Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,064 --> 00:00:31,231
...flight number 2671
now in final boarding...
2
00:00:45,897 --> 00:00:48,647
Jacob, it's Bianca.
3
00:00:50,356 --> 00:00:54,523
I'm in trouble. I need your help, please.
4
00:00:56,773 --> 00:00:58,690
I have something they want.
5
00:00:59,731 --> 00:01:02,481
Jacob, I don't know what to do.
6
00:01:04,481 --> 00:01:06,106
Please, call me.
7
00:01:14,064 --> 00:01:17,314
How long will you be staying here
in Los Angeles, Mr. King?
8
00:01:18,231 --> 00:01:19,231
One week.
9
00:01:19,897 --> 00:01:22,564
My return flight to Cape Town is on the 5th.
10
00:01:22,648 --> 00:01:24,898
It's there on the ticket, ma'am.
11
00:01:24,981 --> 00:01:27,856
You haven't given us an address
where you're gonna be staying.
12
00:01:29,981 --> 00:01:30,981
I'm not sure.
13
00:01:31,481 --> 00:01:34,731
Do you have any friends here, or any family?
14
00:01:35,731 --> 00:01:37,690
I have to find a hotel.
15
00:01:37,773 --> 00:01:42,398
With $600 in cash for seven days
and no credit card?
16
00:01:43,606 --> 00:01:44,897
I'll make it last.
17
00:01:45,523 --> 00:01:47,773
That's your idea of a vacation, Mr. King?
18
00:01:50,273 --> 00:01:52,522
Took me three months to save that...
19
00:01:53,811 --> 00:01:55,306
...and the ticket.
20
00:01:56,981 --> 00:01:58,231
I don't make much.
21
00:01:58,314 --> 00:02:00,106
You drive a cab in Cape Town?
22
00:02:02,648 --> 00:02:03,930
That's right.
23
00:02:04,356 --> 00:02:08,314
But you can make more money driving
a cab in Los Angeles, right, Mr. King?
24
00:02:08,981 --> 00:02:10,897
I'm sorry, I don't understand.
25
00:02:10,981 --> 00:02:13,939
Working, staying here in Los Angeles.
26
00:02:14,022 --> 00:02:18,772
I have no intentions of working...
or staying.
27
00:02:20,356 --> 00:02:21,731
And that's the truth.
28
00:03:59,648 --> 00:04:00,939
Do you have a room?
29
00:04:02,981 --> 00:04:04,689
Sixty-five a night, cash up front.
30
00:04:10,231 --> 00:04:11,772
I need to see an ID.
31
00:04:23,856 --> 00:04:26,398
My first name's George.
My rules or you're out.
32
00:04:26,481 --> 00:04:32,565
No hookers, queers, puntas, parties,
junk weed, crack, meth, or loud music.
33
00:04:32,647 --> 00:04:34,398
Not that you seem the type, Mr. King.
34
00:04:35,939 --> 00:04:37,064
202.
35
00:06:00,439 --> 00:06:01,847
Bianca.
36
00:06:08,730 --> 00:06:09,647
Bianca!
37
00:06:15,356 --> 00:06:19,106
- Hello? Can I help you?
- I hope so.
38
00:06:20,689 --> 00:06:22,231
I'm looking for someone.
39
00:06:23,440 --> 00:06:26,356
- I think I have the right address, but...
- Who are you looking for?
40
00:06:26,939 --> 00:06:31,522
My sister. Bianca Zagosin. Do you know her?
41
00:06:31,605 --> 00:06:35,231
- And you are?
- Her brother, Jacob.
42
00:06:38,180 --> 00:06:41,481
Yeah, I remember you.
I've seen you in photos. I'm Trish.
43
00:06:42,481 --> 00:06:43,689
Trish.
44
00:06:43,772 --> 00:06:45,481
You're a lot cuter in person.
45
00:06:45,730 --> 00:06:46,647
Come on in.
46
00:06:47,522 --> 00:06:50,148
- So, you just get in?
- Yeah.
47
00:06:50,231 --> 00:06:53,564
- My sister, she lives next door, nay?
- Used to.
48
00:06:54,231 --> 00:06:57,730
You know, I haven't talked to Bianca
in, like, forever.
49
00:06:57,814 --> 00:06:59,564
It was actually right around my birthday.
50
00:07:00,564 --> 00:07:02,814
I don't know, to me, she seemed fine.
51
00:07:02,897 --> 00:07:06,480
It's just all of a sudden,
she just bugged out.
52
00:07:06,564 --> 00:07:08,814
She just left, didn't say goodbye,
didn't say anything,
53
00:07:08,897 --> 00:07:11,314
didn't leave a forwarding address.
I asked the landlords.
54
00:07:12,106 --> 00:07:13,480
So they both moved out?
55
00:07:14,647 --> 00:07:16,440
Yeah. Her and Armand did.
56
00:07:16,522 --> 00:07:19,022
You mean Alex, her husband?
57
00:07:19,106 --> 00:07:20,772
No, her and Armand.
58
00:07:20,856 --> 00:07:22,939
Alex hasn't been around in forever.
59
00:07:24,522 --> 00:07:27,314
- Who's Armand?
- Their boy.
60
00:07:28,314 --> 00:07:29,314
Boy?
61
00:07:30,356 --> 00:07:34,439
- Bianca has a child?
- It's not hers. It's Alex's kid.
62
00:07:35,856 --> 00:07:37,231
How do you not know this?
63
00:07:37,689 --> 00:07:38,981
You guys don't talk much?
64
00:07:41,439 --> 00:07:44,981
No, no, but she tried calling,
and now her phone is disconnected.
65
00:07:45,064 --> 00:07:46,398
Oh, so you're just worried?
66
00:07:47,605 --> 00:07:49,064
She's my little sister.
67
00:07:50,439 --> 00:07:51,522
That's sweet.
68
00:07:53,064 --> 00:07:54,939
So, where did Alex go?
69
00:07:55,022 --> 00:07:57,148
They had a big argument.
She didn't tell me what about.
70
00:07:57,689 --> 00:08:01,148
And he just left her. With his kid?
71
00:08:01,897 --> 00:08:02,814
Yeah.
72
00:08:06,564 --> 00:08:07,522
You wanna sit down?
73
00:08:17,022 --> 00:08:18,064
You don't like Alex?
74
00:08:19,189 --> 00:08:22,522
I only met him once. In Cape Town.
75
00:08:23,605 --> 00:08:26,896
I think Alex got into
some sort of money trouble.
76
00:08:26,980 --> 00:08:28,814
It was a mess.
77
00:08:30,564 --> 00:08:31,439
Hey.
78
00:08:32,273 --> 00:08:35,064
This is Jacob, Bianca's brother.
79
00:08:35,647 --> 00:08:36,480
Cool.
80
00:08:37,647 --> 00:08:39,731
How'd the audition go?
81
00:08:41,730 --> 00:08:43,939
You've gotta be kidding me.
No more fucking ice!
82
00:08:48,147 --> 00:08:50,939
You know what?
Can you not do this shit right now?
83
00:08:53,605 --> 00:08:55,647
He's looking for Bianca. Give me one second.
84
00:08:55,730 --> 00:08:58,231
You know what? She left some stuff here.
85
00:08:58,314 --> 00:08:59,605
Let me grab that for you.
86
00:09:03,314 --> 00:09:04,981
What did she leave here?
87
00:09:05,064 --> 00:09:07,064
It's just a bag of her stuff, Bill.
88
00:09:08,939 --> 00:09:10,355
How could you let him in?
89
00:09:11,022 --> 00:09:11,897
Sorry about that.
90
00:09:13,273 --> 00:09:14,273
It's all right.
91
00:09:14,355 --> 00:09:16,189
We are having people over tonight.
92
00:09:16,273 --> 00:09:18,189
You're more than welcome to come.
93
00:09:18,314 --> 00:09:19,355
I told everyone 8:30,
94
00:09:19,439 --> 00:09:23,772
but stuff doesn't get really hopping
until, like, 10:30, so you should come by.
95
00:09:23,856 --> 00:09:26,730
- Okay.
- Great. See you later.
96
00:09:30,897 --> 00:09:33,981
Do you happen to know
who Bianca paid her rent to?
97
00:09:34,064 --> 00:09:35,189
Yeah, Mrs. Lazlo.
98
00:09:35,273 --> 00:09:37,981
Go down the street,
there's a white building, go to the back.
99
00:09:38,981 --> 00:09:40,522
- Thank you.
- Mm-hmm.
100
00:09:41,439 --> 00:09:45,022
Excuse me for saying this, but your sister's
husband was a cheap son of a bitch.
101
00:09:45,106 --> 00:09:48,439
Wasn't one month I got the rent on time.
It was always a fight.
102
00:09:48,522 --> 00:09:52,064
Good thing they moved her out,
'cause I was about to throw her out.
103
00:09:52,148 --> 00:09:56,730
- Who moved her out?
- Oh, some pal of her old man's, Zeke...
104
00:09:57,981 --> 00:10:00,273
That's right, Zico.
105
00:10:00,355 --> 00:10:03,897
Slicked back hair, you know,
asshole, Mediterranean.
106
00:10:03,981 --> 00:10:05,981
Didn't expect the check to clear.
107
00:10:06,064 --> 00:10:10,064
- So, Bianca owes you money?
- No, he squared up on everything.
108
00:10:10,148 --> 00:10:12,022
God knows how she pulled that off.
109
00:10:12,106 --> 00:10:14,814
He didn't even complain
about losing the deposit.
110
00:10:14,897 --> 00:10:17,022
Guess he knew what a mess she was.
111
00:10:17,689 --> 00:10:19,647
Did you see her before she went?
112
00:10:20,231 --> 00:10:23,397
When she moved in here,
she was a nice young woman.
113
00:10:23,480 --> 00:10:25,480
Polite. Pretty, too.
114
00:10:27,022 --> 00:10:28,730
Last time I saw her, sonny...
115
00:10:29,564 --> 00:10:33,439
she looked terrible, beat up and strung out.
116
00:10:34,106 --> 00:10:36,272
I'm sorry, but that's how it was.
117
00:10:38,189 --> 00:10:41,231
This friend, Zico, I don't know him.
118
00:10:41,730 --> 00:10:43,355
Do you know where I can find him?
119
00:10:43,939 --> 00:10:47,522
The name on the check was Carbodiam Carwash.
120
00:10:47,605 --> 00:10:50,856
It's, uh... It's over on Prospect Street.
121
00:10:51,480 --> 00:10:53,296
Maybe he works there.
122
00:11:05,272 --> 00:11:06,272
Excuse me.
123
00:11:09,897 --> 00:11:11,772
I'm looking for Zico.
124
00:11:12,272 --> 00:11:13,647
There's nobody here called Zico.
125
00:11:14,897 --> 00:11:17,397
- Mm-hmm.
- What's this about, my friend?
126
00:11:19,480 --> 00:11:22,272
I'm looking for my sister. Bianca.
127
00:11:23,397 --> 00:11:24,438
Bianca Zagosin.
128
00:11:28,189 --> 00:11:32,022
Zico knows her.
He might be able to help me find her.
129
00:11:35,397 --> 00:11:37,272
There's nobody here called Zico.
130
00:11:41,564 --> 00:11:42,981
We can't help you.
131
00:12:27,772 --> 00:12:29,064
Hello.
132
00:13:45,188 --> 00:13:47,814
Excuse me. Is this the Yung Du Market?
133
00:14:00,981 --> 00:14:02,147
Excuse me.
134
00:14:03,063 --> 00:14:05,397
- Can I ask you a question?
- What you buying?
135
00:14:05,897 --> 00:14:07,147
I'm not buying anything, ma'am.
136
00:14:07,230 --> 00:14:10,397
I just want to know
if you've seen this woman.
137
00:14:10,480 --> 00:14:14,272
- No, I don't know. I don't know.
- This woman, does she...
138
00:14:14,355 --> 00:14:16,063
- Does she shop here?
- I'm busy. I'm working.
139
00:14:16,147 --> 00:14:18,981
Sorry. I don't know.
I don't know. I don't know.
140
00:14:19,063 --> 00:14:20,897
Mom, what's the problem?
141
00:14:25,022 --> 00:14:26,063
What's going on, man?
142
00:14:26,147 --> 00:14:29,647
I only want to know if you've seen
this woman and perhaps the kid.
143
00:14:38,814 --> 00:14:42,811
- You're not from around here, are you?
- No. South Africa.
144
00:14:46,689 --> 00:14:51,021
I don't remember her,
but I've seen this kid in here for sure.
145
00:14:51,856 --> 00:14:53,355
When was the last time?
146
00:14:53,439 --> 00:14:56,814
Maybe two, three weeks ago. Who are they?
147
00:14:57,355 --> 00:14:58,981
My sister and her boy.
148
00:14:59,063 --> 00:15:01,689
I'm looking for them. They've disappeared.
149
00:15:06,856 --> 00:15:08,021
What did she say?
150
00:15:11,689 --> 00:15:13,522
She's asking if you've checked the morgue.
151
00:15:29,397 --> 00:15:32,522
All right, this is case number 4372.
152
00:15:33,272 --> 00:15:36,272
Female African-American,
found in a dumpster up on Manchester.
153
00:15:36,355 --> 00:15:40,147
Cause of death,
OD from prescribed psychiatric medication.
154
00:15:41,105 --> 00:15:43,147
Seems the dumpster was her home.
155
00:15:44,856 --> 00:15:47,480
- Not her.
- Yeah. All right.
156
00:15:51,564 --> 00:15:52,897
Back up, back up.
157
00:16:03,397 --> 00:16:06,439
Nah. It's the wrong demographic.
158
00:16:07,021 --> 00:16:12,063
Mid-50s, found in a bathtub,
trying to pretend she was a fish.
159
00:16:14,105 --> 00:16:17,021
All right, number 4410 right here.
160
00:16:17,105 --> 00:16:18,605
Yeah, I remember you, baby.
161
00:16:19,605 --> 00:16:21,856
Found in a stolen vehicle up on West Olympic.
162
00:16:21,938 --> 00:16:23,897
Cause of death,
blunt force trauma to the head.
163
00:16:24,480 --> 00:16:25,856
Made the Channel 4 news.
164
00:16:30,730 --> 00:16:33,730
We had one just like this
a couple years back.
165
00:16:33,814 --> 00:16:35,021
Gang shit.
166
00:16:35,605 --> 00:16:37,355
Man, them motherfucking gangs these days.
167
00:16:44,814 --> 00:16:46,230
Come on, tell me this ain't her.
168
00:16:54,480 --> 00:16:55,605
It's not her.
169
00:16:57,230 --> 00:17:00,814
God be praised.
Or are you all up into Allah and shit?
170
00:17:01,856 --> 00:17:03,188
I gotta say something here.
171
00:17:03,272 --> 00:17:06,063
You exotic Negroes
is some cold-blooded motherfuckers.
172
00:17:06,147 --> 00:17:08,605
Most people be in the john by now...
173
00:18:18,730 --> 00:18:21,147
Okay, enough of that. Just use your mouth.
174
00:18:21,230 --> 00:18:22,230
Oh.
175
00:18:22,772 --> 00:18:24,522
Whoa, whoa, whoa.
176
00:18:24,605 --> 00:18:25,980
Wrong room.
177
00:18:27,105 --> 00:18:30,730
It's the only room with the porno working,
so I gotta keep it free.
178
00:18:30,813 --> 00:18:31,772
Here you go.
179
00:18:33,230 --> 00:18:36,813
You're in 210 now.
Sorry for the inconvenience, Mr. King.
180
00:19:41,355 --> 00:19:44,313
Now what the...
What the fuck do you want, man?
181
00:19:44,855 --> 00:19:46,313
What the fuck?
182
00:19:48,480 --> 00:19:49,439
Get him!
183
00:20:17,147 --> 00:20:19,855
Fuck! You're fucking with the wrong guy!
184
00:20:28,647 --> 00:20:29,771
Oh, God!
185
00:20:31,147 --> 00:20:32,896
Ah, shit!
186
00:20:35,230 --> 00:20:38,063
You killed my sister. You tortured her!
187
00:20:38,147 --> 00:20:40,188
Why? Why?
188
00:20:41,063 --> 00:20:43,230
- They told us to.
- Who told you?
189
00:20:48,564 --> 00:20:50,938
Give me back my fucking phone!
190
00:21:12,938 --> 00:21:17,771
Whoever you work for, tell them
this was a message from the King.
191
00:22:30,771 --> 00:22:33,729
Trish, open up the fucking door.
I know you're in there.
192
00:22:33,813 --> 00:22:36,938
Open the fucking door!
193
00:22:37,646 --> 00:22:39,021
Open the fucking door!
194
00:22:39,105 --> 00:22:41,272
I swear to God,
I'm gonna break this door down.
195
00:22:43,105 --> 00:22:44,604
Where is your girlfriend?
196
00:22:45,355 --> 00:22:48,438
Listen, man, we've had enough trouble
with your sister already.
197
00:22:48,522 --> 00:22:51,272
So I'd really appreciate it
if you leave Trish alone.
198
00:22:51,355 --> 00:22:52,188
Whoo!
199
00:22:52,272 --> 00:22:53,938
What the hell were you doing in there?
200
00:22:54,021 --> 00:22:55,063
- Bill, stop.
- Stop!
201
00:22:55,147 --> 00:22:57,230
Why do you always have to get so fucked up?
202
00:22:57,313 --> 00:22:58,646
- Stop.
- Come here.
203
00:22:59,771 --> 00:23:01,230
You must be Jacob.
204
00:23:01,313 --> 00:23:03,896
- What the fuck is wrong with you?
- Bianca's brother, right?
205
00:23:06,313 --> 00:23:07,688
So, how long are you in town for?
206
00:23:12,688 --> 00:23:14,397
I'm glad you made it.
207
00:23:15,272 --> 00:23:17,230
What's wrong? You look a little tense.
208
00:23:17,980 --> 00:23:19,105
Are you okay?
209
00:23:19,855 --> 00:23:22,646
- We need to talk.
- Okay, let's talk.
210
00:23:28,021 --> 00:23:30,063
Did you do this with Bianca?
211
00:23:34,938 --> 00:23:36,646
You do other things with her?
212
00:23:39,230 --> 00:23:40,896
Is that why he hates her?
213
00:23:42,147 --> 00:23:43,563
Your boyfriend?
214
00:23:46,771 --> 00:23:49,896
I liked her. She liked me.
215
00:23:56,771 --> 00:23:57,855
And I like you.
216
00:24:01,188 --> 00:24:03,313
Did Bianca do a lot of blow?
217
00:24:08,771 --> 00:24:10,813
Did she score it for you?
218
00:24:18,896 --> 00:24:22,355
She turned me on to Zico's boy, Frankie.
219
00:24:24,521 --> 00:24:25,771
Deals on wheels.
220
00:24:27,813 --> 00:24:29,363
Who is Zico?
221
00:24:34,729 --> 00:24:37,938
- How do you know him?
- He's one of Alex's boys.
222
00:24:44,397 --> 00:24:45,896
What are you doing?
223
00:24:50,105 --> 00:24:51,604
- What the fuck?
- I'm sorry.
224
00:24:51,688 --> 00:24:53,813
- What the fuck?
- I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
225
00:24:53,896 --> 00:24:56,688
I'm sorry. No, no, come here.
Look at me, look at me.
226
00:24:56,771 --> 00:24:59,313
Hey, look at me. Nothing happened.
Nothing happened.
227
00:24:59,396 --> 00:25:00,771
No...
228
00:25:00,855 --> 00:25:03,147
Nothing happened. Nothing happened.
229
00:25:03,230 --> 00:25:04,980
Nothing happened.
230
00:25:05,063 --> 00:25:06,688
Come here. Come here.
231
00:25:55,855 --> 00:25:57,646
How much for an eight ball?
232
00:25:58,771 --> 00:26:00,563
- Sorry?
- You heard me.
233
00:26:01,980 --> 00:26:03,354
I don't know what you're talking about.
234
00:26:03,437 --> 00:26:05,396
Does he think I'm dealing or something?
235
00:26:05,479 --> 00:26:06,980
That's what I've been told.
236
00:26:07,855 --> 00:26:12,063
- Patricia, who is this guy?
- It's Bianca's brother.
237
00:26:12,147 --> 00:26:14,063
- Really?
- Mm-hmm.
238
00:26:16,938 --> 00:26:18,896
It's good to meet you, mate. Welcome.
239
00:26:19,313 --> 00:26:21,396
What brings you to this neck of the woods?
240
00:26:21,479 --> 00:26:23,147
I'm looking for Bianca.
241
00:26:24,188 --> 00:26:25,105
Right.
242
00:26:25,855 --> 00:26:28,063
I haven't actually seen her
for a while, I'm afraid.
243
00:26:29,563 --> 00:26:31,521
It's like everyone in this fucking place.
244
00:26:31,604 --> 00:26:33,938
They're here one minute, gone the next.
245
00:26:34,021 --> 00:26:35,729
Fucking nomadic culture, you know?
246
00:26:37,312 --> 00:26:38,646
Yeah.
247
00:26:41,147 --> 00:26:43,855
I have to wonder why
she'd lose touch with her dealer,
248
00:26:43,938 --> 00:26:45,855
with her drug problem and all that.
249
00:26:45,938 --> 00:26:47,646
Keep your fucking voice down, mate.
250
00:26:47,729 --> 00:26:49,479
And I'm not a dealer, okay?
251
00:26:49,563 --> 00:26:53,396
I deal in pleasure, and I deliver it
to a very select fucking few.
252
00:26:53,479 --> 00:26:55,563
You get to cussing when you get nervous,
did you know that?
253
00:26:55,646 --> 00:26:57,771
'Course I'm fucking nervous.
254
00:26:57,855 --> 00:27:00,396
You're going around shouting
that I'm some shithead dealer.
255
00:27:00,479 --> 00:27:03,938
It's a reasonable question.
You are her dealer.
256
00:27:04,938 --> 00:27:08,021
You probably know where she is. Do you?
257
00:27:11,479 --> 00:27:12,813
- You're off.
- What?
258
00:27:12,896 --> 00:27:15,188
You're off the fucking list. Jesus Christ.
259
00:27:16,604 --> 00:27:17,813
What the fuck is your problem?
260
00:27:18,271 --> 00:27:20,438
I mean, who even talks to someone like that?
261
00:27:33,271 --> 00:27:34,729
Yes, he's here.
262
00:27:34,813 --> 00:27:37,063
Of course I'm fucking sure.
I was talking to him, mate.
263
00:27:37,855 --> 00:27:39,563
Hey, what are you doing?
264
00:27:50,729 --> 00:27:52,980
You didn't answer my question.
Why did they kill Bianca?
265
00:27:53,063 --> 00:27:54,438
- I don't...
- Why?
266
00:27:54,938 --> 00:27:58,188
All right. All right.
All right, she fucking...
267
00:27:58,271 --> 00:28:00,705
- Tell me.
- She pissed them off.
268
00:28:01,688 --> 00:28:03,229
She had something that they wanted.
269
00:28:03,312 --> 00:28:06,271
I don't know what the fuck it was though.
I swear I don't know.
270
00:28:06,354 --> 00:28:09,938
- Pissed who off? Pissed who off?
- The guys Zico works for.
271
00:28:10,021 --> 00:28:11,479
Who does he work for?
272
00:28:13,271 --> 00:28:17,021
All right. It's the... It's th...
It's the Du... The Duke.
273
00:28:17,105 --> 00:28:20,354
All right.
He's called the fucking Duke, I swear.
274
00:28:20,437 --> 00:28:21,646
Let him go!
275
00:28:25,938 --> 00:28:27,646
Get inside!
276
00:28:27,729 --> 00:28:28,896
Go tell Duke.
277
00:28:28,980 --> 00:28:31,787
That's not mine. He's gonna fucking kill me.
278
00:29:58,354 --> 00:30:00,438
I saw you out there.
279
00:30:02,521 --> 00:30:03,521
Um...
280
00:30:05,063 --> 00:30:07,938
About earlier...
281
00:30:08,563 --> 00:30:09,438
you know...
282
00:30:10,354 --> 00:30:12,354
the guy at the motel?
283
00:30:13,354 --> 00:30:16,229
I wanted to say thank you.
284
00:30:19,021 --> 00:30:20,063
For what?
285
00:30:22,146 --> 00:30:24,187
For not, um...
286
00:30:29,021 --> 00:30:30,187
I don't fuck them.
287
00:30:32,062 --> 00:30:34,354
You have to keep a roof over your head.
288
00:30:35,396 --> 00:30:36,229
Nay?
289
00:30:48,688 --> 00:30:50,104
Let me see that.
290
00:30:50,187 --> 00:30:51,396
Wow.
291
00:30:52,438 --> 00:30:53,771
She's pretty.
292
00:30:54,855 --> 00:30:55,980
Who is she?
293
00:31:01,938 --> 00:31:04,187
So, what are you doing
in this shitty ass place?
294
00:31:06,021 --> 00:31:09,062
You mean here? Or Los Angeles?
295
00:31:10,479 --> 00:31:11,646
Both.
296
00:31:14,479 --> 00:31:15,771
Is it about her?
297
00:31:23,438 --> 00:31:24,688
You looking for her?
298
00:31:27,688 --> 00:31:30,354
Everybody's looking for something
in this place.
299
00:31:31,521 --> 00:31:33,563
You come here looking
for the one thing in the world
300
00:31:33,646 --> 00:31:35,729
that you think is gonna make you happy.
301
00:31:38,020 --> 00:31:40,062
And then after a few years...
302
00:31:41,646 --> 00:31:43,688
all you wanna do is get the hell out.
303
00:31:49,521 --> 00:31:51,855
Have you ever seen this place in the rain?
304
00:31:54,479 --> 00:31:58,813
It's like rotting cardboard. Same smell.
305
00:32:01,979 --> 00:32:05,354
But then, the rain clears and the sun shines,
306
00:32:05,438 --> 00:32:08,479
and the air smells like jasmine and orange.
307
00:32:10,437 --> 00:32:12,979
And you think that maybe...
308
00:32:15,312 --> 00:32:17,271
maybe it's not so bad.
309
00:32:18,646 --> 00:32:20,604
Maybe you're gonna stay and...
310
00:32:23,354 --> 00:32:24,979
give it another go.
311
00:32:29,438 --> 00:32:32,771
And then what you think
was a pile of trash gets up and...
312
00:32:33,813 --> 00:32:36,479
starts pushing a cart full of cans.
313
00:32:38,312 --> 00:32:40,271
Sleeping under a bridge.
314
00:32:44,937 --> 00:32:47,271
The little girl with you at the motel...
315
00:32:48,312 --> 00:32:49,896
is she your daughter?
316
00:32:51,479 --> 00:32:52,354
Yeah.
317
00:32:53,104 --> 00:32:56,438
- How old is she?
- She's eight.
318
00:32:58,479 --> 00:32:59,521
Give this to her.
319
00:33:00,688 --> 00:33:06,104
I think maybe she will like it
because it has the elephant on it.
320
00:33:11,271 --> 00:33:13,020
She loves elephants.
321
00:33:19,479 --> 00:33:20,354
Thank you.
322
00:33:21,979 --> 00:33:23,646
I'm Kelly, by the way.
323
00:33:25,396 --> 00:33:27,937
- Jacob.
- Jacob.
324
00:33:30,271 --> 00:33:32,187
It was nice talking to you.
325
00:33:38,855 --> 00:33:40,187
Okay.
326
00:34:40,937 --> 00:34:43,229
- Hey.
- Hello. Um...
327
00:34:43,937 --> 00:34:46,479
Can you hold onto this for me?
328
00:34:46,563 --> 00:34:49,354
I have to go out.
I don't want to leave it in the room.
329
00:34:51,187 --> 00:34:52,271
Okay.
330
00:34:56,479 --> 00:34:59,312
EksĂȘ, I have a favor to ask.
331
00:35:00,563 --> 00:35:02,187
You've got a car, nay?
332
00:35:02,271 --> 00:35:05,438
Can I use it? Only for a few hours.
333
00:35:06,354 --> 00:35:07,396
I can pay you.
334
00:35:12,563 --> 00:35:14,396
Hell, that's more money than it's worth.
335
00:35:15,187 --> 00:35:16,062
Hang on.
336
00:35:21,563 --> 00:35:23,104
Fucked up Camry downstairs.
337
00:35:23,187 --> 00:35:26,729
- New Mexico plates, can't miss it.
- Thank you.
338
00:35:27,729 --> 00:35:28,812
You wanna come in?
339
00:35:31,729 --> 00:35:32,854
This is Boot.
340
00:35:32,937 --> 00:35:34,646
No, no, it's all right.
341
00:35:34,729 --> 00:35:38,062
- I have to go. Chop, chop.
- Okay.
342
00:35:41,604 --> 00:35:45,312
Oh, my God. Are you fucking kidding me?
Get out of here. Get away.
343
00:35:45,396 --> 00:35:47,396
Did Bianca leave anything else with you?
344
00:35:47,479 --> 00:35:51,563
- Dude, back the fuck off my space.
- She had something they wanted.
345
00:35:51,646 --> 00:35:53,770
I don't give a shit about your problems.
346
00:35:53,854 --> 00:35:55,062
- Tell me!
- Get out of here!
347
00:35:55,146 --> 00:35:57,729
Tell me everything that happened with Alex!
348
00:35:57,812 --> 00:36:00,229
Tell me the truth! The truth.
349
00:36:01,312 --> 00:36:02,312
- Huh?
- Okay.
350
00:36:02,479 --> 00:36:05,354
They argued all the time. Okay?
351
00:36:05,438 --> 00:36:08,770
I heard them. They argued all the time.
352
00:36:09,354 --> 00:36:12,229
- And one day, Alex was just gone.
- Where?
353
00:36:12,812 --> 00:36:15,979
I don't fucking know.
She said they had a big fight.
354
00:36:16,646 --> 00:36:19,521
All his shit was still there.
I don't fucking know, man.
355
00:36:19,604 --> 00:36:21,354
He just left, all right?
356
00:36:22,646 --> 00:36:25,646
She wasn't even fucking mad.
She was just scared.
357
00:36:27,271 --> 00:36:28,812
What happened after that?
358
00:36:28,895 --> 00:36:30,979
She came to me one day
and gave me a fucking bag
359
00:36:31,062 --> 00:36:33,521
with all her shit in it,
and told me not to tell Zico.
360
00:36:33,604 --> 00:36:35,728
I mean, I don't know, man.
361
00:36:35,812 --> 00:36:37,937
She was fucking freaked out about something.
362
00:36:38,020 --> 00:36:39,521
What do you want me to tell you?
363
00:36:41,104 --> 00:36:44,979
- Was Bianca getting her teeth fixed?
- What?
364
00:36:45,062 --> 00:36:48,104
Her teeth. Was she getting her teeth fixed?
365
00:36:50,895 --> 00:36:53,187
Bianca wasn't getting shit fucking fixed.
366
00:36:59,020 --> 00:37:00,770
You're fucking crazy, man.
367
00:37:01,979 --> 00:37:03,895
I found Bianca at the morgue.
368
00:37:04,687 --> 00:37:05,937
She'd been tortured.
369
00:37:06,937 --> 00:37:08,438
They cut off her foot.
370
00:37:09,187 --> 00:37:10,728
They blinded her.
371
00:37:13,104 --> 00:37:16,229
Don't... Don't tell me that shit.
372
00:37:16,312 --> 00:37:19,062
Don't fucking come over to my house
and tell me that shit!
373
00:37:19,604 --> 00:37:21,604
You don't think I cared for her?
374
00:37:22,104 --> 00:37:24,312
I was the only person that cared for her!
375
00:37:24,396 --> 00:37:25,937
Where the fuck were you?
376
00:38:40,937 --> 00:38:42,062
This is Duke.
377
00:38:45,812 --> 00:38:46,770
Hello?
378
00:38:59,770 --> 00:39:01,770
Mr. Lawenda. I called.
379
00:39:01,854 --> 00:39:04,187
- I have an 11:30 appointment.
- Of course.
380
00:39:04,271 --> 00:39:06,937
You haven't seen Dr. Wentworth before,
have you, Mr. Lawenda?
381
00:39:07,020 --> 00:39:09,146
No, but I have seen his work.
382
00:39:09,229 --> 00:39:12,479
If you could fill this out, Dr. Wentworth
will be with you in a moment.
383
00:39:13,603 --> 00:39:14,603
Very good.
384
00:39:21,146 --> 00:39:22,146
Mr. Lawenda?
385
00:39:24,603 --> 00:39:27,895
Mr. Lawenda? Dr. Wentworth's ready for you.
386
00:39:33,603 --> 00:39:34,479
Mr. Lawenda.
387
00:39:36,354 --> 00:39:39,854
A man after my own heart.
You don't like filling in forms.
388
00:39:40,520 --> 00:39:43,770
Not a problem.
I'll get everything as we go along.
389
00:39:44,438 --> 00:39:47,479
Now your notes say
you've been having some pain.
390
00:39:48,354 --> 00:39:52,020
Let's take a look at those top molars,
shall we? Open wide.
391
00:39:59,770 --> 00:40:01,562
Nothing immediately apparent.
392
00:40:04,979 --> 00:40:06,728
You should get some X-rays, I think.
393
00:40:08,271 --> 00:40:10,229
It says your sister referred you.
394
00:40:10,770 --> 00:40:12,937
- I don't think I remember her.
- Bianca.
395
00:40:14,187 --> 00:40:16,104
Bianca, of course.
396
00:40:16,645 --> 00:40:18,187
Bianca left me your name.
397
00:40:19,396 --> 00:40:21,062
She also left me something else.
398
00:40:23,478 --> 00:40:25,520
I'm looking after it for her.
399
00:40:25,603 --> 00:40:27,562
It's something I think you want.
400
00:40:28,895 --> 00:40:30,354
I can't imagine what that would be.
401
00:40:31,687 --> 00:40:33,187
I'm afraid...
402
00:40:33,812 --> 00:40:37,146
there wasn't much Bianca had that anyone
in their right mind would want.
403
00:40:38,728 --> 00:40:40,728
Apart from her looks, of course.
404
00:40:43,229 --> 00:40:44,312
And her teeth.
405
00:40:45,728 --> 00:40:48,728
They must be beautiful now,
with all the work she had done on them.
406
00:40:50,020 --> 00:40:53,396
I wasn't expecting to be paid,
if that's what you're suggesting.
407
00:40:54,396 --> 00:40:55,854
This isn't about money.
408
00:40:56,937 --> 00:40:58,354
It nearly always is.
409
00:40:59,895 --> 00:41:03,854
You know, part of me's been wondering
if someone would come looking for her.
410
00:41:04,520 --> 00:41:06,062
Hoping, in fact.
411
00:41:07,271 --> 00:41:10,229
I hated the idea that she was just
another Los Angeles orphan
412
00:41:10,312 --> 00:41:12,229
who might sink without trace.
413
00:41:13,562 --> 00:41:15,562
I always meant to ask her
if she had any family.
414
00:41:20,396 --> 00:41:23,812
Well... you're my last appointment
of the morning.
415
00:41:24,687 --> 00:41:25,937
Can I buy you some lunch?
416
00:41:26,520 --> 00:41:28,062
The average middle-class American
417
00:41:28,146 --> 00:41:30,895
spends almost a thousand bucks
on each of those teeth in their lifetime.
418
00:41:32,020 --> 00:41:34,645
You multiply that four or five times
in a place like this.
419
00:41:37,146 --> 00:41:39,812
My point is, I have a very good reputation...
420
00:41:40,062 --> 00:41:43,271
I have a very good practice,
and, all in all, a very good life.
421
00:41:43,854 --> 00:41:46,354
There would be very little sense in me
jeopardizing that.
422
00:41:50,312 --> 00:41:51,728
Let me tell you something.
423
00:41:53,312 --> 00:41:57,645
Dentists are for men
what gynecologists are for women.
424
00:41:58,229 --> 00:42:01,603
Once you have them wide open
and your hand is inside them...
425
00:42:01,687 --> 00:42:04,770
their sense of shame just drops away.
426
00:42:04,854 --> 00:42:07,395
You become trusted with their confidences.
427
00:42:08,229 --> 00:42:10,312
Sometimes, you send them home
with a prescription
428
00:42:10,395 --> 00:42:12,687
that's a little more fun
than what the problem requires.
429
00:42:13,146 --> 00:42:14,271
And other times...
430
00:42:15,520 --> 00:42:19,229
Well, if you can help out
a little more substantively
431
00:42:19,312 --> 00:42:22,437
and nobody's going to get hurt,
then why not help out?
432
00:42:24,770 --> 00:42:26,770
What if somebody did get hurt?
433
00:42:28,520 --> 00:42:29,562
Bianca?
434
00:42:30,770 --> 00:42:33,645
Why would you say that?
She could be anywhere right now.
435
00:42:34,312 --> 00:42:37,520
She could be sitting in the Starbucks
around the corner, for all we know.
436
00:42:37,603 --> 00:42:40,187
She was always disappearing,
and she always turns up again.
437
00:42:40,271 --> 00:42:41,520
You know Bianca.
438
00:42:41,603 --> 00:42:43,104
I used to think so.
439
00:42:43,895 --> 00:42:45,687
I'm not sure if I do anymore.
440
00:42:49,603 --> 00:42:52,312
- Where did you meet?
- At a party.
441
00:42:54,478 --> 00:42:55,687
She had a lot going for her.
442
00:42:57,520 --> 00:42:59,728
I know people. She wanted me
to make some introductions,
443
00:42:59,812 --> 00:43:02,979
- and so I did. I helped her out.
- Did you sleep with her?
444
00:43:03,603 --> 00:43:06,104
No. As a matter of fact, I didn't.
445
00:43:06,187 --> 00:43:07,812
- I'm married.
- So was she.
446
00:43:07,895 --> 00:43:09,854
Look, I'm not apologizing for it.
447
00:43:10,520 --> 00:43:12,229
She needed the money.
448
00:43:12,311 --> 00:43:14,187
She never did anything she didn't want to do.
449
00:43:15,603 --> 00:43:18,146
Why did some man move out all her things...
450
00:43:18,728 --> 00:43:22,146
- and pay all her debt?
- I'm the wrong one to ask, I'm afraid.
451
00:43:23,979 --> 00:43:25,687
All I know is that her husband
452
00:43:25,770 --> 00:43:30,586
got himself into some serious trouble,
owed some money to the wrong guys.
453
00:43:32,271 --> 00:43:34,979
Last I heard,
he wound up in a ditch somewhere.
454
00:43:36,271 --> 00:43:39,062
After he was gone,
Bianca got strung out. She...
455
00:43:39,520 --> 00:43:41,520
She started doing stuff
she shouldn't have been doing.
456
00:43:45,062 --> 00:43:49,062
If she has any sense, she's probably
got the hell out of Dodge for a while.
457
00:43:50,562 --> 00:43:52,229
That's most likely what she did.
458
00:43:56,020 --> 00:43:58,520
Well, goodbye then, Mr...
459
00:43:58,895 --> 00:44:00,937
I guess it must be King.
460
00:44:01,311 --> 00:44:04,854
Bianca's maiden name, right? King.
She told me. Bianca King.
461
00:44:05,437 --> 00:44:06,562
Yeah.
462
00:44:06,645 --> 00:44:09,812
I'm sorry I can't be any more help,
but you'll find her, I'm sure.
463
00:44:10,146 --> 00:44:12,854
Bianca plays the innocent,
but she's a survivor.
464
00:44:12,937 --> 00:44:14,187
Trust me, she's fine.
465
00:44:14,270 --> 00:44:17,187
And if there's anything else I can do,
just give me a call, okay?
466
00:46:21,145 --> 00:46:23,228
I run 20 hours a day.
467
00:46:23,311 --> 00:46:24,937
Nineteen I work.
468
00:46:25,020 --> 00:46:27,228
One I get to myself, one.
469
00:46:27,311 --> 00:46:29,854
You know what I do? I come down here, alone.
470
00:46:30,395 --> 00:46:32,353
No staffers. Nothing.
471
00:46:32,436 --> 00:46:34,020
We had an agreement.
472
00:46:34,103 --> 00:46:37,228
Until the campaign was over,
your office in Beverly Hills,
473
00:46:37,311 --> 00:46:40,062
me in the chair, is the only place we'd meet.
474
00:46:40,145 --> 00:46:42,186
We did. We agreed.
475
00:46:43,645 --> 00:46:45,103
I've got a situation, Frank.
476
00:46:45,770 --> 00:46:47,020
What do you want?
477
00:46:47,603 --> 00:46:49,603
Something I want to get rid of.
478
00:46:49,687 --> 00:46:51,770
I need one of your special favors.
479
00:46:51,854 --> 00:46:55,062
I thought you had associates
who could handle that kind of thing.
480
00:46:55,687 --> 00:46:57,687
This is way out of their league.
481
00:46:57,770 --> 00:47:00,020
I need this done right.
That's why I've come to you.
482
00:47:05,436 --> 00:47:08,103
Two men. 25 each.
483
00:47:09,270 --> 00:47:12,103
Fifty grand? Jesus.
484
00:47:12,979 --> 00:47:15,103
I don't know what this is about,
and I don't want to know.
485
00:47:15,687 --> 00:47:19,520
- You don't nickel and dime me on it.
- All right. I understand.
486
00:47:21,603 --> 00:47:25,311
If anybody saw you here... you're my dentist.
487
00:47:25,395 --> 00:47:29,211
You came down here personally
to give me a campaign donation.
488
00:47:30,186 --> 00:47:32,895
Fine. You've got my vote.
489
00:47:35,020 --> 00:47:36,836
Don't forget to floss, Frank.
490
00:48:58,061 --> 00:49:02,019
- Hello, Dr. Wentworth.
- Martine, how are you?
491
00:49:02,103 --> 00:49:04,562
- Good, how are you?
- Very well.
492
00:49:05,270 --> 00:49:07,937
- I've been flossing like you said.
- Let's have a look.
493
00:49:09,687 --> 00:49:12,436
Very good. Where's Mike?
494
00:49:17,603 --> 00:49:20,854
Tom, you gotta hold steady.
Just focus on the positives.
495
00:49:20,936 --> 00:49:24,311
There's a core audience out there,
you know. We can build on that.
496
00:49:24,395 --> 00:49:27,478
I've been down this road
a hundred times, and so have you.
497
00:49:27,562 --> 00:49:29,395
Yeah. Now trust me on this.
498
00:49:29,478 --> 00:49:32,103
All right, I'll talk to you tomorrow.
Okay, till then.
499
00:49:33,019 --> 00:49:34,812
Hey, you still there? Okay, listen to me.
500
00:49:34,895 --> 00:49:38,145
I don't care what the contractor says.
I don't care what the engineer says.
501
00:49:38,228 --> 00:49:41,436
I hate that bathroom,
and I fucking hate that kitchen.
502
00:49:47,687 --> 00:49:51,520
You do what I say, or you can go back
to designing those strip malls, okay?
503
00:49:52,103 --> 00:49:53,103
Jesus.
504
00:49:57,228 --> 00:50:01,520
I ask my architect to change one little
thing, move one little door, he freaks out.
505
00:50:01,603 --> 00:50:03,562
- Artists.
- Eh, tell me about it.
506
00:50:03,645 --> 00:50:05,770
He's worse than a fucking director.
507
00:50:07,019 --> 00:50:10,019
I got a $100 million movie
that's tracking like a turkey,
508
00:50:10,103 --> 00:50:11,687
and it opens in two weeks.
509
00:50:11,770 --> 00:50:14,645
I got a TV series that's just been
picked up, I still haven't cast it.
510
00:50:15,311 --> 00:50:17,520
And then my dentist... Ho-ho.
511
00:50:17,603 --> 00:50:21,145
My dentist leaves me a message
saying he's got to meet me at my house,
512
00:50:21,228 --> 00:50:23,145
and then he doesn't pick up the phone.
513
00:50:24,061 --> 00:50:25,812
This better be good, Paul.
514
00:50:26,936 --> 00:50:28,728
So, what is it? What have you come to say?
515
00:50:29,395 --> 00:50:30,520
It's Bianca.
516
00:50:31,894 --> 00:50:32,978
She's got a brother.
517
00:50:34,478 --> 00:50:37,353
He's in town,
says he has what we've been looking for.
518
00:50:39,019 --> 00:50:40,311
He's out of control, Mike.
519
00:50:40,395 --> 00:50:42,687
You told me Bianca was not a problem anymore.
520
00:50:42,770 --> 00:50:44,812
Bianca isn't a problem anymore.
521
00:50:44,894 --> 00:50:46,853
I'm afraid that's his problem.
522
00:50:48,520 --> 00:50:49,770
Oh, my God, you didn't.
523
00:50:51,395 --> 00:50:55,395
- Your guys didn't... Please tell me no.
- Look, spare me the hand-wringing.
524
00:50:55,478 --> 00:50:57,353
You said handle it, it got handled.
525
00:50:59,270 --> 00:51:02,711
- What does he want?
- $750,000.
526
00:51:04,103 --> 00:51:06,853
Three quarters of a million bucks,
is he fucking nuts?
527
00:51:06,936 --> 00:51:07,936
Yes.
528
00:51:11,812 --> 00:51:15,395
I spent three hours in my office this
morning patching up one of Duke's men.
529
00:51:15,853 --> 00:51:18,437
This isn't negotiable, Mike.
You've got no leverage here.
530
00:51:18,520 --> 00:51:21,186
I've seen what this guy can do.
He's not like his sister.
531
00:51:21,728 --> 00:51:23,603
Sounds to me
he's just like his fucking sister.
532
00:51:24,395 --> 00:51:26,687
- His teeth...
- His teeth?
533
00:51:26,770 --> 00:51:31,228
They're not like hers.
Compound fillings, recent bridge...
534
00:51:31,853 --> 00:51:33,520
This guy takes care of himself.
535
00:51:33,603 --> 00:51:36,145
- You've seen this guy's teeth?
- Oh, yes.
536
00:51:36,728 --> 00:51:39,186
You can tell a lot from a person's teeth.
537
00:51:39,770 --> 00:51:44,019
- Like what?
- Like he's not going to go away.
538
00:51:46,936 --> 00:51:49,019
Like he's not going to screw up.
539
00:51:49,103 --> 00:51:51,894
- We have to deal with him, Mike.
- Seven hundred and fif...
540
00:51:54,186 --> 00:51:55,311
No fucking way.
541
00:51:56,645 --> 00:52:00,019
Did Bianca ever talk to you
about where she was from?
542
00:52:01,894 --> 00:52:04,562
- South Africa somewhere.
- Cape Flats.
543
00:52:05,478 --> 00:52:07,769
Has one of the highest murder rates
in the world.
544
00:52:08,311 --> 00:52:09,936
The Number gangs, you heard of them?
545
00:52:11,019 --> 00:52:12,103
Bianca got out.
546
00:52:14,936 --> 00:52:16,270
Her brother stayed.
547
00:52:17,270 --> 00:52:20,228
We have no idea what he's capable of.
548
00:52:24,395 --> 00:52:26,645
There is an alternative, but...
549
00:52:26,728 --> 00:52:29,103
you probably won't want to consider it.
550
00:52:29,978 --> 00:52:31,228
Try me.
551
00:52:32,520 --> 00:52:33,853
I spoke to Leary.
552
00:52:34,769 --> 00:52:38,186
- He's willing to help us out.
- Leary? Are you out of your fucking mind?
553
00:52:38,270 --> 00:52:40,353
Leary is running for office,
for Christ's sake.
554
00:52:40,436 --> 00:52:42,978
He finds out he's on that thing too,
we're all dead.
555
00:52:43,061 --> 00:52:44,811
This is your mess, Mike.
556
00:52:45,395 --> 00:52:46,562
How much does Leary want?
557
00:52:46,645 --> 00:52:48,687
A hundred grand. Cash.
558
00:52:55,687 --> 00:52:59,019
First you fix our teeth,
then you suck our dicks,
559
00:52:59,103 --> 00:53:00,353
then you suck our blood.
560
00:53:00,436 --> 00:53:02,478
Fuck you, you tick. You fucking nobody.
561
00:53:02,562 --> 00:53:04,769
Fucking nobody fucking dentist!
562
00:53:05,978 --> 00:53:09,186
That 750, I'm still going to need it.
563
00:53:09,270 --> 00:53:10,936
You said a hundred!
What are you talking about?
564
00:53:11,019 --> 00:53:13,353
- I gave you a hundred!
- Not for Leary, Mike.
565
00:53:13,437 --> 00:53:14,562
For me.
566
00:53:15,103 --> 00:53:16,270
You're squeezing me?
567
00:53:16,936 --> 00:53:18,769
You're fucking squeezing me?
568
00:53:19,186 --> 00:53:21,145
That's a fucking loser's plan, pal.
569
00:53:21,228 --> 00:53:23,311
You arranged all this!
It was your fucking party!
570
00:53:23,395 --> 00:53:26,395
Yes, but at your house.
I'm there, but I'm not in the room.
571
00:53:26,478 --> 00:53:30,769
I'm not doing what you're doing, Mike,
and I'm just your fucking nobody dentist.
572
00:53:30,853 --> 00:53:35,103
Worst I get is a red face, but you,
everything you have, you'll be gone, Mike.
573
00:53:35,186 --> 00:53:36,853
Out. Finito.
574
00:53:38,769 --> 00:53:39,769
Fuck you.
575
00:53:40,562 --> 00:53:43,103
Fuck you! Fuck you!
576
00:53:43,186 --> 00:53:46,228
- How is he?
- Fuck you! Fuck you!
577
00:53:49,061 --> 00:53:50,061
Are you okay, Mike?
578
00:53:50,145 --> 00:53:52,186
- Is there anything I can do for you?
- No.
579
00:53:53,437 --> 00:53:56,103
You take off. I'll see you in the morning.
580
00:53:58,019 --> 00:53:59,061
Where are the boys?
581
00:54:00,936 --> 00:54:03,353
Oh, uh, the usual.
582
00:54:04,019 --> 00:54:04,936
Killing each other.
583
00:55:25,686 --> 00:55:28,228
- Yes?
- This is Paul Wentworth.
584
00:55:28,936 --> 00:55:32,145
- Frank Leary gave me your number.
- What's the job?
585
00:55:51,061 --> 00:55:53,145
Pull over to the right.
586
00:56:02,103 --> 00:56:03,311
Shit.
587
00:56:12,270 --> 00:56:14,395
License and registration, please, sir.
588
00:56:26,894 --> 00:56:31,186
Are you aware you should have registered
this vehicle two years ago, sir?
589
00:56:32,228 --> 00:56:34,811
- It belongs to a friend.
- A friend?
590
00:56:35,519 --> 00:56:36,561
Your license, please.
591
00:56:36,644 --> 00:56:39,186
I'm sorry, officer, my wallet's at my hotel.
592
00:56:40,019 --> 00:56:42,811
You're required by law
to have your license with you
593
00:56:42,894 --> 00:56:44,644
whenever you drive.
594
00:56:44,727 --> 00:56:47,727
Yeah, my apologies. That was my mistake.
595
00:56:50,727 --> 00:56:53,228
- Step out of the car, please, sir.
- You see, officer,
596
00:56:53,311 --> 00:56:56,311
- I'm not from here.
- Step out of the car, please, sir.
597
00:57:11,853 --> 00:57:15,186
- What's your name?
- Jacob King.
598
00:57:18,353 --> 00:57:22,270
JJ Motel, 1723 Argyle, room 210.
599
00:57:23,353 --> 00:57:24,602
Jacob King.
600
00:57:26,145 --> 00:57:28,686
Yeah, it's him.
What do you want us to do with him?
601
00:57:30,769 --> 00:57:31,769
Yeah.
602
00:58:03,519 --> 00:58:04,853
Call the police!
603
00:58:04,936 --> 00:58:06,978
- Please!
- What the fuck?
604
00:58:07,061 --> 00:58:09,602
- They're gonna kill me!
- Mom, look!
605
00:58:10,602 --> 00:58:13,811
Help me! Help me! Help me!
606
00:58:13,894 --> 00:58:16,769
- Calm the fuck down.
- Please help me! Help me!
607
00:58:16,853 --> 00:58:18,978
- Calm down!
- They're gonna kill me!
608
00:58:19,061 --> 00:58:21,727
- Calm the fuck down!
- They're gonna kill me!
609
00:58:24,145 --> 00:58:26,145
- Hey!
- Calm the fuck down!
610
00:58:31,769 --> 00:58:32,602
Jesus.
611
00:59:19,228 --> 00:59:20,811
Let's finish him here.
612
00:59:23,727 --> 00:59:25,311
We can leave him in the dumpster.
613
00:59:25,894 --> 00:59:28,644
He said the harbor, we do the harbor.
614
00:59:28,727 --> 00:59:30,644
Fuck the harbor. Let's just go.
615
00:59:30,727 --> 00:59:31,811
Get the car.
616
00:59:33,061 --> 00:59:34,602
Get the fucking car.
617
00:59:36,602 --> 00:59:37,602
Fine.
618
00:59:57,228 --> 00:59:58,228
Hey!
619
01:00:03,186 --> 01:00:04,186
You!
620
01:00:05,727 --> 01:00:08,811
- What are you doing over there?
- Get the fuck out of here!
621
01:00:08,894 --> 01:00:09,936
You a cop?
622
01:00:10,019 --> 01:00:12,811
Yeah, what's it to you?
I said get the fuck out.
623
01:00:14,186 --> 01:00:17,394
Okay. Okay, man. We don't want no trouble.
624
01:00:30,145 --> 01:00:30,978
Fuck!
625
01:00:40,145 --> 01:00:41,394
Where the hell is he?
626
01:00:48,853 --> 01:00:50,686
How the hell did you lose him?
627
01:00:51,352 --> 01:00:53,103
What the fuck are we gonna tell him?
628
01:00:53,186 --> 01:00:55,103
- If he finds out about this...
- No.
629
01:00:56,061 --> 01:00:57,727
We tell him he's dead.
630
01:00:58,978 --> 01:01:00,936
We tell him he's fucking dead!
631
01:01:34,352 --> 01:01:35,519
Jacob.
632
01:01:39,727 --> 01:01:42,436
Okay. Hold on.
633
01:01:42,519 --> 01:01:46,685
Okay, that's it. Okay. Okay. Keep going.
634
01:01:52,561 --> 01:01:55,853
Okay. Okay.
635
01:01:58,698 --> 01:02:00,310
Okay.
636
01:02:05,752 --> 01:02:08,243
Okay. Shit.
637
01:03:13,144 --> 01:03:15,644
You made a sound investment. Problem's gone.
638
01:03:16,269 --> 01:03:17,102
Good.
639
01:03:18,436 --> 01:03:19,686
Good. Excellent.
640
01:03:20,269 --> 01:03:23,853
I still want that 750. I'm giving you
48 hours. I'll be waiting for your call.
641
01:03:23,936 --> 01:03:26,144
Jesus Christ, Paul. You know what you are?
642
01:03:26,686 --> 01:03:29,477
You're nothing but a cheap blackmailing fuck.
643
01:03:29,561 --> 01:03:30,936
And what are you, Mike?
644
01:04:13,853 --> 01:04:15,394
- Mr. Audubon...
- Susan.
645
01:04:15,477 --> 01:04:19,436
- I've taken some pills. I think I'm dying.
- Susan.
646
01:04:20,894 --> 01:04:23,436
- Get an ambulance!
- She just fell over.
647
01:04:29,769 --> 01:04:31,686
Why are you just sleeping?
648
01:04:36,769 --> 01:04:39,436
Did you get right back there? That's right.
649
01:04:41,477 --> 01:04:45,936
Okay, I love you. Sweet dreams.
Don't let the bed bugs bite.
650
01:04:54,477 --> 01:04:56,519
How many times, guys?
651
01:04:56,602 --> 01:04:59,894
- King's dead.
- All right, we checked the morgue.
652
01:04:59,978 --> 01:05:03,477
Nobody pulled out of water.
No black John Does, either.
653
01:05:03,561 --> 01:05:05,894
They all got names. King's not one of them.
654
01:05:05,978 --> 01:05:08,477
And the car he was driving?
Out of state plates.
655
01:05:08,561 --> 01:05:12,769
- Where'd he get it, huh? Huh?
- Jesus, guys.
656
01:05:12,853 --> 01:05:15,602
He stole it. Who knows? Who fucking cares?
657
01:05:15,686 --> 01:05:17,602
Guy's far out to sea by now.
658
01:05:18,227 --> 01:05:19,227
He's crab food.
659
01:05:19,853 --> 01:05:24,853
Why Leary, Paul? Why take that risk?
My guys could have handled King.
660
01:05:25,894 --> 01:05:26,769
Oh, yeah?
661
01:05:27,477 --> 01:05:29,644
Like they handled him last time?
662
01:05:33,144 --> 01:05:37,394
- What did the cops cost?
- Fifty large each. Preston paid.
663
01:05:37,977 --> 01:05:41,394
Paid you? Or did you pay Leary?
664
01:05:45,477 --> 01:05:48,811
I don't like this, Paul. Any of it.
665
01:05:48,894 --> 01:05:51,602
There is shit you're not telling me.
666
01:05:52,644 --> 01:05:54,060
There always is.
667
01:05:54,727 --> 01:05:56,185
You leveraging Preston?
668
01:05:58,185 --> 01:05:59,352
Is that it?
669
01:05:59,935 --> 01:06:01,102
Huh?
670
01:06:01,686 --> 01:06:03,185
What are you getting?
671
01:06:06,977 --> 01:06:09,977
We're partners, Paul.
We split down the middle.
672
01:06:10,060 --> 01:06:11,394
That's the deal.
673
01:06:12,144 --> 01:06:15,561
I find out you're fucking me again,
it'll be last time.
674
01:06:16,144 --> 01:06:17,811
Don't get all Balkan on me, Duke.
675
01:06:19,352 --> 01:06:23,102
You think my clients give a damn
who supplies me the drugs and the girls?
676
01:06:23,185 --> 01:06:24,352
You think I do?
677
01:06:27,853 --> 01:06:29,269
Bianca's dead and gone.
678
01:06:29,853 --> 01:06:31,435
So's her brother.
679
01:06:54,644 --> 01:06:56,935
Leary has also seen an increasing list
680
01:06:57,018 --> 01:06:59,102
of high-profile local business leaders
681
01:06:59,185 --> 01:07:03,310
and entertainment personalities
stepping onboard to endorse Leary
682
01:07:03,394 --> 01:07:07,185
and his strong anti-City Hall,
anti-corruption...
683
01:07:17,352 --> 01:07:18,852
What is this?
684
01:07:20,519 --> 01:07:22,185
"Speak no evil."
685
01:07:24,602 --> 01:07:25,852
Good words.
686
01:07:28,519 --> 01:07:31,644
My little brother was "hear no evil."
687
01:07:32,227 --> 01:07:33,519
Who could have thought...
688
01:07:35,935 --> 01:07:37,686
Bianca was "see no evil."
689
01:07:39,519 --> 01:07:41,185
She was my sister.
690
01:07:43,060 --> 01:07:45,477
The girl you asked me about in the photo.
691
01:07:46,935 --> 01:07:49,769
We got the tattoos when we were kids.
692
01:07:51,769 --> 01:07:54,269
Called ourselves "The Three Kings."
693
01:07:55,769 --> 01:07:57,686
It was Bianca's idea.
694
01:07:59,060 --> 01:08:03,018
Good thoughts, good words... good deeds.
695
01:08:04,602 --> 01:08:07,060
Bianca always saw the good in everything.
696
01:08:09,769 --> 01:08:12,144
What was your little brother's name?
697
01:08:13,144 --> 01:08:14,144
Isaac.
698
01:08:15,810 --> 01:08:17,602
He was so smart.
699
01:08:18,602 --> 01:08:20,185
Such a little prankster.
700
01:08:22,852 --> 01:08:24,519
So much so that...
701
01:08:26,310 --> 01:08:27,977
he ended up in trouble...
702
01:08:29,686 --> 01:08:30,727
in prison.
703
01:08:31,561 --> 01:08:34,352
By the time he got out,
he had become affiliated
704
01:08:34,436 --> 01:08:36,477
with one of the Numbers gangs.
705
01:08:37,185 --> 01:08:43,060
With the gangs, in blood you go into them,
and only in blood do you get out.
706
01:08:45,810 --> 01:08:47,768
After Isaac was killed...
707
01:08:48,394 --> 01:08:51,018
Bianca couldn't see any good
in the Cape Flats.
708
01:08:53,810 --> 01:08:58,185
She blamed me for his death.
Said I should have been able to stop it.
709
01:09:01,852 --> 01:09:03,185
Maybe she was right.
710
01:09:07,060 --> 01:09:10,686
She met her husband, ran away.
711
01:09:12,436 --> 01:09:13,644
They came here.
712
01:09:16,935 --> 01:09:19,727
Maybe I should have been able
to stop that, too.
713
01:09:24,935 --> 01:09:26,519
Did you find her?
714
01:09:30,018 --> 01:09:32,269
I found her in the mortuary.
715
01:09:33,018 --> 01:09:35,144
She'd been beaten and tortured.
716
01:09:37,644 --> 01:09:39,018
I'm so sorry.
717
01:09:40,644 --> 01:09:43,394
Do you think it's the same people
who beat you?
718
01:09:44,768 --> 01:09:45,644
Yeah.
719
01:09:46,893 --> 01:09:49,269
She didn't think she could come to me...
720
01:09:50,269 --> 01:09:51,935
until it was too late.
721
01:09:53,352 --> 01:09:56,102
Maybe some people don't wanna be stopped.
722
01:10:18,726 --> 01:10:20,810
We're gonna give
the lieutenant a little concert.
723
01:10:22,185 --> 01:10:23,561
Can you hear me, Lieutenant?
724
01:10:24,685 --> 01:10:26,768
I want to ask you one question
and then you can go.
725
01:10:27,436 --> 01:10:29,602
What are you looking for?
Maybe I can help you.
726
01:10:29,685 --> 01:10:30,768
You've got nerve.
727
01:10:31,644 --> 01:10:34,644
- You like crazy drums, Lieutenant?
- You like crazy drums, Lieutenant?
728
01:11:07,602 --> 01:11:08,726
What happened, man?
729
01:11:14,436 --> 01:11:16,227
Can you look at what's on this?
730
01:11:17,726 --> 01:11:18,977
Yeah, I can try.
731
01:11:23,768 --> 01:11:27,768
- It's a QuickTime file. A video.
- Yeah.
732
01:11:29,394 --> 01:11:32,768
- You know the password?
- No, I don't.
733
01:11:32,852 --> 01:11:35,436
Okay, it's encrypted,
and it's above my skill set,
734
01:11:35,519 --> 01:11:37,352
but I know a person who could hook you up.
735
01:11:37,436 --> 01:11:39,477
It'll just take two or three days.
736
01:11:40,144 --> 01:11:42,018
Maybe we can get to the audio.
737
01:12:00,018 --> 01:12:01,477
Armand...
738
01:12:01,561 --> 01:12:03,643
I want you to go with Mike.
739
01:12:04,185 --> 01:12:05,935
Mike will take care of you.
740
01:12:11,893 --> 01:12:13,935
Hi, Leary.
741
01:12:14,685 --> 01:12:18,018
I get to suck the nation's dick.
742
01:12:19,935 --> 01:12:23,185
I don't know, man.
Sounds like some kind of porno.
743
01:12:31,893 --> 01:12:32,726
Sorry.
744
01:14:23,935 --> 01:14:25,726
I just got some news.
745
01:14:26,269 --> 01:14:29,476
That car King was driving
was registered in New Mexico.
746
01:14:30,643 --> 01:14:34,935
Kelly Johnson.
She's staying at the same motel King was.
747
01:14:35,018 --> 01:14:36,060
That's the news?
748
01:14:36,601 --> 01:14:38,685
- King stole her car?
- No.
749
01:14:39,269 --> 01:14:41,601
She never reported the car stolen.
750
01:14:42,977 --> 01:14:45,810
Hey, Earth to Boot. Yoo-hoo.
751
01:14:45,893 --> 01:14:48,893
I got pizza. You're crazy, come here.
752
01:14:48,977 --> 01:14:53,352
I don't want you watching so much TV.
You'll turn into a zombie.
753
01:14:53,435 --> 01:14:56,352
All right, there you go.
Do you want Sprite or Coke?
754
01:14:56,435 --> 01:14:59,102
- Um, Sprite.
- Sprite it is.
755
01:14:59,185 --> 01:15:00,810
Can I have some cookie dough after dinner?
756
01:15:00,893 --> 01:15:03,601
Uh, yeah, you can.
757
01:15:07,643 --> 01:15:09,726
Hey, I got pizza for you.
758
01:15:10,726 --> 01:15:15,227
It's pepperoni. So, wanna sit down?
759
01:15:16,601 --> 01:15:17,810
Do you want some beer?
760
01:15:17,893 --> 01:15:21,269
I don't actually have any,
but I could go pick some up.
761
01:15:22,643 --> 01:15:23,893
Where are you going?
762
01:15:33,726 --> 01:15:35,685
Is this about Bianca?
763
01:15:43,351 --> 01:15:45,935
What difference
is it going to make to her now?
764
01:17:20,685 --> 01:17:23,060
Okay, see you in the morning, Scott.
765
01:17:23,144 --> 01:17:25,435
- Drive safe.
- All right, see you.
766
01:17:44,185 --> 01:17:46,351
Hey, Scott, you still here?
767
01:17:46,435 --> 01:17:49,518
I'm Bianca's brother. I'm in your office.
768
01:17:50,893 --> 01:17:54,893
I've got what you want,
and you've got what I want.
769
01:17:54,977 --> 01:17:55,977
How did you...
770
01:18:17,351 --> 01:18:18,268
So, where is it?
771
01:18:24,226 --> 01:18:25,226
Play it.
772
01:18:27,393 --> 01:18:28,596
Play it!
773
01:18:53,018 --> 01:18:54,351
It's okay, Mike.
774
01:18:56,060 --> 01:18:57,060
Look at the camera.
775
01:18:58,393 --> 01:18:59,685
Tell me you love me.
776
01:19:00,685 --> 01:19:01,685
Tell me.
777
01:19:02,893 --> 01:19:04,518
I love you so much.
778
01:19:07,092 --> 01:19:09,517
What are you doing with the boy?
779
01:19:12,601 --> 01:19:14,351
This is why you killed her.
780
01:19:16,268 --> 01:19:20,184
Can you believe it? Leveraging me.
781
01:19:20,768 --> 01:19:24,143
She wanted the boy back
less than a week after she sold him to me.
782
01:19:25,226 --> 01:19:29,476
- Bianca sold you her kid?
- He wasn't her kid.
783
01:19:30,060 --> 01:19:33,226
He belonged to her idiot husband
who got killed by his gangster pals.
784
01:19:33,309 --> 01:19:35,143
That's why they were pimping her out.
785
01:19:36,018 --> 01:19:37,935
To make the money back
that he stole from them.
786
01:19:40,351 --> 01:19:42,852
She sold me Armand to pay off the debt.
787
01:19:45,309 --> 01:19:47,435
Then the stupid bitch changed her mind.
788
01:19:53,560 --> 01:19:55,143
Armand's happy here.
789
01:19:57,893 --> 01:19:59,726
He's got friends. I've given him a home.
790
01:19:59,810 --> 01:20:01,852
He was living on the street.
791
01:20:03,226 --> 01:20:04,768
I'm a decent guy.
792
01:20:06,685 --> 01:20:09,101
Bianca may have been strung out,
but we had a deal.
793
01:20:09,685 --> 01:20:11,476
What the fuck was she thinking?
794
01:20:11,560 --> 01:20:14,060
That Armand would go back? To her?
795
01:20:18,351 --> 01:20:19,768
750, right?
796
01:20:22,518 --> 01:20:24,101
That's what Wentworth said you wanted.
797
01:20:37,810 --> 01:20:39,685
You know the irony in all this?
798
01:20:40,810 --> 01:20:44,685
Turns out you're the only straight dealer
in this whole goddamn mess.
799
01:20:45,268 --> 01:20:47,977
Okay. Just... Just take a breath.
800
01:20:49,059 --> 01:20:50,309
Just breathe for a minute.
801
01:20:51,518 --> 01:20:56,768
Breaking and entering, self-defense,
plus you're black.
802
01:21:02,852 --> 01:21:05,101
Except you're lying!
803
01:21:05,184 --> 01:21:07,351
Hey, Mike, I left my phone somewhere.
804
01:21:10,059 --> 01:21:11,226
Oh, God.
805
01:21:11,893 --> 01:21:13,309
Please! Please, what do you want?
806
01:21:15,184 --> 01:21:18,726
Help! Mike! Mike, help!
807
01:21:18,810 --> 01:21:21,476
- No! No!
- Sit!
808
01:21:22,726 --> 01:21:25,852
Please don't.
Don't do anything to me, please.
809
01:21:26,351 --> 01:21:27,643
Please, I don't have anything.
810
01:21:39,759 --> 01:21:41,938
Only what I tell you.
811
01:21:42,017 --> 01:21:45,476
Mike shot himself. The safe is open.
812
01:21:45,560 --> 01:21:49,268
There's money everywhere. Now tell him.
813
01:21:49,351 --> 01:21:51,268
Scott? What's wrong? What is it?
814
01:21:51,351 --> 01:21:53,601
I walked into Mike's office
and he's killed himself.
815
01:21:54,435 --> 01:21:56,476
He blew his brains out.
816
01:21:56,560 --> 01:21:58,976
There's money all over the place.
817
01:21:59,059 --> 01:22:01,810
You've got to get over here, Paul.
You better get over...
818
01:22:33,852 --> 01:22:35,226
Mr. Ducmajian.
819
01:22:35,893 --> 01:22:39,893
This is Jacob King. I'm at Preston's.
820
01:22:39,976 --> 01:22:41,643
Dr. Wentworth is on his way.
821
01:24:07,101 --> 01:24:09,101
I'm Jacob, Bianca's brother.
822
01:24:11,601 --> 01:24:13,851
I'm going to take you to a safe place.
823
01:24:14,560 --> 01:24:15,810
Get away from me!
824
01:24:15,892 --> 01:24:18,601
Get dressed. We don't have much time.
825
01:24:21,143 --> 01:24:22,560
Trust me. I am your friend.
826
01:24:23,726 --> 01:24:26,685
King. His name... His name is King.
827
01:24:27,726 --> 01:24:30,309
He killed Mike. He did it. He killed him.
828
01:24:31,393 --> 01:24:34,184
Oh, God. Paul, thank God you came.
829
01:24:34,268 --> 01:24:36,726
You gotta cut me loose.
We gotta get out of here.
830
01:24:41,393 --> 01:24:43,768
We gotta get out of here!
831
01:24:43,851 --> 01:24:45,268
Paul!
832
01:24:47,976 --> 01:24:49,518
We gotta get out of here!
833
01:24:51,435 --> 01:24:53,809
Paul. Paul, help me. Help me.
834
01:24:58,851 --> 01:25:00,101
Come here, you gotta help me.
835
01:25:00,184 --> 01:25:04,726
Cut me loose. Please.
We gotta get out of here.
836
01:25:05,560 --> 01:25:08,435
What are you... What are you doing? Please.
837
01:25:40,809 --> 01:25:42,143
Dr. Wentworth?
838
01:25:45,767 --> 01:25:47,226
You want to stay for dinner?
839
01:25:47,309 --> 01:25:48,476
No.
840
01:25:49,560 --> 01:25:51,393
You're going to die if you stay here.
841
01:25:51,476 --> 01:25:53,326
I have to get back.
842
01:26:09,059 --> 01:26:10,476
What's going on?
843
01:26:10,976 --> 01:26:13,143
Wait. No, you wait here.
844
01:26:13,226 --> 01:26:14,685
Get him.
845
01:26:16,560 --> 01:26:18,393
Zico...
846
01:27:02,934 --> 01:27:05,518
Duke, you've gotta believe me.
I was going to split it.
847
01:27:06,309 --> 01:27:10,643
He called me. King. He told me you'd be here.
848
01:27:23,143 --> 01:27:24,560
The bag was just lying there.
849
01:27:24,643 --> 01:27:27,518
I was wondering where this was.
850
01:27:41,725 --> 01:27:44,601
Motherfucker! Fuck!
851
01:27:55,809 --> 01:27:57,476
Okay, sit right here.
852
01:28:10,976 --> 01:28:14,101
Where is your mother?
We have to leave here right away.
853
01:28:16,725 --> 01:28:18,226
Stop it!
854
01:28:22,892 --> 01:28:24,618
Go to your room!
855
01:28:30,435 --> 01:28:32,892
Are you happy to see me, Mr. King?
856
01:28:33,661 --> 01:28:36,393
Mommy! Mommy!
857
01:28:41,143 --> 01:28:42,892
No!
858
01:28:54,268 --> 01:28:55,600
No!
859
01:29:03,892 --> 01:29:05,228
Mommy!
860
01:29:43,600 --> 01:29:44,642
Armand!
861
01:29:44,725 --> 01:29:45,767
Armand!
862
01:30:06,600 --> 01:30:07,600
Armand?
863
01:30:18,600 --> 01:30:19,684
Armand!
864
01:31:29,809 --> 01:31:31,059
All aboard, ma'am.
865
01:33:12,268 --> 01:33:14,600
Welcome back, detective.
866
01:33:14,684 --> 01:33:16,809
- How was your holiday?
- All right.
867
01:33:16,892 --> 01:33:17,809
I'll grab your bag.
868
01:33:17,892 --> 01:33:20,059
Did you get to see your sister
in Los Angeles?
869
01:33:20,143 --> 01:33:21,517
Yeah, I did.
870
01:33:21,600 --> 01:33:22,684
And how's she doing?
871
01:33:23,851 --> 01:33:25,662
She's doing fine.
64336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.