All language subtitles for Man Of The House 1995 XviD DvDrip[Eng]-greenbud1969(HDScene-Release)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,379 --> 00:00:47,939 Five years ago, my dad left. 2 00:00:48,015 --> 00:00:52,315 He said he loved me and my mom, but he needed his own space. 3 00:00:53,854 --> 00:00:56,379 He took his secretary along with him. 4 00:00:56,457 --> 00:00:58,925 He said he needed someone to answer his phone calls. 5 00:01:02,129 --> 00:01:04,962 He promised to come visit me from time to time... 6 00:01:05,032 --> 00:01:08,160 but he was never very good at keeping promises. 7 00:01:16,343 --> 00:01:18,971 My mom was really upset. 8 00:01:19,046 --> 00:01:21,514 But I told her we still had each other. 9 00:01:21,582 --> 00:01:24,449 And I'd look after her as long as I lived. 10 00:01:28,856 --> 00:01:31,484 We decided to start all over again. 11 00:01:33,961 --> 00:01:36,327 A whole new life. 12 00:01:43,370 --> 00:01:46,828 So we moved into a small loft apartment downtown. 13 00:01:54,682 --> 00:01:57,674 It was pretty gross at first. 14 00:01:57,751 --> 00:02:01,517 But my mom's real creative, and she turned it into a home in no time. 15 00:02:05,326 --> 00:02:09,490 She even created a kind of backyard garden on the roof where I could play. 16 00:02:19,773 --> 00:02:23,300 After a while, she got over my father leaving. 17 00:02:23,377 --> 00:02:25,436 I did too. 18 00:02:26,914 --> 00:02:29,007 Eventually, she started dating again. 19 00:02:30,417 --> 00:02:32,578 But they were all jerks. 20 00:02:37,391 --> 00:02:39,325 And they never lasted long. 21 00:02:42,029 --> 00:02:45,089 And eventually, we would go back to the way things were. 22 00:02:45,165 --> 00:02:47,429 Just the two of us. 23 00:02:49,236 --> 00:02:51,397 I liked it that way. 24 00:02:54,041 --> 00:02:57,568 We started making a collage from things we found on the beach... 25 00:02:57,645 --> 00:03:00,239 to take our minds off everything that had happened. 26 00:03:00,314 --> 00:03:03,340 We've been doing it now for almost five years. 27 00:03:04,852 --> 00:03:07,082 My mom says we'll finish it someday. 28 00:03:07,154 --> 00:03:10,487 Up top. Right there. 29 00:03:10,557 --> 00:03:12,491 Yeah, that's it. 30 00:03:14,528 --> 00:03:18,259 Then two weeks ago, the worst thing in the world happened. 31 00:03:18,332 --> 00:03:22,291 My mom told me she wanted to get married again. 32 00:03:22,369 --> 00:03:24,303 Just when we get our life back together... 33 00:03:24,371 --> 00:03:26,635 she has to go and do something like this. 34 00:03:26,707 --> 00:03:29,642 You'd think by now she would have learned her lesson. 35 00:03:38,085 --> 00:03:41,577 I don't care how old I get, I'll never understand women. 36 00:03:46,915 --> 00:03:50,112 The federal district court of the state of Washington is now in session. 37 00:03:50,185 --> 00:03:52,278 The defendant will rise. 38 00:03:54,656 --> 00:03:56,590 Frances James Renda... 39 00:03:56,658 --> 00:03:59,991 you have been found guilty of the crime... 40 00:04:00,061 --> 00:04:03,394 of trafficking in narcotics. 41 00:04:03,465 --> 00:04:08,869 Do you have anything to say to this court before sentence is passed? 42 00:04:08,937 --> 00:04:12,373 Yes, Your Honor. I wanna thank the prosecuting attorney... 43 00:04:12,440 --> 00:04:15,102 for giving me a fair trial. 44 00:04:15,176 --> 00:04:19,875 And I want him to know there are no hard feelings in spite of the outcome. 45 00:04:19,948 --> 00:04:23,975 And I also wish him a lot of luck in his future endeavors. 46 00:04:25,253 --> 00:04:27,619 Your Honor, Prosecuting Attorney would like to know... 47 00:04:27,689 --> 00:04:30,783 if the defendant's remarks are in the nature of a threat. 48 00:04:30,859 --> 00:04:34,420 The prosecuting attorney has me all wrong, Your Honor. 49 00:04:34,496 --> 00:04:37,954 I'm a harmless old man. I don't make threats. 50 00:04:38,032 --> 00:04:40,057 Well, that's good, because for a moment there... 51 00:04:40,135 --> 00:04:43,662 the prosecuting attorney was really, really scared. 52 00:04:43,738 --> 00:04:46,070 That'll do, Mr. Sturges. 53 00:04:46,141 --> 00:04:49,406 - Thank you, Your Honor. - Now, if you two gentlemen are finished... 54 00:04:49,477 --> 00:04:51,968 I'd like to pronounce sentence. 55 00:04:52,046 --> 00:04:54,276 Frances James Renda... 56 00:04:54,349 --> 00:04:57,910 it is the judgment of this court that you serve not less than 50 years... 57 00:04:57,986 --> 00:05:02,582 in the federal correctional institute at Sheridan, Oregon. 58 00:05:02,657 --> 00:05:05,421 This court is adjourned. 59 00:05:05,493 --> 00:05:08,053 - All rise. - We'll appeal this. Don't worry. 60 00:05:08,129 --> 00:05:10,188 - We'll appeal. - We'll appeal, huh? 61 00:05:10,265 --> 00:05:12,790 - Congratulations, buddy. - Congratulations, Jack. You're the best. 62 00:05:12,867 --> 00:05:14,994 That's one more piece of garbage off the street. 63 00:05:15,069 --> 00:05:18,470 Mr. Renda, this way, please. 64 00:05:26,481 --> 00:05:28,449 Well, that's done. We can go. 65 00:05:28,516 --> 00:05:30,950 Hey, Sturges. 66 00:05:31,019 --> 00:05:33,180 You think you're pretty tough, don't you? 67 00:05:33,254 --> 00:05:36,348 Well, let me tell you something, Counselor. 68 00:05:36,424 --> 00:05:40,053 You may be on top of the situation now, but keep in mind... 69 00:05:40,128 --> 00:05:43,291 things have a way of coming' around. 70 00:05:43,364 --> 00:05:45,298 Know what I mean? 71 00:05:45,366 --> 00:05:48,164 Well, Joey, if you're one of those things that comes around... 72 00:05:48,236 --> 00:05:51,034 I'm gonna step on you like a bug. 73 00:05:51,105 --> 00:05:53,437 You know what I mean? 74 00:05:59,714 --> 00:06:03,206 - Who was that guy? - That's Frank's son Joey. 75 00:06:03,284 --> 00:06:05,479 - He looks dangerous. - I've dealt with a hundred of these guys. 76 00:06:05,553 --> 00:06:08,113 They're just cheap hoods in expensive suits. Let's get out of here. 77 00:06:08,189 --> 00:06:10,350 We got more important things to talk about. 78 00:06:11,659 --> 00:06:13,854 I'm gonna get this guy. 79 00:06:19,734 --> 00:06:23,636 I thought I'd bring my stuff over around noon tomorrow. Is that okay? 80 00:06:23,705 --> 00:06:25,366 Sure. 81 00:06:29,644 --> 00:06:32,272 You have room for my big ball of used dental floss or not? 82 00:06:32,347 --> 00:06:34,713 Oh, I'm sure we'll find room for it. 83 00:06:34,782 --> 00:06:37,182 Been saving it since I was three years old. 84 00:06:37,252 --> 00:06:40,847 Hate to separate from it. It must be about 400 pounds now. 85 00:06:40,922 --> 00:06:43,015 What? What'd you say you were brining? 86 00:06:43,091 --> 00:06:45,922 Nothing. I just wanted to get your attention. 87 00:06:45,923 --> 00:06:47,892 You've been distracted all day. 88 00:06:47,962 --> 00:06:50,760 Is it the opening of your show or is something else bothering you? 89 00:06:50,832 --> 00:06:55,269 No. No, I guess I've just been thinking about you moving in with me and Ben. 90 00:06:55,336 --> 00:06:57,157 You're not having second thoughts, are you? 91 00:06:57,472 --> 00:07:00,202 No. I want you to move in. It's Ben. 92 00:07:00,275 --> 00:07:03,142 What? It's Ben? 93 00:07:03,211 --> 00:07:05,975 Wait-Wait-Wait a minute. 94 00:07:06,047 --> 00:07:07,912 Ben doesn't want me to move in? 95 00:07:07,982 --> 00:07:11,042 No, I guess he's just not comfortable with the idea yet. 96 00:07:11,119 --> 00:07:14,680 Oh, well, if that's all you're worried about, relax. 97 00:07:14,756 --> 00:07:16,883 I knew Ben would have those feelings. 98 00:07:16,958 --> 00:07:21,622 So I went out and I got just about every book I could find on step-parenting. 99 00:07:21,696 --> 00:07:23,186 Practically an expert. 100 00:07:24,699 --> 00:07:26,860 This is all about sex, isn't it? 101 00:07:26,935 --> 00:07:30,564 - Please, Ben, I'm your mother! - You don't have to pretend. 102 00:07:30,638 --> 00:07:34,096 I already know women reach their sexual peak in their thirties. 103 00:07:34,175 --> 00:07:36,143 Where'd you pick up that kind of stuff? 104 00:07:36,210 --> 00:07:38,144 Donahue. 105 00:07:39,147 --> 00:07:41,741 I'm getting rid of the television set. 106 00:07:41,816 --> 00:07:44,910 - Hey, how about this? - Oh, good one. 107 00:07:44,986 --> 00:07:49,150 Anyway, it's not just about sex. I think it'd be a good idea for you... 108 00:07:49,223 --> 00:07:51,851 to have an adult male around the house as a role model. 109 00:07:53,127 --> 00:07:56,995 Well, what if he turns out to be like Dad and splits with his secretary? 110 00:07:57,065 --> 00:07:59,090 He's not like your dad. 111 00:07:59,167 --> 00:08:01,601 Anyway, his secretary's about 100 years old. 112 00:08:01,669 --> 00:08:03,488 Yeah, but what if he turns out to be a... 113 00:08:03,489 --> 00:08:05,696 serial killer and tries to boil our heads in acid? 114 00:08:05,773 --> 00:08:09,903 - You're stretching, Benjamin. - That could happen. 115 00:08:09,978 --> 00:08:13,106 This is just a trial period. And Jack's gonna keep his own apartment. 116 00:08:13,181 --> 00:08:17,914 So if for some reason things don't work out, he'll go back to his place. 117 00:08:17,986 --> 00:08:20,477 And you and I will go back to the way we were. 118 00:08:20,555 --> 00:08:22,489 Okay? 119 00:08:24,459 --> 00:08:26,518 Did you know he actually irons his jeans? 120 00:08:26,594 --> 00:08:31,031 Yes. And I'm sure you're gonna tell me that makes him an ax murderer. 121 00:08:31,099 --> 00:08:35,092 Well, I don't know that for sure. 122 00:08:35,169 --> 00:08:37,535 All I'm saying is that a compulsion like that... 123 00:08:37,605 --> 00:08:40,335 generally indicates a deeper psychosis. 124 00:08:43,611 --> 00:08:45,545 I heard it on Geraldo. 125 00:08:49,617 --> 00:08:51,744 Look, Ben. 126 00:08:52,820 --> 00:08:57,189 I love Jack and I'd like to have a husband again. 127 00:08:57,258 --> 00:09:00,250 But you're the most important man in my life. 128 00:09:00,328 --> 00:09:04,788 And if it doesn't work for you, it doesn't work for me. 129 00:09:04,866 --> 00:09:07,892 Okay? Okay? 130 00:09:09,937 --> 00:09:11,871 Yeah, okay. 131 00:09:14,208 --> 00:09:18,235 But I still think he might try and boil our heads in acid. 132 00:09:25,920 --> 00:09:27,854 I knew it. 133 00:09:34,762 --> 00:09:38,664 Let's see. Sturges. Sturges. 134 00:09:40,334 --> 00:09:42,359 Not here. 135 00:09:42,437 --> 00:09:45,338 Well, it doesn't mean he's not a serial killer. 136 00:09:45,406 --> 00:09:48,671 It just means they haven't caught him yet. 137 00:09:53,081 --> 00:09:55,276 Ben, can you give us a hand? 138 00:09:55,349 --> 00:09:59,786 I've got a sore back. My doctor says I shouldn't do any heavy lifting. 139 00:09:59,854 --> 00:10:03,017 Well, perhaps you can do something light, like make some room for Jack's things... 140 00:10:03,091 --> 00:10:05,753 in the closet under the stairs. 141 00:10:05,827 --> 00:10:08,955 But that's where we keep all the stuff we collect on the beach. 142 00:10:09,030 --> 00:10:12,056 Well, we can put it somewhere else for the time being. 143 00:10:12,133 --> 00:10:14,226 But it's important stuff. 144 00:10:14,302 --> 00:10:16,896 It'll be fine if we put it somewhere else. 145 00:10:16,971 --> 00:10:19,735 Oh, that's okay. I don't need to unpack all my stuff right now. 146 00:10:19,807 --> 00:10:22,776 I can just hold this. It's more convenient if I need to get anything. 147 00:10:22,844 --> 00:10:25,642 No, it's no trouble. Is it, Benjamin? 148 00:10:28,049 --> 00:10:29,983 No. 149 00:10:31,786 --> 00:10:33,720 It's no trouble. 150 00:10:37,759 --> 00:10:40,159 Thanks, Benny. I appreciate it. 151 00:10:40,228 --> 00:10:42,719 He's calling me Benny already. 152 00:10:49,437 --> 00:10:51,667 I meant to tell you. He hates to be called Benny. 153 00:10:51,739 --> 00:10:53,798 No Benny? Thanks, Ben. 154 00:11:02,084 --> 00:11:04,609 Someone's in the kitchen with Dinah 155 00:11:04,687 --> 00:11:07,383 Someone's in the kitchen I know 156 00:11:07,456 --> 00:11:10,914 Someone's in the kitchen with Dinah 157 00:11:10,993 --> 00:11:14,156 - Jack! Come on, Jack! - Strumming on the old banjo 158 00:11:14,230 --> 00:11:17,393 - Are you gonna be in there all night? - I'm singing fee, fi, fiddly-I-oh 159 00:11:17,466 --> 00:11:20,799 Fee, fi, fiddly I-oh-oh-oh-oh 160 00:11:20,870 --> 00:11:25,933 Fee, fi, fiddly-I-oh Strumming on the old banjo 161 00:11:26,008 --> 00:11:28,738 Oh, Dinah, won't you blow Dinah, won't you blow 162 00:11:28,811 --> 00:11:32,042 Dinah, won't you blow Ow! 163 00:11:33,883 --> 00:11:35,908 - What happened to the hot water? - It's an old building, Jack. 164 00:11:35,985 --> 00:11:38,647 Sometimes the water just cuts right out. You never know. 165 00:11:44,193 --> 00:11:45,888 Ben, I was showering. 166 00:11:45,961 --> 00:11:49,226 I'm covered with soap. Could I just come in? 167 00:11:51,867 --> 00:11:53,528 What are you doing? 168 00:11:53,602 --> 00:11:56,196 Ben locked me out of the bathroom. 169 00:11:56,272 --> 00:11:58,297 You don't think he did it on purpose, do you? 170 00:11:58,374 --> 00:12:02,333 Of course not. I'll get you a towel. 171 00:12:09,952 --> 00:12:13,353 Whoa! What is all this stuff? 172 00:12:18,627 --> 00:12:22,563 What's wrong with this guy? Is he decomposing or something? 173 00:12:28,371 --> 00:12:30,498 Allergy medicine? Great. 174 00:12:30,573 --> 00:12:34,509 He smells bad and he's a wimp. What a role model. 175 00:12:36,045 --> 00:12:38,309 Hey, Mom, where's my toothpaste? 176 00:12:38,381 --> 00:12:41,043 I can't find any of my stuff! 177 00:12:44,620 --> 00:12:46,110 Excuse me. 178 00:12:47,456 --> 00:12:49,617 Do you guys have to do that? 179 00:12:49,692 --> 00:12:52,718 Sorry. Can't resist a pretty girl. 180 00:12:52,795 --> 00:12:54,729 You know what I mean, buddy? 181 00:12:55,664 --> 00:12:57,928 I'm 11. I hate girls. 182 00:12:58,801 --> 00:13:00,792 Oh, right, of course. 183 00:13:00,870 --> 00:13:04,465 I used to be 11 myself. I know exactly what you mean. 184 00:13:04,540 --> 00:13:06,667 Cooties, right? 185 00:13:06,742 --> 00:13:08,972 Yeah, right, cooties. 186 00:13:09,044 --> 00:13:12,707 Mom, I can't find my toothpaste. I can't find anything. All my stuff's gone. 187 00:13:12,782 --> 00:13:15,285 It's not gone. I put it in the cabinet on the floor. 188 00:13:15,286 --> 00:13:16,741 Well, what'd you do that for? 189 00:13:16,819 --> 00:13:19,054 Because Jack's taller, so it makes more sense... 190 00:13:19,055 --> 00:13:21,153 for his stuff to be up in the medicine chest. 191 00:13:21,223 --> 00:13:21,992 But, Mom... 192 00:13:21,993 --> 00:13:26,957 Oh, it's not gonna kill you for your toothpaste to be in the cabinet. 193 00:13:27,029 --> 00:13:29,122 Don't give me that face. 194 00:13:29,198 --> 00:13:31,689 We all have to make adjustments around here. 195 00:13:37,873 --> 00:13:41,104 I'm the one making all the adjustments. 196 00:13:44,280 --> 00:13:46,976 Well, I'm beat. Gonna turn in. 197 00:13:47,983 --> 00:13:51,214 See you in the morning, Benny. Oops. Sorry. 198 00:13:51,287 --> 00:13:54,279 I meant Ben. See you in the morning, Ben. 199 00:13:59,795 --> 00:14:04,357 Oh, Mom, could I talk to you for a minute, please? 200 00:14:07,636 --> 00:14:11,766 I'm sorry. Ben said the thought of us being in the same bed... 201 00:14:11,841 --> 00:14:14,674 would be psychologically damaging to him. 202 00:14:14,743 --> 00:14:17,678 Did he actually use those words, ''psychologically damaging''? 203 00:14:17,746 --> 00:14:20,806 He's a very bright kid. He watches PBS. 204 00:14:20,883 --> 00:14:22,908 So do I, but I don't talk like that. 205 00:14:22,985 --> 00:14:26,887 I think it'll be okay in a few days. Just let him get used to the situation. 206 00:14:28,157 --> 00:14:30,318 Okay. Okay. 207 00:14:30,392 --> 00:14:33,328 At least now I'm glad I had that cold shower. 208 00:14:33,329 --> 00:14:34,123 Thank you. 209 00:14:36,565 --> 00:14:38,760 I knew you'd understand. 210 00:14:38,834 --> 00:14:41,769 Hey, don't start anything you can't finish. 211 00:14:41,837 --> 00:14:43,429 Okay. 212 00:14:44,874 --> 00:14:47,468 - Good night. - Good night, sweetheart. 213 00:15:04,126 --> 00:15:06,060 This isn't so bad. 214 00:15:11,567 --> 00:15:13,501 I can live with this. 215 00:15:15,304 --> 00:15:16,896 This sucks. 216 00:15:22,411 --> 00:15:24,538 I'm never gonna get any sleep. 217 00:15:44,567 --> 00:15:45,905 Jack, what are you doing? 218 00:15:45,906 --> 00:15:48,526 Nothing. Just a little late-night skateboarding. 219 00:15:50,739 --> 00:15:52,357 What's going on down there? 220 00:15:52,358 --> 00:15:53,640 - Nothing. - Nothing. 221 00:15:53,709 --> 00:15:56,303 I heard a noise. What was it? 222 00:15:56,378 --> 00:15:57,203 Oh, that was me. 223 00:15:57,204 --> 00:15:59,472 I... Just trying to get to the bathroom... 224 00:15:59,548 --> 00:16:01,539 when I tripped on that darn skateboard. 225 00:16:02,551 --> 00:16:06,487 The bathroom's over there, Jack. Have you forgotten already? 226 00:16:10,392 --> 00:16:12,383 It's over here? 227 00:16:13,529 --> 00:16:15,759 There it is. 228 00:16:16,765 --> 00:16:20,098 Got my bearings back. Thanks, Ben. 229 00:16:23,539 --> 00:16:27,737 - Good night, Mother. - Good night, sweetheart. 230 00:17:11,520 --> 00:17:14,751 Strumming on the old banjo 231 00:17:14,823 --> 00:17:17,087 And singing' 232 00:17:33,984 --> 00:17:37,784 - What are you doing? - Oh, morning, Ben. 233 00:17:37,854 --> 00:17:39,844 For some reason, I didn't sleep well last night. 234 00:17:39,845 --> 00:17:41,346 So I got up early to make breakfast. 235 00:17:41,424 --> 00:17:45,588 Uh, do me a favor. Will you come around in here and, uh, shut this stove off? 236 00:17:53,803 --> 00:17:55,964 What is all this stuff anyway? 237 00:17:56,039 --> 00:17:59,167 Eggs Benedict a la Sturges, my boy. 238 00:17:59,242 --> 00:18:01,540 Eggs what? 239 00:18:01,611 --> 00:18:04,739 Poached eggs and slice of ham on English muffins. 240 00:18:04,814 --> 00:18:09,751 Topped off with hollandaise sauce, most of which is on the counter. 241 00:18:09,819 --> 00:18:12,481 And the a la Sturges part is... 242 00:18:12,555 --> 00:18:14,546 caviar. 243 00:18:14,624 --> 00:18:17,320 Does the word ''cholesterol'' mean anything to you, Jack? 244 00:18:17,394 --> 00:18:19,961 Well, I don't eat like this all the time, Ben. 245 00:18:19,962 --> 00:18:21,490 It's sort of a celebration. 246 00:18:21,564 --> 00:18:24,328 And how about the word "recycle"? I mean, you put the eggshells... 247 00:18:24,401 --> 00:18:27,495 in with the paper instead of the organic material. 248 00:18:27,570 --> 00:18:32,007 Oh. Oh. I thought you had just four different garbage cans. 249 00:18:32,075 --> 00:18:34,942 Look, this one is for paper... 250 00:18:35,011 --> 00:18:37,912 this one is for aluminum, this one is for glass... 251 00:18:37,981 --> 00:18:42,384 and this one is for the organic materials, like eggshells. 252 00:18:42,452 --> 00:18:45,717 Well, I'll just put the eggshells over here then. No problem. 253 00:18:45,789 --> 00:18:47,723 Something smells good. 254 00:18:49,626 --> 00:18:52,322 - What happened here? - I made eggs Benedict. 255 00:18:53,396 --> 00:18:56,490 Jack's trying to kill us with animal fat. 256 00:19:02,338 --> 00:19:05,144 Ben and I usually just have a little granola, 257 00:19:05,145 --> 00:19:07,401 yogurt, sliced fruit in the morning. 258 00:19:07,477 --> 00:19:11,538 Oh, okay, fine. I'll just dump this stuff in with the organic material... 259 00:19:11,614 --> 00:19:14,708 and whip up some granola and sliced fruit and some yogurt. 260 00:19:14,784 --> 00:19:17,480 - How's that? - Don't bother. 261 00:19:17,554 --> 00:19:20,250 I'll just pick up something on the way to school. 262 00:19:22,859 --> 00:19:25,350 - Ben, don't forget to take... - Good-bye, Mother. 263 00:19:34,370 --> 00:19:37,032 Well, I guess we're not getting off to a very good start, are we? 264 00:19:37,107 --> 00:19:40,338 Ben and I make breakfast together every morning. 265 00:19:40,410 --> 00:19:42,571 It's one of our routines. 266 00:19:42,645 --> 00:19:46,945 I'll just make a list so this doesn't happen again. 267 00:19:47,016 --> 00:19:49,075 Good idea. 268 00:20:03,933 --> 00:20:05,924 A lot of help you've been. 269 00:20:07,604 --> 00:20:09,799 Paper only. 270 00:20:19,015 --> 00:20:22,507 - Someone sure is hungry. - Hey, Monroe, how ya doing'? 271 00:20:22,585 --> 00:20:25,645 - Don't they feed you at home? - I skipped breakfast. 272 00:20:25,722 --> 00:20:29,488 My mom's boyfriend took over the kitchen, and I walked out in protest. 273 00:20:29,559 --> 00:20:33,120 Well, I could have told you that was gonna happen. Always does. 274 00:20:33,196 --> 00:20:35,858 First thing they do is take over the bathroom and the kitchen. 275 00:20:35,932 --> 00:20:38,127 Then the sofa and the TV. 276 00:20:38,201 --> 00:20:41,898 My advice to you is to get rid of this guy immediately. 277 00:20:41,971 --> 00:20:43,962 It's gonna be pretty hard. 278 00:20:44,040 --> 00:20:47,908 My mom's trapped in this huge love bubble. She's not thinking clearly. 279 00:20:47,977 --> 00:20:51,936 I'm telling you, man, whatever you do, you'd better do it soon. 280 00:20:52,015 --> 00:20:55,746 'Cause it's my own personal experience that the longer a mom lives with a guy... 281 00:20:55,819 --> 00:20:58,413 the harder it is to get rid of him. 282 00:20:59,823 --> 00:21:02,519 Hello? Can someone get me out of here? 283 00:21:05,395 --> 00:21:07,124 Is there somebody in there? 284 00:21:07,197 --> 00:21:09,665 Yeah. Can you get me out of here, please? 285 00:21:09,732 --> 00:21:12,030 - What's the combination? - Thirty-eight... 286 00:21:12,101 --> 00:21:15,593 24, 36. 287 00:21:20,743 --> 00:21:22,711 Hi. 288 00:21:24,514 --> 00:21:28,507 Thanks. Boy, it's tight in there. 289 00:21:28,585 --> 00:21:31,281 I'm Norman Bronski, by the way. 290 00:21:31,354 --> 00:21:33,584 I'm Ben, and this is Monroe. 291 00:21:33,656 --> 00:21:35,647 What were you doing in your locker? 292 00:21:35,725 --> 00:21:38,785 Don't you know you're supposed to be on the outside when you lock it up? 293 00:21:38,862 --> 00:21:42,059 Some big guys were making fun of me. They stuffed me in there. 294 00:21:42,131 --> 00:21:45,123 - Does that happen a lot? - Just about every day. 295 00:21:45,201 --> 00:21:49,001 Well, maybe that dorky-looking Indian getup has something to do with it. 296 00:21:49,072 --> 00:21:51,768 It's got everything to do with it. I'm an Indian Guide. 297 00:21:51,841 --> 00:21:53,741 What's an Indian Guide? 298 00:21:53,810 --> 00:21:58,076 The YMCA Indian Guides is a program designed to foster understanding... 299 00:21:58,147 --> 00:22:00,843 and companionship between father and son. 300 00:22:00,917 --> 00:22:03,249 Well, uh, nice talking to you there, Cochise. 301 00:22:03,319 --> 00:22:05,310 We gotta be going. 302 00:22:05,388 --> 00:22:06,656 Hey, tell me something, Norm. 303 00:22:06,657 --> 00:22:08,755 Do the fathers have to dress like Indians too? 304 00:22:08,825 --> 00:22:13,455 Oh, sure. My dad wears this huge headdress with a lot of feathers on it. 305 00:22:13,529 --> 00:22:16,430 Sounds real exciting. Let's go. 306 00:22:16,499 --> 00:22:19,400 - And how does one join this club, Norman? - What? 307 00:22:19,469 --> 00:22:21,460 Here's everything you need to know. 308 00:22:21,461 --> 00:22:24,133 We'd be glad for you and your dad to join us. 309 00:22:24,207 --> 00:22:27,108 Our tribe's always looking for new members. 310 00:22:27,176 --> 00:22:29,804 Well, I gotta go. 311 00:22:29,879 --> 00:22:33,747 Nice meeting you guys. If you happen by this way tomorrow... 312 00:22:33,816 --> 00:22:37,081 you might want to check if I'm stuffed in my locker again. 313 00:22:37,153 --> 00:22:39,587 So long. 314 00:22:39,656 --> 00:22:43,592 Are you crazy? You seriously want to hang with a goof like that? 315 00:22:43,660 --> 00:22:47,721 Of course not. The whole thing is strictly Twilight Zone. 316 00:22:47,797 --> 00:22:51,324 But this Indian Guide thing could be the solution to my problem. 317 00:22:51,401 --> 00:22:52,959 I don't get it. 318 00:22:59,142 --> 00:23:00,730 Are you sure he wants to do this? 319 00:23:00,731 --> 00:23:03,135 It says here they actually eat nuts and berries. 320 00:23:03,212 --> 00:23:05,271 Doesn't he get enough of that for breakfast? 321 00:23:05,348 --> 00:23:09,114 What? I didn't hear you. 322 00:23:09,185 --> 00:23:11,983 Did Ben say why he wants us to do this Indian Guide thing? 323 00:23:12,055 --> 00:23:13,493 He said he thought it'd be a good way 324 00:23:13,494 --> 00:23:15,320 for the two of you to get to know each other. 325 00:23:15,391 --> 00:23:17,825 But, Sandy, these people sit around... 326 00:23:17,894 --> 00:23:21,295 making things like furry refrigerator magnets. 327 00:23:21,364 --> 00:23:23,726 I mean, what tribe of Indians in all of history 328 00:23:23,727 --> 00:23:25,596 ever made furry refrigerator magnets? 329 00:23:25,668 --> 00:23:29,297 I think the fact that Ben wants to spend time with you... 330 00:23:29,372 --> 00:23:31,932 that's a good sign, don't you? 331 00:23:32,008 --> 00:23:34,101 Yes, I do. 332 00:23:34,177 --> 00:23:36,805 But why can't he wanna do something a little bit more normal? 333 00:23:36,879 --> 00:23:41,475 - Like, uh, joining Little League. - Because you know how kids are. 334 00:23:41,551 --> 00:23:43,542 This week, they're excited about Indian Guides. 335 00:23:43,619 --> 00:23:46,850 Next week, they're excited about roller hockey. 336 00:23:46,923 --> 00:23:49,983 Just give it a try. I mean, how bad can it be? 337 00:23:51,728 --> 00:23:54,925 Pals forever, pals forever 338 00:23:54,998 --> 00:23:58,161 That's our slogan That's our song 339 00:23:58,234 --> 00:24:01,397 Boys are stronger Dads feel younger 340 00:24:01,471 --> 00:24:04,599 When they take the boys along 341 00:24:05,675 --> 00:24:08,701 Moms are for it Dads adore it 342 00:24:08,778 --> 00:24:11,872 And the boys all think it's fine 343 00:24:11,948 --> 00:24:14,917 Pals forever, pals forever 344 00:24:14,984 --> 00:24:17,885 As Indian Guides we'll have good times 345 00:24:17,954 --> 00:24:19,414 - All right. - Yeah! 346 00:24:19,415 --> 00:24:21,082 Excellent. Excellent. 347 00:24:21,157 --> 00:24:24,718 Now, as chief of the Minotauk, it's my very special pleasure tonight... 348 00:24:24,794 --> 00:24:27,160 to welcome two new members into the tribe. 349 00:24:27,230 --> 00:24:32,065 So let's hear a very special Guide welcome for Jack and Ben. 350 00:24:33,336 --> 00:24:35,600 - Welcome! Welcome! - All right! 351 00:24:35,671 --> 00:24:38,970 - All right! - Hey-ha-ea-ya, Ben 352 00:24:39,042 --> 00:24:41,033 Hey-ha-ea-ya, Jack 353 00:24:42,645 --> 00:24:44,636 Fine, thanks How are you 354 00:24:44,714 --> 00:24:48,241 No, no, Jack. "Hey-ha-ea-ya" is the official greeting of the Minotauk. 355 00:24:48,317 --> 00:24:49,570 Oh. 356 00:24:49,571 --> 00:24:52,387 Yeah. It's just our way of saying, "Welcome. Have a good time. 357 00:24:52,388 --> 00:24:55,880 - You're among friends.'' - I f-feel comfortable already. 358 00:24:55,958 --> 00:24:57,760 Now that's good because the whole point... 359 00:24:57,761 --> 00:24:59,931 is to just relax and have a whole lot of fun. 360 00:25:00,065 --> 00:25:02,033 Right, Guides? All right! 361 00:25:03,034 --> 00:25:05,628 All right. Which is why I'd like to call upon Silent Thunder... 362 00:25:05,703 --> 00:25:08,103 who's prepared a little entertainment for tonight's meeting. 363 00:25:08,173 --> 00:25:09,905 Excuse me there, Chief Running Horse. 364 00:25:09,906 --> 00:25:10,971 - Point of order. - Yes? 365 00:25:11,042 --> 00:25:13,360 I believe it is customary at this juncture for... 366 00:25:13,361 --> 00:25:15,308 new members to pick names for each other. 367 00:25:15,380 --> 00:25:19,817 Yes, of course. Once again, Silver Fox has nailed the chief on a point of order. 368 00:25:19,884 --> 00:25:22,216 I just believe it's important to follow the rules... 369 00:25:22,287 --> 00:25:24,778 to set an example for the youngsters. 370 00:25:24,856 --> 00:25:26,517 Red's our tribal secretary. 371 00:25:26,591 --> 00:25:30,755 He's memorized the entire Guide manual, word for word. 372 00:25:30,829 --> 00:25:32,888 It took me six months. 373 00:25:32,964 --> 00:25:35,558 Really? You must be very proud. 374 00:25:37,535 --> 00:25:40,629 You see, Jack and Ben, fathers and sons picking Indian names for each other... 375 00:25:40,705 --> 00:25:43,367 is one of the most important Indian Guide rituals. 376 00:25:43,441 --> 00:25:46,774 For example, I'm Running Horse and this is my son Dark Eagle. 377 00:25:47,846 --> 00:25:51,111 Oh, I see. They're... They're all animal names. 378 00:25:51,182 --> 00:25:53,844 Yeah, you got it. So, you wanna go first? 379 00:25:53,918 --> 00:25:57,217 Well, you know, I should warn you, I'm not very good at this kind of thing. 380 00:25:57,288 --> 00:25:58,880 - I'm not... - Jack, it's easy. 381 00:25:58,957 --> 00:26:02,154 Yeah, come on, Jack. Give it a shot. How hard could it be? 382 00:26:02,227 --> 00:26:04,920 I have a, uh, list of pre-approved Indian names, 383 00:26:04,921 --> 00:26:06,459 if it would be of any help. 384 00:26:06,531 --> 00:26:09,796 Red, Red, I think Jack can just wing it. 385 00:26:09,868 --> 00:26:12,928 Sure, okay, well, uh, if I'm, uh, just gonna wing it... 386 00:26:13,004 --> 00:26:16,906 um, how 'bout, um, Little Wing? 387 00:26:16,975 --> 00:26:20,741 Good name. Good song too. Jimi Hendrix. 388 00:26:20,812 --> 00:26:23,906 I've got the album. Axis... Bold as Love. 389 00:26:23,982 --> 00:26:29,249 All right, Guides, from now on, Ben's new tribal name will be Little Wing. 390 00:26:29,955 --> 00:26:30,787 - Yeah! - All right! 391 00:26:30,855 --> 00:26:33,790 All right. Fly on, Little Wing, yeah. 392 00:26:33,858 --> 00:26:36,656 Okay, Ben, your turn now. Pick a name for Jack. 393 00:26:36,728 --> 00:26:39,390 Something that tells us how you feel about him. 394 00:26:40,832 --> 00:26:44,268 How about Squatting Dog? 395 00:26:45,270 --> 00:26:48,137 Squatting Dog? That's the best you could come up with? 396 00:26:48,206 --> 00:26:52,370 Well, I had a dog once who had a terrible case of the squirts. 397 00:26:52,443 --> 00:26:54,638 He was my best friend in the whole world. 398 00:26:56,581 --> 00:26:59,141 Did you have any other pets? 399 00:26:59,217 --> 00:27:01,651 I had a squirrel named Numbnuts. 400 00:27:04,255 --> 00:27:05,916 Uh, I'm gonna go with Squatting Dog. 401 00:27:05,990 --> 00:27:07,981 Okay. Good name. 402 00:27:08,059 --> 00:27:11,460 Funny name. Minotauk appreciate a sense of humor. 403 00:27:11,529 --> 00:27:15,863 All right, Guides, from now on, Jack's new tribal name will be Squatting Dog. 404 00:27:18,069 --> 00:27:19,832 - Way to go! - Yeah! 405 00:27:19,904 --> 00:27:22,998 Okay, now, Silent Thunder, the floor is yours. 406 00:27:25,610 --> 00:27:26,769 - All right. - Yeah! 407 00:27:26,770 --> 00:27:28,207 Go, Dad! 408 00:27:30,615 --> 00:27:33,914 This is gonna be great. Lloyd's been preparing this all week. 409 00:27:42,393 --> 00:27:44,327 Oh, come on. 410 00:27:54,772 --> 00:27:57,297 - What's going on? - Oh, I should have told you. 411 00:27:57,375 --> 00:28:01,641 Silent Thunder's a circus performer. He likes to express himself without words. 412 00:28:01,713 --> 00:28:04,011 - He's pretty good at it, isn't he? - Whoa. 413 00:28:06,784 --> 00:28:08,911 Don't, don't, don't... 414 00:28:12,657 --> 00:28:14,181 Don't speak 415 00:28:15,560 --> 00:28:17,391 Just move 416 00:28:18,663 --> 00:28:20,756 Don't speak Just move 417 00:28:27,138 --> 00:28:28,867 Don't speak 418 00:28:30,141 --> 00:28:32,735 Just move 419 00:28:32,810 --> 00:28:35,335 Don't speak 420 00:28:35,413 --> 00:28:37,381 Just move 421 00:28:40,451 --> 00:28:43,215 Don't stop now 422 00:28:43,288 --> 00:28:45,654 Bravo, Silent Thunder! 423 00:28:47,892 --> 00:28:50,486 Bravo! Bravo! 424 00:28:50,561 --> 00:28:52,392 All right! 425 00:28:52,463 --> 00:28:55,296 Very good, Silent Thunder. Very funny. 426 00:28:55,366 --> 00:28:58,426 All right. Let's keep the good times rolling, Guides. 427 00:28:58,503 --> 00:29:00,437 Who's up for a game of scrambled moccasins, huh? 428 00:29:00,505 --> 00:29:03,804 - Point of order there, Chief. - Yes, Red, what is it now? 429 00:29:03,875 --> 00:29:06,105 I believe we played scrambled moccasins at last week's meeting. 430 00:29:06,177 --> 00:29:09,408 And since we decided to vary the games from week to week... 431 00:29:09,480 --> 00:29:14,179 we should be onto either potato bowling or pass the grapefruit. 432 00:29:14,252 --> 00:29:17,688 Are you sure? I could have sworn we played scrambled birch bark last week. 433 00:29:17,755 --> 00:29:20,383 No, uh, according to my notes... 434 00:29:20,458 --> 00:29:22,551 uh, we made macaroni name tags. 435 00:29:22,627 --> 00:29:25,687 Silent Thunder served chocolate corn bread and fruit punch. 436 00:29:25,763 --> 00:29:29,824 Chief Running Horse gave an interesting talk on why we have nasal hair. 437 00:29:29,901 --> 00:29:32,893 And, uh, yeah, here it is. Scrambled moccasins. 438 00:29:34,505 --> 00:29:39,238 Okay, then. Guides, a show of feathers. Who's up for a game of potato bowling? 439 00:29:41,346 --> 00:29:45,476 All right! Then let's get ready to rumble! 440 00:29:46,250 --> 00:29:48,912 And Jack and Ben, as new members... 441 00:29:48,986 --> 00:29:51,454 you have the honor of hurling the first spud. 442 00:29:51,522 --> 00:29:53,513 Yeah! 443 00:30:00,798 --> 00:30:02,263 I'm telling you, Monroe, 444 00:30:02,264 --> 00:30:05,132 adults are so easy to figure out, it's scary. 445 00:30:05,203 --> 00:30:08,263 As soon as I said I liked it, he said he liked it. 446 00:30:08,339 --> 00:30:10,739 - Yes. - But he hated it, right? 447 00:30:10,808 --> 00:30:12,776 Oh, totally. You should have been there. 448 00:30:12,844 --> 00:30:16,473 We all had to play this stupid game where you roll potatoes along the floor... 449 00:30:16,547 --> 00:30:18,045 to see who could get 'em closest 450 00:30:18,046 --> 00:30:20,244 to a big circle on a huge piece of newspaper. 451 00:30:20,318 --> 00:30:22,343 I don't see how you can stand it, man. 452 00:30:22,420 --> 00:30:25,116 Well, fortunately, I won't have to stand it much longer. 453 00:30:25,189 --> 00:30:27,714 There's a big, dopey campout this Saturday night. 454 00:30:27,792 --> 00:30:30,022 We have to sleep outside in someone's backyard. 455 00:30:30,995 --> 00:30:34,954 I'll never understand why you white people like to sleep outside on the ground. 456 00:30:35,032 --> 00:30:36,966 You'll never catch no brothers doing that. 457 00:30:37,034 --> 00:30:39,434 And just in case that isn't quite bad enough... 458 00:30:39,504 --> 00:30:43,600 I told Jack that all the other fathers were dressing up like authentic Indians. 459 00:30:43,674 --> 00:30:47,974 So he went out and rented a complete costume to show me how enthusiastic he is. 460 00:30:48,045 --> 00:30:50,343 Are the other fathers dressing up like Indians? 461 00:30:50,415 --> 00:30:53,350 - Of course not. - You're the devil, man. 462 00:30:53,418 --> 00:30:55,818 Yes! 463 00:30:57,922 --> 00:31:00,390 When is the food ready? I'm hungry. 464 00:31:00,458 --> 00:31:02,983 All right. Juicy burgers coming' up. 465 00:31:03,060 --> 00:31:05,858 Hey, can somebody give me a hand with this tent? 466 00:31:05,930 --> 00:31:10,299 - Sure, I'll help you. - Hey, Jack. 467 00:31:10,368 --> 00:31:15,101 Jack, nice costume. Very authentic. 468 00:31:15,173 --> 00:31:17,835 But we usually don't get dressed up except for really big special occasions. 469 00:31:17,909 --> 00:31:19,843 I probably should've told you. 470 00:31:19,911 --> 00:31:21,503 Well, it's okay. I... 471 00:31:21,579 --> 00:31:24,980 I just happened to have this lying around in my closet anyway. So... 472 00:31:25,049 --> 00:31:28,314 Yeah, looks great too. Listen, I gotta fire up the barbecue. 473 00:31:28,386 --> 00:31:31,822 But, uh, we'll talk later, huh? 474 00:31:31,889 --> 00:31:34,585 Hey, Jack, you need to get your face painted like everybody else. 475 00:31:34,659 --> 00:31:37,856 I'm still hungry! When are we eating? 476 00:31:37,929 --> 00:31:39,791 I thought you said all the other fathers were... 477 00:31:39,792 --> 00:31:41,330 gonna be wearing Indian costumes too. 478 00:31:41,399 --> 00:31:44,300 Sorry, I guess I misunderstood. I hope you're not mad at me. 479 00:31:45,303 --> 00:31:47,999 No. Honest mistake, I guess. 480 00:31:49,140 --> 00:31:52,439 No harm. No foul. 481 00:31:52,510 --> 00:31:55,707 Wait a minute. What-What kind of paint is that? I-I-I have to be careful. 482 00:31:55,780 --> 00:31:57,987 Uh, it's not really paint. Just watercolor. 483 00:31:57,988 --> 00:31:58,915 Oh. 484 00:31:58,916 --> 00:32:01,111 That's good, 'cause I have a tendency to break out. 485 00:32:01,185 --> 00:32:03,346 Don't worry. I checked the label. 486 00:32:03,421 --> 00:32:04,687 - You did? - Yeah. 487 00:32:04,688 --> 00:32:05,753 Well, thanks. 488 00:32:05,823 --> 00:32:08,283 - That was very thoughtful of you, Ben. - No problem. 489 00:32:09,684 --> 00:32:12,346 Hey, everybody, I got a great idea. 490 00:32:12,421 --> 00:32:14,480 - Let's have a grapefruit relay. - Yeah! 491 00:32:14,556 --> 00:32:18,492 - How about it, Jack? Are you up for it? - Oh, yeah, can't wait. 492 00:32:18,560 --> 00:32:22,860 You know, I could probably pop a round into Sturges's skull from right here. 493 00:32:22,931 --> 00:32:25,798 - From here? With what? - A 38. 494 00:32:25,867 --> 00:32:29,359 Get away from me with that. A 38 wouldn't even make it across the street. 495 00:32:29,438 --> 00:32:32,532 On the other hand, a 22 super speed has enough velocity... 496 00:32:32,607 --> 00:32:35,974 to make it through his brain and into the next county. 497 00:32:36,044 --> 00:32:39,411 I told you guys we gotta make this look like an accident... 498 00:32:39,481 --> 00:32:42,245 so the whole thing don't come back on my old man. 499 00:32:42,317 --> 00:32:45,718 Now forget the 38s and the 22s. 500 00:32:45,787 --> 00:32:48,255 Think accidental death. 501 00:32:48,323 --> 00:32:49,984 Understand? 502 00:32:50,058 --> 00:32:54,109 Okay, Guides, all ready for the big grapefruit relay? 503 00:32:54,110 --> 00:32:54,984 Yeah! 504 00:32:54,985 --> 00:32:59,099 Down to the end of the yard and back again. And remember, the rule is... 505 00:32:59,100 --> 00:33:02,934 you can't touch your fruit with your hands. 506 00:33:03,004 --> 00:33:06,235 On your marks. Get set. 507 00:33:06,308 --> 00:33:07,423 - Go! - Come on! 508 00:33:07,424 --> 00:33:08,538 You can do it! 509 00:33:08,610 --> 00:33:11,135 Listen, Jack, there's something I wanna talk to you about. 510 00:33:11,213 --> 00:33:14,011 Do you think it could wait till we don't have grapefruits under our chins? 511 00:33:14,082 --> 00:33:16,141 Yeah, I didn't wanna do it in front of the others. 512 00:33:16,218 --> 00:33:18,516 See, Norman told me you're not really Ben's father. 513 00:33:18,587 --> 00:33:20,987 Well, that's true, I'm not. 514 00:33:21,056 --> 00:33:24,958 Geez, I hope that doesn't mean Ben and I have to leave the Indian Guides. 515 00:33:25,026 --> 00:33:28,052 - No, no, not at all. - Oh. You're sure about that? 516 00:33:28,129 --> 00:33:29,790 - Yeah. - Maybe you better check with Red first. 517 00:33:29,865 --> 00:33:33,357 What I'm trying to say is, I'm not Norman's father either. I'm his stepfather. 518 00:33:35,437 --> 00:33:39,498 This thing broke open on me. I'm starting to get juice down my chest. 519 00:33:39,574 --> 00:33:41,470 - Come on! Get the grapefruit! - Remember, no hands! 520 00:33:41,776 --> 00:33:44,768 I think I know what you're going through with Ben. 521 00:33:47,782 --> 00:33:52,219 So, if you ever need any advice or anything... 522 00:33:52,287 --> 00:33:55,347 I appreciate it. I really appreciate it. 523 00:33:55,423 --> 00:33:59,291 But I think I'm doing fine on my own. Really. 524 00:33:59,361 --> 00:34:01,850 Okay, but if you ever wanna talk, I'm there. 525 00:34:01,851 --> 00:34:03,459 Okay. 526 00:34:11,907 --> 00:34:13,932 Can't get any worse than this. 527 00:34:14,075 --> 00:34:17,476 Your Honor, the US attorney's appearance here indicates... 528 00:34:17,546 --> 00:34:20,743 a complete lack of respect by the federal government for our case... 529 00:34:20,815 --> 00:34:22,680 and I move for a mistrial. 530 00:34:22,751 --> 00:34:25,242 Thank you, Mr. Red Crow. I'll take that under advisement. 531 00:34:25,320 --> 00:34:28,517 Mr. Sturges, would you care to comment? 532 00:34:28,590 --> 00:34:33,459 Your Honor, I assure you, I meant absolutely no disrespect to the plaintiff. 533 00:34:33,528 --> 00:34:35,758 Leonard, really, it's just a rash. 534 00:34:35,830 --> 00:34:38,628 It looks a lot like war paint, Jack. 535 00:34:38,700 --> 00:34:42,261 Although, the happy face is not technically a native symbol. 536 00:34:45,240 --> 00:34:47,367 War paint, Jack? 537 00:34:47,442 --> 00:34:49,724 The Salish Indian tribe sues the United States... 538 00:34:49,725 --> 00:34:51,640 government over indigenous land rights... 539 00:34:51,713 --> 00:34:53,874 and you show up in war paint? 540 00:34:53,949 --> 00:34:57,817 Good God, Jack, this is the '90s. Haven't you heard of political correctness? 541 00:34:57,886 --> 00:34:59,251 Of course I have. 542 00:34:59,321 --> 00:35:03,257 Look, this Salish thing is a very sensitive issue for us... 543 00:35:03,325 --> 00:35:05,486 so I'm afraid I'm gonna have to take you off the case. 544 00:35:05,560 --> 00:35:07,739 Come on, Bob. Isn't that a little drastic? 545 00:35:07,740 --> 00:35:10,020 I mean, this rash will go away in 24 hours. 546 00:35:10,098 --> 00:35:13,727 - I can get a continuance. - It's not just the rash. 547 00:35:13,802 --> 00:35:18,671 It's your behavior in general. You've canceled meetings. You're unprepared. 548 00:35:18,740 --> 00:35:21,538 I'm sorry, Bob. I explained that to you. 549 00:35:21,610 --> 00:35:25,102 Yeah, I know, I know. The, uh... The Indian thing with the stepson. 550 00:35:26,448 --> 00:35:28,973 It's taken up a lot more of my time than I thought it would. 551 00:35:29,050 --> 00:35:32,986 I can understand, and I can sympathize. 552 00:35:33,054 --> 00:35:36,217 But frankly, I don't care! 553 00:35:36,291 --> 00:35:39,419 We have an important job to do here, Jack. 554 00:35:39,494 --> 00:35:44,488 I suggest you get your priorities in order. Am I making myself understood? 555 00:35:47,969 --> 00:35:51,063 I've been working with the US attorney's office 15 years. 556 00:35:51,139 --> 00:35:55,098 And I've never been taken off a case till this morning. 557 00:35:55,176 --> 00:35:57,636 I'm sorry. I did my best. But this whole Indian 558 00:35:57,637 --> 00:35:59,738 Guide thing is just... just not working. 559 00:35:59,814 --> 00:36:01,805 Couldn't you just give it another chance? 560 00:36:03,551 --> 00:36:07,647 I can't do it, Sandy. It's interfering with my work. 561 00:36:07,722 --> 00:36:12,216 I mean, I can either be a United States attorney or an Indian Guide's father. 562 00:36:12,293 --> 00:36:16,457 I can't be both. You do see my point, don't you? 563 00:36:16,531 --> 00:36:18,294 I suppose so. 564 00:36:18,366 --> 00:36:20,527 I just don't know how I'm gonna tell Ben. 565 00:36:20,602 --> 00:36:24,060 Nobody has to tell me anything. I heard the whole thing. 566 00:36:24,139 --> 00:36:26,107 You know, I knew this was gonna happen. 567 00:36:26,174 --> 00:36:29,541 Just when I was beginning to have fun and make new friends, he wants to quit. 568 00:36:29,611 --> 00:36:32,416 Look, sweetheart, there's lots of other things 569 00:36:32,417 --> 00:36:34,207 you and Jack can do together. 570 00:36:34,282 --> 00:36:36,750 Sure, we can go to baseball games, movies. 571 00:36:36,818 --> 00:36:40,185 Yeah, right, until you get tired of them and quit. 572 00:36:40,255 --> 00:36:42,951 I told you he was gonna be just like dad. 573 00:36:47,495 --> 00:36:50,555 I was afraid something like this was gonna happen. 574 00:36:50,632 --> 00:36:53,465 Don't you think he's overreacting a little? 575 00:36:53,535 --> 00:36:55,799 I mean, this is just about the stupid Indian Guides. 576 00:36:55,870 --> 00:36:58,998 No, Jack, it's not just about the stupid Indian Guides. 577 00:36:59,074 --> 00:37:01,804 I told you this was gonna be a difficult adjustment for Ben to make. 578 00:37:01,876 --> 00:37:04,569 You said, ''Oh, no, don't worry. I'm an expert. 579 00:37:04,570 --> 00:37:06,870 I've got all the books on the subject.'' 580 00:37:06,948 --> 00:37:09,678 I'm doing the best I can. 581 00:37:09,751 --> 00:37:12,481 Well, it doesn't seem to be good enough, does it? 582 00:37:16,257 --> 00:37:20,091 - Now what's that supposed to mean? - It means... 583 00:37:22,330 --> 00:37:24,798 It means... 584 00:37:24,866 --> 00:37:28,768 I don't know. Maybe I made a mistake. 585 00:37:28,837 --> 00:37:31,328 Maybe this is all happening to soon. 586 00:37:31,406 --> 00:37:35,900 Maybe I should wait until Ben is older and able to handle this better. 587 00:37:37,378 --> 00:37:40,609 Maybe we'd all be able to handle it better. 588 00:38:07,542 --> 00:38:09,491 You really think you made a mistake? 589 00:38:09,492 --> 00:38:12,036 'Cause if you do, I'll move back to my place. 590 00:38:13,915 --> 00:38:15,974 I just wanted everything to work out. 591 00:38:16,050 --> 00:38:19,918 I want the three of us to become a family. 592 00:38:28,096 --> 00:38:31,361 Well, I want that too. 593 00:38:31,432 --> 00:38:33,457 So, I guess I'll just have to rearrange my schedule... 594 00:38:33,535 --> 00:38:38,302 so that I can be a US attorney and an Indian Guide father. 595 00:38:40,408 --> 00:38:42,342 Are you sure? 596 00:38:44,946 --> 00:38:46,971 If Chet Bronski and Red Sweeney... 597 00:38:47,048 --> 00:38:50,677 and that circus guy can do it, I can do it. 598 00:38:54,289 --> 00:38:57,747 I better go upstairs and apologize and eat a little you know what. 599 00:39:05,433 --> 00:39:09,369 I did it, Monroe. I did it! I think I broke the love bubble. 600 00:39:09,437 --> 00:39:11,234 Yeah, and not a minute too soon. 601 00:39:11,306 --> 00:39:15,140 I don't know how much longer I could've put up with those Indian geeks. 602 00:39:15,210 --> 00:39:18,805 Yeah, he quit. And then I went into my ''upset child'' act. 603 00:39:18,880 --> 00:39:21,390 They started to fight, and she told him she was... 604 00:39:21,391 --> 00:39:24,147 gonna wait till I'm older and better able to handle it. 605 00:39:24,219 --> 00:39:28,679 Yeah, the guy's history. I figure he'll be back in Tacoma by tomorrow. 606 00:39:41,536 --> 00:39:43,936 - Did you speak to him? - What? 607 00:39:44,005 --> 00:39:48,101 - Did you speak to him? - Oh, no. 608 00:39:48,176 --> 00:39:50,337 He was on the phone. 609 00:39:50,411 --> 00:39:54,575 I've got a lot of work to do anyway. I'll talk to him in the morning. 610 00:40:44,566 --> 00:40:46,329 Chet. 611 00:40:46,401 --> 00:40:48,801 - Sorry. Did I scare you? - Jack. 612 00:40:48,870 --> 00:40:51,668 Oh, I'm sorry. You know, they told me in the office you'd be down here. 613 00:40:51,739 --> 00:40:54,207 - Yeah, well, this is my classroom. - Uh-huh. 614 00:40:54,275 --> 00:40:56,209 Fifteen years now. 615 00:40:58,413 --> 00:41:00,904 Adrenaline. 616 00:41:00,982 --> 00:41:04,645 So what brings you around? Wanna make a spice rack for your mom? 617 00:41:04,719 --> 00:41:07,517 Oh, no, no, no. 618 00:41:07,589 --> 00:41:11,025 No, no, the thing of it is, I, uh... 619 00:41:11,092 --> 00:41:13,652 Well, you know, I drive... I drive by here every morning on my way to work. 620 00:41:13,728 --> 00:41:16,629 And, uh, well, I thought maybe, you know... 621 00:41:16,698 --> 00:41:20,099 You know, I-I just thought I might, uh, drop by... 622 00:41:20,168 --> 00:41:23,399 Say, this... this is nice. What is it? 623 00:41:23,471 --> 00:41:26,065 That's what we like to call a hammer, Jack. 624 00:41:26,140 --> 00:41:28,540 Oh, of course. 625 00:41:28,610 --> 00:41:32,671 Tell me, Jack. Does it take you this long to get to the point in court? 626 00:41:32,747 --> 00:41:36,581 Actually, addressing a jury is a lot easier than what I came here to do. 627 00:41:36,651 --> 00:41:39,586 I need to ask your advice on something. 628 00:41:39,654 --> 00:41:43,454 It's amazing how difficult it is for us guys to ask each other for anything, isn't it? 629 00:41:43,524 --> 00:41:45,924 - You got that right. - But that's okay. 630 00:41:45,994 --> 00:41:48,929 - We're all members of the same tribe. - Yeah, the Minotauk. 631 00:41:48,997 --> 00:41:52,797 No, I mean the emotionally constipated American male over 40. 632 00:41:52,867 --> 00:41:55,233 Now what can I help you with, Jack? 633 00:41:55,303 --> 00:41:56,702 Well, it's Ben. 634 00:41:56,771 --> 00:41:59,121 He's, uh, been doing everything he can to get... 635 00:41:59,122 --> 00:42:01,470 rid of me. Frankly, I think he hates my guts. 636 00:42:02,510 --> 00:42:05,775 No, he doesn't hate your guts. 637 00:42:05,847 --> 00:42:07,838 He's just scared. 638 00:42:07,915 --> 00:42:11,248 Scared you're gonna take away the most important thing in his life... 639 00:42:11,319 --> 00:42:13,253 his mom. 640 00:42:15,356 --> 00:42:17,347 Norman did the very same thing to me. 641 00:42:17,425 --> 00:42:19,757 Tried to get rid of me for months. 642 00:42:19,827 --> 00:42:21,229 Well, what... what did you do? 643 00:42:21,230 --> 00:42:24,127 I mean, you and Norman seem to have a great relationship now. 644 00:42:24,198 --> 00:42:27,793 Well, I just kept at it, and at it and at it. 645 00:42:27,869 --> 00:42:30,702 That's where the Indian Guides came in. Helped a lot, actually. 646 00:42:30,772 --> 00:42:35,004 - Indian Guides helped? How? - By leveling the playing field. 647 00:42:35,076 --> 00:42:37,590 See, one of the best ways to reach a kid is to... 648 00:42:37,591 --> 00:42:40,104 not be afraid to be a kid yourself now and again. 649 00:42:40,181 --> 00:42:42,240 It's just that I thought it'd be a lot easier than this. 650 00:42:42,316 --> 00:42:46,616 Oh, Jack, raising kids is one of the most difficult things in the world. 651 00:42:46,688 --> 00:42:49,418 But in the end, it's worth it. Believe me. 652 00:42:52,660 --> 00:42:55,254 You know, Chet, it's funny. 653 00:42:55,329 --> 00:42:58,298 I can stand up to some of the toughest hoods in the country. 654 00:42:58,366 --> 00:43:00,926 Doesn't phase me a bit. 655 00:43:01,002 --> 00:43:04,802 But an 11-year-old kid, that's really scary. 656 00:43:04,872 --> 00:43:07,500 Yeah, welcome to the club, Jack. 657 00:43:07,575 --> 00:43:09,270 Thanks, Chet. 658 00:43:11,679 --> 00:43:14,273 Hit the road, Jack and don't you come back 659 00:43:14,348 --> 00:43:17,249 No more, no more no more, no more 660 00:43:17,318 --> 00:43:22,688 Hit the road, Jack and don't you come back no more 661 00:43:22,757 --> 00:43:25,487 Hit the road, Jack and don't you come back 662 00:43:25,560 --> 00:43:28,256 No more, no more no more, no more 663 00:43:28,329 --> 00:43:30,320 Hit the road, Jack... 664 00:43:30,398 --> 00:43:34,266 Ben, Ben, one of the great men. We've been waiting for you. 665 00:43:35,303 --> 00:43:37,480 What's going on? What are you doing here? 666 00:43:37,481 --> 00:43:38,932 I thought you were leaving. 667 00:43:39,006 --> 00:43:41,167 Why would I leave? I live here. 668 00:43:41,242 --> 00:43:43,767 Jack's decided not to quit the Indian Guides after all. 669 00:43:43,845 --> 00:43:46,336 - Isn't that wonderful? - You're kidding. 670 00:43:46,414 --> 00:43:50,817 Absolutely not. And to prove it, I'd like you to meet someone. 671 00:43:50,885 --> 00:43:56,084 Ben, this is Leonard Red Crow. Leonard, meet Ben. 672 00:43:58,760 --> 00:44:00,728 How. 673 00:44:00,795 --> 00:44:03,161 Excuse me, did you just say "how"? 674 00:44:04,298 --> 00:44:08,826 Just kidding. I always like to say that. It makes people laugh. 675 00:44:08,903 --> 00:44:11,269 Leonard's the chief of the Salish Indian tribe. 676 00:44:11,339 --> 00:44:13,465 I've asked him to help make the Minotauk... 677 00:44:13,466 --> 00:44:15,833 the best tribe in the whole Indian Guide nation. 678 00:44:15,910 --> 00:44:18,572 - What do you think of that? - Great. 679 00:44:18,646 --> 00:44:19,921 I knew you'd be thrilled. 680 00:44:19,922 --> 00:44:22,377 The teachings of values and skills to children... 681 00:44:22,450 --> 00:44:25,613 has always been a very important part of Indian life. 682 00:44:25,686 --> 00:44:29,019 Besides, I can use the beads and trinkets Jack offered me. 683 00:44:31,192 --> 00:44:33,160 I'm just kidding again. 684 00:44:33,227 --> 00:44:35,718 You know, Ben, you're gonna have to learn to loosen up. 685 00:44:37,298 --> 00:44:40,131 Leonard's gonna teach us how to do a real rain dance. 686 00:44:40,201 --> 00:44:44,228 A rain dance? This is Seattle. What's the point of that? 687 00:44:44,305 --> 00:44:46,500 Who do you think's responsible for all the rain? 688 00:44:46,574 --> 00:44:48,667 Everybody dance now 689 00:45:00,621 --> 00:45:02,054 Give me the music 690 00:45:04,725 --> 00:45:07,523 Give me the music 691 00:45:07,595 --> 00:45:09,688 Everybody dance now 692 00:45:16,103 --> 00:45:18,731 Everybody dance now 693 00:45:18,806 --> 00:45:21,900 Yeah, yeah 694 00:45:22,810 --> 00:45:24,402 Yeah 695 00:45:24,478 --> 00:45:27,276 Everybody dance now 696 00:45:27,348 --> 00:45:30,112 Yeah, yeah 697 00:45:31,285 --> 00:45:34,311 Yeah Everybody 698 00:45:34,388 --> 00:45:36,879 Here is the doe Back with the bass 699 00:45:36,958 --> 00:45:39,017 The jam is live in effect and I don't waste time 700 00:45:39,093 --> 00:45:41,152 On the mike with the dope rhyme 701 00:45:41,229 --> 00:45:43,197 Jump to the rhythm, jump Jump to the rhythm, jump 702 00:45:43,264 --> 00:45:45,789 And I'm here to combine beats and lyrics 703 00:45:45,867 --> 00:45:48,165 That make you shake your pants Take a chance 704 00:45:48,236 --> 00:45:50,534 Come on and dance Guys, grab a girl 705 00:45:50,605 --> 00:45:54,097 Don't wait, make her twirl It's your world and I'm just a squirrel 706 00:45:54,175 --> 00:45:57,076 Trying to get a nut to move your butt to the dance floor 707 00:45:57,144 --> 00:45:59,510 So, yo, what's up Hands in the air, come on 708 00:45:59,580 --> 00:46:02,378 Say yeah, everybody over here Everybody over there 709 00:46:02,450 --> 00:46:04,543 The crowd is live and I feel this groove 710 00:46:04,619 --> 00:46:06,917 Party people in the house, move 711 00:46:06,988 --> 00:46:09,183 - Let your mind - Move 712 00:46:09,257 --> 00:46:11,691 Put me on-line 713 00:46:11,759 --> 00:46:16,458 Come on Let's sweat, baby 714 00:46:16,530 --> 00:46:18,623 Let the music take control 715 00:46:18,699 --> 00:46:20,963 Let the rhythm move you 716 00:46:21,035 --> 00:46:24,698 Sweat, sweat 717 00:46:24,772 --> 00:46:29,141 Let the music take control Let the rhythm move you 718 00:46:33,581 --> 00:46:36,141 Everybody dance now 719 00:46:44,025 --> 00:46:47,017 Pause, take a breath and go for yours on my command 720 00:46:47,094 --> 00:46:50,461 Noe hit the dance floor It's gonna make you sweat till you bleed 721 00:46:50,531 --> 00:46:52,465 Is that dope enough indeed 722 00:46:52,533 --> 00:46:56,560 I pay the price, I roll the dice I'm more precise to the point I'm nice 723 00:46:56,637 --> 00:46:58,628 The music takes control Your heart and soul unfolds 724 00:46:58,706 --> 00:47:01,232 Your body is free and a whole Dance till you can't 725 00:47:01,233 --> 00:47:02,870 Dance till you can't dance no more 726 00:47:02,944 --> 00:47:04,741 Get on the floor and get raw 727 00:47:04,812 --> 00:47:07,940 And then come back and upside down, easy now 728 00:47:08,015 --> 00:47:11,143 - And let me see you move - Let your mind 729 00:47:11,218 --> 00:47:13,277 - Move - Put me on-line 730 00:47:15,222 --> 00:47:17,383 The music is my life 731 00:47:19,627 --> 00:47:22,061 Everybody dance now 732 00:47:23,664 --> 00:47:25,495 Everybody Come on 733 00:47:25,566 --> 00:47:27,659 Let's sweat 734 00:47:27,735 --> 00:47:29,828 Baby 735 00:47:29,904 --> 00:47:34,102 Let the music take control Let the rhythm move you 736 00:47:34,175 --> 00:47:38,163 Sweat Sweat! 737 00:47:38,446 --> 00:47:42,576 Let the music take control Let the rhythm move you 738 00:47:52,793 --> 00:47:54,199 - Hey, hey. - Oh, my gosh, it's raining! 739 00:47:54,200 --> 00:47:55,193 We did it, Ben! We did it! 740 00:47:55,262 --> 00:47:56,751 Can you believe that? We did it! 741 00:47:56,752 --> 00:47:58,459 - It's raining! - I don't believe it! 742 00:47:58,532 --> 00:48:00,363 Yes! 743 00:48:00,434 --> 00:48:02,959 - Somebody give me five. - Yeah! 744 00:48:03,037 --> 00:48:04,783 I cannot believe... 745 00:48:04,917 --> 00:48:08,785 God, look at all this rain! It's pouring! 746 00:48:21,566 --> 00:48:23,659 Ben, Hard Copy's on. 747 00:48:24,670 --> 00:48:27,230 Ben, you awake? 748 00:48:27,773 --> 00:48:30,105 I guess he's not coming. 749 00:48:31,743 --> 00:48:34,041 He's exhausted. 750 00:48:34,112 --> 00:48:36,046 I don't blame him. I'm tired too. 751 00:48:36,114 --> 00:48:39,083 - Yeah, you should get to bed early tonight. - Yeah. 752 00:48:39,151 --> 00:48:41,176 In fact, um... 753 00:48:45,557 --> 00:48:48,458 In fact, we can go to bed right now. 754 00:48:48,527 --> 00:48:51,519 Oh, I can't. I have so much work to do. Honey... 755 00:48:51,596 --> 00:48:55,589 - We haven't been alone in such a long time. - Oh, Sandy. 756 00:48:55,667 --> 00:48:58,932 I promise it won't take more than a couple of hours. 757 00:48:59,004 --> 00:49:02,405 Okay. I'll be right back. 758 00:49:32,304 --> 00:49:34,704 Come on, Jack. Do I have to? 759 00:49:34,773 --> 00:49:39,142 - But I thought you liked Norm. - Well, yeah, he's okay, I guess. 760 00:49:39,211 --> 00:49:40,872 So what's the problem? 761 00:49:40,946 --> 00:49:43,141 Well, seeing him for Indian Guides is one thing... 762 00:49:43,215 --> 00:49:46,548 but having him sleep over at my house is something completely different. 763 00:49:46,618 --> 00:49:51,078 Look, Norm's dad told me he doesn't have a lot of friends... 764 00:49:51,156 --> 00:49:53,181 and I thought this would be kind of a nice gesture. 765 00:49:53,258 --> 00:49:55,089 So do me this one favor, okay? 766 00:49:55,160 --> 00:49:59,256 Well, hanging out with a guy like that won't do much for my reputation, you know? 767 00:49:59,331 --> 00:50:03,529 Yeah, we wouldn't want it getting around what a nice guy you are. 768 00:50:03,602 --> 00:50:06,298 All right. I'll do it. 769 00:50:06,371 --> 00:50:09,101 But just this once, okay? 770 00:50:09,174 --> 00:50:12,075 Good. And to make it really special... 771 00:50:12,144 --> 00:50:15,011 I even got you guys an authentic Indian tepee. 772 00:50:15,080 --> 00:50:17,548 Chet's setting it up this afternoon. 773 00:50:17,616 --> 00:50:20,449 He's gonna set up a tepee? Where? 774 00:50:37,202 --> 00:50:40,660 It was real nice of you to invite me to sleep over, Ben. 775 00:50:41,273 --> 00:50:44,265 Yeah, sure. No sweat. Glad to do it. 776 00:50:44,342 --> 00:50:48,403 'Cause this is the first time I've ever been invited to sleep over at someone's house. 777 00:50:48,480 --> 00:50:51,472 It's no big deal, Norm. Don't worry about it. 778 00:50:58,156 --> 00:51:00,590 I brought you something. 779 00:51:03,595 --> 00:51:05,859 This is for me? 780 00:51:07,132 --> 00:51:09,362 It must've cost you a fortune. 781 00:51:09,434 --> 00:51:11,800 Not really. I made it myself. 782 00:51:13,338 --> 00:51:15,465 All this beadwork must've taken forever. 783 00:51:16,875 --> 00:51:18,968 Well... 784 00:51:19,044 --> 00:51:22,207 I haven't much else to do with my time... 785 00:51:22,280 --> 00:51:24,544 and I thought you might want to have it. 786 00:51:25,884 --> 00:51:28,819 I gotta be honest with you, Norm. 787 00:51:28,887 --> 00:51:32,653 I don't really understand why you'd do something like this. 788 00:51:32,724 --> 00:51:34,851 Because I wanted to. 789 00:51:34,926 --> 00:51:38,191 And because we're all part of the same tribe and everything. 790 00:51:38,263 --> 00:51:42,359 If you don't like it, you can tell me. My feelings won't get hurt. 791 00:51:46,705 --> 00:51:49,731 I like it very much, Norm. 792 00:51:49,808 --> 00:51:52,538 Thanks. 793 00:51:53,645 --> 00:51:56,205 You know what? I got an idea. 794 00:51:56,281 --> 00:51:58,545 You wanna go down to my room and play some video games? 795 00:51:58,617 --> 00:52:01,643 - Would I ever! - Let's do it. 796 00:52:01,720 --> 00:52:05,315 I just got the new Sub humanoid Slaughterhouse 5000. 797 00:52:05,390 --> 00:52:08,917 - It's really cool, but it's hard. - I didn't know that had come out yet. 798 00:52:08,994 --> 00:52:12,293 I'm still playing on the Sub humanoid Slaughterhouse 2000. 799 00:52:12,364 --> 00:52:15,390 2000's for wimps. 5000's way better. 800 00:52:15,467 --> 00:52:17,935 When you kill Gakmo, the sub humanoid commander... 801 00:52:18,003 --> 00:52:20,198 his head explodes like a gigantic zit. 802 00:52:20,272 --> 00:52:22,069 Cool! 803 00:52:22,140 --> 00:52:24,631 But you gotta watch out for Douglas the Vampire Troll. 804 00:52:24,709 --> 00:52:28,702 He's got these hyper-speed plasma rockets that'll melt all your skin right off. 805 00:52:28,780 --> 00:52:31,874 - Way gross! - It's the best. 806 00:52:41,059 --> 00:52:43,050 Hey, Monroe. 807 00:52:45,030 --> 00:52:49,967 - What are you wearing? - It's an Indian vest. What's it look like? 808 00:52:50,035 --> 00:52:54,529 It looks like Gakmo the Sub humanoid's head exploded all over your shirt. 809 00:52:54,606 --> 00:52:56,403 What are those things all over it? 810 00:52:56,474 --> 00:52:59,238 These happen to be authentic Indian beads, Monroe. 811 00:52:59,311 --> 00:53:03,475 Don't you think you're getting a little heavy with this Indian thing? 812 00:53:04,049 --> 00:53:07,280 You know, I knew you were gonna get on my case. 813 00:53:07,352 --> 00:53:10,150 But you know what? It's not as bad as we thought. 814 00:53:10,222 --> 00:53:12,452 I've learned a lot of cool stuff. 815 00:53:12,524 --> 00:53:16,790 For example, do you know how to shoot a bow and arrow or throw a tomahawk? 816 00:53:16,861 --> 00:53:19,455 - No. - Well, I do. 817 00:53:19,531 --> 00:53:23,558 That should come in real handy the next time you go buffalo hunting. 818 00:53:23,635 --> 00:53:26,035 And next weekend we're going on a canoe trip. 819 00:53:26,104 --> 00:53:29,835 We're gonna go over white-water rapids and everything. It's gonna be great. 820 00:53:29,908 --> 00:53:32,240 Gee, sorry I can't come. 821 00:53:32,310 --> 00:53:35,643 - Nice Indian beads, buddy. - What's with the vest? 822 00:53:35,714 --> 00:53:39,582 - I don't want him. You take him. - Can I join your Indian club too, please? 823 00:53:39,651 --> 00:53:44,020 Looks like chingach-dork is getting shoved into his locker again. 824 00:53:44,089 --> 00:53:46,455 See what dressing up like an Indian gets ya? 825 00:53:49,027 --> 00:53:51,359 Hey, wh-where you goin'? 826 00:53:51,429 --> 00:53:53,920 I'm gonna help him out. 827 00:53:53,999 --> 00:53:57,935 Hey! What do you think you're doing? 828 00:53:58,003 --> 00:54:02,269 - Talkin' to us, punk? - I can't watch this. 829 00:54:02,340 --> 00:54:06,299 Let him go or face the consequences. 830 00:54:19,724 --> 00:54:22,716 Sorry about that, Norm, but I thought it'd work. 831 00:54:22,794 --> 00:54:26,059 That's okay, Ben. I appreciate the effort. 832 00:54:26,131 --> 00:54:29,828 You know, it's not so bad in here. It's kind of peaceful. 833 00:54:29,901 --> 00:54:34,395 Yeah, it's amazing how you get used to it after a while. 834 00:54:34,472 --> 00:54:37,999 Hello? Anybody out there? 835 00:54:38,076 --> 00:54:40,943 Can someone please help us? 836 00:54:41,012 --> 00:54:42,912 Hello. 837 00:54:58,797 --> 00:55:01,252 All right, guys. We ready for the big canoe trip? 838 00:55:01,253 --> 00:55:01,916 Yeah! 839 00:55:01,917 --> 00:55:04,257 We're gonna go over a lot of white-water rapids. 840 00:55:04,258 --> 00:55:04,601 Yeah! 841 00:55:04,669 --> 00:55:06,534 - Some of us might fall out. - Yeah! 842 00:55:06,604 --> 00:55:10,233 - Be torn to bits by a man-eating salmon. - Yeah! 843 00:55:10,308 --> 00:55:12,503 All right. As soon as Jack gets here, we're vapor. 844 00:55:12,577 --> 00:55:14,010 Yeah! 845 00:55:14,079 --> 00:55:17,207 So, Ben, did, uh... did Jack mention when he's gonna, uh, be here? 846 00:55:17,282 --> 00:55:19,716 Well, he said he had to finish some work at the office... 847 00:55:19,784 --> 00:55:21,911 but he promised he'd be here by noon. 848 00:55:21,986 --> 00:55:25,080 Hey, if he promised, then he'll be here. 849 00:55:30,440 --> 00:55:33,409 Oh, great. I'm gonna be late. I can't be late! 850 00:55:40,850 --> 00:55:42,579 This is it! 851 00:55:44,153 --> 00:55:46,849 What's going on here? My brakes are out! 852 00:55:46,923 --> 00:55:50,484 Bye-bye, Sturges. Have a nice life. 853 00:56:04,640 --> 00:56:06,904 Whoa! Watch it! 854 00:56:16,986 --> 00:56:18,954 Oh, no! 855 00:56:31,534 --> 00:56:33,695 No brakes! Sorry, no brakes! 856 00:56:47,483 --> 00:56:50,008 - Hey, what's happening? Did you see that? - Hey, come on. Let's go! 857 00:56:50,086 --> 00:56:51,313 There's a truck in the water. 858 00:56:51,314 --> 00:56:53,055 - Hey, come on, Bob. Follow me! - Move it! 859 00:56:54,557 --> 00:56:56,696 - What happened over here? - Come on, buddy! Move it! 860 00:56:56,697 --> 00:56:57,924 Come on. Get out of the way. 861 00:56:57,994 --> 00:57:01,191 - Watch it! - Throw the line! 862 00:57:01,264 --> 00:57:03,425 - There he is! - Somebody call 911. 863 00:57:03,499 --> 00:57:04,466 I don't believe it! 864 00:57:04,467 --> 00:57:07,367 I cut those brake lines clean. He should be dead right now. 865 00:57:07,436 --> 00:57:11,167 It's all right. Don't worry about it. It was an unlucky break. That's all. 866 00:57:11,240 --> 00:57:13,800 - We'll get another chance. - I don't care, man. 867 00:57:13,876 --> 00:57:16,868 Come on. Let's get outta here before somebody sees us. 868 00:57:19,815 --> 00:57:22,340 - Over here. Over here. - Hit it over here. 869 00:57:22,418 --> 00:57:24,844 - Right here. - Over here. Over here. 870 00:57:24,845 --> 00:57:26,184 Come on. Serve it. 871 00:57:29,458 --> 00:57:33,827 It's already 12:47. I think we should get going there, Chet. Time's a-wasting. 872 00:57:33,896 --> 00:57:37,388 I was sure Jack would be here by now. I wonder what happened. 873 00:57:41,237 --> 00:57:44,798 Yeah, you're right. Poor Ben. 874 00:57:44,874 --> 00:57:46,091 - Whoa. - Hit it. 875 00:57:46,092 --> 00:57:47,172 There you go. 876 00:57:47,243 --> 00:57:49,211 Someone's gonna have to tell him. 877 00:57:49,278 --> 00:57:51,974 Either one of you guys wanna do it? 878 00:57:54,917 --> 00:57:59,320 Cowards. Okay, Guides, time to go. Let's load up. 879 00:57:59,388 --> 00:58:02,880 - All right. Let's go, guys. - Yes! 880 00:58:04,293 --> 00:58:07,751 Listen, Ben. Uh, Red won't let us wait any longer for Jack. 881 00:58:09,565 --> 00:58:13,001 Oh, uh, sure, Mr. Bronski. I understand. 882 00:58:14,637 --> 00:58:18,903 You know, Jack has a very important job. It's not like me or Lloyd or Red. 883 00:58:18,975 --> 00:58:22,103 So I'm sure whatever's keeping him has gotta be pretty important too. 884 00:58:23,079 --> 00:58:24,740 Yeah. 885 00:58:27,216 --> 00:58:29,480 Hey, you wanna come along with us? Huh? 886 00:58:29,552 --> 00:58:32,248 You can sit in the middle. Norm and I will take care of all the paddling. 887 00:58:32,321 --> 00:58:35,449 - How would that be? - No, thanks, Mr. Bronski. 888 00:58:35,524 --> 00:58:37,492 I don't feel much like going anyway. 889 00:58:38,761 --> 00:58:41,423 - You sure? - Absolutely. 890 00:58:41,497 --> 00:58:43,829 You guys go ahead and have a great time. 891 00:58:43,899 --> 00:58:47,232 - I'll be okay. - Yeah. 892 00:58:52,375 --> 00:58:54,900 Hey, Ben. 893 00:59:44,527 --> 00:59:48,987 Hi, honey. What are you doing back so early? Where's Jack? 894 00:59:49,065 --> 00:59:51,056 He didn't show up. 895 00:59:52,268 --> 00:59:55,260 What do you mean he didn't show up? What happened? 896 00:59:55,338 --> 00:59:58,739 Well, he promised he'd be there, but he never showed up. 897 00:59:58,808 --> 01:00:02,141 So the other guys went on without me. 898 01:00:02,211 --> 01:00:06,443 Oh, baby, I'm so sorry. I'm sure there's an explanation. 899 01:00:06,515 --> 01:00:09,211 He just found something better to do. That's all. 900 01:00:09,285 --> 01:00:12,652 No, I know Jack. He wouldn't do anything like that. 901 01:00:14,790 --> 01:00:17,691 Just like you knew Dad wouldn't do anything like that? 902 01:00:31,841 --> 01:00:34,002 Oh, my God! What happened to you? 903 01:00:34,076 --> 01:00:37,807 I got caught in a sudden downpour and really got soaked. 904 01:00:37,880 --> 01:00:39,711 When was it raining? 905 01:00:39,782 --> 01:00:43,775 It's, uh, kind of complicated. I'll tell you about it later. I need to talk to Ben first. 906 01:00:43,853 --> 01:00:47,186 - I'll get you a towel. - Thanks. 907 01:00:57,900 --> 01:01:01,495 I'm really sorry I missed the canoe trip, Ben. 908 01:01:01,570 --> 01:01:05,700 I had car trouble, and I just couldn't make it. 909 01:01:08,611 --> 01:01:10,806 Don't worry about it. 910 01:01:14,049 --> 01:01:18,543 I wanted to be there, Ben. I really did. 911 01:01:31,033 --> 01:01:33,593 Could you get out of the chair with your wet clothes, please? 912 01:01:33,669 --> 01:01:35,967 Sorry. 913 01:01:36,038 --> 01:01:38,097 He's really taking this hard. 914 01:01:38,174 --> 01:01:40,870 Well, he was really looking forward to this trip... 915 01:01:40,943 --> 01:01:43,343 and he was counting on you to be there. 916 01:01:43,412 --> 01:01:46,210 Believe me, what happened was unavoidable. 917 01:01:47,283 --> 01:01:49,148 I'm sure it was. 918 01:01:49,218 --> 01:01:52,710 But without meaning to, you broke a promise to him... 919 01:01:52,788 --> 01:01:56,224 which, unfortunately, is something his father used to do to him all the time. 920 01:02:00,029 --> 01:02:03,260 I guess I have to pay for all the mistakes his father made, don't I? 921 01:02:03,332 --> 01:02:05,129 I'm afraid it goes with the territory. 922 01:02:08,037 --> 01:02:12,371 - I'll go talk to him. - No, wait a minute. I'll do it. 923 01:02:17,613 --> 01:02:19,547 Ben, talk to you for a sec? 924 01:02:19,615 --> 01:02:22,914 Yeah, sure. Do what you want. 925 01:02:23,819 --> 01:02:28,222 Look, Ben. I know you're mad at me, and I know there's no reason in the world... 926 01:02:28,290 --> 01:02:31,657 for you to believe me, but I'm gonna make this up to you. 927 01:02:31,727 --> 01:02:34,457 I swear. 928 01:02:35,130 --> 01:02:39,226 Hey, you know the Fourth of July camping trip that's coming up? 929 01:02:39,301 --> 01:02:42,964 - Yeah, what about it? - Well, I give you my word... 930 01:02:43,038 --> 01:02:44,972 nothing's gonna interfere with it. 931 01:02:45,040 --> 01:02:48,134 We're gonna go and we're gonna have the best time we've ever had. 932 01:02:48,210 --> 01:02:50,610 Okay? I promise. 933 01:02:51,280 --> 01:02:52,941 Yeah, sure. 934 01:02:53,015 --> 01:02:55,176 Okay. Good. 935 01:03:17,654 --> 01:03:19,747 It looks like your hunch was right, Jack. 936 01:03:19,823 --> 01:03:21,723 That was no accident you had. 937 01:03:21,791 --> 01:03:25,454 According to the police report, the brake lines on your car were cut. 938 01:03:25,529 --> 01:03:29,090 Looks like somebody wants you dead. I think it would be a good idea... 939 01:03:29,165 --> 01:03:32,191 if we transferred you to the Portland office for a while. 940 01:03:32,269 --> 01:03:33,526 Portland? 941 01:03:33,527 --> 01:03:35,938 Just until we can find out who's behind this thing. 942 01:03:35,939 --> 01:03:38,134 I'll put the federal marshals on it right away. 943 01:03:38,208 --> 01:03:41,109 We should have it wrapped up end of July at the latest. 944 01:03:41,177 --> 01:03:45,079 End of July? Forget it, Bob. Can't do it. 945 01:03:45,148 --> 01:03:47,446 - Excuse me. - Can't do it, Bob. 946 01:03:47,517 --> 01:03:49,917 What do you mean you can't do it? 947 01:03:49,986 --> 01:03:52,716 This isn't a negotiation. It's an order. 948 01:03:52,789 --> 01:03:54,780 Well, then... 949 01:03:56,426 --> 01:03:58,826 you can fire me or I'll quit. 950 01:04:00,330 --> 01:04:02,628 Either way, I'm not going to Portland. 951 01:04:02,699 --> 01:04:05,497 Got something more important to do. Sorry, Bob. 952 01:04:05,569 --> 01:04:08,970 Mind telling me what's more important than staying alive? 953 01:04:09,039 --> 01:04:13,032 Right now, a camping trip with Ben. 954 01:04:20,850 --> 01:04:23,910 - Hey, Chet, how about a sing-along? - Great idea. What do you wanna sing? 955 01:04:23,987 --> 01:04:26,114 I don't know. How about ''Louie, Louie''? 956 01:04:26,189 --> 01:04:29,420 Point of order there, Jack. I believe that's ''Louie, Lou-I.'' 957 01:04:29,492 --> 01:04:31,960 And I don't think the boys would know the lyrics to that one. 958 01:04:32,028 --> 01:04:35,191 Well, that's the great thing about that song, Red. Nobody knows the lyrics. 959 01:04:35,265 --> 01:04:38,792 You can mumble anything you want and still sound fine. 960 01:04:38,868 --> 01:04:41,428 Who needs words anyway? Right, Dad? 961 01:04:42,872 --> 01:04:44,863 What do you say, Chet? Take it. 962 01:04:48,912 --> 01:04:52,746 Oh, Louie, Louie Oh, no, no 963 01:04:56,786 --> 01:05:00,415 Oh, Louie, Louie Oh, no 964 01:05:00,490 --> 01:05:04,290 Sayin' we gotta go Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 965 01:05:04,361 --> 01:05:08,127 Said, uh, Louie, Louie Oh, baby 966 01:05:08,198 --> 01:05:10,564 Said we gotta go 967 01:05:12,302 --> 01:05:16,102 A fine little girl is eaitin'for me 968 01:05:16,172 --> 01:05:20,006 Me catch a ship across the sea 969 01:05:20,076 --> 01:05:23,978 Me sailed that ship ah, all alone 970 01:05:24,047 --> 01:05:27,414 Me never think hoe I'll make it home 971 01:05:27,484 --> 01:05:29,577 Oh, Louie, Louie 972 01:05:31,955 --> 01:05:36,085 Geez, Ben, there's a lot of stuff here. Sure glad it's a single. 973 01:05:36,159 --> 01:05:38,923 Can you imagine trying to put up a two-bedroom tepee? 974 01:05:38,995 --> 01:05:41,896 No, I can't, but that's a really funny concept. 975 01:05:42,999 --> 01:05:46,332 Uh, Ben, that was my subtle way of asking for help. 976 01:05:46,903 --> 01:05:49,201 Well, you'll have to be more obvious, Jack. 977 01:05:49,272 --> 01:05:52,833 I'm just a kid. I don't get subtleties. 978 01:05:52,909 --> 01:05:55,810 Okay, fine. Wanna give me a hand? 979 01:05:55,879 --> 01:05:58,177 No, I'd rather not. My back's sore. 980 01:05:59,049 --> 01:06:01,040 All right. 981 01:06:01,117 --> 01:06:03,142 I'll ask somebody else, then, for help. 982 01:06:06,790 --> 01:06:09,258 Hey, Lloyd, can you help me out? 983 01:06:21,137 --> 01:06:23,503 Let's make him laugh. 984 01:06:23,573 --> 01:06:26,565 Okay, we'll have this up in no time. 985 01:06:27,577 --> 01:06:30,307 Lloyd says, ''In a New York minute.'' Well, let's do it. 986 01:06:31,347 --> 01:06:33,815 Let's go. 987 01:06:33,883 --> 01:06:36,215 I'm all right. It's okay. 988 01:06:36,286 --> 01:06:38,277 This looks good. 989 01:06:40,356 --> 01:06:42,950 This one's long. Oh, perfect. 990 01:06:43,026 --> 01:06:45,017 I need these for the... 991 01:06:47,030 --> 01:06:49,362 'Cause we have to put... We have to cross these, Lloyd. 992 01:06:49,432 --> 01:06:52,333 They should all be the same height, and then we can just make a cross. 993 01:06:52,402 --> 01:06:54,495 Make sure they're the same height. 994 01:07:00,076 --> 01:07:02,135 Okay, this is good. We'll just pull it over... 995 01:07:02,212 --> 01:07:05,670 A little bit more of an angle. Okay, that's good. Right like that. 996 01:07:08,118 --> 01:07:10,109 Ow! Ow! Ow! 997 01:07:13,623 --> 01:07:16,148 I'd better hold it. Okay? 998 01:07:18,294 --> 01:07:20,592 We should try to keep it on an angle... 999 01:07:20,663 --> 01:07:23,393 so we could slip this over when we're through. 1000 01:07:25,769 --> 01:07:28,704 Ow! You got me on the foot again there, Lloyd. 1001 01:07:32,909 --> 01:07:35,673 It's a good job. Thanks, Lloyd. 1002 01:07:37,447 --> 01:07:39,915 Let's get some water or something. 1003 01:07:43,286 --> 01:07:47,120 Nice job on the tent, Sturges. Okay, boys, might as well settle in. 1004 01:07:47,190 --> 01:07:49,283 We're gonna have to spend the night. 1005 01:07:56,699 --> 01:07:59,031 Well, it doesn't get much better than this, eh, Guides? 1006 01:08:01,571 --> 01:08:02,975 Hey, anybody feel like a story? 1007 01:08:02,976 --> 01:08:03,698 - Yeah. - Yeah. 1008 01:08:03,773 --> 01:08:05,536 - Excellent idea. Excellent. - Yeah. 1009 01:08:05,608 --> 01:08:08,008 - Can I borrow your headdress, Chet? - Yeah, sure. 1010 01:08:11,147 --> 01:08:13,911 Be very careful. 1011 01:08:14,918 --> 01:08:17,386 All right. Thank you. Very good. 1012 01:08:19,155 --> 01:08:21,453 Okay. Now... 1013 01:08:21,524 --> 01:08:24,425 this is a very old Indian legend... 1014 01:08:24,494 --> 01:08:27,122 passed down from generation to generation. 1015 01:08:27,197 --> 01:08:30,462 Either that or I saw it on an episode of F Troop. 1016 01:08:30,533 --> 01:08:32,473 You remember that show where all the... 1017 01:08:32,474 --> 01:08:34,629 Indians were played by Italian actors? 1018 01:08:34,704 --> 01:08:37,138 Them all talk like this. 1019 01:08:37,207 --> 01:08:39,869 Uh, real Native Americans don't talk like that. 1020 01:08:40,577 --> 01:08:42,909 Yes, Squatting Dog know this... 1021 01:08:42,979 --> 01:08:45,470 but intend use only for comic effect. 1022 01:08:46,516 --> 01:08:49,007 Okay. 1023 01:08:49,085 --> 01:08:53,954 Many moon ago was young Lakota brave named Young Crab. 1024 01:08:54,023 --> 01:08:57,117 So called because him always in a lousy mood. 1025 01:08:57,193 --> 01:09:01,152 Especially after father skipped camp with secretary. 1026 01:09:01,231 --> 01:09:05,327 Leave Young Crab all alone, take care of mother named Lots a Hair. 1027 01:09:07,737 --> 01:09:12,868 Years go by. Young Crab and Lots a Hair become inseparable. 1028 01:09:12,942 --> 01:09:15,212 Build new life. 1029 01:09:15,346 --> 01:09:19,282 Young Crab so happy, even think about changing name to Happy Face. 1030 01:09:19,350 --> 01:09:22,979 But then one day Lots a Hair bring home... 1031 01:09:23,053 --> 01:09:26,147 incredibly handsome Lakota warrior... 1032 01:09:26,223 --> 01:09:29,124 named Look So Darn Good. 1033 01:09:31,195 --> 01:09:34,519 She say, ''Young Crab, this Look So Darn Good. 1034 01:09:34,520 --> 01:09:36,428 I've decided to marry him. 1035 01:09:36,500 --> 01:09:38,661 ''Can blame me? 1036 01:09:38,736 --> 01:09:40,795 I mean, check it out one time.'' 1037 01:09:42,206 --> 01:09:45,266 Young Crab not like Look So Darn Good from get-go. 1038 01:09:45,943 --> 01:09:50,175 Not like way he ruin happy life Young Crab have with Lots a Hair. 1039 01:09:50,247 --> 01:09:53,546 So do everything he can to make Look So Darn Good... 1040 01:09:53,617 --> 01:09:56,381 look not so darn hot. 1041 01:09:58,155 --> 01:10:00,953 Pour glue in moccasin. 1042 01:10:01,024 --> 01:10:05,654 Order 10 pizza, have delivered to Look So Darn Good's tepee. 1043 01:10:05,729 --> 01:10:09,187 Run up big bills calling 1-900 numbers. 1044 01:10:09,266 --> 01:10:12,099 Little Guides not try at home, by the way. 1045 01:10:12,169 --> 01:10:14,660 Young Crab sound like him could use some discipline. 1046 01:10:14,738 --> 01:10:17,400 Perhaps trip to woodshed in order. 1047 01:10:17,474 --> 01:10:22,309 No, no, Silver Fox. Young Crab not need discipline. 1048 01:10:22,379 --> 01:10:27,180 Him just scared Look So Darn Good do same thing as father... 1049 01:10:28,452 --> 01:10:30,852 run away. 1050 01:10:30,921 --> 01:10:34,948 Hurt Lots a Hair and Young Crab all over again. 1051 01:10:35,025 --> 01:10:38,017 Look So Darn Good must prove himself trustworthy. 1052 01:10:40,431 --> 01:10:45,391 Good medicine, Running Horse. But trust funny thing. 1053 01:10:45,469 --> 01:10:47,937 No matter how hard one try... 1054 01:10:48,005 --> 01:10:51,441 sooner or later bound to screw up, break trust. 1055 01:10:51,508 --> 01:10:55,569 Not mean to, but, hey, poo happen. 1056 01:10:57,548 --> 01:11:00,073 Now what can Guides learn from this story? 1057 01:11:00,150 --> 01:11:02,948 Um, most important thing. 1058 01:11:03,020 --> 01:11:06,615 Little Guides must never call 1-900 numbers... 1059 01:11:06,690 --> 01:11:09,215 without parents' permission. 1060 01:11:09,293 --> 01:11:11,887 Good point, Silver Fox, but way off as usual. 1061 01:11:11,962 --> 01:11:15,557 I think the lesson is about the importance of communication. 1062 01:11:20,070 --> 01:11:22,504 Silent Thunder and Talking Rock correct. 1063 01:11:22,573 --> 01:11:26,009 Communication always first step. 1064 01:11:26,076 --> 01:11:29,534 I think it also means you have to learn to have faith in people... 1065 01:11:29,613 --> 01:11:32,207 even if sometimes they disappoint you. 1066 01:11:32,282 --> 01:11:34,910 Dark Eagle hit nail right on head. 1067 01:11:36,186 --> 01:11:39,587 Great story and a good lesson for all of us. 1068 01:11:39,656 --> 01:11:41,556 - Good story, Jack. - All right. 1069 01:11:41,625 --> 01:11:44,093 - Yeah! - Great story, Jack. 1070 01:12:05,482 --> 01:12:08,110 I'm hungry, Dad. When are we eating? 1071 01:12:08,185 --> 01:12:10,449 Ah, we gotta go down to the stream and catch our breakfast. 1072 01:12:10,521 --> 01:12:13,183 - Hey, Chief, is that coffee ready yet? - Just about. 1073 01:12:13,257 --> 01:12:16,055 - Can we have bacon and eggs? - If it's in the stream. 1074 01:12:34,311 --> 01:12:36,836 Morning, Jack. How'd you sleep? 1075 01:12:36,914 --> 01:12:40,748 Fine. Fine. Have you seen Ben? 1076 01:12:40,817 --> 01:12:45,754 Yeah. I asked him to go down to the creek and fill up the canteens. 1077 01:12:45,822 --> 01:12:50,122 Oh, well, I'm glad you asked him and not me. We'd all die of thirst. 1078 01:12:50,627 --> 01:12:54,654 - Remember what I told you, buddy. - Yeah, just keep at it. 1079 01:12:54,731 --> 01:12:58,792 But I gotta tell you, Chet, I'm about ready to give up. 1080 01:12:58,869 --> 01:13:01,463 I've tried everything I can think of to get through to him. 1081 01:13:01,538 --> 01:13:04,268 - It's just not working. - It takes time. 1082 01:13:04,341 --> 01:13:06,809 Believe it or not, you're doing fine. 1083 01:13:08,278 --> 01:13:11,714 Yeah, real fine. 1084 01:13:20,424 --> 01:13:23,518 Come on, Tony. Get out of the water. You're gonna ruin your suit. 1085 01:13:30,300 --> 01:13:32,860 Hey, I got one! I got one! 1086 01:13:32,936 --> 01:13:37,168 Hey, Murray, Joey, look at this. I actually caught a fish! 1087 01:13:37,240 --> 01:13:39,367 I'm a regular Jacques Cousteau over here! 1088 01:13:39,443 --> 01:13:40,759 You're not gonna believe it. 1089 01:13:40,760 --> 01:13:43,345 This is the first time I've fished in my entire life! 1090 01:13:43,413 --> 01:13:45,381 I could actually enjoy this. 1091 01:13:45,449 --> 01:13:47,422 Murray, after we kill this Sturges guy, maybe... 1092 01:13:47,423 --> 01:13:49,180 we can come back here and do this again. 1093 01:13:50,253 --> 01:13:52,983 Jack. 1094 01:13:56,627 --> 01:13:59,494 - Jack, Jack! - What's the matter? 1095 01:13:59,563 --> 01:14:02,293 There's some guys over there in suits fishing. 1096 01:14:02,366 --> 01:14:05,267 One of'em said they came up here to kill you. 1097 01:14:05,335 --> 01:14:07,895 - Where are they? - Over there by the creek. 1098 01:14:13,276 --> 01:14:15,836 Come on, Tony. Enough with the fishing already! 1099 01:14:15,912 --> 01:14:19,109 Just one more. Just one more! I'm gettin' really good at this. 1100 01:14:19,182 --> 01:14:23,380 Yeah, if you were as good at arranging car accidents, Sturges would be dead by now... 1101 01:14:23,453 --> 01:14:25,751 and we wouldn't be sittin' around in the forest... 1102 01:14:25,822 --> 01:14:28,120 like Robin Hood and his merry men! 1103 01:14:31,695 --> 01:14:33,754 What accident are they talking about, Jack? 1104 01:14:33,830 --> 01:14:35,764 I thought you just had some car trouble. 1105 01:14:35,832 --> 01:14:38,323 I did have some car trouble. I just didn't tell you how much. 1106 01:14:38,402 --> 01:14:40,393 Okay, so tell me now. 1107 01:14:42,839 --> 01:14:44,773 Jack, tell me. 1108 01:14:44,841 --> 01:14:48,834 All right. Those guys did something to the brakes of my car. 1109 01:14:48,912 --> 01:14:52,211 - I ended up in the bay. No big deal. - No big deal? Why didn't you tell me? 1110 01:14:52,282 --> 01:14:55,251 - Didn't wanna worry you or your mom. - I-I-I thought you made up... 1111 01:14:55,318 --> 01:14:58,446 the car trouble story to get out of going on the canoe trip. 1112 01:14:58,522 --> 01:15:01,177 If you had told me you had a real accident, 1113 01:15:01,178 --> 01:15:03,289 I... I wouldn't have gotten so upset. 1114 01:15:03,360 --> 01:15:05,555 Sorry. I tried to do the right thing. 1115 01:15:05,629 --> 01:15:08,291 Hey, Chet, I need you to do something for me. 1116 01:15:10,634 --> 01:15:12,544 Don't ask a lot of questions, but some guys 1117 01:15:12,545 --> 01:15:14,496 followed me up here. They're sort of after me. 1118 01:15:14,497 --> 01:15:15,867 What do you mean "after you"? 1119 01:15:15,939 --> 01:15:20,399 I sent a man to prison for 50 years, and his son's a little upset about it. 1120 01:15:20,477 --> 01:15:22,843 All right. What do you want us to do? 1121 01:15:22,913 --> 01:15:26,610 You and the boys head back down to the ranger station to try to get help. 1122 01:15:27,684 --> 01:15:30,983 I'll lead them further up the mountain till you get back. 1123 01:15:31,054 --> 01:15:33,488 I don't know, Jack. We could stay here. We could help. 1124 01:15:35,225 --> 01:15:37,352 I must concur with Silent Thunder on that point, Jack. 1125 01:15:37,427 --> 01:15:39,827 There are eight of us. There's gotta be something we can do. 1126 01:15:39,896 --> 01:15:42,131 I really appreciate it. It's very nice of you guys. 1127 01:15:42,132 --> 01:15:43,764 But they're after me, not any of you. 1128 01:15:43,834 --> 01:15:46,997 It's too dangerous to stay together. Better we split up. 1129 01:15:47,070 --> 01:15:49,971 All right. We'll get back as quick as we can. 1130 01:15:50,040 --> 01:15:52,338 Little Guides, let's move out! Move out! Come on! 1131 01:15:52,409 --> 01:15:55,708 - That means you too, Ben. - No way. I'm staying here with you. 1132 01:15:55,779 --> 01:15:58,976 - You're not staying with me. - But I can help. 1133 01:15:59,049 --> 01:16:02,041 You could be more help by making sure the others get down okay. 1134 01:16:03,620 --> 01:16:06,487 Now go on, get out of here. I mean it. 1135 01:16:11,962 --> 01:16:14,487 Ben. 1136 01:16:16,166 --> 01:16:18,157 Thanks anyway. I appreciate it. 1137 01:16:21,938 --> 01:16:24,202 I'll go around this way and meet you on the other side. 1138 01:16:24,274 --> 01:16:26,333 - Yeah. Bet you we beat you there! - You're on! 1139 01:16:27,878 --> 01:16:30,847 I got you now, Sturges. 1140 01:16:30,914 --> 01:16:33,246 Murray, Tony, get ready! 1141 01:16:33,316 --> 01:16:35,876 The fun is about to begin. 1142 01:17:11,688 --> 01:17:13,952 Great. Just what I need. 1143 01:17:47,284 --> 01:17:50,344 - Gesundheit. - Ben, what are you doing here? 1144 01:17:51,021 --> 01:17:53,251 I came back here to help you. What do you think? 1145 01:17:53,323 --> 01:17:56,349 - I don't need any help. - Oh, really? 1146 01:17:56,427 --> 01:17:59,487 And what were you planning to do when those guys found you? 1147 01:17:59,563 --> 01:18:01,827 Lie there and pretend to be a slug? 1148 01:18:01,899 --> 01:18:04,697 Exactly. Now get out of here. You're blowing my cover. 1149 01:18:04,768 --> 01:18:08,260 You can't tell me what to do. You're not my father. 1150 01:18:08,338 --> 01:18:11,068 I knew you were gonna say that eventually. 1151 01:18:13,610 --> 01:18:15,601 Oh, geez. 1152 01:18:17,648 --> 01:18:20,116 So how's the leg? 1153 01:18:20,184 --> 01:18:22,118 Except for the throbbing pain, it's great. 1154 01:18:22,186 --> 01:18:24,711 Well, then we can't outrun 'em. 1155 01:18:26,223 --> 01:18:30,387 So we're gonna have to slow 'em up until the others get back with help. 1156 01:18:30,461 --> 01:18:33,760 We wouldn't stand a chance. These guys are hired killers with guns. 1157 01:18:33,831 --> 01:18:36,299 So? We've got bows and arrows and a tomahawk. 1158 01:18:37,801 --> 01:18:40,292 We're gonna need something more than that. 1159 01:18:40,370 --> 01:18:43,430 Well, Red Crow told me that when you need an answer... 1160 01:18:43,507 --> 01:18:47,034 you just listen to nature and the answer will be provided to you. 1161 01:18:47,111 --> 01:18:49,579 How do you know he wasn't kidding you again? 1162 01:18:49,646 --> 01:18:52,012 Trust me. 1163 01:18:53,817 --> 01:18:55,944 Okay, I'll listen. 1164 01:18:59,957 --> 01:19:03,256 Could you ask nature to speak up? I can't hear a thing. 1165 01:19:17,141 --> 01:19:20,338 Well, thank you, Red Crow. 1166 01:19:43,700 --> 01:19:46,100 All right, slow and easy. 1167 01:19:48,505 --> 01:19:50,496 Hold on. Hold on. Don't get away from me. 1168 01:19:59,383 --> 01:20:01,510 Easy, Ben. Don't shake it. 1169 01:20:07,157 --> 01:20:09,523 That's good. Steady, steady. 1170 01:20:10,994 --> 01:20:12,985 - What's the matter with you? - I slipped. 1171 01:20:13,063 --> 01:20:15,827 - Murray, get him on his feet. - Come on, Tony. Get up. 1172 01:20:15,899 --> 01:20:18,697 - Come on. You look ridiculous. - Come on. Get up. Geez! 1173 01:20:18,769 --> 01:20:21,431 Hey, your hands are filthy. Don't touch the suit. 1174 01:20:41,225 --> 01:20:43,659 You guys go that way. I'm goin' this way. 1175 01:20:46,597 --> 01:20:49,157 - Think this guy knows what he's doing? - I don't know. 1176 01:21:02,946 --> 01:21:04,386 Look at this suit. It's full of twigs. 1177 01:21:04,387 --> 01:21:06,848 That guy on Fourth Street's never gonna be able to get 'em out. 1178 01:21:06,917 --> 01:21:09,408 What are you complaining about? I got fish goop all over my pants. 1179 01:21:09,486 --> 01:21:12,148 Tony, I'm telling you, never call me for a job like this again. Never! 1180 01:21:12,222 --> 01:21:14,247 Don't worry, I won't. Who needs you? 1181 01:21:14,324 --> 01:21:16,622 Ah! Indian stuff. 1182 01:21:19,897 --> 01:21:22,593 We got him. 1183 01:21:22,666 --> 01:21:24,861 We got him. We got him. 1184 01:21:25,936 --> 01:21:27,801 Okay, you ready? 1185 01:21:27,871 --> 01:21:29,862 Ready. Let's do it. 1186 01:21:31,909 --> 01:21:34,173 We got him. 1187 01:21:34,244 --> 01:21:37,509 Hey, hey, hey. Look at this. 1188 01:21:37,581 --> 01:21:40,846 Here's more of that beaded junk. They gotta be around here somewhere. 1189 01:21:46,690 --> 01:21:50,251 - Hey, look. It's his kid. - What the hell's he doing? 1190 01:21:51,028 --> 01:21:53,690 I think he's gonna shoot us with his little bow and arrow. 1191 01:21:53,764 --> 01:21:57,256 - Oh, I'm really scared. - Yeah, maybe we should take cover. 1192 01:22:09,179 --> 01:22:10,976 - Beehive! - Beehive! 1193 01:22:13,550 --> 01:22:17,486 Tony, they're bitin' me! Tell them to leave me alone! 1194 01:22:24,127 --> 01:22:26,857 - Good shot, Little Wing. - You too, Squatting Dog. 1195 01:22:26,930 --> 01:22:29,490 You know, we really oughta think about changing my name. 1196 01:22:30,567 --> 01:22:34,901 Good idea. How about Dead Meat? 1197 01:22:48,318 --> 01:22:51,583 Not so tough now, are ya, Sturges? 1198 01:22:51,655 --> 01:22:55,489 Hey, if you want to beg for your life like a little worm... 1199 01:22:55,559 --> 01:22:57,550 go ahead! 1200 01:23:00,197 --> 01:23:03,428 You know, Joey, I have to say I expected something better than this from you. 1201 01:23:03,967 --> 01:23:06,265 - What are you talkin' about? - Oh, come on, Joey. 1202 01:23:06,336 --> 01:23:09,032 The old seal-'em-up-in-an-abandoned-mine- with-dynamite routine? 1203 01:23:09,106 --> 01:23:12,701 - What's wrong with it? - It's boring, that's what it is. 1204 01:23:12,776 --> 01:23:14,801 Shows a complete lack of imagination. 1205 01:23:14,878 --> 01:23:18,473 Yeah, right. And I suppose you could think of something better? 1206 01:23:19,483 --> 01:23:21,542 Without even trying. 1207 01:23:21,618 --> 01:23:24,519 You could hurl us off a cliff onto some jagged rocks, for example. 1208 01:23:24,588 --> 01:23:26,749 That's not any better. 1209 01:23:26,823 --> 01:23:30,816 Yeah, but first you could drill holes in the back of our head with a power tool... 1210 01:23:30,894 --> 01:23:33,419 to make it look like an industrial accident. 1211 01:23:33,497 --> 01:23:35,795 That makes it better. 1212 01:23:35,866 --> 01:23:39,563 Or if you were really clever, you'd wrap us up in wet rawhide... 1213 01:23:39,636 --> 01:23:41,797 so when it dried out it'd mash up all our bones... 1214 01:23:41,872 --> 01:23:46,070 and squeeze our internal organs out through our orifices like a tube of toothpaste. 1215 01:23:49,646 --> 01:23:52,012 I saw it on America's Most Wanted. 1216 01:23:52,082 --> 01:23:55,381 Let me tell you something, Sturges. This kid is sick. 1217 01:23:55,452 --> 01:23:58,046 If I wasn't gonna kill the two of youse... 1218 01:23:58,121 --> 01:24:01,522 I'd suggest you get him psychiatric help immediately. 1219 01:24:01,591 --> 01:24:03,821 Tony, go ahead. Light the fuse... 1220 01:24:03,894 --> 01:24:07,455 before this little demento get's any more ideas. 1221 01:24:13,070 --> 01:24:15,834 Bye-bye, Sturges! 1222 01:24:18,008 --> 01:24:20,408 Bye-bye, kid! 1223 01:24:20,477 --> 01:24:23,037 Jack, what are we gonna do? 1224 01:24:23,113 --> 01:24:25,377 Don't worry, Ben. It'll be okay. 1225 01:24:53,643 --> 01:24:56,669 What the hell is this? Charades? 1226 01:24:59,583 --> 01:25:02,450 He says, throw down your weapons or else he'll turn you into large... 1227 01:25:02,519 --> 01:25:04,783 stupid-looking pincushions. 1228 01:25:04,855 --> 01:25:07,050 Actually, he didn't say ''stupid-looking.'' I added that. 1229 01:25:07,124 --> 01:25:10,560 Yeah, right. Like I'm really gonna surrender... 1230 01:25:10,627 --> 01:25:13,562 to one screwball with a bow and arrow. 1231 01:25:13,630 --> 01:25:16,565 Murray, put a bullet in his head. 1232 01:25:16,633 --> 01:25:18,624 Excuse me, there. 1233 01:25:19,803 --> 01:25:22,961 Point of order. I believe it is illegal... 1234 01:25:22,962 --> 01:25:25,522 to possess firearms in a state park. 1235 01:25:27,533 --> 01:25:31,230 As a duly authorized representative of the Department of Motor Vehicles... 1236 01:25:31,303 --> 01:25:34,864 a state agency, I'm gonna have to confiscate those weapons. 1237 01:25:34,940 --> 01:25:38,842 Oh, now there's two of them. I'm really scared. 1238 01:25:38,911 --> 01:25:40,902 Make that three! 1239 01:25:42,414 --> 01:25:45,542 - Four! - Five! 1240 01:25:45,618 --> 01:25:48,086 Six! 1241 01:25:48,153 --> 01:25:50,986 We're surrounded. What do we do now, Joey? 1242 01:25:51,056 --> 01:25:53,115 They got little bows and arrows. You got guns. 1243 01:25:53,192 --> 01:25:55,752 What do you think you do? Shoot them! 1244 01:25:55,828 --> 01:25:58,353 Okay, Guides, let 'em have it! 1245 01:26:01,900 --> 01:26:06,769 Geronimo! 1246 01:26:09,041 --> 01:26:12,442 Okay, that's it. No more playin' around. 1247 01:26:12,511 --> 01:26:15,878 I don't think so, Joey. 1248 01:26:15,948 --> 01:26:19,247 Red, here's another piece of garbage you can add to the pile. 1249 01:26:20,352 --> 01:26:23,913 Sure thing, Squatting Dog. Okay, dirtbags, on your feet. 1250 01:26:23,989 --> 01:26:27,083 Remember, no smart stuff. I got the gun. Come on. Get up! 1251 01:26:27,159 --> 01:26:29,593 Come on. Get up, get up, get up, get up. 1252 01:26:31,297 --> 01:26:33,231 - Wow! - Get up, get up, get up. 1253 01:26:34,400 --> 01:26:37,267 - You guys okay? - Couldn't be better, Chet. 1254 01:26:37,336 --> 01:26:40,567 - Thanks for coming back. - Hey, we're Indian Guides... 1255 01:26:40,639 --> 01:26:42,766 and Indian Guides stick together. 1256 01:26:42,841 --> 01:26:44,018 That's what it's all about. 1257 01:26:44,019 --> 01:26:46,504 Besides, if we'd tried to get to that ranger station... 1258 01:26:46,578 --> 01:26:48,944 we would've got lost in about eight seconds. 1259 01:26:59,692 --> 01:27:01,990 Thanks, Lloyd. That was a great shot. 1260 01:27:08,334 --> 01:27:11,770 You know, Ben, those are the weirdest bunch of guys I ever met. 1261 01:27:12,905 --> 01:27:16,773 - But I like 'em. - Yeah, they're definitely unusual. 1262 01:27:16,842 --> 01:27:18,776 But who wants normal anyway, right? 1263 01:27:21,647 --> 01:27:26,141 Uh, Ben, uh, I wanted to thank you too, for coming back. 1264 01:27:26,218 --> 01:27:28,413 It was a very brave thing to do. 1265 01:27:28,487 --> 01:27:30,455 Well, I couldn't just let 'em kill you. 1266 01:27:31,924 --> 01:27:35,860 After all, I think my mom wants to keep you around for a while. 1267 01:27:37,696 --> 01:27:40,358 And, well... 1268 01:27:42,301 --> 01:27:44,599 I guess I do too. 1269 01:27:46,772 --> 01:27:48,831 Let's go home. 1270 01:27:51,944 --> 01:27:55,778 So, Ben, now that we're buddies, is it okay if I marry your mom? 1271 01:27:55,848 --> 01:27:57,782 Well, I don't know, Jack. 1272 01:27:57,850 --> 01:28:00,842 There are a few things I need to know about you first. 1273 01:28:04,323 --> 01:28:06,257 Is that all you make? 1274 01:28:06,325 --> 01:28:08,259 It's not exactly minimum wage, Ben. 1275 01:28:08,327 --> 01:28:11,626 But I thought you were some big-shot attorney for the federal government. 1276 01:28:11,697 --> 01:28:15,133 Well, what they don't pay in salary, they make up for in benefits. 1277 01:28:15,200 --> 01:28:16,963 Which, by the way, will come in very handy... 1278 01:28:17,035 --> 01:28:20,971 when they replace all the teeth I'm gonna knock out of your little head. 1279 01:28:22,107 --> 01:28:24,439 Any bad habits I should know about? 1280 01:28:24,510 --> 01:28:26,842 Let's see. I drink milk straight from the carton. 1281 01:28:26,912 --> 01:28:31,281 Sometimes I use a spoon and put it right back in the drawer. 1282 01:28:31,850 --> 01:28:34,053 Any chance you might turn into a serial killer... 1283 01:28:34,054 --> 01:28:35,684 and start boiling our heads in acid? 1284 01:28:35,754 --> 01:28:39,121 Don't be silly. I haven't done that in years. 1285 01:28:41,093 --> 01:28:46,030 - So, do I pass the test? - You'll do, I guess. 1286 01:28:46,565 --> 01:28:49,373 Do you mind if I tell your mother the good news? 1287 01:28:49,374 --> 01:28:51,324 Yeah, sure. Go ahead. 1288 01:28:53,672 --> 01:28:56,800 Oh, by the way, that thing about, uh, boiling heads? 1289 01:28:56,875 --> 01:28:58,866 I lied. 1290 01:29:00,412 --> 01:29:03,040 - Jack. - What? Okay, I didn't lie. 1291 01:29:03,115 --> 01:29:05,413 No, no, come here. Look what you've done. 1292 01:29:10,189 --> 01:29:13,124 Huh. It's a circle. 1293 01:29:17,563 --> 01:29:19,758 - Sandy! - Mom! 1294 01:29:19,832 --> 01:29:22,300 - What's the matter? - Come here. Look what Jack did. 1295 01:29:33,779 --> 01:29:37,078 Well, what do you know. It's done. 1296 01:29:56,201 --> 01:30:00,297 Love Love 1297 01:30:00,372 --> 01:30:02,533 - As you probably already figured out... - Devotion 1298 01:30:02,608 --> 01:30:04,473 I let Jack marry my mother. 1299 01:30:04,543 --> 01:30:07,068 It seemed only fair after what I put him through. 1300 01:30:07,145 --> 01:30:09,978 Feeling 1301 01:30:10,048 --> 01:30:12,243 Jack and I still go to Indian Guides. 1302 01:30:12,317 --> 01:30:14,376 - Last week we made him our new chief. - Emotion 1303 01:30:14,453 --> 01:30:18,014 Next week we're making reindeer out of clothespins. 1304 01:30:18,757 --> 01:30:22,591 - Don't be afraid to be weak - Mr. Sweeney is still a perfectionist. 1305 01:30:22,661 --> 01:30:24,350 The Indian Guides just came out with a new handbook... 1306 01:30:24,351 --> 01:30:25,357 Don't be too proud to be strong 1307 01:30:25,430 --> 01:30:28,297 so he's busy memorizing that one now. 1308 01:30:28,367 --> 01:30:30,335 He says he's already found two typos. 1309 01:30:30,402 --> 01:30:34,099 Just look into your heart my friend 1310 01:30:34,172 --> 01:30:38,233 That will be the return to yourself 1311 01:30:38,310 --> 01:30:40,540 The return to innocence 1312 01:30:41,313 --> 01:30:43,679 Mr. Small still doesn't talk. 1313 01:30:43,749 --> 01:30:45,979 I haven't figured out why yet. 1314 01:30:46,051 --> 01:30:48,645 But when you think about it, Darryl was right. 1315 01:30:48,720 --> 01:30:50,711 Who needs words anyway? 1316 01:31:00,165 --> 01:31:02,133 The return to innocence 1317 01:31:02,200 --> 01:31:05,294 And if you want then start to laugh 1318 01:31:05,370 --> 01:31:07,634 If you must then start to cry 1319 01:31:07,706 --> 01:31:10,698 Be yourself Don't hide 1320 01:31:10,776 --> 01:31:13,210 Just believe in destiny 1321 01:31:13,278 --> 01:31:15,974 Don't care what people say 1322 01:31:16,048 --> 01:31:17,280 Just follow your own way 1323 01:31:17,281 --> 01:31:20,075 Mr. Bronski still acts like a big kid most of the time. 1324 01:31:20,152 --> 01:31:22,052 But I guess just because you grow up... 1325 01:31:22,120 --> 01:31:24,315 that doesn't mean you have to stop having fun. 1326 01:31:26,158 --> 01:31:29,855 Norman still gets stuffed into his locker almost every day. 1327 01:31:29,928 --> 01:31:32,954 But with me around, at least now he has some company. 1328 01:31:40,639 --> 01:31:43,164 Monroe is finally beginning to come around. 1329 01:31:43,241 --> 01:31:46,608 He says he's even thinking about joining the Indian Guides... 1330 01:31:46,678 --> 01:31:49,909 as long as he doesn't have to sleep outside on the ground. 1331 01:31:54,052 --> 01:31:58,352 If you had told me two months ago I'd actually enjoy being an Indian Guide... 1332 01:31:58,423 --> 01:32:00,857 I'd have to say you were crazy. 1333 01:32:00,926 --> 01:32:03,156 But it's funny the way things turn out. 1334 01:32:03,228 --> 01:32:07,597 That's the return to yourself the return to innocence 1335 01:32:08,667 --> 01:32:12,831 And my mom... Well, I never saw her so happy. 1336 01:32:27,919 --> 01:32:29,853 I'll tell you, one thing's for sure. 1337 01:32:29,921 --> 01:32:32,788 Jack's a really lucky guy. 1338 01:32:32,858 --> 01:32:35,656 But then again, so am I. 1339 01:32:48,173 --> 01:32:50,404 I'd like to tell you we all lived happily ever after... 1340 01:32:50,405 --> 01:32:51,404 The return to innocence 1341 01:32:51,476 --> 01:32:54,934 - but it's too soon to tell. - If you want, then start to laugh 1342 01:32:55,013 --> 01:32:57,607 If you must then start to cry 1343 01:32:57,683 --> 01:33:00,379 Be yourself Don't hide 1344 01:33:00,452 --> 01:33:03,080 Just believe in destiny 1345 01:33:03,155 --> 01:33:04,307 Don't care what people say 1346 01:33:04,308 --> 01:33:06,488 I guess the lesson to be learned from all this... 1347 01:33:06,558 --> 01:33:07,919 is that sometimes you have to trust people... 1348 01:33:07,920 --> 01:33:08,685 Just follow your own way 1349 01:33:08,760 --> 01:33:11,024 - and hope everything works out. - Don't give up and use the chance 1350 01:33:11,096 --> 01:33:15,465 - To return to innocence - I mean, after all... 1351 01:33:15,534 --> 01:33:18,196 nothing's perfect, is it? 111815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.