
47
00:04:00,300 --> 00:04:02,500
Eltemetik, n�nike! Eltemetik!
Csak nem maga!
48
00:04:02,520 --> 00:04:05,870
M�r leadtam r�di�n, a poszton hagyjuk.
Ism�tlem,
49
00:04:05,890 --> 00:04:08,700
becs�letes komszomolista vagyok!
Mi�rt nincs a buszon?
50
00:04:08,900 --> 00:04:12,300
Az ap�mmal vagyok. � a helikopteres
r�szlegn�l katona.
51
00:04:12,320 --> 00:04:15,400
Nagyon j�! Teh�t maga nem j�n!
Vigy�zzon r�, k�rem!
52
00:04:15,420 --> 00:04:19,200
- A n�ni meg fog nyugodni.
- Kisl�ny!
53
00:04:21,100 --> 00:04:22,800
J�!
54
00:04:24,900 --> 00:04:29,280
- Kisl�ny!
- Menjen! K�teless�gtud�an vigy�zok r�!
55
00:04:29,300 --> 00:04:32,300
K�sz�n�m mag�nak, kisl�ny!
Nagyon k�sz�n�m!
56
00:04:33,300 --> 00:04:38,600
- Alja vagyok! Aljevtyina. Elfelejtette?
- K�sz�n�m, Aljonyka! K�sz�n�m!
57
00:04:41,700 --> 00:04:45,600
�rtsd meg, t�kfilk�! Parancsom van,
ami t�ged Kijevbe rendel!
58
00:04:45,900 --> 00:04:48,850
�s ha hirtelen, Isten ne adja,
t�rt�nik valami?
59
00:04:48,900 --> 00:04:52,000
Borisz, mi van veled?
Katonatisztek vagyunk!
60
00:04:52,020 --> 00:04:54,100
Nem h�bor�ban vagyunk!
61
00:04:55,100 --> 00:04:57,900
Szerintem h�bor� ott van,
ahol vesz�ly van.
62
00:04:58,100 --> 00:05:01,400
�gy gondolod, egyszer�bb engem k�ldeni
63
00:05:01,800 --> 00:05:05,800
Sz�ska Sinkar helyett, aki elrep�lt
a meleg helyzetb�l, mikor l�ttek?
64
00:05:06,100 --> 00:05:09,900
Vagy Szl�vka Maruszevet, aki k�t
leg�nys�get vesztett el egy h�nap alatt?
65
00:05:09,950 --> 00:05:13,200
Senkit nem kell k�ldeni!
Csak �nk�ntesek rep�lnek!
66
00:05:13,500 --> 00:05:15,600
Engedje meg, hogy besz�ljek
a g�p szem�lyzet�vel!
67
00:05:16,600 --> 00:05:19,300
Legal�bb Kuzicseveddel
kezd el a megbesz�l�st!
68
00:05:19,800 --> 00:05:22,300
�rtettem, ezredes elvt�rs!
69
00:05:29,100 --> 00:05:34,300
- Na, Kuzja! Te vagy az?
- Sz�ks�g van r�m, megtanultam.
70
00:05:35,600 --> 00:05:37,400
Tolik!
71
00:05:38,700 --> 00:05:41,950
Hogy magyar�zzam meg neked...
Itt most olyan a helyzet...
72
00:05:42,100 --> 00:05:45,700
Parancsnok! Ha most valami
ostobas�got mondasz,
73
00:05:46,300 --> 00:05:51,300
ha �sszebar�tkozunk a hal�llal,
m�r be is illesztem a dalomba!
74
00:05:51,900 --> 00:05:57,000
- Kihallgatt�l, parazita?
- Mi�rt?
75
00:05:59,800 --> 00:06:03,300
- Kital�ltam.
- Els�re kital�ltad...
76
00:06:04,900 --> 00:06:09,700
Mindj�rt elmegy�nk a vegyv�delmis
fi�khoz. Felk�sz�teni a szitak�t�nket!
77
00:06:42,600 --> 00:06:46,900
- Mi az m�g Albert Einstein is?
- Menj�k, n�zz�k meg!
78
00:06:51,300 --> 00:06:54,400
- Er�t, eg�szs�get ezredes elvt�rs!
- �me, k�rem ismerkedjenek meg!
79
00:06:54,500 --> 00:06:58,400
Epstejn elvt�rs, az Orosz Tudom�nyos
Akad�mi�r�l. Fizikatud�s.
80
00:06:58,900 --> 00:07:01,600
- M�r besz�lt�nk. - Eduard Markovics!
- Sirokov �rnagy!
81
00:07:01,700 --> 00:07:03,700
- Kuzicsev sz�zados!
- J� napot!
82
00:07:03,800 --> 00:07:06,100
Markovics! Sz�moljon be a
tiszteknek a feladatr�l, csak
83
00:07:06,120 --> 00:07:08,500
arra k�rem a l�nyeget k�z�lje.
84
00:07:09,500 --> 00:07:12,600
N�zz�k, pil�ta elvt�rsak!
A dolog a k�vetkez�b�l �ll.
85
00:07:12,700 --> 00:07:15,100
Igen-igen, tud�s elvt�rs!
86
00:07:17,500 --> 00:07:21,300
Olyan a helyzet, amikor a j�l ismert
esem�ny ut�hat�sai kik�sz�b�l�s�hez
87
00:07:21,500 --> 00:07:25,700
hossz� t�v� d�nt�sek meghozatala
nagyon k�v�natos lenne.
88
00:07:26,400 --> 00:07:31,200
Azt mondan�m, hogy bizonyos fizikai
param�terek m�r�seit el kell v�gezni,
89
00:07:31,300 --> 00:07:36,200
- az �rintett reaktor k�zel�ben.
- Ne �lj�nk r� a reaktorra?
90
00:07:37,800 --> 00:07:41,500
Nem, nem...b�r... Nem! Erre
abszol�t semmi sz�ks�g!
91
00:07:41,520 --> 00:07:43,600
Sz�ks�g�nk van az eg�sz...
92
00:07:45,900 --> 00:07:49,800
Bocs�sson meg nekem! Nem vagyok katona,
nem ismerem a rep�l�s terminol�gi�t.
93
00:07:49,820 --> 00:07:52,500
Borisz Andrejevics! Maguk hogy h�vj�k
ezt? - F�ggni!
94
00:07:52,600 --> 00:07:54,500
Ez az! F�ggni!
95
00:07:54,600 --> 00:07:58,200
Nek�nk rend...rendk�v�l
alacsonyan kellene f�ggn�nk.
96
00:07:58,250 --> 00:08:01,300
- Csak ennyi az eg�sz?
- Fejezze be, sz�zados! - Eln�z�st!
97
00:08:01,600 --> 00:08:04,500
- L�nyegi k�rd�s van?
- Lel�phet�nk?
98
00:08:04,530 --> 00:08:07,000
- Lel�phetnek!
- �rtettem!
99
00:08:07,850 --> 00:08:11,300
Ennyi, sz�zados! A viccel�d�s befejezve!
A feladatot hallotta?
100
00:08:11,500 --> 00:08:13,700
Pontosan, �rnagy elvt�rs!
101
00:09:20,600 --> 00:09:24,800
- Hogy gondolod, a tieid is elmennek?
- Elmennek.
102
00:09:26,500 --> 00:09:28,600
V�rni fognak r�m.
103
00:09:29,500 --> 00:09:32,100
Jobbra kit�rek!
104
00:09:53,800 --> 00:09:56,300
- Hallod?
- Igen! - Hogy vagy?
105
00:09:57,600 --> 00:10:00,900
- Edu�rd Markovics.
- �n is azt mondom, Edu�rd Markovics!
106
00:10:01,100 --> 00:10:05,000
Ha a reaktor felett a helikoptert er�sen
h�zza a m�lys�g, tudod mi tesz�nk?
107
00:10:05,200 --> 00:10:07,700
Bevallom nem, nem tudom!
108
00:10:07,900 --> 00:10:12,500
Nagyon gyorsan verdesni kell a kezekkel,
mintha a sz�rnyak lenn�nek. Meg�rtette?
109
00:10:14,500 --> 00:10:16,600
Meg�rtettem, pil�ta elvt�rs!
110
00:10:23,700 --> 00:10:28,900
24-205-�s! Kubok vagyok.
Jelentse a helyzetet!
111
00:10:30,800 --> 00:10:34,900
Kubok! 24-205-�s vagyok!
112
00:10:35,100 --> 00:10:38,400
- Meg�rkeztem a c�lhoz.
- Adja meg a szelet!
113
00:10:38,450 --> 00:10:39,450
Kubok vagyok!
114
00:10:39,470 --> 00:10:45,400
Enged�lyezem a c�lter�letre a bel�p�st!
A sz�l 280, 5-6m/s. Sz�ll�k�s 7-8-as.
115
00:10:45,420 --> 00:10:48,400
- Sok szerencs�t, sr�cok!
- Na Kuzja!
116
00:10:48,600 --> 00:10:52,200
- Isten seg�tsen!
- Kit�rni!
117
00:11:01,000 --> 00:11:04,800
24-205-�s! Pont f�l�tte vagyunk!
118
00:11:11,000 --> 00:11:16,600
24-205-�s vagyok! F�gg�nk!
Magass�g 120.
119
00:11:16,800 --> 00:11:21,400
Turbolencia az objektum felett!
Kezdj�nk a munk�hoz! Gyer�nk!
120
00:11:47,700 --> 00:11:51,600
24-205-�s! Ne hallgass!
Jelentsd a helyzetet!
121
00:11:51,620 --> 00:11:54,680
24-205-�s vagyok! Dolgozunk!
122
00:11:54,730 --> 00:11:59,000
Magass�g 100.
Nagyon magas a h�m�rs�klet.
123
00:11:59,900 --> 00:12:04,300
A hajt�m� ereje cs�kken!
A rotoragy k�sz�l.
124
00:12:06,600 --> 00:12:08,900
Lentebb!
125
00:12:16,600 --> 00:12:21,700
- M�g lentebb!
- Oda n�zz! Majdnem itt a reaktor!
126
00:12:26,200 --> 00:12:28,500
Fordulatsz�m cs�kken!
127
00:12:29,900 --> 00:12:32,200
�vatosan, parancsnok!
128
00:12:32,300 --> 00:12:34,500
Balra ne mozogj! Ott a cs�!
129
00:13:48,700 --> 00:13:53,200
H�, kisl�ny! Mi van elveszt�l?
130
00:13:54,000 --> 00:13:58,200
Ott tilos �lni. A rend�rs�g,
tudod most milyen d�h�s?
131
00:13:58,300 --> 00:14:03,800
- M�g bevisznek.
- H�t senki sincs! V�rok, �s v�rok...
132
00:14:12,600 --> 00:14:15,400
- Seg�ts nekem, k�rlek!
- Mit?
133
00:14:16,600 --> 00:14:21,000
- Nem tudom, hogy mit csin�ljak vele!
- Az ott micsoda?
134
00:14:21,400 --> 00:14:25,300
- Ez kicsoda? Ki ez?
- B�csi.
135
00:14:26,300 --> 00:14:28,100
- A nagyap�d?
- Nem.
136
00:14:28,120 --> 00:14:32,700
Egy id�re r�mb�zt�k, hogy vigy�zzak r�.
137
00:14:34,000 --> 00:14:36,200
�s mit fogsz csin�lni?
138
00:14:38,400 --> 00:14:40,700
Nem tudom.
139
00:14:40,900 --> 00:14:45,200
Van nekem egy h�gom otthon,
olyan mint te. Olyan buta.
140
00:15:01,400 --> 00:15:05,000
Menj�nk, eltemetj�k a b�csidat.
141
00:15:19,000 --> 00:15:22,100
- Ezt az �reget, hogy h�vt�k?
- �ron...
142
00:15:22,200 --> 00:15:25,200
Grigorjevics, �gy hiszem. Mi�rt �rdekel?
143
00:15:25,700 --> 00:15:28,500
Halottat nem szabad n�v
n�lk�l eltemetni.
144
00:15:28,800 --> 00:15:32,200
- Im�t ismersz?
- Im�t?
145
00:15:32,300 --> 00:15:34,700
- Nem. Nem ismerek.
- Az rossz.
146
00:15:35,000 --> 00:15:38,400
Rendben. Mindent megcsin�lok!
147
00:16:24,600 --> 00:16:28,100
- Itt van? Semmit nem kevert�l �ssze?
- Pontosan, ez az a h�z!
148
00:16:28,200 --> 00:16:30,400
J�l van, v�rj addig itt!
149
00:16:41,300 --> 00:16:43,400
Van itt valaki?
150
00:16:45,500 --> 00:16:48,900
- Nincs itt senki!
- A h�zat att�l �t kell vizsg�lni!
151
00:16:49,000 --> 00:16:50,800
Sose tudhatjuk!
152
00:17:11,200 --> 00:17:14,600
Senki nincs itt. Pontosan tudom.
153
00:17:27,000 --> 00:17:29,900
Ez az �n form�m. Mindenki elment.
154
00:17:37,800 --> 00:17:42,600
Nincs senki! Mit �ll itt, katona! Fogja
mag�t �s int�zkedjen! Nincs messze!
155
00:17:42,620 --> 00:17:44,700
�rtettem!
156
00:17:46,200 --> 00:17:48,200
Parancsnoks�gra!
157
00:18:04,900 --> 00:18:06,600
Alja!
158
00:18:07,500 --> 00:18:09,900
Alja! Alj!
159
00:18:12,400 --> 00:18:16,800
- P�sa! P�sa, tudtam, hogy elj�ssz!
- Az ap�d meghalt!
160
00:18:47,600 --> 00:18:50,600
- Hov� m�gy?
- Alja! Mennem kell!
161
00:18:50,700 --> 00:18:54,600
- Sehov� nem engedlek!
- Alja! Engedj!
162
00:18:56,000 --> 00:19:01,900
Alja! Keresni fognak! Engedj!
J�nni fogok! Biztosan j�v�k! Engedj!
163
00:19:03,100 --> 00:19:06,150
Nem hagysz egyed�l, P�sa?
Nem teszed ezt?
164
00:19:06,300 --> 00:19:10,010
K�rlek t�ged! K�ny�rg�m! Szeretn�d,
szeretn�d, hogy t�rden �lljak?
165
00:19:10,020 --> 00:19:14,000
Alja! Mi van veled? El�g!
Alja! Ezt nem szabad!
166
00:19:14,100 --> 00:19:19,000
Nem hagyod? Nem teszed ezt?
167
00:19:21,000 --> 00:19:26,800
Nagyon... nagyon szeretlek t�ged!
168
00:19:28,100 --> 00:19:31,800
Senkim sincs rajtad k�v�l!
169
00:19:32,000 --> 00:19:38,000
- Senkim sincs!
- T�rj magadhoz, Alja! T�rj magadhoz!
170
00:19:49,000 --> 00:19:51,200
Tudod mit?
171
00:19:52,400 --> 00:19:56,000
Mi itt most egy�tt mit
csin�lunk? Levetk�z�nk,
172
00:19:56,100 --> 00:20:01,000
�s beb�junk a takar� al�, mint f�rj
�s a feles�g. Na, P�sa!
173
00:20:01,100 --> 00:20:02,900
Alja!
174
00:20:21,200 --> 00:20:26,600
Rendben! Ha kell menj, P�sa!
175
00:20:37,400 --> 00:20:42,900
- Alja! Igaz�n gyorsan megj�v�k.
- Igen, tudom.
176
00:20:43,300 --> 00:20:45,900
- Az�rt mert ha nem j�ssz, �n meghalok.
- Alja!
177
00:20:46,250 --> 00:20:48,100
Igen!
178
00:20:49,900 --> 00:20:51,700
Hallgass meg k�rlek!
179
00:20:51,800 --> 00:20:54,650
Figyelj! Az ezredes mondta, az emberek
m�r soha nem t�rnek vissza ebbe
180
00:20:54,670 --> 00:20:56,700
- a v�rosban!
- Egyed�l �n nem megyek el! - Alja!
181
00:20:56,750 --> 00:21:00,177
Hallgass! Te vagy most nekem
minden! Ennyi! �rted?
182
00:21:00,190 --> 00:21:02,300
F�ltelek!
183
00:21:09,400 --> 00:21:12,400
�n is f�ltelek!
184
00:21:13,600 --> 00:21:19,000
�s most te... menj, P�s!
185
00:21:20,100 --> 00:21:25,600
Menj! Hamarosan reggel van!
Menj, �s gondolj r�m!
186
00:21:33,800 --> 00:21:37,200
Nekem sincs senkim, rajtad k�v�l!
187
00:21:49,300 --> 00:21:51,300
TILTOTT �VEZET! BEL�P�S SZIGOR�
FELT�TEL SZERINT!
188
00:21:53,200 --> 00:21:55,300
Haladjon!
189
00:21:57,800 --> 00:22:00,000
K�vetkez�! Igyekezni!
190
00:22:14,400 --> 00:22:15,900
Tiszta!
191
00:22:17,800 --> 00:22:22,900
Tiszta! Tiszta! Gyer�nk!
K�vetkez�!
192
00:22:23,100 --> 00:22:25,900
�llj! Tiszta!
193
00:22:27,200 --> 00:22:29,600
Tiszta. K�vetkez�!
194
00:22:32,300 --> 00:22:33,800
Tiszta.
195
00:22:36,800 --> 00:22:38,800
Piszkos.
196
00:22:39,000 --> 00:22:43,200
- Papa, �j cip�je van?
- Nem.
197
00:22:43,300 --> 00:22:46,700
Nem. Sz�nya!
198
00:22:47,700 --> 00:22:52,400
Hozz egy jobb csizm�t! M�sik
sz�ks�gtelen! Aha, gyer�nk!
199
00:22:53,400 --> 00:22:56,500
Apuska, most a cip�j�t belehaj�tja
abban a halomba! Meg�rtette?
200
00:22:56,600 --> 00:23:00,900
�s a nadr�gj�t is j� ha sz�lnek ereszti!
Rajta, rajta, papa! K�vetkez�!
201
00:23:04,800 --> 00:23:06,800
Piszkos.
202
00:23:08,700 --> 00:23:11,700
Megint piszkos. Anyuka! Ez micsoda?
203
00:23:25,600 --> 00:23:27,400
Haladjanak!
204
00:23:35,800 --> 00:23:39,000
- Mondja, Pripjatyb�l j�ttek?
- Megfogt�l!
205
00:23:39,100 --> 00:23:41,300
- M�g tegnap evaku�lt�k minket.
- Mindenkit?
206
00:23:42,200 --> 00:23:45,000
Ki tudhatja? Lehet, hogy
maradt ott valaki!
207
00:23:47,000 --> 00:23:49,900
�! A doktorunk! J� napot!
208
00:23:50,000 --> 00:23:52,300
- 'Napot!
- M�r rosszat gondoltunk mag�r�l.
209
00:23:52,320 --> 00:23:54,780
Azt gondoltuk �gy j�rt,
mint Szergej Alekszejevics!
210
00:23:54,800 --> 00:23:57,590
- Szergej? Mi van vele?
- Maga tal�n nem tudja? A rend�rs�g
211
00:23:57,600 --> 00:24:01,200
kiment az otthon�ba, alig �lt m�r.
H�t ott van a ment�ben!
212
00:24:05,100 --> 00:24:07,700
Szerj�g! Szerj�ga!
213
00:24:08,700 --> 00:24:10,500
- Azt mondt�k nekem, maga orvos...
- Micsoda?
214
00:24:10,550 --> 00:24:12,000
- Orvos?
- Igen, gyerekorvos vagyok!
215
00:24:12,020 --> 00:24:15,600
Nagyon j�! Menj�nk! Lesz�ll�tottunk
egy f�rfit a l�ny�val az aut�buszr�l.
216
00:24:15,700 --> 00:24:19,300
A gyereknek komoly baja van.
Sajn�lom, �n csak ment�s vagyok. Nyina!
217
00:24:19,400 --> 00:24:21,400
- Nyina! A l�nnyal mi van?
- Azt tudom, hogy
218
00:24:21,500 --> 00:24:24,780
az apa azt mondta, a gyomra f�jt,
�s h�nyt. �telm�rgez�sre gondolt,
219
00:24:24,800 --> 00:24:27,400
- Az �ton sokkal rosszabbul lett.
- Rendben!
220
00:24:32,400 --> 00:24:35,000
Fel�llni! Vigy�zz!
221
00:24:36,600 --> 00:24:38,400
- �rnagy elvt�rs!
- Pihenj!
222
00:24:39,700 --> 00:24:42,700
- Most nem par�d�zunk!
- Pihenj!
223
00:24:43,500 --> 00:24:46,400
Mi van, nyulam-bulaim?
224
00:24:48,400 --> 00:24:51,400
J�l t�pl�lnak titeket?
225
00:24:52,800 --> 00:24:56,500
- Mi a csal�dneved, fiam?
- Riszkulov!
226
00:24:56,600 --> 00:25:01,100
- �! �rtesz oroszul?
- J�l t�pl�lnak, �rnagy elvt�rs!
227
00:25:01,200 --> 00:25:05,900
- Plusz adagokat adnak!
- L�tj�tok, t�r�dik veletek a Haza.
228
00:25:06,000 --> 00:25:11,400
B�zik bennetek!
Mit gondoltam ki, sr�cok!
229
00:25:12,300 --> 00:25:18,300
Nek�nk is seg�ten�nk kell neki!
Kell, Riszkulov! Kell!
230
00:25:18,600 --> 00:25:21,100
- Kell.
- L�tj�tok!
231
00:25:21,200 --> 00:25:23,300
M�g Riszkulov is meg�rtette,
hogy sz�ks�ges!
232
00:25:23,400 --> 00:25:26,300
Hogy milyen t�k�s, az kider�l.
233
00:25:26,400 --> 00:25:30,800
Nem tud megbirk�zni a feladattal
a felmagasztalt jap�n technika.
234
00:25:31,100 --> 00:25:34,700
Nem tudj�k a kapitalist�k azt
megcsin�lni, amit mi megtesz�nk!
235
00:25:35,200 --> 00:25:39,500
�s a szovjet katona mindent t�l�l!
Helyesen besz�lek?
236
00:25:39,550 --> 00:25:42,500
- Pontosan!
- J�l van!
237
00:25:42,700 --> 00:25:45,100
- Mi a csal�dneved, fiam?
- Dzsemilev k�zleg�ny!
238
00:25:45,150 --> 00:25:50,900
�me! Ilyen sasokkal... Teh�t r�viden!
239
00:25:52,400 --> 00:25:58,200
El kell takar�tani a t�rmel�ket
a s�r�lt reaktorr�l.
240
00:25:59,400 --> 00:26:03,500
Jelent�ktelen dolog! Elmentek, �s
percek alatt ellap�tolj�tok!
241
00:26:03,600 --> 00:26:08,700
Ut�na, ahogy fel�tek mondj�k: kampec!
Aki h�romszor kimegy, azt hazaengedem!
242
00:26:08,750 --> 00:26:10,900
J�kse?
243
00:26:12,500 --> 00:26:16,400
Na mi van, szeretn�tek hazamenni?
�gy van!
244
00:26:17,400 --> 00:26:23,300
Kumiszt iszogattok, mazsol�zgattok.
A menyasszonyaitok eleget v�rtak r�tok!
245
00:26:23,500 --> 00:26:26,100
- Mindenkinek van menyasszonya?
- Van, �rnagy elvt�rs!
246
00:26:26,200 --> 00:26:29,400
J�l van! Akkor ma egyb�l induljatok!
247
00:26:30,600 --> 00:26:35,050
Ki akarja el�sz�r teljes�teni
a haza ir�nti k�teless�g�t?
248
00:26:35,080 --> 00:26:37,100
Nekem engedje meg!
249
00:26:37,200 --> 00:26:39,000
- Nekem!
- Nekem!
250
00:26:39,100 --> 00:26:42,600
- Jelen!
- J�l van! �rmester!
251
00:26:43,000 --> 00:26:45,900
- Jelen!
- Vigye az embereket �t�lt�zni!
252
00:26:46,000 --> 00:26:48,300
�rtettem!
Ut�nam!
253
00:27:09,300 --> 00:27:13,350
�me, hadnagy! Tanulja, hogy kell
besz�lni a beosztottakkal!
254
00:27:13,400 --> 00:27:16,700
F�lek, �rnagy elvt�rs, hogy nem
mindegyik katona �rtette meg a kijel�lt
255
00:27:16,800 --> 00:27:21,300
- feladat vesz�lyess�get.
- Erre nincs mindig sz�ks�g, hadnagy!
256
00:27:21,600 --> 00:27:24,400
Mag�t senki nem k�nyszer�ti odamenni.
257
00:27:26,200 --> 00:27:30,500
- Ha megparancsolja...
- Nem! Oda menjenek csak az �nk�ntesek!
258
00:27:48,500 --> 00:27:50,900
�s ez micsoda?
259
00:27:56,400 --> 00:27:58,900
Ez mi�rt van itt?
260
00:28:00,600 --> 00:28:03,400
Sug�rz�s, �rnagy elvt�rs!
261
00:28:08,200 --> 00:28:10,700
Anyuk�ja nincs.
262
00:28:12,400 --> 00:28:16,600
Ketten vagyunk egy�tt...
263
00:28:21,000 --> 00:28:25,400
- Igen!
- Mi van? Doktor! Mi van vele?
264
00:28:26,400 --> 00:28:28,400
Hash�rtyagyullad�s.
265
00:28:29,300 --> 00:28:33,700
Ki volt az orvos, aki
megvizsg�lta a gyermeket?
266
00:28:35,000 --> 00:28:38,400
M�r akkor m�teni kellett volna!
267
00:28:39,000 --> 00:28:43,900
�n... Holnap reggel elviszem a k�rh�zba!
268
00:28:46,900 --> 00:28:49,950
Szabad orvos nem volt.
269
00:28:51,100 --> 00:28:55,400
Ott �gy mennek a dolgok...
Mondt�k nekem...
270
00:28:56,100 --> 00:29:00,400
Azt gondoltam, �gy megy a dolog.
271
00:29:02,600 --> 00:29:06,000
Akkor nincs sz�ks�g mag�ra...
272
00:29:58,200 --> 00:29:59,200
Engedd!
273
00:30:02,900 --> 00:30:04,800
Mi van ott?
274
00:30:06,500 --> 00:30:09,900
- A S�t�n, igaz?
- Senki nincs ott!
275
00:30:11,400 --> 00:30:12,700
Add!
276
00:30:16,300 --> 00:30:19,000
N�zz engem, �s csin�ld
amit �n! Meg�rtetted?
277
00:30:19,400 --> 00:30:22,400
- Meg�rtettem.
- Tartsd!
278
00:30:25,600 --> 00:30:27,000
Ennyi!
279
00:30:28,400 --> 00:30:30,600
- Ebben a h�rmasban te leszel a vezet�!
- �rtettem!
280
00:30:30,650 --> 00:30:33,300
Hallgassanak figyelmesen, fi�k!
281
00:30:36,700 --> 00:30:42,400
�t m�terre a kij�ratt�l
van egy t�zl�pcs�.
282
00:30:43,800 --> 00:30:48,700
Felm�sznak rajta m�g egy szintet.
283
00:30:48,900 --> 00:30:51,300
Onnan,
284
00:30:51,400 --> 00:30:55,600
a kollektorn�l, a falon
l�v� r�sen kereszt�l
285
00:30:55,900 --> 00:31:00,200
kijutnak a tet�re.
286
00:31:00,600 --> 00:31:05,600
Ahol is kapnak egy nagy adagot
a csernobili napb�l.
287
00:31:07,600 --> 00:31:11,200
Az eg�szre mind�sszesen egy perc�k van.
288
00:31:11,600 --> 00:31:16,000
Minden ami sz�ks�ges,
�gymint nyug�gyat,
289
00:31:16,100 --> 00:31:20,400
napoz�kr�met, �s s�nck�sz�t�
szersz�mokat megtal�lnak egy helyen.
290
00:31:21,500 --> 00:31:25,600
Az �n�k feladata abb�l �ll,
291
00:31:25,700 --> 00:31:29,300
hogy a tet�r�l leh�nyj�k a szemetet.
292
00:31:29,400 --> 00:31:32,700
Amennyire lehet min�l t�bb
grafitt�rmel�ket,
293
00:31:33,000 --> 00:31:36,200
szil�rd t�zel�anyagot, vagy
ahogy h�vj�k, f�t�elemet,
294
00:31:36,300 --> 00:31:41,300
amelyek meglep�en hasonl�tanak
ceruza darabokra.
295
00:31:41,400 --> 00:31:46,600
Hogy a kez�kbe vegy�k, elrejtsenek egy
falatnyit, hogy megmutass�k a l�nyoknak,
296
00:31:46,800 --> 00:31:52,100
kategorikusan nem aj�nlom! Annak
sincs �rtelme, hogy n�zz�k az �r�jukat.
297
00:31:52,200 --> 00:31:54,300
Azoknak, akiknek siker�l
elszunnyadniuk,
298
00:31:54,500 --> 00:31:59,100
egy perc elm�lt�val egy kellemes
szir�nahang jelez.
299
00:31:59,200 --> 00:32:02,300
Bejelenti, hogy a proced�ra v�get �rt.
300
00:32:05,800 --> 00:32:11,800
- Mi van, h�s�k? Minden �rthet�?
- Igen! Pontosan!
301
00:32:12,400 --> 00:32:14,400
Isten legyen veletek!
302
00:32:34,400 --> 00:32:38,000
El�re!
Fut�s! Fut�s! Fut�s!
303
00:33:28,700 --> 00:33:30,700
Tal�n id� van m�r!
304
00:33:50,200 --> 00:33:54,700
Riszkulov!
Riszkulov!
305
00:33:55,700 --> 00:33:57,700
Riszkulov!
306
00:34:06,700 --> 00:34:10,100
Na! Haladj! L�legezz! Gyer�nk!
307
00:34:10,400 --> 00:34:12,000
Haladj!
308
00:35:13,500 --> 00:35:18,900
Hol vannak a t�bbiek?
A m�sik kett� hol van?
309
00:35:20,100 --> 00:35:22,000
Nem tudom!
310
00:35:23,600 --> 00:35:26,800
Hov� m�gy, bolond? Mit akarsz?
311
00:35:45,200 --> 00:35:47,900
Gyer�nk, felkelni!
312
00:35:51,100 --> 00:35:54,100
Fel�llni, azt mondtam! Kinek besz�lek?
Fel�llni!
313
00:35:56,900 --> 00:35:59,100
Rajta! El�re!
314
00:37:05,500 --> 00:37:09,200
Lencsik! Mit kotor�szol ott? Nyisd ki!
315
00:37:10,200 --> 00:37:14,900
- Angelina Ivanovna! V�g�l tal�ltam is!
- Sokat?
316
00:37:15,700 --> 00:37:21,500
K�t p�r f�lbeval�t �s brosst. Lesz�rtam
a magot, �s l�tom ezeket ott az alj�n.
317
00:37:21,900 --> 00:37:24,400
- Okos vagy!
- Itt ezek meg bolondok!
318
00:37:24,500 --> 00:37:27,800
- Minden alkalommal ugyanaz!
- Na, mutasd!
319
00:37:29,300 --> 00:37:32,200
Nem, Sztyep�n Matvejevics! Nem
mutatom! Csak maga mutassa meg!
320
00:37:32,300 --> 00:37:38,300
Mi van a templom kereszttel,
amit a temet�ben el�sott?
321
00:37:40,100 --> 00:37:44,000
- Cincogt�l, kurafi?
- Igen.
322
00:37:46,800 --> 00:37:50,200
El�g a cseveg�sb�l! Add ide!
323
00:37:52,000 --> 00:37:53,500
Haladjunk!
324
00:38:07,600 --> 00:38:09,800
Meg�llni! Fegyvert a f�ldre!
325
00:38:26,900 --> 00:38:30,000
L�ttad! Egyb�l r�m l�tt a k�tcs�v�vel!
326
00:38:30,600 --> 00:38:33,400
- Ljos! Mi�rt nem int�zted el �t?
- �n a motorosra l�ttem.
327
00:38:33,430 --> 00:38:36,700
- Elhib�ztad?
- A l�b�t elkaptam. L�ttad, ki vezetett?
328
00:38:36,720 --> 00:38:39,600
- Na?
- Egy n�! Elh�zta a kezemet!
329
00:38:40,500 --> 00:38:42,900
N�zd! Bunda a boltb�l!
330
00:38:43,100 --> 00:38:47,200
- Ez�rt vissza fognak j�nni!
- Est�re fel�ll�tunk
331
00:38:47,300 --> 00:38:50,600
- itt nekik egy csapd�t!
- J�!
332
00:39:12,400 --> 00:39:14,800
Mutassa a nyelv�t!
333
00:39:17,300 --> 00:39:18,800
K�sz�n�m!
334
00:39:25,000 --> 00:39:28,400
M�g nem tudom pontosan megmondani,
mekkora d�zist kapott.
335
00:39:28,500 --> 00:39:33,100
Legnagyobb sajn�latomra, nem l�tnak
el minket megfelel� eszk�z�kkel,
336
00:39:33,400 --> 00:39:37,800
a d�zim�ter, ami nekem van, sajna... nem
tudja ki�rt�kelni az ekkora �rt�keket.
337
00:39:38,000 --> 00:39:42,100
�gy gondolja, Moszkv�ba kell k�ldeni �t?
338
00:39:42,300 --> 00:39:48,300
Gyorsan, ahogy lehet! A d�zis,
amit kapott val�sz�n�leg kritikus.
339
00:39:48,400 --> 00:39:51,000
Azt akarja mondani, hogy nincs es�lye?
340
00:39:53,200 --> 00:39:55,000
F�lek, hogy �gy van!
341
00:39:55,100 --> 00:39:59,500
Persze, lehets�ges n�h�ny napon bel�l
elengedni, amikor jobban �rzi mag�t, de
342
00:39:59,520 --> 00:40:02,300
a folyamat visszaford�thatatlan.
343
00:40:09,600 --> 00:40:14,900
- Idehallgasson! Lehet, hogy szimul�l?
- Szimul�lni akut sug�rbetegs�get
344
00:40:15,200 --> 00:40:20,900
- biztos�tom, hogy lehetetlen.
- Doktor! �s a sr�c t�l�lheti?
345
00:40:21,600 --> 00:40:24,900
Nagyon szeretn�k ebben hinni.
346
00:40:25,100 --> 00:40:28,500
B�r m�sfel�l, a fiatal szervezetekn�l
347
00:40:28,600 --> 00:40:30,400
a csontvel�nek �s m�s
348
00:40:30,420 --> 00:40:35,000
v�rk�pz� szerveknek figyelemre m�lt� a
regener�l�d� k�pess�ge. Ismert esetek...
349
00:40:35,020 --> 00:40:38,800
Azt �ll�tja... pontosan tudja,
hogy nem szimul�l?
350
00:40:38,820 --> 00:40:41,100
Err�l sz� sem lehet!
351
00:40:41,900 --> 00:40:44,300
Nos, j�l van! Akkor hadd
foglalkozzon vele Moszkva!
352
00:40:44,400 --> 00:40:48,500
A m�sodik katona meghalt. Az �rd�g
tudja, min marakodtak ott a tet�n.
353
00:40:48,900 --> 00:40:53,300
Ha h�vnak az �gy�szs�gr�l,
megeml�tem �nt.
354
00:40:53,500 --> 00:40:55,900
- K�rem!
- K�sz�n�m!
355
00:40:56,100 --> 00:40:58,600
- Este k�ld�k egy aut�t �rt�k.
- J�.
356
00:40:58,700 --> 00:41:00,400
Haladjunk, haladjunk!
357
00:41:22,700 --> 00:41:25,600
- Nem zavarok?
- �lj�n le!
358
00:41:32,800 --> 00:41:35,600
- Nem k�r?
- Nem, k�sz�n�m!
359
00:41:36,400 --> 00:41:38,100
Semmis�g!
360
00:41:42,100 --> 00:41:43,900
Onnan?
361
00:41:47,700 --> 00:41:49,700
Na �s mi van ott?
362
00:41:52,100 --> 00:41:54,200
Dolgozunk.
363
00:42:04,000 --> 00:42:07,200
- Elfogadna valamit?
- Nem, egy�ltal�n nem iszom.
364
00:42:07,300 --> 00:42:09,300
Itt ez rossz.
365
00:42:10,100 --> 00:42:13,200
Ez az els�dleges ellenszere
a sug�rz�snak.
366
00:42:13,900 --> 00:42:17,700
- Igaz�n?
- Nem tudtad?
367
00:42:18,100 --> 00:42:21,700
�gy els� k�zb�l mondom neked!
368
00:42:21,900 --> 00:42:25,600
Bet�ltesz egy keveset, �s semmilyen
radioakt�v sug�rz�snak nem marad hely.
369
00:42:27,600 --> 00:42:32,250
�rthet�. �s mit csin�lsz ott?
370
00:42:32,400 --> 00:42:37,100
Megmondj�k mit csin�ljak.
Most itt haszn�lnak, p�ld�ul.
371
00:42:37,700 --> 00:42:41,200
Nagy ember voltam az er�m� �rs�g�ben.
372
00:42:42,400 --> 00:42:45,300
�s most vez�nyelt munk�s vagyok.
373
00:42:46,400 --> 00:42:50,100
Igen... Valakinek ennek is kell lennie.
374
00:42:50,300 --> 00:42:53,900
B�n tagadni, j� p�nzt �g�rtek.
375
00:42:54,400 --> 00:42:57,700
Holnap megint �j r�szre ker�l�k.
376
00:42:58,300 --> 00:43:01,700
�s semmit, az�rt hogy...
ezt is a reaktor�rt?
377
00:43:02,500 --> 00:43:04,900
Ez a v�llalati sz�ks�gszer�s�g.
378
00:43:05,200 --> 00:43:08,490
A sof�r�k m�g Kijevben is
bet�ltenek k�t decit. Ott a
379
00:43:08,510 --> 00:43:12,000
buszra ki is van �rva: Eln�z�st!
Ma a sof�r beivott!
380
00:43:12,100 --> 00:43:16,000
�s mi akik az er�m� k�zel�ben
vagyunk, nek�nk Isten adta k�teless�g!
381
00:43:17,900 --> 00:43:22,600
Ha �gy van, akkor der�s
mag�nak itt az �let.
382
00:43:32,000 --> 00:43:34,600
Vera Szemjonova! J�jj�n k�rem!
383
00:45:04,100 --> 00:45:07,200
- Tarasz!
- Igr!
384
00:45:08,700 --> 00:45:11,100
Teh�t hallgass meg, Igor!
385
00:45:11,600 --> 00:45:15,600
Ahogy hamarosan az er�m�ben
lesz�nk, ott nem hagylak cserben!
386
00:45:15,900 --> 00:45:19,100
Nincs erre jogosults�gom. �rted?
387
00:45:19,800 --> 00:45:24,000
A legfontosabb: amit a z�n�ban
tal�lunk, azt ott oldjuk meg.
388
00:45:24,400 --> 00:45:28,700
- J�l van! �tgondolom!
- Gondolkodj! Gondolkodj!
389
00:45:35,300 --> 00:45:39,200
�ltal�ban kedvelem az orvosokat.
390
00:45:40,800 --> 00:45:42,700
Olyan h�rom napja
391
00:45:43,700 --> 00:45:49,600
s�r�lteket vittem a boriszpoli
rep�l�t�rre. Volt ott egy orvosn�.
392
00:45:50,100 --> 00:45:55,500
L�that�lag annyi r�ntgen sug�rz�st
kapott, hogy majd meghalt. Ennyi!
393
00:45:56,100 --> 00:46:00,400
- Milyen orvosn�?
- Milyen? Fiatal.
394
00:46:01,200 --> 00:46:03,600
Olyan szimpatikus.
395
00:46:03,900 --> 00:46:08,800
- Marina... Marjan�nak h�vj�k.
- Marjan�t mondott?
396
00:46:08,850 --> 00:46:11,800
- Igen.
- Mi van vele? Meghalt?
397
00:46:12,000 --> 00:46:14,200
Na! Hogy gondolod?
398
00:46:17,000 --> 00:46:19,600
Csak kitelep�tett�k.
399
00:46:26,800 --> 00:46:29,600
Hall�! Hall�!
400
00:46:30,600 --> 00:46:31,800
- Hall�!
- Marijana!
401
00:46:31,900 --> 00:46:35,900
- Nem, nem Marjana vagyok. Maga kicsoda?
- H�vja Marjana Nyikolejevn�t!
402
00:46:36,000 --> 00:46:38,700
- � nincs Kijevben!
- Kivel besz�lek?
403
00:46:38,720 --> 00:46:43,100
- A szomsz�d vagyok.
- Illarion Mihajlovics otthon van?
404
00:46:43,150 --> 00:46:48,100
�! M�g nem tudom, elmondhatom-e
mag�nak. V�g�l is k�rh�zban van.
405
00:46:48,120 --> 00:46:52,100
- Micsoda?
- Kiterjedt infarktus. Eln�z�st!
406
00:47:11,800 --> 00:47:14,800
Gyere a m�sik oldalra!
407
00:47:27,800 --> 00:47:30,600
Gyere ide! Gyere ide!
408
00:47:46,000 --> 00:47:49,000
N�zd! Ott van a szuka! L�j!
409
00:47:58,000 --> 00:48:00,000
Nyugi! Nyugi! Nyugi!
410
00:48:13,300 --> 00:48:15,200
Alja!
411
00:48:16,200 --> 00:48:18,200
Alja!
412
00:48:19,700 --> 00:48:21,600
Alja!
413
00:48:23,700 --> 00:48:26,900
Alja! Alja! Alja!
414
00:48:27,800 --> 00:48:32,400
- Alj!
- P�sa! P�sa! Itt vagyok!
415
00:48:33,400 --> 00:48:37,000
Nem tudok kimenni az ajt�n!
416
00:48:37,600 --> 00:48:40,000
Mindj�rt! Mindj�rt, Alja!
417
00:48:44,400 --> 00:48:45,700
Gyer�nk!
418
00:48:46,100 --> 00:48:50,300
Rajta! Nyugi, nyugi! Ennyi! Ennyi!
419
00:48:50,800 --> 00:48:51,800
Ennyi!
420
00:48:53,900 --> 00:48:57,600
- P�sa! Mi�rt vagy �gy �lt�zve?
- Ut�na elmondom! Ennyi!
421
00:48:58,700 --> 00:49:03,750
F�ltem, hogy itt nem tal�lsz meg!
V�rtalak, v�rtlak, v�rtalak, v�rtalak,
422
00:49:04,800 --> 00:49:09,400
�s ut�na v�letlen�l elaludtam, �s
Marjan�val, a n�v�remmel, �lmodtam.
423
00:49:10,400 --> 00:49:13,600
- Mi van, P�s?
- Engedd el!
424
00:49:13,800 --> 00:49:17,000
- Mi�rt?
- Alja, engedd el!
425
00:49:18,000 --> 00:49:21,200
- Mi�rt veszed el t�lem a Rikimet?
- Alja! Engedd el! Riki meghalt!
426
00:49:23,450 --> 00:49:27,200
Engedd el! Ennyi!
427
00:49:33,300 --> 00:49:36,300
TroA
2016.
428
00:49:36,400 --> 00:49:40,400
http://vosztok.blogspot.com36208