Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,601 --> 00:00:23,234
How you doing?
2
00:00:26,002 --> 00:00:27,201
Bonnie, come in.
3
00:00:30,835 --> 00:00:32,873
Buenos d�as, Marta.
4
00:00:34,462 --> 00:00:35,828
Gracias.
5
00:00:37,663 --> 00:00:39,694
I don't think she trusts me yet,
6
00:00:39,719 --> 00:00:41,319
but we are gonna get there.
7
00:00:41,344 --> 00:00:44,163
Were you by any chance your
own lawyer in the divorce?
8
00:00:44,429 --> 00:00:45,839
Well, the divorce isn't final,
9
00:00:45,864 --> 00:00:48,983
but my nuts are in the vice
and the wheel is turning.
10
00:00:53,452 --> 00:00:55,305
But, uh, make yourself to home.
11
00:00:55,330 --> 00:00:57,350
Let's crack open that brain.
12
00:00:59,733 --> 00:01:01,644
You seem to be in an awfully good mood,
13
00:01:01,669 --> 00:01:03,741
given you... live here.
14
00:01:04,082 --> 00:01:06,149
I'm streamlining my life.
15
00:01:06,174 --> 00:01:08,077
Low drag, high performance.
16
00:01:08,102 --> 00:01:09,262
Even got rid of my car.
17
00:01:09,287 --> 00:01:10,386
How are you getting around?
18
00:01:10,411 --> 00:01:12,016
You see that little scooter outside?
19
00:01:12,041 --> 00:01:13,594
I thought you said her name was Marta.
20
00:01:18,711 --> 00:01:21,197
Delightful.
21
00:01:21,222 --> 00:01:23,141
Oh, how I've missed you.
22
00:01:23,301 --> 00:01:24,934
No, I got an electric scooter.
23
00:01:24,959 --> 00:01:26,459
It's all the transportation I need.
24
00:01:26,484 --> 00:01:27,950
So you're planning on dying alone?
25
00:01:28,180 --> 00:01:30,782
Again, zing!
26
00:01:31,176 --> 00:01:34,154
No. Bottom line, I've
realized that happiness
27
00:01:34,179 --> 00:01:35,945
isn't about having stuff.
28
00:01:36,014 --> 00:01:39,349
It's about not living with
a woman who hates your guts.
29
00:01:40,703 --> 00:01:44,547
But enough Trevor, let's get
to the Bonnie of it all.
30
00:01:45,359 --> 00:01:46,990
Well, I went to the doctor
31
00:01:47,058 --> 00:01:48,925
and got some pretty terrible news.
32
00:01:48,950 --> 00:01:51,283
Turns out I'm half an inch
shorter than I used to be.
33
00:01:51,308 --> 00:01:52,867
Just from aging, I guess.
34
00:01:53,042 --> 00:01:55,433
- Oh, that's no big deal.
- Are you kidding me?
35
00:01:55,458 --> 00:01:58,070
My height is 75% of my personality.
36
00:01:58,882 --> 00:02:01,883
I always tell people I'm
five-foot-12, that's my joke.
37
00:02:02,966 --> 00:02:04,932
What's funny about
five-11-and-a-half?
38
00:02:05,361 --> 00:02:07,438
Looks like you're downsizing, too.
39
00:02:11,116 --> 00:02:14,195
You know, I don't find you
as delightful as you find me.
40
00:02:17,109 --> 00:02:19,255
You hear that, too, right?
41
00:02:19,324 --> 00:02:21,991
That's the Little Minnow
Swim School next door.
42
00:02:22,060 --> 00:02:24,360
It's a beautiful sound, isn't it?
43
00:02:24,429 --> 00:02:26,359
They're still so full of wonder.
44
00:02:27,328 --> 00:02:28,932
Are you on medication?
45
00:02:29,000 --> 00:02:31,234
Little bit.
46
00:02:32,629 --> 00:02:37,629
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
47
00:02:40,430 --> 00:02:41,940
The only good news is now I know
48
00:02:41,965 --> 00:02:44,232
Trevor's not a registered sex offender.
49
00:02:44,301 --> 00:02:45,578
I mean, they'd never
let him live that close
50
00:02:45,602 --> 00:02:47,227
to a swim school.
51
00:02:47,671 --> 00:02:49,571
Was this a real concern?
52
00:02:49,643 --> 00:02:51,083
I'm trying to make lemonade, Christy.
53
00:02:51,108 --> 00:02:52,240
I'm worried about the guy.
54
00:02:52,309 --> 00:02:53,584
I'm worried about my therapist.
55
00:02:53,609 --> 00:02:54,976
Is that the way it's supposed to work?
56
00:02:55,088 --> 00:02:57,522
Nope. The minute you start
worrying about your therapist
57
00:02:57,547 --> 00:02:59,759
or hairdresser, it's time to move on.
58
00:03:01,284 --> 00:03:04,052
I'm just impressed to see you
genuinely care about someone.
59
00:03:04,077 --> 00:03:06,509
Right? My empathy is
off the charts lately.
60
00:03:06,867 --> 00:03:08,533
Maybe I have a brain tumor.
61
00:03:10,431 --> 00:03:11,559
Look, if Trevor's interested,
62
00:03:11,584 --> 00:03:13,138
I could try to soundproof his place.
63
00:03:13,163 --> 00:03:16,079
You know, acoustic panels,
that sort of thing. Caulk.
64
00:03:17,563 --> 00:03:18,800
What'd you say?
65
00:03:18,825 --> 00:03:21,517
Caulk. Caulk, with an "L."
66
00:03:22,686 --> 00:03:24,986
Oh, God, I'm lonely.
67
00:03:26,243 --> 00:03:28,543
Ah, look, Marjorie's here.
68
00:03:28,612 --> 00:03:29,811
Ah, let's focus on Marjorie.
69
00:03:29,836 --> 00:03:31,502
Hey, so, did you get the job?
70
00:03:31,527 --> 00:03:35,590
No. Turns out I'm not Teen Gap material.
71
00:03:37,066 --> 00:03:39,331
I'm so sorry, Marjorie.
72
00:03:39,400 --> 00:03:41,133
Wow. I really meant that.
73
00:03:41,158 --> 00:03:42,357
I should get an MRI.
74
00:03:42,761 --> 00:03:45,028
As a nurse, I think you're okay.
75
00:03:45,996 --> 00:03:47,395
Why didn't they hire you?
76
00:03:47,420 --> 00:03:49,260
Yeah, same reason every
other store in the mall
77
00:03:49,285 --> 00:03:50,485
didn't hire me.
78
00:03:50,510 --> 00:03:51,925
'Cause you're so old?
79
00:03:52,802 --> 00:03:54,269
Because of my criminal record.
80
00:03:54,337 --> 00:03:57,276
'Cause it goes back so far on
account of you being so old?
81
00:03:57,956 --> 00:04:00,452
Well, why are you telling
'em about your record?
82
00:04:00,521 --> 00:04:02,287
'Cause it's a question
on the application,
83
00:04:02,312 --> 00:04:03,478
and I don't want to lie.
84
00:04:03,547 --> 00:04:05,713
Oh, come on. The only time you don't lie
85
00:04:05,738 --> 00:04:08,272
is if they ask your weight
when you're bungee jumping.
86
00:04:09,500 --> 00:04:13,235
Oh, my poor friend Karen,
may she rest in peace.
87
00:04:13,769 --> 00:04:17,495
I might be able to help you
get your record expunged.
88
00:04:17,520 --> 00:04:19,387
What kind of charges are we looking at?
89
00:04:20,065 --> 00:04:21,980
You all know I robbed a bank.
90
00:04:22,666 --> 00:04:25,019
Okay. A federal offense.
91
00:04:25,969 --> 00:04:27,669
I do like a challenge.
92
00:04:27,737 --> 00:04:30,672
And then there was the
arson, the counterfeit money,
93
00:04:30,740 --> 00:04:32,340
and the countless bomb threats.
94
00:04:33,276 --> 00:04:34,709
It was a different time,
95
00:04:34,734 --> 00:04:36,503
and our cause was just.
96
00:04:37,847 --> 00:04:39,447
Wait, you can disarm a bomb?
97
00:04:39,472 --> 00:04:40,905
'Cause that's a job.
98
00:04:41,409 --> 00:04:42,794
What do you think, counselor?
99
00:04:42,819 --> 00:04:44,319
Get that done by the end of the week?
100
00:04:44,792 --> 00:04:47,745
Yeah. It might take a decade or two.
101
00:04:48,184 --> 00:04:51,732
Which Marjorie doesn't have,
'cause, well, you-you know why.
102
00:04:55,217 --> 00:04:57,265
I need a job now.
103
00:04:57,701 --> 00:05:00,535
Are you open to
transporting medical waste?
104
00:05:00,717 --> 00:05:02,480
There's a small chance of infection,
105
00:05:02,505 --> 00:05:05,881
but it pays okay, and they let
you keep the safety goggles.
106
00:05:06,904 --> 00:05:08,576
How about food delivery?
107
00:05:08,689 --> 00:05:10,155
Everybody that brings me my sushi
108
00:05:10,180 --> 00:05:11,913
looks like they just got out of prison.
109
00:05:12,314 --> 00:05:14,993
That was a popular job
at the parole office,
110
00:05:15,018 --> 00:05:17,185
along with welding,
ditch-digging, and, of course,
111
00:05:17,210 --> 00:05:19,210
ticket-taker at a parking lot carnival.
112
00:05:19,366 --> 00:05:21,967
What am I saying? You
can't travel with the cats.
113
00:05:27,282 --> 00:05:29,726
I could put some acoustic
panels on this wall,
114
00:05:29,751 --> 00:05:30,765
not very expensive.
115
00:05:30,790 --> 00:05:32,790
Although the kids are
pretty quiet right now.
116
00:05:32,946 --> 00:05:35,180
They're on juice
break. Give it a minute.
117
00:05:35,205 --> 00:05:38,506
When the sugar kicks in,
it's Black Friday at Walmart.
118
00:05:39,101 --> 00:05:41,209
And I could put some
shelves on that wall.
119
00:05:41,234 --> 00:05:44,632
It might make the place a
little less... hang yourself-y?
120
00:05:45,426 --> 00:05:46,958
It is a tad spartan.
121
00:05:46,983 --> 00:05:48,283
You know, what would warm it up
122
00:05:48,308 --> 00:05:49,828
is some pictures of friends and family.
123
00:05:49,853 --> 00:05:51,853
- I need to get some of those.
- Pictures?
124
00:05:52,140 --> 00:05:55,390
Friends and family.
125
00:05:55,415 --> 00:05:57,002
That can't be true.
126
00:05:57,027 --> 00:05:58,893
Sandra got 'em all in the breakup.
127
00:05:58,918 --> 00:06:01,819
How does my mother take her side?
128
00:06:02,343 --> 00:06:03,275
Sorry.
129
00:06:03,300 --> 00:06:04,966
That's a kick in the Chiclets.
130
00:06:04,991 --> 00:06:06,444
You don't have any guy friends?
131
00:06:06,469 --> 00:06:09,103
Not really. I tried to chat up
the fellas in the scooter store,
132
00:06:09,128 --> 00:06:11,210
but they're pretty cliquey.
133
00:06:12,109 --> 00:06:14,125
Oh, come on.
134
00:06:14,150 --> 00:06:16,216
Well, look, I-I work from home.
135
00:06:16,241 --> 00:06:18,456
I mean, the only people I
see all day are my clients,
136
00:06:18,481 --> 00:06:20,948
and it's not like I
can socialize with them.
137
00:06:20,973 --> 00:06:23,046
I mean, they're crazy.
138
00:06:23,749 --> 00:06:26,354
I don't know, man. It sounds
a little like excuse-making.
139
00:06:26,379 --> 00:06:27,522
That's what Sandra used to say.
140
00:06:27,590 --> 00:06:30,325
Also, "Why can't you be more present?"
141
00:06:30,741 --> 00:06:32,827
I sit and listen to people's
problems all day long,
142
00:06:32,852 --> 00:06:34,363
and then I'm supposed to listen to hers?
143
00:06:34,388 --> 00:06:36,592
I'm sorry, Sandra, but I'm tapped out!
144
00:06:36,617 --> 00:06:37,732
Hey... oh!
145
00:06:38,170 --> 00:06:39,778
Are you okay?
146
00:06:39,803 --> 00:06:40,968
No, I am not okay.
147
00:06:41,201 --> 00:06:43,735
You have no idea how
bad this carpet smells.
148
00:06:45,936 --> 00:06:47,670
How'd it go with Trevor? You gonna
149
00:06:47,695 --> 00:06:49,301
- do some work for him?
- I think so.
150
00:06:49,346 --> 00:06:51,590
Did he talk about me? He's not supposed
to talk about me. What did he say?
151
00:06:51,614 --> 00:06:53,214
He pretty much just
talked about himself.
152
00:06:53,249 --> 00:06:55,917
Wow. Secret life of Trevor,
even better. Spill it.
153
00:06:55,942 --> 00:06:57,862
No. I don't think I should do that.
154
00:06:57,887 --> 00:06:59,498
Oh, come on. I got to
have something to ponder
155
00:06:59,522 --> 00:07:01,333
while Wendy's sharing.
156
00:07:01,358 --> 00:07:03,498
- Honey, I can't tell you that.
- Why not?
157
00:07:03,523 --> 00:07:06,498
It would be a total breach
of carpenter-client privilege.
158
00:07:08,031 --> 00:07:09,998
Damn it, you're right.
159
00:07:10,763 --> 00:07:14,669
Guess who starts delivering food
tomorrow for the Hunan Palace.
160
00:07:14,694 --> 00:07:16,981
- Yay!
- Congratulations!
161
00:07:17,006 --> 00:07:19,068
They didn't even ask my name.
162
00:07:19,409 --> 00:07:21,442
Just wanted to know if I had a car.
163
00:07:21,555 --> 00:07:23,321
So everybody order food tomorrow,
164
00:07:23,346 --> 00:07:25,529
because I want to get a
good rating on the Yelp.
165
00:07:26,727 --> 00:07:28,760
Totally not what that is
166
00:07:28,785 --> 00:07:30,560
or how it works.
167
00:07:30,709 --> 00:07:33,187
But let's all get together and order.
168
00:07:33,256 --> 00:07:35,423
Chinese food is better when you share.
169
00:07:35,492 --> 00:07:37,925
It's true. Can't get moo shu for one.
170
00:07:37,950 --> 00:07:39,158
Sure, you can.
171
00:07:39,929 --> 00:07:41,197
You can.
172
00:07:44,673 --> 00:07:46,134
Buenas noches, Marta.
173
00:07:46,314 --> 00:07:48,213
Hola, Tammy.
174
00:07:49,244 --> 00:07:50,371
Is he home?
175
00:07:50,840 --> 00:07:52,352
Is everything all right?
176
00:07:56,724 --> 00:07:58,156
Trevor?
177
00:08:00,479 --> 00:08:02,752
Hey, buddy.
178
00:08:04,053 --> 00:08:05,987
What's going on?
179
00:08:06,012 --> 00:08:08,034
Hello.
180
00:08:09,424 --> 00:08:10,825
Well, if it's cool with you,
181
00:08:10,850 --> 00:08:12,323
I'm gonna turn a light on, all right?
182
00:08:12,529 --> 00:08:15,870
One, two, here she comes.
183
00:08:19,225 --> 00:08:21,079
What the hell happened?
184
00:08:21,276 --> 00:08:23,337
My scooter couldn't take the hill.
185
00:08:23,565 --> 00:08:26,046
I fell over and I got chased by a dog.
186
00:08:26,409 --> 00:08:28,743
I ran past those cliquey scooter guys,
187
00:08:28,768 --> 00:08:30,257
but they didn't help.
188
00:08:31,181 --> 00:08:33,247
You got any Bactine
to take the sting out?
189
00:08:33,360 --> 00:08:34,826
The sting is the only thing
190
00:08:34,851 --> 00:08:36,546
that lets me know I'm still alive.
191
00:08:36,889 --> 00:08:40,054
Right. Uh, okay, super exciting.
192
00:08:41,108 --> 00:08:44,005
The panels come in cloud,
193
00:08:44,030 --> 00:08:46,819
bone and ecru.
194
00:08:47,475 --> 00:08:49,497
I think I should live
on Guernsey Island.
195
00:08:49,894 --> 00:08:51,766
It's in the middle of
the English Channel.
196
00:08:51,879 --> 00:08:55,447
I could raise tomatoes and
wear a thick woolen sweater.
197
00:08:55,472 --> 00:08:57,730
That sounds real nice.
198
00:08:58,508 --> 00:09:01,230
Hey, Bonnie, you super busy right now?
199
00:09:03,413 --> 00:09:05,814
So I figure, why am I not smoking?
200
00:09:05,839 --> 00:09:08,425
I mean, I could go out
like Harry Dean Stanton.
201
00:09:09,386 --> 00:09:11,635
How long has he been in this state?
202
00:09:11,660 --> 00:09:14,222
A while. He checked the
price of tomatoes online,
203
00:09:14,247 --> 00:09:16,597
and then it was "Katy, bar the door."
204
00:09:17,137 --> 00:09:18,570
Okay. Trevor.
205
00:09:18,795 --> 00:09:20,261
Let's take a breath here.
206
00:09:20,330 --> 00:09:21,696
Did you ever stop to think
207
00:09:21,808 --> 00:09:24,209
that maybe all these
things happen for a reason?
208
00:09:24,621 --> 00:09:27,068
That you're exactly where
you're supposed to be?
209
00:09:27,136 --> 00:09:30,438
I'm supposed to have no
love, no reason to live?
210
00:09:30,507 --> 00:09:32,717
I was supposed to fall off my scooter
211
00:09:32,742 --> 00:09:34,442
and get chased through
some sticker bushes
212
00:09:34,467 --> 00:09:35,981
by a Schnoodle?
213
00:09:37,680 --> 00:09:41,916
Schnauzer-poodle, not
typically aggressive.
214
00:09:42,270 --> 00:09:44,218
This is a journey.
215
00:09:44,287 --> 00:09:46,721
You're just... you're just...
216
00:09:46,746 --> 00:09:48,379
I don't know, I'm tapping out.
217
00:09:48,404 --> 00:09:51,472
- Tammy, program stuff, go.
- Oh, uh, okay, um, ooh!
218
00:09:51,497 --> 00:09:52,804
Uh, do you have a roof over your head?
219
00:09:52,872 --> 00:09:54,305
It leaks.
220
00:09:54,330 --> 00:09:55,774
Do you have food in your refrigerator?
221
00:09:55,798 --> 00:09:58,903
No. I was heading to
the grocery store when...
222
00:09:59,387 --> 00:10:01,513
Well, you know the whole scooter story.
223
00:10:04,230 --> 00:10:07,552
Okay, Trevor, I have had
it with this pity party.
224
00:10:12,349 --> 00:10:14,559
That was my sore ear!
225
00:10:17,684 --> 00:10:18,997
Should I hit him again?
226
00:10:19,022 --> 00:10:20,732
Maybe try the other side.
227
00:10:24,670 --> 00:10:26,598
Marjorie really should've
been here by now.
228
00:10:26,623 --> 00:10:27,733
I'm getting a little worried.
229
00:10:27,757 --> 00:10:28,968
Well, I'm getting a lot hungry.
230
00:10:28,993 --> 00:10:30,526
I may lash out for no reason.
231
00:10:30,592 --> 00:10:32,537
Well, wouldn't the reason
be because you're Hun... ?
232
00:10:32,562 --> 00:10:33,895
Shut up!
233
00:10:35,872 --> 00:10:38,153
All right, I've got a
three-pound cowboy rib-eye
234
00:10:38,178 --> 00:10:40,879
that can feed me and... one of you.
235
00:10:40,904 --> 00:10:42,570
We ordered Chinese.
236
00:10:42,595 --> 00:10:44,395
Yeah, we're supporting Marjorie.
237
00:10:44,577 --> 00:10:45,810
I'm in.
238
00:10:47,464 --> 00:10:49,028
Let's check on her.
239
00:10:52,739 --> 00:10:54,105
What?
240
00:10:54,130 --> 00:10:56,130
Hey, Marjorie, it's Christy.
241
00:10:56,155 --> 00:10:57,521
I know!
242
00:10:57,721 --> 00:10:59,253
We're just wondering...
243
00:10:59,278 --> 00:11:02,177
I'm three orders behind and I'm lost.
244
00:11:02,726 --> 00:11:05,226
Well, don't you have GPS on your phone?
245
00:11:05,251 --> 00:11:07,685
Oh, I used to, but now I can't find it.
246
00:11:08,669 --> 00:11:11,399
Well, didn't you think
to test it out before... ?
247
00:11:11,424 --> 00:11:13,111
Maybe we could give you a hand there.
248
00:11:13,136 --> 00:11:14,902
Do you see any landmarks?
249
00:11:15,396 --> 00:11:16,637
"Free Chihuahua puppies."
250
00:11:16,706 --> 00:11:19,006
Is that something you know?
251
00:11:19,031 --> 00:11:20,364
She really didn't prepare.
252
00:11:20,389 --> 00:11:21,997
I heard that.
253
00:11:22,594 --> 00:11:24,045
Are you eating our food?
254
00:11:24,070 --> 00:11:25,936
My blood sugar's in the dumper.
255
00:11:25,961 --> 00:11:28,660
I can't go home, I can't
go back to the restaurant.
256
00:11:28,685 --> 00:11:30,284
I'm in hell!
257
00:11:30,603 --> 00:11:32,250
Medium rare sound good?
258
00:11:36,770 --> 00:11:37,969
How's he doing?
259
00:11:37,994 --> 00:11:40,461
Sitting, rocking, a
little light mumbling.
260
00:11:40,808 --> 00:11:42,140
He went out for some fresh air.
261
00:11:42,165 --> 00:11:43,398
What are you doing?
262
00:11:43,423 --> 00:11:44,642
Making tea out of saltines
263
00:11:44,667 --> 00:11:46,667
and a bottle of Texas Pete hot sauce.
264
00:11:50,206 --> 00:11:51,370
Nope.
265
00:11:54,096 --> 00:11:57,078
Who takes swim lessons on
Wednesday night at 8:00 p.m.?
266
00:11:57,103 --> 00:11:59,548
It's free swim... I peeked out
the window, it looks pretty fun.
267
00:11:59,948 --> 00:12:01,659
Wish I knew how to swim.
268
00:12:01,684 --> 00:12:02,784
You don't know how to swim?
269
00:12:02,809 --> 00:12:05,110
- Mm-mm.
- I don't know how to swim.
270
00:12:07,490 --> 00:12:09,190
Anyway, we need a new game plan.
271
00:12:09,215 --> 00:12:10,748
Everything we say sets Trevor off.
272
00:12:10,773 --> 00:12:12,618
Well, does he like beer?
We could get him some beer.
273
00:12:12,729 --> 00:12:14,039
Do you think Marta
would have sex with him?
274
00:12:14,063 --> 00:12:15,296
That's nature's beer.
275
00:12:15,365 --> 00:12:17,131
It's possible she already has.
276
00:12:17,156 --> 00:12:18,543
There's some weirdness between them.
277
00:12:18,568 --> 00:12:21,824
Hey, kids, just 'cause it's free swim,
278
00:12:21,849 --> 00:12:23,515
doesn't mean you need to scream
279
00:12:23,540 --> 00:12:25,958
your stupid little lungs out!
280
00:12:28,545 --> 00:12:29,811
Does he know how to swim?
281
00:12:32,927 --> 00:12:34,692
Wear a silk blouse, I said.
282
00:12:34,761 --> 00:12:36,661
No way will I get stuck in a car
283
00:12:36,686 --> 00:12:38,911
that smells like a hot day in Beijing.
284
00:12:39,876 --> 00:12:41,776
Okay, it's gonna be a left.
285
00:12:41,891 --> 00:12:43,057
The first left.
286
00:12:43,450 --> 00:12:44,880
First left.
287
00:12:45,462 --> 00:12:47,161
That left!
288
00:12:47,186 --> 00:12:48,752
Okay, we'll circle back.
289
00:12:48,865 --> 00:12:50,956
- What the hell, Marjorie?!
- Wendy!
290
00:12:51,067 --> 00:12:52,366
You gave her ample warning.
291
00:12:52,391 --> 00:12:54,544
I'm sorry, I got flustered.
292
00:12:55,038 --> 00:12:56,504
So we're gonna circle around.
293
00:12:56,529 --> 00:12:57,982
With a right turn.
294
00:12:58,374 --> 00:12:59,774
This right turn.
295
00:12:59,799 --> 00:13:01,265
Right turn.
296
00:13:01,421 --> 00:13:02,787
Right turn here!
297
00:13:05,729 --> 00:13:07,029
Just so we're clear,
298
00:13:07,054 --> 00:13:10,422
we're all gonna die so
Marjorie can make $42.
299
00:13:13,877 --> 00:13:16,541
Little bastards pushed me in the pool.
300
00:13:17,638 --> 00:13:18,870
You kind of had it coming.
301
00:13:18,895 --> 00:13:19,961
I'll get some towels.
302
00:13:19,986 --> 00:13:21,697
- I don't have any towels.
- But how do you not... ?
303
00:13:21,722 --> 00:13:23,422
Don't make me explain!
304
00:13:23,533 --> 00:13:25,597
Uh, how about some paper towels?
305
00:13:26,824 --> 00:13:28,991
Ooh, that's a lot of chlorine.
306
00:13:29,036 --> 00:13:30,980
Probably a good
thing... Evidently Sandra
307
00:13:31,005 --> 00:13:32,571
got hygiene in the divorce.
308
00:13:32,596 --> 00:13:34,152
Here you go.
309
00:13:40,417 --> 00:13:41,926
Please, God.
310
00:13:41,951 --> 00:13:43,409
Let this be bottom.
311
00:13:51,691 --> 00:13:53,223
Hey, come on.
312
00:13:53,248 --> 00:13:54,539
This is only temporary.
313
00:13:54,564 --> 00:13:55,564
Eventually you're gonna,
314
00:13:55,598 --> 00:13:56,742
you're gonna clean yourself up.
315
00:13:56,810 --> 00:14:00,080
Maybe get a haircut, uh, some towels.
316
00:14:00,105 --> 00:14:01,736
Maybe some dignity.
317
00:14:01,891 --> 00:14:03,591
You know, before you know it,
318
00:14:03,616 --> 00:14:05,049
you'll meet someone new.
319
00:14:05,074 --> 00:14:06,720
Why bother?
320
00:14:06,745 --> 00:14:08,987
New woman, same old lies.
321
00:14:09,012 --> 00:14:12,446
I don't know, Marta's kind of cute.
322
00:14:12,515 --> 00:14:14,570
I listen to women all day long.
323
00:14:14,595 --> 00:14:16,628
I know how you people work.
324
00:14:17,959 --> 00:14:20,098
When a man cheats...
325
00:14:20,123 --> 00:14:22,233
he just cheats, okay?
326
00:14:22,258 --> 00:14:23,891
It's ugly, but we own it.
327
00:14:23,960 --> 00:14:25,760
But when a woman cheats...
328
00:14:25,828 --> 00:14:27,395
it's always the man's fault.
329
00:14:27,709 --> 00:14:29,607
"Oh, he-he didn't respect me.
330
00:14:29,632 --> 00:14:30,731
"He ignored me.
331
00:14:30,800 --> 00:14:32,867
"Uh, he didn't meet my needs.
332
00:14:32,892 --> 00:14:36,030
I had no choice but to do
what I did in Palm Springs."
333
00:14:37,640 --> 00:14:38,940
Hang on, I'm no therapist,
334
00:14:38,965 --> 00:14:40,910
but I think it's been a
minute since a man "owned it."
335
00:14:41,287 --> 00:14:44,455
We have to catch you, berate
you, listen to you deny it,
336
00:14:44,480 --> 00:14:45,873
and then, two months later,
337
00:14:45,898 --> 00:14:47,493
we're finally out having a nice dinner,
338
00:14:47,518 --> 00:14:49,351
and you burst into tears and say,
339
00:14:49,376 --> 00:14:52,725
"I was weak!"
340
00:14:53,200 --> 00:14:55,133
Look, I appreciate you trying to help,
341
00:14:55,158 --> 00:14:56,490
but there's really no point.
342
00:14:56,515 --> 00:14:58,084
I'm done... I'm done with women,
343
00:14:58,109 --> 00:15:00,647
I'm done being a therapist, okay?
344
00:15:01,218 --> 00:15:03,285
Rotten kids!
345
00:15:07,737 --> 00:15:09,704
You're-you're quitting?
346
00:15:11,097 --> 00:15:12,650
I have nothing left to give.
347
00:15:12,675 --> 00:15:15,343
Wait, wait, when's
the last time you ate?
348
00:15:15,863 --> 00:15:17,221
Do cigarettes count?
349
00:15:17,246 --> 00:15:18,546
Only if you're a supermodel.
350
00:15:18,615 --> 00:15:20,581
- Or a junkie.
- Word.
351
00:15:20,694 --> 00:15:21,726
Hey.
352
00:15:21,751 --> 00:15:23,391
Why don't we order
from that Chinese joint
353
00:15:23,419 --> 00:15:25,620
Marjorie's working for? At
least we can do her a solid.
354
00:15:25,645 --> 00:15:27,879
Great idea... hey, Trevor,
you like Chinese food?
355
00:15:27,904 --> 00:15:29,270
It makes me puke.
356
00:15:29,295 --> 00:15:31,128
Oh.
357
00:15:31,491 --> 00:15:33,291
Well, we're getting Chinese food.
358
00:15:38,438 --> 00:15:40,011
Got two more orders.
359
00:15:40,274 --> 00:15:41,980
Doesn't anybody cook anymore?
360
00:15:42,005 --> 00:15:43,977
What's happening to the American family?
361
00:15:44,992 --> 00:15:46,551
So, back to the restaurant?
362
00:15:46,576 --> 00:15:48,063
Yep, left turn here.
363
00:15:50,922 --> 00:15:52,857
See? How hard is that?
364
00:15:53,336 --> 00:15:55,549
It's different when
you're under pressure.
365
00:15:55,661 --> 00:15:57,061
It's like watching Jeopardy!
366
00:15:57,086 --> 00:15:59,879
I can answer all the
questions if I hit pause.
367
00:16:00,801 --> 00:16:03,520
Not if the question's about driving.
368
00:16:07,741 --> 00:16:10,775
Oh, I don't know what made
me think I could do this job.
369
00:16:10,844 --> 00:16:12,844
You're gonna get the hang of it.
370
00:16:12,869 --> 00:16:15,074
Let's, uh, let's
knockity-knock on this door.
371
00:16:15,705 --> 00:16:18,506
No, this door, Marjorie. This door.
372
00:16:20,020 --> 00:16:22,020
You forgot a couple of bags.
373
00:16:22,045 --> 00:16:25,046
I brought one, too. I'm part of this.
374
00:16:25,123 --> 00:16:27,258
Where the hell have you... ? Oh.
375
00:16:27,326 --> 00:16:29,751
- What are you doing here?!
- What are you doing here?
376
00:16:30,099 --> 00:16:31,652
I'm helping Marjorie.
377
00:16:31,721 --> 00:16:32,853
I'm helping Trevor.
378
00:16:32,965 --> 00:16:35,933
Wait, this is your Trevor?
379
00:16:36,098 --> 00:16:39,177
Come in, just don't
make any sudden moves.
380
00:16:41,164 --> 00:16:42,716
Hey, guys.
381
00:16:43,099 --> 00:16:44,576
Do you come here just
so you can feel better
382
00:16:44,600 --> 00:16:46,435
about where you live?
383
00:16:46,846 --> 00:16:48,846
Food's here, and, uh, four alcoholics
384
00:16:48,871 --> 00:16:50,438
I've never, ever complained about.
385
00:16:51,981 --> 00:16:54,508
Hi, I'm Christy.
386
00:16:54,533 --> 00:16:55,932
Bonnie's daughter.
387
00:16:55,957 --> 00:16:59,424
I am so grateful for all you've
done to make her more tolerable.
388
00:16:59,449 --> 00:17:00,959
Christy, the man is
practically drooling.
389
00:17:00,983 --> 00:17:02,544
He doesn't want to chitchat.
390
00:17:02,842 --> 00:17:05,653
Oh, why don't we set
this up in the kitchen?
391
00:17:07,166 --> 00:17:08,599
Hold on, this isn't Trevor's...
392
00:17:08,624 --> 00:17:10,974
Oh, shut all the way up.
393
00:17:11,527 --> 00:17:14,428
Oh, here's your receipt.
394
00:17:14,453 --> 00:17:16,208
Oh, uh, right.
395
00:17:16,841 --> 00:17:19,567
- Here you go.
- I can't take that.
396
00:17:19,679 --> 00:17:22,480
Oh, I think I have a dry
one in my other pants.
397
00:17:22,505 --> 00:17:24,716
No, the food is late and it's cold.
398
00:17:24,741 --> 00:17:27,490
And I ate a couple of your dumplings.
399
00:17:27,787 --> 00:17:30,664
Trevor, Marjorie's been going
through a rough time lately.
400
00:17:30,689 --> 00:17:32,790
Tonight is her first night at a new job.
401
00:17:32,815 --> 00:17:34,302
Yeah, and the last.
402
00:17:34,327 --> 00:17:36,828
I was an idiot to think
that I could handle this.
403
00:17:36,853 --> 00:17:38,352
This is why tribes used to leave
404
00:17:38,377 --> 00:17:41,014
old people in the wilderness to die.
405
00:17:41,902 --> 00:17:43,134
Wait, "old"?
406
00:17:43,159 --> 00:17:44,191
You're not old.
407
00:17:44,216 --> 00:17:46,249
That's what I always tell her.
408
00:17:46,362 --> 00:17:49,050
Hey, could you get me
something I could choke down?
409
00:17:49,075 --> 00:17:50,208
Maybe an egg roll?
410
00:17:50,233 --> 00:17:53,834
I want the egg roll... no, oh,
you can have it, you can have it.
411
00:17:54,352 --> 00:17:55,803
Have a seat.
412
00:17:56,157 --> 00:17:57,749
This is so embarrassing.
413
00:17:57,985 --> 00:18:01,319
Well, I'll try not to lord
my perfect life over you.
414
00:18:01,344 --> 00:18:02,643
Fair enough.
415
00:18:02,756 --> 00:18:04,756
Listen, I have worked
with a lot of people
416
00:18:04,781 --> 00:18:06,714
who have needed to reboot their lives.
417
00:18:06,739 --> 00:18:08,392
It is not easy...
418
00:18:10,446 --> 00:18:13,708
to reinvent yourself
no matter what your age.
419
00:18:13,733 --> 00:18:14,999
What happened to your knee?
420
00:18:15,962 --> 00:18:17,858
This hasn't been a great
night for me, either.
421
00:18:17,971 --> 00:18:19,871
But let's talk about you.
422
00:18:19,896 --> 00:18:23,297
Bonnie mentioned that your
husband passed away recently?
423
00:18:23,482 --> 00:18:25,211
Last year.
424
00:18:25,555 --> 00:18:28,702
That's one of the hardest things
that a person can go through.
425
00:18:28,771 --> 00:18:30,626
I thought so...
426
00:18:31,333 --> 00:18:34,024
until I tried to deliver Chinese food.
427
00:18:40,561 --> 00:18:41,899
Come on in.
428
00:18:44,243 --> 00:18:45,860
Hey.
429
00:18:45,885 --> 00:18:47,821
Looking good in here.
430
00:18:51,825 --> 00:18:53,477
Check this out.
431
00:18:59,248 --> 00:19:01,180
Whoa.
432
00:19:01,205 --> 00:19:02,437
Tammy does good work.
433
00:19:02,634 --> 00:19:03,751
So do you.
434
00:19:03,776 --> 00:19:05,309
Marjorie's still got the job.
435
00:19:05,334 --> 00:19:07,438
She has to take Wendy with
her, but she's still got it.
436
00:19:07,463 --> 00:19:10,055
Listen, uh, I need
to talk to you about something.
437
00:19:10,080 --> 00:19:12,113
Oh, you don't need to thank me.
438
00:19:12,739 --> 00:19:14,469
But if you're looking for a gift,
439
00:19:14,494 --> 00:19:16,040
I do like aromatherapy.
440
00:19:16,087 --> 00:19:17,087
You say that every week.
441
00:19:17,112 --> 00:19:19,312
Yeah, and yet no bergamot candle.
442
00:19:19,467 --> 00:19:22,768
Listen, it is not ideal
for a patient to get such
443
00:19:22,793 --> 00:19:24,326
a revealing view behind the curtain
444
00:19:24,351 --> 00:19:26,151
of their therapist's life.
445
00:19:26,368 --> 00:19:27,840
It's affected our dynamic,
446
00:19:27,865 --> 00:19:30,476
so I've put together
a list of referrals.
447
00:19:30,501 --> 00:19:33,883
Whoa, whoa, whoa, pump
the brakes, shrinky dink.
448
00:19:35,116 --> 00:19:38,284
You can't dump me after
all I've done for you.
449
00:19:39,344 --> 00:19:40,909
I'm pretty sure I can.
450
00:19:41,022 --> 00:19:43,679
Look, up until now I've
been on the fence about you.
451
00:19:43,704 --> 00:19:45,781
But now that I've seen
you at your worst...
452
00:19:46,133 --> 00:19:48,127
That was your worst, right?
453
00:19:48,485 --> 00:19:50,048
I hope so.
454
00:19:50,488 --> 00:19:51,598
Well, then I'm more sure than ever
455
00:19:51,622 --> 00:19:52,993
that you're the shrink for me.
456
00:19:53,018 --> 00:19:54,366
Why? Because you get me,
457
00:19:54,391 --> 00:19:56,592
as only a ruined human being could.
458
00:19:56,703 --> 00:19:57,903
You sure?
459
00:19:57,928 --> 00:19:59,361
Absolutely.
460
00:19:59,781 --> 00:20:01,781
Okay, good.
461
00:20:02,895 --> 00:20:05,744
So, now that you've met all my friends,
462
00:20:05,769 --> 00:20:07,769
was I right or was I right?
463
00:20:07,991 --> 00:20:12,991
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
33295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.