All language subtitles for Kingsman.The.Golden.Circle.2017.BDRip.x264-SPARKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,899 --> 00:01:23,899 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:01:24,030 --> 00:01:25,330 Eggy. 3 00:01:27,900 --> 00:01:30,230 You mind if I share your cab? 4 00:01:39,740 --> 00:01:40,740 Charlie? 5 00:01:44,310 --> 00:01:46,650 It's ironic, isn't it? 6 00:01:46,680 --> 00:01:49,250 You look like a gentleman, I look like a pleb. 7 00:01:50,220 --> 00:01:52,420 If I was you, I'd unlock your cab. 8 00:02:11,470 --> 00:02:14,180 Pete, get us out of here! 9 00:02:35,630 --> 00:02:37,430 You think that shit's gonna work this time? 10 00:02:38,500 --> 00:02:40,300 You're way out of your depth. 11 00:03:26,280 --> 00:03:27,480 Fuck! 12 00:05:37,850 --> 00:05:39,620 Take him out! 13 00:05:49,960 --> 00:05:51,530 Merlin! We've got a Code Purple. 14 00:05:51,560 --> 00:05:52,590 My driver's down. 15 00:05:52,630 --> 00:05:54,830 Permission to blow these fuckers away. 16 00:05:54,860 --> 00:05:55,960 Denied. 17 00:05:56,000 --> 00:05:57,970 Cannot be contained. 18 00:05:58,000 --> 00:05:59,640 Head south, I'm clearing the route. 19 00:06:43,250 --> 00:06:44,510 Shit! 20 00:06:50,720 --> 00:06:52,150 Merlin, I'm entering Hyde Park. 21 00:06:52,190 --> 00:06:54,060 Can I get on with it? 22 00:06:57,390 --> 00:06:58,530 Merlin! 23 00:06:58,560 --> 00:07:00,460 Dark zone confirmed. Permission to fire. 24 00:07:00,500 --> 00:07:01,760 Oh, thank fuck for that! 25 00:07:17,450 --> 00:07:20,280 No time to relax. Police are right behind you. 26 00:07:20,320 --> 00:07:22,620 You have 30 seconds before they reach your position. 27 00:07:22,650 --> 00:07:24,850 Go directly to Rendezvous Swan. 28 00:07:35,460 --> 00:07:38,170 Merlin, you do realize I haven't even got a windscreen right now? 29 00:07:38,200 --> 00:07:39,640 I seem to remember from your training 30 00:07:39,670 --> 00:07:41,390 you were rather good at holding your breath. 31 00:09:20,170 --> 00:09:21,410 It wasn't a revenge mission. 32 00:09:21,440 --> 00:09:23,640 Charlie could've just killed you immediately. 33 00:09:23,670 --> 00:09:25,470 Not boasting, but I trained him well enough 34 00:09:25,510 --> 00:09:26,910 that even he wouldn't mess that up. 35 00:09:26,940 --> 00:09:28,080 Merlin, I'm sorry, 36 00:09:28,110 --> 00:09:29,520 we're gonna have to do the debrief tomorrow. 37 00:09:29,540 --> 00:09:30,860 I've got to get to a dinner tonight... 38 00:09:30,880 --> 00:09:31,920 and if I miss it, let's just say 39 00:09:31,950 --> 00:09:33,260 Charlie might as well have killed me. 40 00:09:33,280 --> 00:09:34,150 Well, if you can't wait 41 00:09:34,180 --> 00:09:35,330 for the police to clear the park... 42 00:09:35,350 --> 00:09:36,850 there's another way out in the corner. 43 00:09:47,630 --> 00:09:48,630 Fuck! 44 00:09:50,530 --> 00:09:52,370 How important is that dinner? 45 00:09:57,270 --> 00:09:58,310 Let me show you. 46 00:10:43,590 --> 00:10:45,150 For fuck's sake! 47 00:10:48,460 --> 00:10:50,490 Babe. 48 00:10:51,730 --> 00:10:53,030 I'm home! 49 00:10:53,060 --> 00:10:54,100 I'm here. 50 00:11:00,570 --> 00:11:02,340 What the hell happened? 51 00:11:02,370 --> 00:11:05,840 It's a long story that deserves a kiss. 52 00:11:05,880 --> 00:11:08,380 Not even JB would kiss you right now. 53 00:11:10,280 --> 00:11:12,950 If you really love me, just one little kiss. 54 00:11:16,890 --> 00:11:18,420 You were really gonna do it? 55 00:11:18,450 --> 00:11:19,550 Yeah. 56 00:11:19,590 --> 00:11:21,120 Now, that is true love right there. 57 00:11:21,160 --> 00:11:23,360 Amazing. I'm gonna go get changed. 58 00:11:25,290 --> 00:11:27,930 ♪ Happy birthday to you! ♪ 59 00:11:32,770 --> 00:11:35,340 And Tilde made that for you herself, bruv. 60 00:11:35,370 --> 00:11:36,700 Mmm-hmm. 61 00:11:36,740 --> 00:11:38,440 The royal baker's not available. 62 00:11:39,710 --> 00:11:40,980 Oh, shut up, Brandon. 63 00:11:41,010 --> 00:11:43,280 Especially if you want some of this. 64 00:11:43,310 --> 00:11:45,480 Oh! Wait. Is that that Swedish stuff right there? 65 00:11:45,510 --> 00:11:46,320 Yes. 66 00:11:46,350 --> 00:11:47,760 No, no. I ain't drinkin' none of that. 67 00:11:47,780 --> 00:11:49,450 Last time here, I was wrecked, man. 68 00:11:49,480 --> 00:11:51,600 Yeah, but that's 'cause you were a lightweight, Jamal. 69 00:11:52,790 --> 00:11:55,720 No, no, babe, I'm good. Not for me, thank you. 70 00:11:55,760 --> 00:11:57,860 Oh, what? What's going on, man? 71 00:11:57,890 --> 00:11:58,930 I'm meeting her parents 72 00:11:58,960 --> 00:12:00,330 for the first time tomorrow night. 73 00:12:01,330 --> 00:12:03,400 I wanna make a good impression, so what? 74 00:12:03,430 --> 00:12:05,770 Oh, yeah, Jamal, are you free to dogsit JB 75 00:12:05,800 --> 00:12:07,140 tomorrow night while we're there? 76 00:12:07,170 --> 00:12:09,540 Ah, sorry, bruv, I've got to look after my nan tomorrow. 77 00:12:09,570 --> 00:12:10,770 But Liam's free, though. 78 00:12:10,810 --> 00:12:11,910 Oh, yeah? 79 00:12:11,940 --> 00:12:14,080 I can't, mate. I'm allergic to dogs. 80 00:12:14,110 --> 00:12:15,010 Bullshit. 81 00:12:15,040 --> 00:12:16,340 Dogshit, actually. 82 00:12:17,550 --> 00:12:19,320 That leaves you, Brandon. What you doing tomorrow night? 83 00:12:19,350 --> 00:12:20,920 Yeah, I'll look after your dog, mate, 84 00:12:20,950 --> 00:12:22,520 but I got one condition. 85 00:12:22,550 --> 00:12:23,650 What's that? 86 00:12:23,690 --> 00:12:25,290 You have a drink with us. Yeah. 87 00:12:25,320 --> 00:12:26,520 Got to do it, babe. 88 00:12:26,550 --> 00:12:27,690 Got to do it. 89 00:12:27,720 --> 00:12:29,260 Brandon, happy birthday! 90 00:12:29,830 --> 00:12:31,190 Happy birthday. 91 00:12:31,230 --> 00:12:32,530 - Yeah. - Cheers. 92 00:12:33,260 --> 00:12:34,260 Shit. 93 00:12:37,100 --> 00:12:40,070 My drugs are everywhere. 94 00:12:41,970 --> 00:12:43,670 They were never my thing... 95 00:12:43,710 --> 00:12:44,940 but here I am, 96 00:12:44,970 --> 00:12:49,080 running the biggest drug cartel in the world. 97 00:12:49,110 --> 00:12:53,580 The only downside is having to live in the middle of nowhere. 98 00:12:55,980 --> 00:12:59,590 You know, these ruins are technically undiscovered. 99 00:12:59,620 --> 00:13:02,890 I just added a few touches to remind me of home. 100 00:13:04,090 --> 00:13:08,130 I grew up on all that awesome 50s nostalgia. 101 00:13:08,160 --> 00:13:11,600 Grease. American Graffiti. Happy Days. 102 00:13:12,870 --> 00:13:14,340 But I digress. 103 00:13:14,370 --> 00:13:16,240 The thing you need to understand 104 00:13:16,270 --> 00:13:18,340 is the hard work and ingenuity... 105 00:13:18,370 --> 00:13:21,710 it took to achieve a global monopoly... 106 00:13:21,740 --> 00:13:24,110 on the drug trade. 107 00:13:24,150 --> 00:13:27,280 And that's all on me. Not to toot my own horn... 108 00:13:27,310 --> 00:13:28,820 I just think it's really important 109 00:13:28,850 --> 00:13:30,720 for new recruits to understand... 110 00:13:30,750 --> 00:13:33,660 the history of The Golden Circle. 111 00:13:38,130 --> 00:13:41,900 So. Lifelong friends, huh? 112 00:13:41,930 --> 00:13:43,830 Charles, do you think your buddy here 113 00:13:43,870 --> 00:13:45,370 is worthy of joining us? 114 00:13:45,400 --> 00:13:46,970 Ms. Poppy, I would not have brought him 115 00:13:47,000 --> 00:13:48,610 all the way to see you if I didn't think so. 116 00:13:48,640 --> 00:13:50,570 Excellent. Well, you hungry? 117 00:13:50,610 --> 00:13:51,770 Starving. 118 00:13:51,810 --> 00:13:54,180 Wonderful! Right this way. 119 00:13:54,210 --> 00:13:56,010 Make yourselves at home. 120 00:13:57,380 --> 00:13:59,410 So, fellas... 121 00:13:59,450 --> 00:14:03,280 I have a couple of things that I wanna clarify. 122 00:14:04,450 --> 00:14:06,550 You understand that in The Golden Circle... 123 00:14:06,590 --> 00:14:10,060 my authority is never to be questioned, right? 124 00:14:10,090 --> 00:14:11,860 And the importance of following orders? 125 00:14:11,890 --> 00:14:14,030 Do you understand that? 126 00:14:14,060 --> 00:14:16,130 And the value of loyalty? 127 00:14:17,060 --> 00:14:19,130 It's easy to nod, isn't it? 128 00:14:21,840 --> 00:14:24,540 I don't like easy. I like proof. 129 00:14:29,440 --> 00:14:32,350 What's your name? Angel, ma'am. 130 00:14:32,380 --> 00:14:33,880 Angel, baby. 131 00:14:33,920 --> 00:14:35,020 Hey. 132 00:14:35,050 --> 00:14:37,320 Your old pal, Charles, has messed up. 133 00:14:37,350 --> 00:14:38,750 That's all I'm gonna tell you, 134 00:14:38,790 --> 00:14:39,930 'cause that's all you need to know. 135 00:14:39,950 --> 00:14:41,460 So put him in the mincer, okay? 136 00:15:43,850 --> 00:15:46,050 No, Miss Poppy! 137 00:16:05,370 --> 00:16:06,470 Good job! 138 00:16:08,040 --> 00:16:10,140 See my salon across the way? 139 00:16:13,480 --> 00:16:15,480 Head there for your makeover. 140 00:16:25,630 --> 00:16:28,530 Eggsy, I hope you're hungry. 141 00:16:31,330 --> 00:16:34,270 Oh, babe, I was gonna grab breakfast at work. 142 00:16:34,300 --> 00:16:35,580 This looks lovely, but I'm running late. 143 00:16:35,600 --> 00:16:38,940 I just thought maybe we could practice? 144 00:16:38,970 --> 00:16:40,070 For tonight. 145 00:16:40,110 --> 00:16:41,810 Practice? Mm-hmm. 146 00:16:41,840 --> 00:16:42,840 Eating? 147 00:16:42,880 --> 00:16:46,050 You said you've never eaten at a palace before. 148 00:16:46,080 --> 00:16:49,850 And Pappa is sort of picky about table manners. 149 00:16:49,890 --> 00:16:52,920 Well, as it happens, babe, I've got this shit on lock. 150 00:16:52,950 --> 00:16:54,290 I know what every single one 151 00:16:54,320 --> 00:16:56,260 of them knives and forks is for. 152 00:16:58,730 --> 00:17:00,730 This is a butter knife. 153 00:17:00,760 --> 00:17:02,070 It's the only one you need to remember, 154 00:17:02,100 --> 00:17:03,340 the rest of the cutlery is easy. 155 00:17:03,360 --> 00:17:04,470 You start from the outside, 156 00:17:04,500 --> 00:17:06,700 and you work your way in with each course. 157 00:17:06,740 --> 00:17:09,540 And never let anyone describe you as "H.K.L.P."... 158 00:17:09,570 --> 00:17:10,710 What's that? 159 00:17:10,740 --> 00:17:12,340 "Holds knife like pen." 160 00:17:12,370 --> 00:17:13,610 A habit erroneously believed 161 00:17:13,640 --> 00:17:15,710 to be upper class dining etiquette. 162 00:17:15,740 --> 00:17:17,610 It is quite the opposite. 163 00:17:19,920 --> 00:17:24,390 White wine, pudding wine, red wine, water and pop. 164 00:17:24,420 --> 00:17:26,290 Or whatever tipple takes your fancy. 165 00:17:28,120 --> 00:17:29,370 Am I supposed to wait for everyone else 166 00:17:29,390 --> 00:17:30,730 to be served before I start eating? 167 00:17:30,760 --> 00:17:32,470 Only if the dish being served is cold. 168 00:17:32,490 --> 00:17:35,600 Or if the Queen is present. Otherwise tuck in. 169 00:17:37,130 --> 00:17:38,500 Got to be honest... 170 00:17:38,530 --> 00:17:40,900 never really thought the royalty bit would be relevant. 171 00:17:41,870 --> 00:17:43,210 Harry would've been chuffed. 172 00:17:44,540 --> 00:17:46,880 Oh. I wish I could've met him. 173 00:17:52,410 --> 00:17:54,850 You miss him too, don't you, Mr. Pickle? 174 00:17:56,650 --> 00:17:57,750 Mmm? 175 00:18:07,130 --> 00:18:08,530 Mr. Pickle says, "Yeah." 176 00:18:10,170 --> 00:18:12,000 Hey, no, no, sit down, I'm fine. 177 00:18:12,030 --> 00:18:13,940 I'm fine. Have a good day. 178 00:18:14,770 --> 00:18:15,770 Okay. 179 00:18:42,930 --> 00:18:46,130 Ah, Galahad! You're late. 180 00:18:46,170 --> 00:18:47,940 We were wondering if you'd had 181 00:18:47,970 --> 00:18:49,800 a second encounter with Charlie. 182 00:18:49,840 --> 00:18:52,670 I wish. I'm looking forward to finishing him off. 183 00:18:57,210 --> 00:18:58,550 All right, gents. 184 00:19:00,050 --> 00:19:01,280 Merlin, come in. 185 00:19:01,950 --> 00:19:03,050 Galahad and Lancelot, 186 00:19:03,080 --> 00:19:05,220 please remain for Merlin's debrief. 187 00:19:05,250 --> 00:19:08,820 Everyone else, reconvene at 1900 hours. 188 00:19:10,090 --> 00:19:11,290 So... 189 00:19:12,760 --> 00:19:14,900 the man who attacked Galahad in the taxi 190 00:19:14,930 --> 00:19:16,470 was Charlie Hesketh. 191 00:19:16,500 --> 00:19:18,570 Rejected Kingsman applicant turned bad. 192 00:19:18,600 --> 00:19:21,100 We last saw him back at Richmond Valentine's HQ. 193 00:19:21,130 --> 00:19:23,440 I've caught a fucking spy! 194 00:19:27,540 --> 00:19:29,210 Like everyone else there... 195 00:19:29,240 --> 00:19:31,350 Charlie had a security implant in his neck. 196 00:19:31,380 --> 00:19:34,320 A weakness we had no choice but to exploit. 197 00:19:36,350 --> 00:19:40,420 Hey, Merlin. Still fucking spectacular, eh? 198 00:19:42,820 --> 00:19:45,460 Come on, guys, loosen up. We saved the world. 199 00:19:46,090 --> 00:19:47,360 Yeah. 200 00:19:47,400 --> 00:19:51,370 Unfortunately, Galahad, you also saved Charlie. 201 00:19:51,400 --> 00:19:54,370 When you electrocuted him, you damaged his implant. 202 00:19:54,400 --> 00:19:55,940 Instead of his head exploding... 203 00:19:55,970 --> 00:19:58,440 he only lost an arm and his vocal chords. 204 00:19:59,370 --> 00:20:00,640 Fucker should be thanking me. 205 00:20:00,680 --> 00:20:02,410 And now he's back for revenge? 206 00:20:02,440 --> 00:20:04,150 We don't think so, sir. 207 00:20:04,180 --> 00:20:05,290 We believe he's being recruited 208 00:20:05,310 --> 00:20:06,710 by an unknown organization. 209 00:20:06,750 --> 00:20:07,950 Lancelot? 210 00:20:07,980 --> 00:20:09,380 Got the police autopsy reports 211 00:20:09,420 --> 00:20:12,250 from Charlie's colleagues in the SUVs. 212 00:20:12,290 --> 00:20:13,760 They're not just goons for hire. 213 00:20:14,460 --> 00:20:15,990 Fingerprints removed. 214 00:20:16,020 --> 00:20:17,130 Teeth filed smooth. 215 00:20:17,160 --> 00:20:19,700 I did a face recognition. Nothing. 216 00:20:19,730 --> 00:20:20,700 And that thing? 217 00:20:20,730 --> 00:20:24,370 A cosmetic tattoo made of 24-carat gold. 218 00:20:24,870 --> 00:20:26,230 They all had them. 219 00:20:26,270 --> 00:20:30,070 Seems like we're looking at some kind of underworld organization. 220 00:20:33,980 --> 00:20:36,640 Senora Poppy has sent me for my makeover. 221 00:20:36,680 --> 00:20:37,780 Follow me. 222 00:20:42,320 --> 00:20:43,720 Please take your shirt off. 223 00:21:25,490 --> 00:21:26,730 It's beautiful, isn't it? 224 00:21:27,900 --> 00:21:29,500 Not that. 225 00:21:30,360 --> 00:21:31,630 This. 226 00:21:31,670 --> 00:21:34,670 ♪ The sun is out The sky is blue ♪ 227 00:21:34,700 --> 00:21:36,470 Bon appetit. 228 00:21:36,500 --> 00:21:39,940 ♪ There's not a cloud To spoil the view ♪ 229 00:21:39,970 --> 00:21:42,110 ♪ But it's raining ♪ 230 00:21:44,040 --> 00:21:46,910 ♪ Raining in my heart ♪ 231 00:21:49,680 --> 00:21:56,460 ♪ Oh, misery, misery ♪ 232 00:21:59,160 --> 00:22:05,470 ♪ What's gonna become of me? ♪ 233 00:22:16,440 --> 00:22:18,110 How is it? 234 00:22:18,150 --> 00:22:20,150 It's delicious. 235 00:22:21,320 --> 00:22:24,490 Welcome to Golden Circle. 236 00:22:25,220 --> 00:22:28,760 ♪ Raining in my heart ♪ 237 00:22:37,360 --> 00:22:40,000 Mmm. 238 00:22:42,840 --> 00:22:44,870 I think we should do you the favor 239 00:22:44,910 --> 00:22:47,180 of conversing in English, yes. 240 00:22:50,040 --> 00:22:51,280 So, tell me... 241 00:22:51,310 --> 00:22:52,510 what do you do? 242 00:22:52,550 --> 00:22:55,120 I work for Kingsman, the tailors, Your Highness. 243 00:22:55,150 --> 00:22:58,350 You may address my daughter as "Your Highness." 244 00:22:58,390 --> 00:23:01,890 Please address the Queen and myself with "Your Majesty." 245 00:23:01,920 --> 00:23:04,290 Pappa, this is a family dinner... 246 00:23:04,320 --> 00:23:06,730 not some state function. 247 00:23:06,760 --> 00:23:09,600 Well then, Eggsy. 248 00:23:09,630 --> 00:23:11,970 What do you make of the current situation 249 00:23:12,000 --> 00:23:14,070 in the Indian financial markets? 250 00:23:14,500 --> 00:23:15,700 Pappa! 251 00:23:16,270 --> 00:23:17,670 Uh... 252 00:23:20,340 --> 00:23:21,580 Well... 253 00:23:24,080 --> 00:23:25,980 I don't think we can underestimate the impact 254 00:23:26,010 --> 00:23:28,750 of ECB's quantitative easing measures. 255 00:23:28,780 --> 00:23:29,890 And of course, the liquidity wave 256 00:23:29,920 --> 00:23:31,580 from the US Federal Reserve rate hike... 257 00:23:31,620 --> 00:23:33,090 getting pushed back. 258 00:23:42,500 --> 00:23:44,130 Frida Kahlo. 259 00:23:44,170 --> 00:23:48,270 Well, other than the 1939 acquisition by the Louvre... 260 00:23:48,300 --> 00:23:49,600 she wasn't really acknowledged 261 00:23:49,640 --> 00:23:51,340 until the new Mexicanisimo art movement... 262 00:23:51,370 --> 00:23:53,040 of the late 1970s. 263 00:23:57,980 --> 00:23:59,610 Moorish revival. 264 00:23:59,650 --> 00:24:01,520 Ah. The Palazzo Sammezzano. 265 00:24:01,550 --> 00:24:02,850 In Tuscany. 266 00:24:03,520 --> 00:24:05,220 Beautiful. 267 00:24:06,520 --> 00:24:07,760 Bluetooth technology. 268 00:24:07,790 --> 00:24:09,420 Which, of course, got its name 269 00:24:09,460 --> 00:24:11,230 from the legendary Danish king... 270 00:24:11,260 --> 00:24:12,890 Harald Blatand, whose name 271 00:24:12,930 --> 00:24:16,060 translates to "Bluetooth" in English. 272 00:24:16,100 --> 00:24:17,700 And the Bluetooth logo is his initials 273 00:24:17,730 --> 00:24:19,300 in Norse runic symbols. 274 00:24:19,330 --> 00:24:21,400 And, as I'm sure you know... 275 00:24:21,440 --> 00:24:23,800 the Bluetooth logo is his initials... 276 00:24:23,840 --> 00:24:25,610 in Norse runic symbols. 277 00:24:26,310 --> 00:24:27,240 Oh, my God, Eggsy. 278 00:24:27,270 --> 00:24:29,110 Why isn't he eating his fucking pudding? 279 00:24:29,140 --> 00:24:30,980 I need to research this gold tattoo. 280 00:24:31,010 --> 00:24:32,310 I found records of other people 281 00:24:32,350 --> 00:24:33,820 with the same body modifications. 282 00:24:35,550 --> 00:24:36,960 All of them have high level involvement... 283 00:24:36,980 --> 00:24:39,090 with crime and international drug trafficking. 284 00:24:39,120 --> 00:24:42,190 And there's rumors of something called The Golden Circle. 285 00:24:42,220 --> 00:24:43,290 Hmm. 286 00:24:49,760 --> 00:24:51,200 Best agent or best friend? 287 00:25:00,170 --> 00:25:02,980 Come on, JB. Give it a rest, mate. 288 00:25:03,010 --> 00:25:06,210 Stop scratching the door. I'm gonna get the blame now. 289 00:25:06,250 --> 00:25:07,250 There you are. Happy? 290 00:25:22,330 --> 00:25:24,060 With the decks and all that. 291 00:25:26,470 --> 00:25:27,740 Shit, boy! 292 00:25:27,770 --> 00:25:29,140 What the... 293 00:25:36,540 --> 00:25:37,810 Do you reckon, JB... 294 00:25:38,780 --> 00:25:40,120 model material? 295 00:25:43,020 --> 00:25:46,090 I must say, you're really not as I expected. 296 00:25:47,350 --> 00:25:49,460 Well, thank you very much... 297 00:25:49,490 --> 00:25:51,130 Your Majesty. 298 00:25:51,160 --> 00:25:52,890 Eggsy? Is that you, mate? 299 00:25:52,930 --> 00:25:54,860 What the fuck is going on here? 300 00:25:54,900 --> 00:25:56,260 You a gangster now or something? 301 00:25:56,300 --> 00:25:58,870 Fuckin' hell. Is that Tilde's mom and dad's house? 302 00:25:58,900 --> 00:26:00,780 Tell you what. Whatever you're doing, I want in. 303 00:26:02,270 --> 00:26:03,970 Put it down! 304 00:26:04,510 --> 00:26:05,910 Why? 305 00:26:06,510 --> 00:26:08,540 I said, put it down now! 306 00:26:08,580 --> 00:26:09,780 What's wrong with it? 307 00:26:10,540 --> 00:26:12,280 Shut it! Fucking shut it! 308 00:26:12,310 --> 00:26:13,950 Eggsy. I beg your pardon? 309 00:26:13,980 --> 00:26:15,750 Shut it! Shut it now! 310 00:26:15,780 --> 00:26:18,220 All right, mate. Chill your boots. 311 00:26:19,320 --> 00:26:21,820 Eggsy, what... 312 00:26:21,860 --> 00:26:23,960 Oh, no. Oh, my God, no. I'm so sorry. 313 00:26:25,060 --> 00:26:27,020 You shut up and all. You got me in enough trouble. 314 00:26:54,120 --> 00:26:56,460 The next order of business... 315 00:26:56,490 --> 00:26:58,360 Agent Percival. 316 00:27:05,100 --> 00:27:06,170 Arthur. 317 00:27:09,770 --> 00:27:10,970 Oh, fuck. 318 00:27:16,780 --> 00:27:18,410 Yep. 319 00:27:18,450 --> 00:27:21,850 Kingsman is crumpets. 320 00:27:23,520 --> 00:27:27,420 Like toast, but British. 321 00:27:27,460 --> 00:27:29,120 And to say thank you... 322 00:27:29,160 --> 00:27:31,730 I got you a present, Charlie. 323 00:27:31,760 --> 00:27:36,800 My guys made you this. 324 00:27:38,900 --> 00:27:43,500 Bigger, badder, better. I call it... 325 00:27:43,540 --> 00:27:46,070 ARMageddon. 326 00:28:05,290 --> 00:28:07,230 Let's see if your game improves. 327 00:28:20,140 --> 00:28:21,380 Ouch. 328 00:28:59,280 --> 00:29:01,080 Someone decides to wipe out 329 00:29:01,110 --> 00:29:02,920 every Kingsman property... 330 00:29:02,950 --> 00:29:05,320 every agent, and somehow... 331 00:29:05,350 --> 00:29:08,120 conveniently, you weren't at home. 332 00:29:08,160 --> 00:29:09,920 I could say the same thing about you. 333 00:29:09,960 --> 00:29:12,330 What, you think I'd kill Roxy? 334 00:29:12,360 --> 00:29:15,200 And my mate, Brandon, and my fucking dog? 335 00:29:15,230 --> 00:29:16,230 No. 336 00:29:18,560 --> 00:29:19,900 You think I would? 337 00:29:24,440 --> 00:29:26,910 This thing... 338 00:29:27,840 --> 00:29:30,210 hacked us. 339 00:29:30,240 --> 00:29:32,610 Clearly, this arm can be remotely controlled. 340 00:29:33,880 --> 00:29:35,220 I'm only alive because my address 341 00:29:35,250 --> 00:29:37,450 wasn't on the database with the agents. 342 00:29:38,320 --> 00:29:39,620 Whoever Charlie's working with 343 00:29:39,650 --> 00:29:44,390 doesn't think that mere staff are missile-worthy. 344 00:29:45,390 --> 00:29:46,830 This ain't funny. 345 00:29:46,860 --> 00:29:48,960 Roxy is dead! 346 00:29:49,000 --> 00:29:51,130 Everyone's dead! Gone! Do you even care? 347 00:29:51,170 --> 00:29:52,700 Pull yourself together. 348 00:29:52,730 --> 00:29:55,170 Remember your training. 349 00:29:55,200 --> 00:29:57,100 There's no time for emotion in this scenario. 350 00:30:00,540 --> 00:30:01,640 Now... 351 00:30:01,680 --> 00:30:03,840 as all surviving agents are present, 352 00:30:03,880 --> 00:30:06,250 we follow the doomsday protocol. 353 00:30:06,280 --> 00:30:09,480 When that's done, and only then... 354 00:30:11,750 --> 00:30:13,890 you may shed a tear in private. 355 00:30:16,690 --> 00:30:18,660 Okay. 356 00:30:18,690 --> 00:30:20,230 What's the doomsday protocol? 357 00:30:21,700 --> 00:30:23,300 We go shopping. 358 00:30:37,510 --> 00:30:41,010 We're from Kingsman. We'd like to buy some wine. 359 00:30:41,050 --> 00:30:44,050 And use tasting room number three, please. 360 00:30:47,690 --> 00:30:49,160 Not one of my predecessors 361 00:30:49,190 --> 00:30:51,390 has ever been in this situation before. 362 00:30:53,590 --> 00:30:55,000 Thank God. 363 00:30:58,200 --> 00:30:59,200 A-ha. 364 00:31:02,740 --> 00:31:03,970 Remember this? 365 00:31:04,010 --> 00:31:05,270 Yeah, how could I forget? 366 00:31:14,550 --> 00:31:17,620 Whatever's in that safe is the answer to all our problems. 367 00:31:25,330 --> 00:31:26,430 Huh. 368 00:31:33,870 --> 00:31:35,070 Is that it? 369 00:31:35,100 --> 00:31:37,300 I suppose that must be upper-class humor. 370 00:31:39,010 --> 00:31:40,270 I don't get it. 371 00:31:40,310 --> 00:31:42,350 Me neither. What the fuck are we supposed to do now? 372 00:31:44,010 --> 00:31:45,210 I think we should drink a toast 373 00:31:45,250 --> 00:31:47,080 to our fallen comrades. 374 00:31:51,720 --> 00:31:52,820 To Roxy. 375 00:31:52,850 --> 00:31:54,090 Roxy. 376 00:31:57,990 --> 00:31:59,230 Ooh. 377 00:32:02,260 --> 00:32:04,330 To Arthur. Arthur. 378 00:32:07,870 --> 00:32:09,240 Mmm. 379 00:32:09,270 --> 00:32:10,600 Should we do one for JB? 380 00:32:10,640 --> 00:32:11,810 I think we should. 381 00:32:25,420 --> 00:32:27,490 I should have seen it coming. 382 00:32:28,160 --> 00:32:29,890 Charlie, the taxi. 383 00:32:29,920 --> 00:32:31,260 It's all my fault. 384 00:32:31,290 --> 00:32:35,100 No, that's bullshit, Merlin. It ain't all your fault. 385 00:32:35,930 --> 00:32:37,600 You're the best, bruv. 386 00:32:37,630 --> 00:32:39,530 Honestly, without you... 387 00:32:39,570 --> 00:32:41,770 I'd have lost it a long time ago. 388 00:32:44,500 --> 00:32:46,210 I think we should drink to Scotland. 389 00:32:46,240 --> 00:32:49,140 I think we've probably had enough, to be honest. 390 00:32:50,080 --> 00:32:51,450 You're probably right. 391 00:32:58,990 --> 00:33:01,320 Merlin. Aye? 392 00:33:01,350 --> 00:33:03,620 I think we're going to Kentucky. 393 00:33:03,660 --> 00:33:05,630 Fried Chicken? 394 00:33:05,660 --> 00:33:06,830 I love fried chicken. 395 00:33:06,860 --> 00:33:09,400 No, proper Kentucky. Look. 396 00:33:10,260 --> 00:33:12,230 You know what else I love? 397 00:33:12,270 --> 00:33:13,830 Country and western music. 398 00:33:14,830 --> 00:33:17,200 ♪ Country roads ♪ 399 00:33:17,840 --> 00:33:19,840 ♪ Take me home ♪ 400 00:33:20,810 --> 00:33:24,680 ♪ To the place I belong ♪ 401 00:33:43,160 --> 00:33:46,200 Oh! Here's where we leave the casks to age. 402 00:33:46,230 --> 00:33:47,430 Unfortunately, we can't go in, 403 00:33:47,470 --> 00:33:50,100 as it's a temperature-controlled environment. 404 00:33:50,140 --> 00:33:52,770 So let's move on to our world class stud farm... 405 00:33:52,810 --> 00:33:55,710 and meet three of our Kentucky Derby winners. 406 00:33:58,680 --> 00:34:00,850 Biometric security scanner just to protect 407 00:34:00,880 --> 00:34:03,120 a few old barrels of whiskey? 408 00:34:03,150 --> 00:34:04,750 Pull the other one, love. 409 00:34:05,620 --> 00:34:06,750 Got it. 410 00:34:14,160 --> 00:34:15,600 Are you getting anything? 411 00:34:16,460 --> 00:34:17,600 Not yet. 412 00:34:19,330 --> 00:34:20,500 Fucking hell. 413 00:34:20,530 --> 00:34:22,340 It's a shame it's not scotch. 414 00:34:24,500 --> 00:34:26,170 Hang on. 415 00:34:26,210 --> 00:34:27,570 According to this, there's a huge 416 00:34:27,610 --> 00:34:29,640 underground structure right beneath us. 417 00:34:29,680 --> 00:34:31,610 And if my calculations are correct... 418 00:34:35,480 --> 00:34:36,480 This... 419 00:34:37,150 --> 00:34:38,650 is the way in. 420 00:34:41,190 --> 00:34:42,990 Fucking hell, Merlin. Shit. 421 00:34:43,020 --> 00:34:44,560 You know, my mama... 422 00:34:45,320 --> 00:34:47,560 she always told me... 423 00:34:47,590 --> 00:34:51,130 us southerners get our good manners from the British. 424 00:34:51,170 --> 00:34:54,270 I was thinkin', ain't that a pity. 425 00:34:54,300 --> 00:34:56,370 Y'all didn't keep nothing for yourselves. 426 00:35:03,380 --> 00:35:06,880 Y'all ain't never heard of knocking before you enter? 427 00:35:06,910 --> 00:35:09,150 Well, actually we had an invitation. Didn't we? 428 00:35:09,180 --> 00:35:10,320 Yeah. Oh, did you now? 429 00:35:10,350 --> 00:35:13,290 Yeah. It came in the shape of a bottle. 430 00:35:13,320 --> 00:35:15,190 We're from the Kingsman tailor shop in London. 431 00:35:15,220 --> 00:35:16,760 Maybe you've heard of us? 432 00:35:16,790 --> 00:35:17,890 Oh, the Kingsman. 433 00:35:17,920 --> 00:35:20,190 Yeah. Huh. 434 00:35:20,230 --> 00:35:21,610 That's where y'all got them fine suits 435 00:35:21,630 --> 00:35:23,230 and them fancy spectacles y'all got on? 436 00:35:23,260 --> 00:35:24,800 Exactly. That's right. 437 00:35:24,830 --> 00:35:27,170 Y'all look damn sharp. 438 00:35:27,200 --> 00:35:28,550 Let me see if I got it right, here. 439 00:35:28,570 --> 00:35:31,840 You want me to believe that it's normal for a tailor... 440 00:35:31,870 --> 00:35:35,180 to hack through an advanced biometric security system... 441 00:35:35,210 --> 00:35:37,750 with nothing but a little bitty old watch on? 442 00:35:43,120 --> 00:35:44,920 I can promise you... 443 00:35:44,950 --> 00:35:46,050 that dog don't hunt. 444 00:35:46,090 --> 00:35:47,730 So why don't you go on and get down on your knees... 445 00:35:47,750 --> 00:35:49,820 and tell me who you really work for. 446 00:36:00,500 --> 00:36:03,200 That's 1963 Statesman Reserve. 447 00:36:03,240 --> 00:36:04,610 You just made it personal. 448 00:36:25,320 --> 00:36:27,590 Who the fuck are you? 449 00:36:38,140 --> 00:36:40,340 A bottle in a secret wall. 450 00:36:41,880 --> 00:36:44,080 You really expect me to take that seriously? 451 00:36:45,550 --> 00:36:47,450 See, I think your story's horse shit. 452 00:36:47,480 --> 00:36:50,920 Y'all just trying to cover for a failed rescue mission. 453 00:36:50,950 --> 00:36:53,490 You here for the lepidopterist, ain't you? 454 00:36:57,590 --> 00:37:00,030 Okay, so your mystery bottle, huh? 455 00:37:02,730 --> 00:37:04,140 Look anything like that, right there? 456 00:37:04,160 --> 00:37:06,430 Yes. Same brand, much older. 457 00:37:06,970 --> 00:37:07,970 All right. 458 00:37:09,470 --> 00:37:10,770 Let's see here. 459 00:37:12,110 --> 00:37:13,340 You know why the measurement 460 00:37:13,370 --> 00:37:16,410 of alcohol content's called "proof"? 461 00:37:16,440 --> 00:37:17,810 Oh, fuck off! 462 00:37:17,840 --> 00:37:20,680 Oh, for Pete's sake. 463 00:37:20,710 --> 00:37:22,550 See, comes from back in the old days... 464 00:37:22,580 --> 00:37:25,120 when pirates wanted to test the strength of their rum. 465 00:37:25,150 --> 00:37:27,550 They used to pour a little bit out on gunpowder. 466 00:37:31,160 --> 00:37:33,430 That'll make you wanna slap your mama right there, boy. 467 00:37:34,930 --> 00:37:35,830 And if the gunpowder, 468 00:37:35,860 --> 00:37:37,500 if it burnt when they set it alight... 469 00:37:37,530 --> 00:37:39,230 they considered it proof... 470 00:37:39,270 --> 00:37:41,470 that their rum was good and strong. 471 00:37:43,400 --> 00:37:45,940 But see, I ain't got no gunpowder on me, do I? 472 00:37:47,880 --> 00:37:49,190 But I'm pretty sure you boys'll make 473 00:37:49,210 --> 00:37:51,040 just as impressive of a sound... 474 00:37:51,080 --> 00:37:52,580 when I set your balls on fire. 475 00:37:56,850 --> 00:37:59,220 Or you could just tell me who the fuck y'all really are... 476 00:37:59,250 --> 00:38:00,400 and how the hell y'all found us. 477 00:38:00,420 --> 00:38:01,860 Look, for the last time, 478 00:38:01,890 --> 00:38:04,360 we have nothing to protect but our honor. 479 00:38:04,390 --> 00:38:06,230 So you can take your cheap horse piss 480 00:38:06,260 --> 00:38:07,430 that you call whiskey... 481 00:38:07,460 --> 00:38:09,010 which, by the way, is spelled without an "e"... 482 00:38:09,030 --> 00:38:11,470 and is nothing compared to a single malt scotch... 483 00:38:11,500 --> 00:38:13,770 and you can go fuck yourself. 484 00:38:16,540 --> 00:38:17,940 What about you? 485 00:38:17,970 --> 00:38:19,110 Me? Yeah. 486 00:38:19,140 --> 00:38:21,640 No, I love a Jack and Coke, bruv. 487 00:38:21,670 --> 00:38:24,750 But I do agree with the part where you go fuck yourself. 488 00:38:28,720 --> 00:38:29,550 All right. 489 00:38:29,580 --> 00:38:30,660 Y'all ain't got nothing to protect 490 00:38:30,680 --> 00:38:31,920 other than your honor. 491 00:38:33,050 --> 00:38:35,160 Let's see what happens when we change things up. 492 00:38:43,260 --> 00:38:44,900 Fuck me. Harry? 493 00:38:44,930 --> 00:38:46,970 Y'all got three seconds to tell me the truth. 494 00:38:47,000 --> 00:38:48,100 Wait. No. 495 00:38:48,130 --> 00:38:49,300 No! Harry! 496 00:38:49,340 --> 00:38:51,240 He can't hear you. But I can, so talk. 497 00:38:51,270 --> 00:38:53,370 No! Get down, Harry! 498 00:38:53,410 --> 00:38:55,240 Harry! Harry! That's two. 499 00:38:55,280 --> 00:38:56,540 Harry! Harry! 500 00:38:56,580 --> 00:38:58,150 Harry! Three. 501 00:38:58,180 --> 00:38:59,880 Stop! 502 00:39:00,550 --> 00:39:02,450 Their story checked out. 503 00:39:02,480 --> 00:39:04,520 I opened our doomsday scenario locker 504 00:39:04,550 --> 00:39:06,450 and that umbrella was in it. 505 00:39:06,490 --> 00:39:09,690 Kingsman. It's got our logo on it. 506 00:39:11,160 --> 00:39:12,190 I'm really sorry. 507 00:39:12,230 --> 00:39:14,860 My apologies, boys. 508 00:39:14,890 --> 00:39:17,000 I hope there ain't no hard feelings. 509 00:39:17,030 --> 00:39:18,060 I was just doin' my job. 510 00:39:19,170 --> 00:39:20,400 Welcome to the Statesman, 511 00:39:20,430 --> 00:39:22,600 independent intelligence agency. 512 00:39:22,640 --> 00:39:23,940 Just like y'all, I reckon. 513 00:39:23,970 --> 00:39:26,140 But our founders went into the booze business. 514 00:39:26,170 --> 00:39:27,250 Thank the sweet Lord above. 515 00:39:28,040 --> 00:39:29,140 This is Ginger Ale. 516 00:39:29,170 --> 00:39:30,910 She's our strategy executive. 517 00:39:30,940 --> 00:39:31,950 Hello. 518 00:39:32,650 --> 00:39:34,810 I'm Agent Tequila. 519 00:39:34,850 --> 00:39:36,780 This is the part where you untie us. 520 00:39:40,350 --> 00:39:41,660 Thank you. 521 00:39:47,930 --> 00:39:49,030 Harry. 522 00:39:49,060 --> 00:39:50,530 Hello. Hello, mate. 523 00:39:55,370 --> 00:39:56,970 Harry. 524 00:39:57,000 --> 00:39:58,070 How do you do? 525 00:39:59,210 --> 00:40:01,010 Have we met before? 526 00:40:01,040 --> 00:40:05,440 Harry, it's okay. It's fine. They know that we know you. 527 00:40:05,480 --> 00:40:07,880 I think there must be some mistake. 528 00:40:07,910 --> 00:40:10,620 It's been such a long time, Harry. 529 00:40:10,650 --> 00:40:13,790 I need to get my brogues resoled. 530 00:40:13,820 --> 00:40:16,660 Yeah, and my oxfords are done in as well. 531 00:40:16,690 --> 00:40:18,990 Why are you telling me about your shoes? 532 00:40:24,130 --> 00:40:25,230 I'm a lepidopterist. 533 00:40:26,170 --> 00:40:27,470 You're a what? 534 00:40:27,500 --> 00:40:29,040 I study butterflies. 535 00:40:33,040 --> 00:40:36,580 Well, you wanted to be before you joined the army, but... 536 00:40:38,510 --> 00:40:39,980 Harry, look at me. 537 00:40:46,550 --> 00:40:47,920 It's good to see you. 538 00:40:49,060 --> 00:40:50,120 We'll be back soon. 539 00:40:50,160 --> 00:40:53,190 So these fellas right here are our doomsday protocol? 540 00:40:53,230 --> 00:40:56,600 Turns out, our founder's tailor was Kingsman. 541 00:40:59,070 --> 00:41:00,410 What the fuck have you done to him? 542 00:41:00,430 --> 00:41:02,700 Nothing. Only tried to help him. 543 00:41:02,740 --> 00:41:04,040 He's got retrograde amnesia. 544 00:41:04,070 --> 00:41:05,310 Now, we knew from his eyeglasses 545 00:41:05,340 --> 00:41:06,370 that he was intelligence. 546 00:41:06,410 --> 00:41:07,640 We just didn't know whose. 547 00:41:08,740 --> 00:41:10,340 How did he get here? 548 00:41:12,680 --> 00:41:14,750 What the hell? 549 00:41:14,780 --> 00:41:17,080 Tequila, I'm getting a crazy spike... 550 00:41:17,120 --> 00:41:19,750 of extreme low frequency waves 11 miles from here. 551 00:41:19,790 --> 00:41:21,750 I'm gonna need you to escort me there immediately. 552 00:41:49,750 --> 00:41:51,250 I need your alpha gel. 553 00:41:52,950 --> 00:41:54,790 I'll go check the church. 554 00:42:09,300 --> 00:42:11,470 We developed our alpha gel technology 555 00:42:11,500 --> 00:42:12,710 for our own agents... 556 00:42:12,740 --> 00:42:14,510 in the event of a head shot. 557 00:42:14,540 --> 00:42:15,980 The gel protects the brain. 558 00:42:16,010 --> 00:42:18,610 Then, in the lab, we use nanites... 559 00:42:18,650 --> 00:42:21,350 micro-bots, to repair tissue damage. 560 00:42:27,890 --> 00:42:29,490 There are side effects. 561 00:42:29,520 --> 00:42:30,720 Partial amnesia... 562 00:42:30,760 --> 00:42:32,760 regression to the younger self. 563 00:42:32,790 --> 00:42:36,760 With no idea who he was, there was nothing we could do. 564 00:42:37,700 --> 00:42:40,170 But now you guys are here... 565 00:42:40,200 --> 00:42:42,200 there's a good chance we can bring him back. 566 00:43:10,460 --> 00:43:11,600 You're late. 567 00:43:11,630 --> 00:43:13,270 Why are you still wearing that? 568 00:43:13,300 --> 00:43:16,900 Until you get rid of the perimeter landmines... 569 00:43:16,940 --> 00:43:19,340 I'll keep wearing the suit, thank you very much. 570 00:43:19,370 --> 00:43:20,470 Scaredy-cat. 571 00:43:20,510 --> 00:43:21,810 Shut up and sit down. 572 00:43:21,840 --> 00:43:23,180 Let's go! 573 00:43:26,050 --> 00:43:28,420 Crocodile Rock, please. 574 00:43:30,280 --> 00:43:32,150 Fuck you! 575 00:43:34,090 --> 00:43:37,790 Hey, hey, Elton, language. 576 00:43:37,820 --> 00:43:41,060 Okay, as fabulous as your catalogue is... 577 00:43:41,090 --> 00:43:43,630 I think I want to hear some Gershwin. 578 00:43:45,930 --> 00:43:47,070 I still can't believe... 579 00:43:47,100 --> 00:43:49,600 you got away with kidnapping Elton John. 580 00:43:49,640 --> 00:43:52,470 I know! But with Valentine abducting those celebrities... 581 00:43:52,500 --> 00:43:55,410 it seemed silly not to take advantage of the confusion. 582 00:43:57,010 --> 00:43:59,410 Shit. Has Elton got the blue rash? 583 00:44:02,650 --> 00:44:03,680 Lights. 584 00:44:05,650 --> 00:44:07,590 Hey, Elton. 585 00:44:07,620 --> 00:44:09,620 Have you been a bad boy again? 586 00:44:09,650 --> 00:44:10,690 Mmm-mmm. 587 00:44:10,720 --> 00:44:13,190 You're lying. Look at your hands. 588 00:44:16,800 --> 00:44:18,060 What is it? 589 00:44:18,100 --> 00:44:21,030 It's proof that my plan is gonna work. 590 00:44:21,070 --> 00:44:25,300 It's also the first sign of a slow and horrible death. 591 00:44:26,970 --> 00:44:29,240 Don't worry, I can fix it. 592 00:44:29,280 --> 00:44:30,910 Tell me who you partied with. 593 00:44:34,680 --> 00:44:36,250 It was Angel. 594 00:44:36,880 --> 00:44:40,850 Huh, not very angelic. 595 00:44:40,890 --> 00:44:42,520 Gonna have to clip his wings. 596 00:45:19,130 --> 00:45:21,060 Close the door behind you. 597 00:45:29,440 --> 00:45:31,940 At what point are you going to start behaving 598 00:45:31,970 --> 00:45:33,840 like a Statesman, Tequila? 599 00:45:33,870 --> 00:45:36,410 You wanna go back to being a rodeo clown? 600 00:45:36,440 --> 00:45:38,380 No, sir. I apologize, sir. 601 00:45:40,610 --> 00:45:42,450 I'm Champagne. 602 00:45:42,480 --> 00:45:44,950 But anyone who knows what's good for him... 603 00:45:46,450 --> 00:45:47,990 calls me Champ. 604 00:45:48,790 --> 00:45:50,390 Sorry for your troubles. 605 00:45:51,160 --> 00:45:52,990 As your American cousins... 606 00:45:53,030 --> 00:45:58,230 I'm placing all of Statesman's considerably larger resources at your disposal. 607 00:46:00,830 --> 00:46:03,500 Can you imagine us in the clothing business? 608 00:46:06,970 --> 00:46:09,180 Now, how can I help you? 609 00:46:09,210 --> 00:46:11,110 First of all, I've got to thank you 610 00:46:11,140 --> 00:46:12,710 for saving Agent Galahad. 611 00:46:12,750 --> 00:46:13,910 Wait. 612 00:46:13,950 --> 00:46:15,810 You said that you were Galahad. 613 00:46:15,850 --> 00:46:18,150 Oh, no, he's talking about the butterfly guy. 614 00:46:18,190 --> 00:46:19,850 That used to be his handle. Oh. 615 00:46:19,890 --> 00:46:21,020 Galahad always said, 616 00:46:21,050 --> 00:46:22,260 "You've got to look at the bigger picture... 617 00:46:22,290 --> 00:46:24,320 "ask 'why' as well as 'who'." 618 00:46:24,360 --> 00:46:26,360 So if someone wanted to take out Kingsman... 619 00:46:26,390 --> 00:46:28,560 then they've got to be planning something major. 620 00:46:28,590 --> 00:46:29,860 So what do you know? 621 00:46:29,900 --> 00:46:31,260 They're a drug cartel, we think. 622 00:46:31,300 --> 00:46:33,670 The name Golden Circle keeps coming up. 623 00:46:33,700 --> 00:46:36,130 Mmm. We'll look into them. What else? 624 00:46:36,170 --> 00:46:38,740 One of our former trainees is working with them. 625 00:46:38,770 --> 00:46:41,370 Charlie Hesketh. Total prick. 626 00:46:41,410 --> 00:46:43,680 You got any promising leads on him? 627 00:46:43,710 --> 00:46:44,840 His ex-girlfriend. 628 00:46:44,880 --> 00:46:47,850 I've been tracking her through social media. 629 00:46:47,880 --> 00:46:51,250 We believe she's still in contact with him. 630 00:46:51,280 --> 00:46:55,020 And she's going to Glastonbury Music Festival. 631 00:46:56,260 --> 00:46:58,120 Oh, good. 632 00:46:58,160 --> 00:47:00,490 Agent Tequila, break out your dancing shoes. 633 00:47:00,530 --> 00:47:01,760 You have a new mission. 634 00:47:01,800 --> 00:47:03,100 Yes, sir. 635 00:47:03,860 --> 00:47:05,070 Hold up. 636 00:47:07,470 --> 00:47:08,430 You feeling okay? 637 00:47:08,470 --> 00:47:11,470 I'm a little tired, but fine, thanks. 638 00:47:11,500 --> 00:47:12,640 Galahad, you ready? 639 00:47:12,670 --> 00:47:13,770 Your face... 640 00:47:13,810 --> 00:47:15,180 You got... 641 00:47:17,910 --> 00:47:19,950 What the fuck? 642 00:47:19,980 --> 00:47:21,610 Oh, shit. 643 00:47:22,820 --> 00:47:24,020 Head to the sick bay. 644 00:47:24,050 --> 00:47:26,550 Have Ginger check you out. 645 00:47:26,590 --> 00:47:29,490 Hey, give him your glasses. 646 00:47:33,760 --> 00:47:36,130 You're in luck, kid. Put 'em on. 647 00:47:37,200 --> 00:47:39,030 You get our finest senior agent 648 00:47:39,070 --> 00:47:41,000 to join you instead. 649 00:47:41,030 --> 00:47:43,600 Right now, he's in our New York office. 650 00:47:43,640 --> 00:47:46,240 Galahad, meet Agent Whiskey. 651 00:47:48,740 --> 00:47:50,180 Kid... 652 00:47:50,210 --> 00:47:53,780 looks like we're hookin' up with a chick at a rock concert. 653 00:47:53,810 --> 00:47:55,880 My favorite kind of mission. 654 00:47:55,920 --> 00:47:58,350 I'm sending my jet to pick you up. 655 00:48:09,360 --> 00:48:12,370 We've dealt with this kind of amnesia before. 656 00:48:12,400 --> 00:48:16,040 Harry's like a computer that needs to be rebooted. 657 00:48:17,340 --> 00:48:21,140 We need to recreate a shock or trauma from his past... 658 00:48:21,170 --> 00:48:22,540 to trigger his memory. 659 00:48:24,080 --> 00:48:25,410 I hope you're right. 660 00:48:35,020 --> 00:48:36,390 Uh, excuse me. 661 00:48:36,420 --> 00:48:39,130 There seems to be some sort of a problem here. 662 00:48:39,160 --> 00:48:41,800 Help! Somebody! 663 00:48:41,830 --> 00:48:45,130 What the hell is going on? Help me! 664 00:48:47,970 --> 00:48:49,200 Help! 665 00:48:50,900 --> 00:48:52,040 Oh, God! 666 00:48:52,070 --> 00:48:54,340 Stop! Fuck! 667 00:49:15,560 --> 00:49:16,660 Get him out now. 668 00:49:16,700 --> 00:49:18,630 No, no, wait. His instincts are gonna kick in. 669 00:49:30,840 --> 00:49:32,450 No. I'm sorry to do this. 670 00:49:53,400 --> 00:49:55,630 Are you okay? What happened? 671 00:49:55,670 --> 00:49:58,240 Harry, you've forgotten who you are. 672 00:49:58,270 --> 00:50:01,670 We thought this might jog your memory. 673 00:50:01,710 --> 00:50:04,780 Look, when you were young, you had a choice. 674 00:50:04,810 --> 00:50:07,550 To either be a lepidopterist or to join the army. 675 00:50:07,580 --> 00:50:10,380 You chose the army. That led to Kingsman. 676 00:50:10,420 --> 00:50:13,390 You became a Kingsman agent. 677 00:50:13,420 --> 00:50:14,850 I doubt whether I'd work for anyone 678 00:50:14,890 --> 00:50:15,970 who drowns their employees. 679 00:50:16,960 --> 00:50:18,260 I want to go home. 680 00:50:18,290 --> 00:50:19,890 I want my butterfly collection. 681 00:50:21,190 --> 00:50:22,730 I want to see Mother. 682 00:50:24,260 --> 00:50:26,400 There's nothing more we can do. 683 00:50:27,800 --> 00:50:29,370 It's time to let him go. 684 00:50:39,080 --> 00:50:40,560 Babe, I wish I could stay longer, 685 00:50:40,580 --> 00:50:42,220 but I've got to go on with this mission. 686 00:50:42,250 --> 00:50:45,350 Wait, wait, wait. 687 00:50:45,380 --> 00:50:47,890 Before you go, I wanna show you something. 688 00:50:50,160 --> 00:50:51,220 Aw! 689 00:50:51,260 --> 00:50:53,790 I know he could never replace JB... 690 00:50:53,830 --> 00:50:55,230 but... 691 00:50:57,200 --> 00:50:59,360 Oh, my days. 692 00:50:59,400 --> 00:51:01,630 I hoped he might make you happy. 693 00:51:04,600 --> 00:51:07,240 And give you another reason to come back home soon. 694 00:51:07,970 --> 00:51:09,310 I love him. 695 00:51:09,340 --> 00:51:11,440 But I don't need another reason to come home. 696 00:51:18,380 --> 00:51:22,260 I apologize. Just waiting for my friend. 697 00:51:22,290 --> 00:51:24,190 I'll be back as soon as I can, I promise. 698 00:51:25,920 --> 00:51:28,030 Got to go save the world? Yep. 699 00:51:28,060 --> 00:51:29,860 Well, if you save the world... 700 00:51:31,060 --> 00:51:32,830 you know what that means. 701 00:51:32,870 --> 00:51:34,500 Yeah, all right. 702 00:51:37,770 --> 00:51:38,770 Bye, buddy. 703 00:51:45,180 --> 00:51:46,710 Got the passes from my contact. 704 00:51:47,580 --> 00:51:49,550 You're gonna love Glastonbury. 705 00:51:50,480 --> 00:51:52,480 Well, that's the easy part, kid. 706 00:51:52,520 --> 00:51:54,620 Take a look in the glove box. 707 00:51:58,990 --> 00:52:00,360 Fucking hell, bruv. 708 00:52:00,390 --> 00:52:02,830 Thought everything was supposed to be bigger in America. 709 00:52:02,860 --> 00:52:05,260 Is this why you overcompensate with these massive cars? 710 00:52:05,300 --> 00:52:07,070 Goes on your finger. 711 00:52:07,100 --> 00:52:08,480 The surveillance tracker is in the tip. 712 00:52:08,500 --> 00:52:11,870 Apply light pressure for three seconds to release it. 713 00:52:17,740 --> 00:52:20,310 Okay, so according to her Instagram feed... 714 00:52:20,350 --> 00:52:23,320 Charlie's ex-girlfriend is up ahead at the VIP bar. 715 00:52:23,350 --> 00:52:25,180 Which one of us is gonna plant the tracker? 716 00:52:25,220 --> 00:52:26,550 Bands, boys. 717 00:52:27,290 --> 00:52:29,320 Yeah, that's fine. 718 00:52:29,360 --> 00:52:32,060 I say we both make an approach... 719 00:52:32,090 --> 00:52:33,990 whoever gets on best, goes for it. 720 00:52:34,030 --> 00:52:35,640 Well, it doesn't have to be a competition, bruv. 721 00:52:35,660 --> 00:52:37,030 Why don't we just go up to her... 722 00:52:37,060 --> 00:52:38,340 shake her hand, pat her on the back, 723 00:52:38,360 --> 00:52:40,500 whatever, you know. Job done. 724 00:52:40,530 --> 00:52:43,700 The hand is not a mucous membrane, Eggsy. 725 00:52:43,740 --> 00:52:45,670 Neither is the back. 726 00:52:45,700 --> 00:52:47,510 They teach you anything at Kingsman? 727 00:52:47,540 --> 00:52:48,980 What are you talking about? 728 00:52:49,010 --> 00:52:51,710 Our trackers are designed to enter the bloodstream. 729 00:52:51,740 --> 00:52:55,080 They circulate harmlessly, providing full audio and GPS. 730 00:52:55,110 --> 00:52:56,280 Mucus membrane. 731 00:52:56,320 --> 00:52:57,980 That's like up the nose, isn't it? 732 00:52:58,020 --> 00:52:59,950 What the fuck am I gonna do? Stick my finger... 733 00:53:03,820 --> 00:53:06,030 It's not just inside the nose, is it? 734 00:53:06,060 --> 00:53:09,060 No, Eggsy, it ain't. Fuck. 735 00:53:09,090 --> 00:53:10,930 All right, I'll take the first crack. 736 00:53:10,960 --> 00:53:12,670 Watch and learn, buddy. 737 00:53:15,330 --> 00:53:16,740 Good luck. 738 00:53:22,540 --> 00:53:24,440 Here you go, ma'am. Thank you. 739 00:53:24,480 --> 00:53:25,610 Miss, I beg your pardon. 740 00:53:25,650 --> 00:53:27,910 Now, I don't wanna pester you... 741 00:53:27,950 --> 00:53:29,950 but I just have to know, what time are you playing? 742 00:53:30,980 --> 00:53:32,620 I'm not in a band. 743 00:53:32,650 --> 00:53:34,120 Oh, God. Who did you think I was? 744 00:53:34,150 --> 00:53:35,550 Please don't say someone ghastly. 745 00:53:35,590 --> 00:53:38,260 God damn it, now I feel like a fool. 746 00:53:38,290 --> 00:53:42,660 I just assumed that a woman with your charisma... 747 00:53:42,690 --> 00:53:44,830 well, she just had to be somebody. 748 00:53:44,860 --> 00:53:46,000 Right. 749 00:53:46,670 --> 00:53:47,600 Thank you. 750 00:53:47,630 --> 00:53:49,130 No, it's okay. I know you didn't mean 751 00:53:49,170 --> 00:53:50,440 to make me feel like a dumbass. 752 00:53:50,470 --> 00:53:51,710 So I'll let you make it up to me 753 00:53:51,740 --> 00:53:53,570 by letting me buy you a drink. 754 00:53:54,240 --> 00:53:55,570 Follow my finger. 755 00:54:00,080 --> 00:54:02,110 What are we doing? 756 00:54:02,150 --> 00:54:04,180 Swiping to the left. 757 00:54:04,220 --> 00:54:06,320 What, you don't do Tinder in America? 758 00:54:06,350 --> 00:54:07,690 Tinder what? 759 00:54:07,720 --> 00:54:10,720 Do you know, I think it's probably a generational thing. 760 00:54:10,760 --> 00:54:13,730 It translates as "Go away, old man." 761 00:54:17,130 --> 00:54:18,360 Be good, be cool. 762 00:54:18,800 --> 00:54:19,870 Bye. 763 00:54:21,300 --> 00:54:23,140 Thank you for that. 764 00:54:23,170 --> 00:54:25,300 I'm Clara. River. 765 00:54:25,340 --> 00:54:28,310 Bloody hell, is that the time? 766 00:54:28,340 --> 00:54:29,450 You know what, I'm so jetlagged 767 00:54:29,480 --> 00:54:31,410 I don't know if I'm coming or going. 768 00:54:31,440 --> 00:54:33,010 Where've you been? Anywhere nice? 769 00:54:33,050 --> 00:54:36,320 South America. Been spending a bit of time out there. 770 00:54:36,350 --> 00:54:37,580 Training with the shaman, 771 00:54:37,620 --> 00:54:39,850 and trying to really connect with my spirit animal. 772 00:54:39,890 --> 00:54:42,020 Yeah. I'm a crow. 773 00:54:42,050 --> 00:54:43,760 And, hang on, let me guess... 774 00:54:43,790 --> 00:54:45,390 No. Jaguar. 775 00:54:45,420 --> 00:54:47,530 What? No! Oh, my God! 776 00:54:47,560 --> 00:54:49,630 Yes? How did you even know that? 777 00:54:49,660 --> 00:54:52,330 Look, it totally is. Check it out. 778 00:54:52,360 --> 00:54:54,970 Oh. Ino Moxo. Black jaguar. Very nice. 779 00:54:55,000 --> 00:54:58,170 You know what? I wanna buy you a drink. 780 00:55:06,880 --> 00:55:08,820 Eggsy sent this from Glastonbury. 781 00:55:10,850 --> 00:55:14,420 And #bluerash is trending on Twitter. 782 00:55:14,450 --> 00:55:16,760 Have you found any correlation between these cases? 783 00:55:16,790 --> 00:55:18,890 Only recreational drug use. 784 00:55:18,920 --> 00:55:19,960 Ah. 785 00:55:21,260 --> 00:55:23,200 I know. Not very Statesman-like. 786 00:55:23,930 --> 00:55:25,630 Tequila here... 787 00:55:25,670 --> 00:55:28,870 he is our resident bad boy. 788 00:55:28,900 --> 00:55:30,370 You don't think this could be related 789 00:55:30,400 --> 00:55:32,570 to The Golden Circle, do you? 790 00:55:32,610 --> 00:55:36,510 A drug cartel poisoning its customers? 791 00:55:36,540 --> 00:55:37,840 Doesn't make sense. 792 00:55:38,180 --> 00:55:39,550 Mmm. 793 00:55:44,780 --> 00:55:46,920 Poppy, would you pass the sugar, please? 794 00:55:47,450 --> 00:55:49,120 Okay. 795 00:55:49,150 --> 00:55:52,860 But it's really bad for you. 796 00:55:52,890 --> 00:55:55,930 Eight times more addictive than cocaine. 797 00:55:55,960 --> 00:55:58,600 Five times more likely to cause death. 798 00:55:58,630 --> 00:56:00,270 But it's legal... 799 00:56:00,300 --> 00:56:02,600 so, you go ahead. Knock yourself out. 800 00:56:03,900 --> 00:56:07,040 Don't get me started on tobacco and alcohol. 801 00:56:07,070 --> 00:56:09,480 Peddle that stuff and you're in Fortune 500. 802 00:56:09,510 --> 00:56:11,140 But me? No! 803 00:56:11,180 --> 00:56:12,580 I'm out here hiding 804 00:56:12,610 --> 00:56:15,280 in the middle of nowhere. Homesick. 805 00:56:15,310 --> 00:56:16,680 Because I sell drugs. 806 00:56:16,710 --> 00:56:20,220 Oh, Pops. You're doing this because you're homesick? 807 00:56:20,250 --> 00:56:21,950 Yes. 808 00:56:21,990 --> 00:56:24,260 I want freedom. 809 00:56:24,290 --> 00:56:26,190 I want fame. 810 00:56:26,230 --> 00:56:29,590 Our profits were 250 billion dollars last year. 811 00:56:29,630 --> 00:56:31,110 I am the most successful businesswoman 812 00:56:31,130 --> 00:56:33,270 in the world, but nobody knows who I am. 813 00:56:33,300 --> 00:56:34,430 Pops, Pops. 814 00:56:34,470 --> 00:56:36,400 It's not long now, eh? 815 00:56:36,440 --> 00:56:38,370 You're right, thank you. 816 00:56:38,400 --> 00:56:39,770 Sorry to interrupt you. 817 00:56:39,800 --> 00:56:42,440 You wanted to see me, Madam Poppy? 818 00:56:42,470 --> 00:56:45,510 Yes, Angel. In The Golden Circle... 819 00:56:45,540 --> 00:56:47,710 we do not sample the merchandise... 820 00:56:47,750 --> 00:56:50,750 and we do not break the rules. 821 00:56:50,780 --> 00:56:53,520 Which is why I have invested in robots... 822 00:56:53,550 --> 00:56:55,890 because they are so much more reliable 823 00:56:55,920 --> 00:56:58,220 and trustworthy than human beings. 824 00:57:06,460 --> 00:57:07,670 Oh! 825 00:57:28,090 --> 00:57:29,820 Oh! Oh, no. Whoa! Whoa! 826 00:57:46,800 --> 00:57:49,170 Sorry we never found your friends. 827 00:57:49,210 --> 00:57:51,410 Well, we all go on our separate journeys... 828 00:57:51,440 --> 00:57:53,080 but, ultimately, we'll all arrive 829 00:57:53,110 --> 00:57:54,680 at the same destination. 830 00:57:54,710 --> 00:57:57,750 Shall we check my tent? See if they're there? 831 00:57:57,780 --> 00:58:00,050 Uh... Yeah. Oh, come on. 832 00:58:05,120 --> 00:58:06,630 Wow. 833 00:58:06,660 --> 00:58:08,290 This is amazing. 834 00:58:09,930 --> 00:58:11,360 Come on. 835 00:58:11,400 --> 00:58:14,430 Uh, you know what, I'm busting for a pee actually. 836 00:58:14,470 --> 00:58:16,170 You could do it on me if you want. 837 00:58:16,970 --> 00:58:18,070 Uh... 838 00:58:18,740 --> 00:58:20,070 Maybe in a bit. 839 00:58:20,810 --> 00:58:22,470 Give me a sec, yeah? 840 00:58:22,510 --> 00:58:25,010 Okay, but hurry up, River. 841 00:58:25,040 --> 00:58:28,010 Been waiting all night for you to at least kiss me. 842 00:58:34,950 --> 00:58:35,860 Hey! 843 00:58:35,890 --> 00:58:38,860 Hi, babe. Uh, bit of a nightmare. 844 00:58:38,890 --> 00:58:40,230 I've got to sleep with a target... 845 00:58:40,260 --> 00:58:42,960 but I won't do it, unless you agree that it's all right. 846 00:58:43,000 --> 00:58:45,530 You've got to be fucking kidding. 847 00:58:45,560 --> 00:58:47,370 What was I, target practice? 848 00:58:47,400 --> 00:58:49,900 Babe, surely it's better that I'm honest with you... 849 00:58:49,940 --> 00:58:51,650 rather than me doing it and not telling you. 850 00:58:51,670 --> 00:58:54,510 Kind of got a bit of a "save the world" situation here. 851 00:58:54,540 --> 00:58:56,410 How the fuck is screwing someone 852 00:58:56,440 --> 00:58:58,040 gonna save the world? 853 00:58:58,080 --> 00:58:59,980 Well, it's a bit complicated... 854 00:59:00,010 --> 00:59:02,950 but trust me, I would not be doing it if I didn't have to. 855 00:59:06,090 --> 00:59:08,520 Babe, please believe me. I love you. 856 00:59:08,550 --> 00:59:09,760 You are the person I wanna spend 857 00:59:09,790 --> 00:59:11,060 the rest of my life with. 858 00:59:13,130 --> 00:59:14,360 Is that a proposal? 859 00:59:16,430 --> 00:59:17,600 Um... 860 00:59:17,630 --> 00:59:19,460 Because I think I'd give you my permission. 861 00:59:19,500 --> 00:59:23,300 Having that security, knowing that we were committed... 862 00:59:23,340 --> 00:59:26,300 In that context, yeah. Yeah, I'd feel different. 863 00:59:27,370 --> 00:59:29,340 Right. Well, I mean... 864 00:59:29,380 --> 00:59:30,510 I want to be with you, 865 00:59:30,540 --> 00:59:32,140 but being a public figure, babe... 866 00:59:32,180 --> 00:59:33,410 like a prince... 867 00:59:34,410 --> 00:59:35,590 It's a bit of a factor, you know, 868 00:59:35,610 --> 00:59:36,920 what with my job and stuff. 869 00:59:38,550 --> 00:59:40,720 Oh, no, no, no, come on. Okay. 870 00:59:40,750 --> 00:59:42,790 Uh, look, we need to talk about this properly. 871 00:59:42,820 --> 00:59:44,920 Just give me five minutes, okay? 872 00:59:45,820 --> 00:59:48,530 Don't put yourself down, Eggsy. 873 00:59:48,560 --> 00:59:50,800 I'm sure you can last longer than that. 874 01:00:17,020 --> 01:00:19,690 What's the matter? Nothing. 875 01:00:19,730 --> 01:00:21,130 I just feel that our spirit animals 876 01:00:21,160 --> 01:00:22,830 need more time to get in sync... 877 01:00:22,860 --> 01:00:26,230 and find a harmonious bond on the spiritual plane. 878 01:00:26,260 --> 01:00:27,470 Totally. 879 01:00:27,500 --> 01:00:28,870 Yeah? 880 01:00:28,900 --> 01:00:31,400 Or we could just... 881 01:00:32,670 --> 01:00:33,970 fuck? 882 01:00:39,750 --> 01:00:41,050 Clara, I don't think I can. 883 01:00:50,860 --> 01:00:52,790 But you know what? 884 01:00:52,820 --> 01:00:55,290 My crow is looking for a place to nest. 885 01:01:39,140 --> 01:01:40,470 Good work, Eggsy! 886 01:01:40,510 --> 01:01:41,870 Tracker fully functional. 887 01:01:44,080 --> 01:01:46,950 Don't worry, I've been through this with Whiskey before. 888 01:01:47,950 --> 01:01:49,350 Nice to be working with an agent 889 01:01:49,380 --> 01:01:51,120 who knows what he's doing. 890 01:01:52,080 --> 01:01:55,720 Wow, Mr. Crow. My turn. 891 01:01:55,750 --> 01:01:57,620 I'm sorry. I can't. 892 01:01:57,660 --> 01:01:58,920 I'm in a relationship. 893 01:01:58,960 --> 01:02:01,330 That's adorable. Listen, so am I. 894 01:02:01,360 --> 01:02:05,100 What happens at Glasto, stays in Glasto. 895 01:02:05,700 --> 01:02:06,930 I can't. 896 01:02:07,400 --> 01:02:08,470 Bye, Clara. 897 01:02:13,940 --> 01:02:15,140 This is Princess T, 898 01:02:15,170 --> 01:02:16,480 please leave a message. 899 01:02:18,710 --> 01:02:20,020 Motor Manor Hotel... 900 01:02:20,050 --> 01:02:22,250 Yeah, can you put me through to Princess Tilde, please. 901 01:02:22,280 --> 01:02:24,980 Oh, actually, sir, I'm just looking at my computer... 902 01:02:25,020 --> 01:02:26,550 and I'm afraid that the princess 903 01:02:26,590 --> 01:02:27,750 is already checked out. 904 01:02:27,790 --> 01:02:28,990 Thank you. 905 01:02:31,620 --> 01:02:32,630 Fuck! 906 01:02:59,780 --> 01:03:00,990 Harry. 907 01:03:03,050 --> 01:03:05,320 What's going on? I was just packing. 908 01:03:05,360 --> 01:03:06,560 Look at these lovely toiletries 909 01:03:06,590 --> 01:03:08,860 Merlin very kindly gave me as a leaving present. 910 01:03:08,890 --> 01:03:10,130 Here, try this aftershave. 911 01:03:11,300 --> 01:03:13,000 Yeah, I know, Harry. I'm wearing it. 912 01:03:15,900 --> 01:03:17,270 Listen, you can't just give up. 913 01:03:18,470 --> 01:03:19,640 Give up? 914 01:03:19,670 --> 01:03:22,780 No, on the contrary. I'm about to achieve my dream. 915 01:03:22,810 --> 01:03:24,040 Researching rare butterflies 916 01:03:24,080 --> 01:03:26,510 alongside some of the finest minds in entomology. 917 01:03:36,220 --> 01:03:39,860 You know, you may as well have me stuck up on this wall. 918 01:03:39,890 --> 01:03:43,500 'Cause you're never gonna find a butterfly more interesting than me. 919 01:03:43,530 --> 01:03:44,630 Sorry? 920 01:03:44,660 --> 01:03:49,130 When you and I first met, I was just, like, a maggot. 921 01:03:49,170 --> 01:03:50,540 Maggots turn into flies. 922 01:03:50,570 --> 01:03:52,140 Perhaps you mean larva. 923 01:03:52,170 --> 01:03:54,110 Larva, yeah, okay. Whatever. The point is... 924 01:03:54,140 --> 01:03:56,210 everyone wanted to squash me. 925 01:03:57,440 --> 01:03:58,810 But not you. 926 01:03:58,840 --> 01:04:01,910 You helped me to become a caterpillar. 927 01:04:01,950 --> 01:04:03,550 And now I've got wings. 928 01:04:04,520 --> 01:04:06,550 I'm flying higher than I ever dreamed. 929 01:04:06,590 --> 01:04:08,390 And that is all thanks to you. 930 01:04:08,420 --> 01:04:10,460 I hate to seem rude, but I need to finish packing 931 01:04:10,490 --> 01:04:11,660 and get some sleep. 932 01:04:11,690 --> 01:04:13,090 Harry, you can't just walk away. 933 01:04:13,130 --> 01:04:14,690 Kingsman needs you. 934 01:04:14,730 --> 01:04:17,030 The whole world needs you. 935 01:04:19,830 --> 01:04:21,400 I need you. 936 01:04:22,270 --> 01:04:24,500 Eggy, whoever the Harry was 937 01:04:24,540 --> 01:04:27,040 that you knew, he's gone, I'm afraid. 938 01:04:27,400 --> 01:04:28,470 Goodbye. 939 01:05:07,610 --> 01:05:08,910 That's not a martini. 940 01:05:08,950 --> 01:05:10,880 It is in Kentucky. 941 01:05:10,920 --> 01:05:12,120 Fair enough. 942 01:05:20,420 --> 01:05:21,860 Here's to you, Eggsy. 943 01:05:21,890 --> 01:05:24,260 You're exactly what Kingsman needs. 944 01:05:34,940 --> 01:05:36,170 This is Princess T. 945 01:05:36,210 --> 01:05:37,640 Please leave a message. 946 01:05:41,210 --> 01:05:42,980 Can I have another martini, please? 947 01:05:43,010 --> 01:05:44,420 Sure. 948 01:05:45,420 --> 01:05:46,490 Thanks. 949 01:06:00,500 --> 01:06:01,600 Give up. 950 01:06:36,530 --> 01:06:38,000 You know what? 951 01:06:38,040 --> 01:06:40,340 That was the best martini I've ever had. 952 01:06:41,470 --> 01:06:42,840 Keep the change. 953 01:06:42,870 --> 01:06:44,140 Thanks. 954 01:06:58,660 --> 01:06:59,930 It's all right. Don't panic. 955 01:06:59,960 --> 01:07:02,700 Just thought I'd bring you a little leaving present. 956 01:07:08,270 --> 01:07:09,870 What do you think? He's lovely, isn't he? 957 01:07:10,900 --> 01:07:12,440 Would you like to hold him? 958 01:07:15,510 --> 01:07:16,680 Hello. 959 01:07:25,580 --> 01:07:27,820 Do you think I should shoot him? 960 01:07:27,850 --> 01:07:30,320 Are you quite mad? What? What's the problem? 961 01:07:30,360 --> 01:07:32,460 No! You can't! Eh? What? 962 01:07:32,490 --> 01:07:34,690 No, you'll have to shoot me! Shoot you? 963 01:07:34,730 --> 01:07:35,630 Well, I will shoot you. 964 01:07:35,660 --> 01:07:37,140 No. No one's sick enough to shoot a puppy! 965 01:07:37,160 --> 01:07:38,210 Well, what about you, Harry? 966 01:07:38,230 --> 01:07:39,640 You were sick enough to shoot a puppy! 967 01:07:39,670 --> 01:07:40,770 Do you remember? 968 01:08:03,290 --> 01:08:05,220 You were sick enough to shoot a puppy! 969 01:08:33,120 --> 01:08:35,050 It was a blank. Yes, Harry. Yes! 970 01:08:35,090 --> 01:08:36,150 It was a fucking blank! 971 01:08:36,190 --> 01:08:37,230 That's right. It was a blank! 972 01:08:37,260 --> 01:08:38,520 I would never hurt Mr. Pickle! 973 01:08:38,560 --> 01:08:40,390 Yes, Harry! He lived to a ripe old age! 974 01:08:40,430 --> 01:08:41,890 He died of pancreatitis! 975 01:08:48,070 --> 01:08:49,770 You're not Mr. Pickle. 976 01:08:56,970 --> 01:08:57,980 Eggsy. 977 01:08:59,940 --> 01:09:01,410 Hello, Harry. 978 01:09:13,890 --> 01:09:15,430 Eggsy. 979 01:09:20,430 --> 01:09:22,170 Valentine has to be stopped. No, I know. 980 01:09:22,200 --> 01:09:23,410 He has a device. It's all right. 981 01:09:23,430 --> 01:09:25,300 It's sorted. Don't worry. 982 01:09:25,340 --> 01:09:27,340 We got a lot of catching up to do. 983 01:09:28,110 --> 01:09:30,310 Well, well. 984 01:09:30,340 --> 01:09:32,580 I suppose I should cancel that taxi. 985 01:09:33,280 --> 01:09:34,710 Yes. 986 01:09:34,750 --> 01:09:36,020 If you don't mind... 987 01:09:37,750 --> 01:09:38,950 Merlin. 988 01:09:40,820 --> 01:09:42,850 Welcome back... 989 01:09:42,890 --> 01:09:43,990 Galahad. 990 01:09:48,730 --> 01:09:50,670 Now that we've finished the debrief, Harry... 991 01:09:50,690 --> 01:09:52,560 here's a couple of welcome back gifts. 992 01:09:52,600 --> 01:09:54,230 First up... 993 01:09:54,270 --> 01:09:56,230 a brand-new Kingsman watch. 994 01:09:56,270 --> 01:09:57,400 Advanced software, 995 01:09:57,440 --> 01:09:59,500 it can hack into anything with a microchip. 996 01:09:59,540 --> 01:10:00,900 It is the bollocks. 997 01:10:00,940 --> 01:10:02,410 And Merlin... 998 01:10:02,440 --> 01:10:03,640 I made you these. 999 01:10:07,080 --> 01:10:08,380 A-ha. 1000 01:10:26,530 --> 01:10:29,100 Thank you, Merlin, Eggsy. 1001 01:10:29,130 --> 01:10:31,240 How do I look? You look... 1002 01:10:31,270 --> 01:10:35,070 Like some faggot lookin' for an eye fuckin'. 1003 01:10:36,840 --> 01:10:38,110 Now... 1004 01:10:38,140 --> 01:10:41,350 why don't you get out of our bar... 1005 01:10:41,380 --> 01:10:44,280 before I take out your other one? 1006 01:10:44,320 --> 01:10:46,180 Now, is that any way to welcome a visitor 1007 01:10:46,220 --> 01:10:48,050 from out of town, moonshine? 1008 01:10:48,090 --> 01:10:49,490 Okay. 1009 01:10:50,650 --> 01:10:53,290 Suck my southern dick... 1010 01:10:53,320 --> 01:10:55,160 bitch. 1011 01:10:55,190 --> 01:10:57,630 Oh, I don't think that'll be necessary. 1012 01:10:58,900 --> 01:11:00,430 Good day, sir. 1013 01:11:04,640 --> 01:11:06,200 Well? 1014 01:11:06,240 --> 01:11:08,070 What are you ladies waitin' for? 1015 01:11:08,640 --> 01:11:09,940 Manners... 1016 01:11:11,680 --> 01:11:12,780 maketh... 1017 01:11:15,310 --> 01:11:16,720 man. 1018 01:11:18,320 --> 01:11:19,980 Do you know what that means? 1019 01:11:22,190 --> 01:11:24,120 Then let me teach you a lesson. 1020 01:11:34,560 --> 01:11:36,470 Are we going to stand around here all day? 1021 01:11:36,500 --> 01:11:37,900 Or are we going to... 1022 01:11:39,500 --> 01:11:41,470 You big... 1023 01:11:59,560 --> 01:12:01,490 Well, pick him up. 1024 01:12:01,530 --> 01:12:05,000 Now, that is not what I call a Kentucky welcome. 1025 01:12:07,030 --> 01:12:11,170 Manners maketh man. 1026 01:12:11,200 --> 01:12:12,600 Let me translate that for you. 1027 01:12:32,420 --> 01:12:33,590 What's wrong with me, Merlin? 1028 01:12:33,630 --> 01:12:34,760 I thought you fixed me? 1029 01:12:34,790 --> 01:12:37,060 Well, we rebuilt your neural pathways. 1030 01:12:37,100 --> 01:12:39,400 But it'll take time to get your coordination back. 1031 01:13:00,180 --> 01:13:01,820 And the phantom butterflies? 1032 01:13:01,850 --> 01:13:03,590 You will experience episodes... 1033 01:13:03,620 --> 01:13:04,860 lapses of clarity. 1034 01:13:04,890 --> 01:13:06,960 You'll be back to normal soon. 1035 01:13:22,070 --> 01:13:24,080 Whoo. 1036 01:13:24,110 --> 01:13:26,610 I feel like a tornado in a trailer park. 1037 01:13:26,640 --> 01:13:31,550 ♪ Golden Circle proudly presents ♪ 1038 01:13:31,580 --> 01:13:34,550 Mr. President, my name is Poppy Adams. 1039 01:13:34,590 --> 01:13:37,790 I believe the UN has no teeth. 1040 01:13:37,820 --> 01:13:39,630 So I've selected you, as leader of the free world, 1041 01:13:39,660 --> 01:13:41,530 to receive this communication. 1042 01:13:41,560 --> 01:13:43,230 And I invite you to begin negotiations... 1043 01:13:43,260 --> 01:13:47,300 on the largest scale hostage situation in history. 1044 01:13:47,330 --> 01:13:48,530 A few weeks ago, 1045 01:13:48,570 --> 01:13:50,370 an engineered virus was released... 1046 01:13:50,400 --> 01:13:53,200 contained in all varieties of my product. 1047 01:13:53,240 --> 01:13:57,710 Cannabis, cocaine, heroin, opium, ecstasy... 1048 01:13:57,740 --> 01:13:59,140 ...and crystal meth. 1049 01:14:00,410 --> 01:14:03,050 Some of you are already infected. 1050 01:14:03,080 --> 01:14:05,120 And this is what you can expect 1051 01:14:05,150 --> 01:14:07,050 in the coming days. 1052 01:14:07,090 --> 01:14:10,090 After a brief incubation period... 1053 01:14:10,120 --> 01:14:12,090 victims present with stage one symptoms. 1054 01:14:13,460 --> 01:14:14,660 A blue rash. 1055 01:14:15,590 --> 01:14:16,690 Next... 1056 01:14:16,730 --> 01:14:18,730 second stage symptoms appear. 1057 01:14:18,760 --> 01:14:20,530 Mania... 1058 01:14:20,560 --> 01:14:22,200 as the virus enters the brain. 1059 01:14:22,230 --> 01:14:24,570 Very distressing to the victim 1060 01:14:24,600 --> 01:14:26,340 and those around them. 1061 01:14:27,510 --> 01:14:28,810 Stage three... 1062 01:14:30,170 --> 01:14:31,210 Paralysis. 1063 01:14:31,240 --> 01:14:34,110 Muscles enter a state of catastrophic seizure. 1064 01:14:34,150 --> 01:14:37,010 And once the muscles of the thorax become affected... 1065 01:14:37,050 --> 01:14:39,620 breathing becomes impossible... 1066 01:14:39,650 --> 01:14:43,990 leading to a very nasty death within 12 hours. 1067 01:14:45,790 --> 01:14:51,000 But I have good news to the millions already affected. 1068 01:14:51,030 --> 01:14:52,760 It doesn't have to be this way. 1069 01:14:52,800 --> 01:14:56,070 I have an antidote. 1070 01:15:10,850 --> 01:15:14,090 What have you done to me, you fucking bitch? 1071 01:15:15,990 --> 01:15:17,720 100% effective... 1072 01:15:17,760 --> 01:15:19,490 and ready to ship out worldwide 1073 01:15:19,520 --> 01:15:21,130 at a moment's notice. 1074 01:15:21,160 --> 01:15:23,360 Get out of my room! You have my word. 1075 01:15:23,390 --> 01:15:25,060 Get out! I will do this... 1076 01:15:25,100 --> 01:15:28,670 if the following conditions are met. 1077 01:15:28,700 --> 01:15:31,370 Get out of my fucking room! 1078 01:15:32,600 --> 01:15:35,440 First, you agree to end the war on drugs, 1079 01:15:35,470 --> 01:15:36,870 once and for all. 1080 01:15:36,910 --> 01:15:39,610 All classes of substance are legalized... 1081 01:15:39,640 --> 01:15:41,610 paving the way to a new marketplace 1082 01:15:41,650 --> 01:15:44,720 in which sales are regulated and taxed... 1083 01:15:44,750 --> 01:15:46,150 as per alcohol. 1084 01:15:46,180 --> 01:15:51,490 And second, my colleagues and I receive full legal immunity. 1085 01:15:51,520 --> 01:15:52,660 Meet my terms... 1086 01:15:52,690 --> 01:15:53,830 and I look forward to helping you 1087 01:15:53,860 --> 01:15:55,960 keep our beloved country great... 1088 01:15:55,990 --> 01:15:57,330 boosting our ailing economy, 1089 01:15:57,360 --> 01:16:00,500 and easing spending on law enforcement. 1090 01:16:00,530 --> 01:16:02,870 Or continue this blinkered, outmoded... 1091 01:16:02,900 --> 01:16:06,840 and, frankly, disastrous exercise in prohibition... 1092 01:16:06,870 --> 01:16:09,140 and live with blood on your hands. 1093 01:16:10,210 --> 01:16:12,740 Save lives. Legalize. 1094 01:16:18,280 --> 01:16:21,090 I told you that shit was no good for you. 1095 01:16:29,960 --> 01:16:31,760 Who is Poppy Adams? 1096 01:16:31,800 --> 01:16:33,530 After graduating Harvard Business School... 1097 01:16:33,560 --> 01:16:34,900 Adams was briefly held 1098 01:16:34,930 --> 01:16:36,800 for serious mental health issues... 1099 01:16:36,830 --> 01:16:38,870 before disappearing without a trace. 1100 01:16:38,900 --> 01:16:41,570 Intelligent, ambitious, ruthless, 1101 01:16:41,610 --> 01:16:45,110 lacks empathy, superficial charm. 1102 01:16:45,140 --> 01:16:48,750 All the elements of a great CEO. 1103 01:16:48,780 --> 01:16:51,220 Or a psychopath. 1104 01:16:51,250 --> 01:16:52,250 Following the broadcast 1105 01:16:52,280 --> 01:16:53,850 of Adams's message to the president... 1106 01:16:53,890 --> 01:16:56,050 there were scenes of chaos today... 1107 01:16:56,090 --> 01:16:58,690 at medical centers across the country and around the world. 1108 01:16:58,720 --> 01:17:00,030 We have no more beds available. 1109 01:17:00,060 --> 01:17:03,130 The hospital is at full capacity. 1110 01:17:03,160 --> 01:17:04,730 The blue rash is now being renamed 1111 01:17:04,760 --> 01:17:06,030 "The Dancing Disease"... 1112 01:17:06,060 --> 01:17:09,470 as victims begin to exhibit stage two symptoms. 1113 01:17:15,310 --> 01:17:17,040 Let's prep the cryo unit. 1114 01:17:17,070 --> 01:17:18,380 You want to freeze him? 1115 01:17:18,410 --> 01:17:19,780 Exactly. 1116 01:17:19,810 --> 01:17:21,010 Victims of the virus 1117 01:17:21,050 --> 01:17:23,580 caused by contaminated recreational drugs... 1118 01:17:23,610 --> 01:17:27,550 flooded hospitals and clinics in fear for their lives. 1119 01:17:30,650 --> 01:17:32,100 Curfews and no travel orders 1120 01:17:32,120 --> 01:17:34,090 are being considered as authorities assess 1121 01:17:34,130 --> 01:17:35,830 the scale of the disaster. 1122 01:17:36,230 --> 01:17:37,900 Close it. 1123 01:17:39,300 --> 01:17:40,800 But there has still been 1124 01:17:40,830 --> 01:17:42,830 no official response from the president... 1125 01:17:42,870 --> 01:17:45,900 who remains locked in emergency talks. 1126 01:17:47,640 --> 01:17:50,270 Prepare a presidential decree. 1127 01:17:50,310 --> 01:17:52,640 Tell intelligence and law enforcement to stand down. 1128 01:17:52,680 --> 01:17:54,780 We're gonna dance to this lady's tune. 1129 01:17:54,810 --> 01:17:55,910 Good. 1130 01:17:55,950 --> 01:17:58,080 We can make this work. 1131 01:17:58,120 --> 01:17:59,520 We spin it that it's not a matter 1132 01:17:59,550 --> 01:18:00,850 of negotiation with terrorists. 1133 01:18:00,890 --> 01:18:02,850 No, what I'm proposing... 1134 01:18:02,890 --> 01:18:05,760 is we appear to agree to her demands 1135 01:18:05,790 --> 01:18:07,190 to prevent global panic... 1136 01:18:07,220 --> 01:18:12,600 and then let the junkie scum go down in flames. Huh? 1137 01:18:14,700 --> 01:18:16,630 Huh? Yeah. 1138 01:18:16,670 --> 01:18:20,640 Take Poppy Adams and her so-called Golden Circle down with them. 1139 01:18:20,670 --> 01:18:25,340 No drug users, no drug trade. It's a win-win situation here. 1140 01:18:25,380 --> 01:18:28,750 But, sir, we're not talking about a handful of hostages. 1141 01:18:28,780 --> 01:18:30,250 We could be looking at the deaths 1142 01:18:30,280 --> 01:18:32,120 of hundreds of millions worldwide. 1143 01:18:32,150 --> 01:18:33,430 Hundreds of millions of criminals, 1144 01:18:33,450 --> 01:18:34,890 burdens to society. 1145 01:18:35,720 --> 01:18:37,220 Am I right, McCoy? 1146 01:18:37,260 --> 01:18:38,390 Absolutely, sir. 1147 01:18:38,420 --> 01:18:40,220 But, sir, that's... 1148 01:18:40,260 --> 01:18:42,890 What about people who were just experimenting? 1149 01:18:42,930 --> 01:18:44,860 Folks who self-medicate? 1150 01:18:44,900 --> 01:18:47,800 Functioning professionals? Kids? 1151 01:18:47,830 --> 01:18:49,570 Oh, spare me the crap, Fox. 1152 01:18:49,600 --> 01:18:51,000 The fact is, 1153 01:18:51,030 --> 01:18:54,070 this presidency has just won the war on drugs. 1154 01:18:54,100 --> 01:18:55,340 Congratulations, sir. 1155 01:18:55,910 --> 01:18:57,840 Thank you. 1156 01:18:59,810 --> 01:19:02,910 And that deserves a toast. 1157 01:19:02,950 --> 01:19:05,550 This is totally unethical, sir. 1158 01:19:05,580 --> 01:19:07,280 Fox, shut up! 1159 01:19:07,980 --> 01:19:10,120 McCoy, declare martial law. 1160 01:19:10,150 --> 01:19:12,860 We need to keep control, commandeer stadiums, 1161 01:19:12,890 --> 01:19:14,790 schools, civic centers... 1162 01:19:14,830 --> 01:19:16,230 order a press blackout. 1163 01:19:16,260 --> 01:19:18,100 And put the military on standby 1164 01:19:18,130 --> 01:19:20,170 to round these junkies up. 1165 01:19:21,100 --> 01:19:22,870 Whether they broke the law or not, 1166 01:19:22,900 --> 01:19:25,170 those victims are human beings. 1167 01:19:27,440 --> 01:19:28,440 Tequila. 1168 01:19:29,640 --> 01:19:31,180 He's a great guy. 1169 01:19:32,580 --> 01:19:34,440 And a great agent. 1170 01:19:34,480 --> 01:19:38,250 Right now, he's lying in deep freeze waitin' on our help. 1171 01:19:38,280 --> 01:19:40,680 We can't make this personal, sir. 1172 01:19:40,720 --> 01:19:41,990 Personal? 1173 01:19:42,020 --> 01:19:44,920 Agent, we can't stand by and let folks like him die. 1174 01:19:44,960 --> 01:19:47,490 These people, we're their only hope. 1175 01:19:49,260 --> 01:19:51,100 Now, we have to find that antidote. 1176 01:19:51,130 --> 01:19:53,730 Poppy's stockpiles, well, they could be anywhere. 1177 01:19:53,770 --> 01:19:55,700 She must have some on hand. 1178 01:19:55,730 --> 01:19:57,300 Locate Poppy... 1179 01:19:58,440 --> 01:20:01,170 and obtain a sample for analysis. 1180 01:20:01,210 --> 01:20:03,070 Maybe it can be replicated. 1181 01:20:03,110 --> 01:20:04,570 Sorry to cut in, guys. 1182 01:20:04,610 --> 01:20:06,150 But Charlie is on the phone with his girlfriend. 1183 01:20:06,180 --> 01:20:08,410 Looping you in now. 1184 01:20:08,440 --> 01:20:10,010 Don't worry. I'm on a payphone... 1185 01:20:10,050 --> 01:20:12,650 covered in a fucking blue rash. 1186 01:20:12,680 --> 01:20:13,980 Why didn't you tell me? 1187 01:20:14,020 --> 01:20:16,590 All you said was, "Don't take any drugs." 1188 01:20:16,620 --> 01:20:19,020 It was a music festival for fuck's sake. 1189 01:20:19,060 --> 01:20:23,130 Fuck. Shit. Shit! Okay. 1190 01:20:24,260 --> 01:20:26,330 Listen. You need to get to the lab in Italy. 1191 01:20:26,360 --> 01:20:27,870 Do you remember where we went skiing? 1192 01:20:27,900 --> 01:20:30,370 Yes. Yes, I remember. 1193 01:20:30,400 --> 01:20:31,740 Yeah. Meet me there 1194 01:20:31,770 --> 01:20:33,470 and I'll give you the antidote. 1195 01:20:34,840 --> 01:20:36,140 Okay. 1196 01:20:39,980 --> 01:20:41,810 All right. Jet's ready. 1197 01:20:41,850 --> 01:20:44,380 Whiskey, Galahad, get to Italy. 1198 01:20:48,350 --> 01:20:50,250 You two need to fix this code name thing. 1199 01:20:50,290 --> 01:20:51,820 And with all due respect, sir... 1200 01:20:51,860 --> 01:20:53,160 I don't think Galahad senior 1201 01:20:53,190 --> 01:20:54,730 is ready to return to fieldwork. 1202 01:20:55,830 --> 01:20:58,100 I did actually mean... Of course. 1203 01:20:58,130 --> 01:21:00,700 And with all disrespect... 1204 01:21:00,730 --> 01:21:02,500 I'm not going anywhere without him. 1205 01:21:03,770 --> 01:21:06,470 Brains, skills... 1206 01:21:07,670 --> 01:21:08,670 skipping rope? 1207 01:21:11,240 --> 01:21:13,040 - It's a lasso. - Whatever. 1208 01:21:13,640 --> 01:21:14,880 Come on. 1209 01:21:17,020 --> 01:21:18,780 Go on. Vamoose. 1210 01:21:18,820 --> 01:21:20,090 Yes, sir. 1211 01:21:32,800 --> 01:21:34,170 Drink it. 1212 01:21:44,840 --> 01:21:45,940 Wow. 1213 01:21:45,980 --> 01:21:47,580 It's working already. 1214 01:21:47,610 --> 01:21:49,410 Thank God. 1215 01:21:50,050 --> 01:21:51,250 Agent Whiskey. 1216 01:21:51,280 --> 01:21:53,850 Antidote confirmed at the target's location. 1217 01:21:53,880 --> 01:21:55,220 Good luck. 1218 01:22:03,660 --> 01:22:05,960 Hold up. We need you down here, Galahad. 1219 01:22:06,000 --> 01:22:07,400 To secure the control room. 1220 01:22:07,430 --> 01:22:09,170 Probably a good idea, Harry. 1221 01:22:10,100 --> 01:22:11,770 Call you from the top, yeah? 1222 01:22:20,550 --> 01:22:22,350 Buongiorno! 1223 01:22:22,380 --> 01:22:23,680 Buongiorno. 1224 01:22:36,930 --> 01:22:38,130 Hey! 1225 01:22:39,130 --> 01:22:40,410 So sorry about this. 1226 01:22:45,870 --> 01:22:48,170 At the controls. In position. 1227 01:23:07,290 --> 01:23:09,360 Keep this cable car here till we get back. 1228 01:23:09,390 --> 01:23:10,960 Roger that, Eggsy. 1229 01:23:11,000 --> 01:23:12,930 Clara's definitely here. 1230 01:23:12,960 --> 01:23:14,360 We're getting warmer. 1231 01:23:19,270 --> 01:23:22,570 Harry Hart, Harry Hart, super spy, super spy. 1232 01:23:23,440 --> 01:23:26,080 Looks like we've got a door. 1233 01:23:26,110 --> 01:23:27,310 Yep. 1234 01:23:28,080 --> 01:23:29,280 There you go. 1235 01:23:39,720 --> 01:23:41,390 I'll cover. 1236 01:23:42,530 --> 01:23:43,530 Hi, there. 1237 01:23:43,860 --> 01:23:44,930 Whew. 1238 01:23:44,960 --> 01:23:46,630 Sorry I'm late. 1239 01:23:46,660 --> 01:23:49,070 You guys did not make this place easy to find. 1240 01:23:49,100 --> 01:23:51,030 Who are you? 1241 01:23:51,070 --> 01:23:53,700 I'm here to collect this antidote. 1242 01:23:53,740 --> 01:23:54,740 For Singapore? 1243 01:23:55,670 --> 01:23:56,880 Yeah. 1244 01:24:00,310 --> 01:24:03,680 You are Wu Ting Feng? 1245 01:24:07,650 --> 01:24:08,650 Yes. 1246 01:24:10,150 --> 01:24:12,420 Hey, how are you still alive? 1247 01:24:12,460 --> 01:24:14,660 River, what are you doing here? 1248 01:24:14,690 --> 01:24:15,760 River? 1249 01:24:15,790 --> 01:24:17,030 Hi, Clara. 1250 01:24:17,060 --> 01:24:20,170 What happens at Glasto, stays in Glasto. 1251 01:24:23,030 --> 01:24:24,800 You motherfucker! Bye, Charlie. 1252 01:24:24,840 --> 01:24:26,940 Sound the alarm! 1253 01:24:26,970 --> 01:24:28,470 You fucking cockroach! 1254 01:24:28,510 --> 01:24:30,510 Jam the door! Give... 1255 01:24:37,550 --> 01:24:39,150 Fuck! 1256 01:24:39,180 --> 01:24:41,050 Galahad, we're coming. 1257 01:24:41,090 --> 01:24:42,790 All clear at the bottom? 1258 01:24:43,720 --> 01:24:46,090 Galahad, come in! 1259 01:24:46,120 --> 01:24:47,920 Open the fucking door. They've locked. 1260 01:24:47,960 --> 01:24:49,190 Open the door! 1261 01:24:51,060 --> 01:24:52,370 Harry, come on, we're in. Let's go. 1262 01:24:52,400 --> 01:24:53,830 Away, butterflies. 1263 01:24:53,860 --> 01:24:56,330 Butterfly? No, Harry. You've got to shut the doors, please. 1264 01:24:56,370 --> 01:24:58,340 Come on. We've gotta go now. Please! 1265 01:24:58,370 --> 01:25:00,300 Shut the fucking door, Harry! 1266 01:25:00,340 --> 01:25:01,940 Harry, are you there? 1267 01:25:03,310 --> 01:25:05,640 Well done, Harry. Good. Thanks, man. 1268 01:25:05,680 --> 01:25:06,740 Come on. Now! 1269 01:25:09,050 --> 01:25:10,420 It's done. Thank you. 1270 01:25:34,270 --> 01:25:35,970 You all good down there, Harry? 1271 01:25:36,010 --> 01:25:37,240 All clear. 1272 01:25:42,780 --> 01:25:43,810 Hello, Eggsy. 1273 01:25:45,150 --> 01:25:47,250 Enjoy the ride, bruv. 1274 01:25:56,260 --> 01:25:57,460 Oh, shit. 1275 01:26:06,500 --> 01:26:08,410 All the buttons are dead. Controls gone. 1276 01:26:08,440 --> 01:26:10,680 Everything's in shutdown. You're on your own, Eggsy. 1277 01:26:56,320 --> 01:26:57,550 What the fuck is that? 1278 01:27:13,800 --> 01:27:14,910 Oh, my God. 1279 01:27:48,770 --> 01:27:50,840 You've gotta be fucking kidding! 1280 01:28:09,630 --> 01:28:11,500 Jesus fucking Christ! What the fuck is that? 1281 01:28:11,530 --> 01:28:13,830 What the hell is that? 1282 01:28:13,860 --> 01:28:14,900 Shit! 1283 01:28:40,120 --> 01:28:44,930 That's the first decent shit I've had in three weeks. 1284 01:28:49,530 --> 01:28:51,940 Harry, meet us at the emergency rendezvous point. 1285 01:28:51,970 --> 01:28:53,140 Roger that. 1286 01:28:53,870 --> 01:28:55,140 Got you on the GPS. 1287 01:29:23,930 --> 01:29:25,600 So weird to think this tiny thing 1288 01:29:25,640 --> 01:29:27,340 could save the world. 1289 01:29:27,370 --> 01:29:29,140 Let me have a look. 1290 01:29:32,840 --> 01:29:34,010 Harry. 1291 01:29:38,420 --> 01:29:39,920 Am I late? 1292 01:29:40,720 --> 01:29:41,950 You found the antidote. 1293 01:29:44,890 --> 01:29:45,990 Get down! 1294 01:30:03,070 --> 01:30:04,440 You fucking dickhead! 1295 01:30:04,470 --> 01:30:05,940 Fuck you! I just saved your life! 1296 01:30:05,980 --> 01:30:08,180 Yeah, and cost millions of people theirs! 1297 01:30:21,760 --> 01:30:24,730 All right, they're going for cover and reloading. 1298 01:30:24,760 --> 01:30:27,000 I'll fix their wagons. Cover me, boys! 1299 01:30:30,030 --> 01:30:31,070 Wait. 1300 01:30:31,100 --> 01:30:33,670 Eggsy, I think he could be working for the other side. 1301 01:30:33,700 --> 01:30:35,540 What the fuck is wrong with you? 1302 01:30:35,570 --> 01:30:38,110 You're having a brain fart! Look! 1303 01:30:38,140 --> 01:30:41,680 Does that look like he's working with them? 1304 01:30:41,710 --> 01:30:44,650 Harry, are you seeing butterflies again? 1305 01:30:44,680 --> 01:30:46,080 I know what I'm seeing. 1306 01:31:37,970 --> 01:31:40,540 Good job he didn't need our help. 1307 01:31:40,570 --> 01:31:43,310 Thank fucking Christ I didn't need any backup! 1308 01:31:49,680 --> 01:31:52,120 I'm out of ammo! Troop carrier coming in. 1309 01:31:52,150 --> 01:31:53,250 What've you got? 1310 01:31:55,090 --> 01:31:56,120 Fuck! 1311 01:32:00,360 --> 01:32:01,990 Shit! There's a fuck ton of 'em! 1312 01:32:05,330 --> 01:32:06,960 What is this? 1313 01:32:07,000 --> 01:32:09,970 Looks like you packed for a fucking slumber party, not a mission! 1314 01:32:11,070 --> 01:32:13,940 And they've got fucking Gatling guns! 1315 01:32:13,970 --> 01:32:17,270 You have 10 seconds to surrender before we open fire! 1316 01:32:17,310 --> 01:32:18,440 Guys, hurry up! 1317 01:32:18,470 --> 01:32:19,510 10! 1318 01:32:19,540 --> 01:32:20,940 Hey! 1319 01:32:20,980 --> 01:32:23,110 9! Butterfly guy! 1320 01:32:24,510 --> 01:32:25,580 8! 1321 01:32:25,620 --> 01:32:27,520 You don't look like Ginger fixed you right. 1322 01:32:27,550 --> 01:32:28,650 7! 1323 01:32:28,680 --> 01:32:29,820 I said I'm empty! 1324 01:32:29,850 --> 01:32:31,360 6! Give me yours. 1325 01:32:31,990 --> 01:32:32,860 5! 1326 01:32:32,890 --> 01:32:34,220 Harry, give him the fucking gun! 1327 01:32:34,260 --> 01:32:35,290 4! 1328 01:32:36,730 --> 01:32:39,160 Harry, no! 1329 01:32:43,300 --> 01:32:44,740 Oh, fuck it! Fire! 1330 01:32:44,770 --> 01:32:46,000 Harry, get down! 1331 01:32:53,510 --> 01:32:54,910 I mean, honestly, Harry, 1332 01:32:54,940 --> 01:32:56,380 what the fuck is wrong with you? 1333 01:32:56,410 --> 01:32:58,780 He broke the vial on purpose! 1334 01:32:58,820 --> 01:33:01,220 You're a fucking idiot! You're out of control, Harry! 1335 01:33:01,250 --> 01:33:03,330 If we made it out of here, he was gonna kill us both! 1336 01:33:08,190 --> 01:33:10,730 For fuck's sake, it looks like he wouldn't have fucking had to! 1337 01:33:10,760 --> 01:33:12,200 Oh, ye of little faith. 1338 01:33:33,880 --> 01:33:36,250 This does not mean you're off the fucking hook! 1339 01:33:37,220 --> 01:33:38,690 We need to go dark. 1340 01:33:38,720 --> 01:33:39,970 We don't know who else at Statesman 1341 01:33:39,990 --> 01:33:42,460 could be working against us. 1342 01:33:42,490 --> 01:33:43,590 Shit! This is all my fault. 1343 01:33:43,630 --> 01:33:44,700 You weren't ready for the field 1344 01:33:44,730 --> 01:33:45,800 and I pushed for it! 1345 01:33:45,830 --> 01:33:46,900 He showed his hand. 1346 01:33:46,930 --> 01:33:48,730 You think he'd have let us live? 1347 01:33:48,770 --> 01:33:50,770 You should be thanking me for saving our arses! 1348 01:33:50,800 --> 01:33:51,870 Saving our arses? 1349 01:33:51,900 --> 01:33:53,440 Try saying that to fucking Whiskey! 1350 01:34:03,650 --> 01:34:06,050 You are unbelievable! 1351 01:34:06,080 --> 01:34:07,950 - Merlin, can you hear me? - Yes, Eggsy. 1352 01:34:07,980 --> 01:34:09,290 Whiskey's down. He's been shot. 1353 01:34:09,790 --> 01:34:11,190 What happened? 1354 01:34:18,060 --> 01:34:20,930 He got caught in the crossfire. 1355 01:34:20,960 --> 01:34:23,000 I've applied the alpha gel. We'll bring him in. 1356 01:34:23,030 --> 01:34:24,880 But first, I've gotta find a way to get back up to that lab 1357 01:34:24,900 --> 01:34:26,700 and retrieve more antidote. 1358 01:34:29,410 --> 01:34:32,510 Charlie, what's happening? Where are you? 1359 01:34:32,540 --> 01:34:34,140 Everything's under control. 1360 01:34:34,180 --> 01:34:36,880 I'm sorry, Charlie. I'm so sorry. 1361 01:34:36,910 --> 01:34:39,180 Please don't tell Poppy it was me they followed. 1362 01:34:39,220 --> 01:34:40,680 Don't worry, darling. 1363 01:34:40,720 --> 01:34:42,720 What happens in Italy... 1364 01:34:45,220 --> 01:34:46,460 stays in Italy. 1365 01:34:47,620 --> 01:34:48,860 Thank you. 1366 01:35:02,010 --> 01:35:06,580 Merlin, change of plans. Wu Ting Feng, Singapore. 1367 01:35:06,610 --> 01:35:07,840 - Who? - Exactly. 1368 01:35:07,880 --> 01:35:09,550 It's the only lead we've got. 1369 01:35:09,580 --> 01:35:11,250 So I suggest you find out who he is. 1370 01:35:13,150 --> 01:35:14,180 Come on. 1371 01:35:18,190 --> 01:35:20,960 Wu Ting Feng, he's an assistant at a law firm. 1372 01:35:20,990 --> 01:35:22,630 Let's get through their firewall. 1373 01:35:22,660 --> 01:35:23,890 Yep. 1374 01:35:24,800 --> 01:35:26,030 Merlin... 1375 01:35:26,060 --> 01:35:28,530 have you ever wanted to do more than this? 1376 01:35:29,530 --> 01:35:31,130 Are you serious? Yeah. 1377 01:35:31,170 --> 01:35:32,100 This is vital. 1378 01:35:32,140 --> 01:35:33,800 Without us, they'd be lost. 1379 01:35:33,840 --> 01:35:36,140 I know, but you know what I mean. 1380 01:35:36,170 --> 01:35:38,570 Get out there in the field. 1381 01:35:38,610 --> 01:35:39,780 Well, have you ever asked? 1382 01:35:39,810 --> 01:35:41,050 Of course I have. 1383 01:35:41,080 --> 01:35:43,510 But every time an agent's position has come up... 1384 01:35:43,550 --> 01:35:46,350 Whiskey has voted against me. 1385 01:35:46,380 --> 01:35:48,280 No. Yeah. 1386 01:35:48,320 --> 01:35:50,590 Wait, wait, wait. Look, check it out. 1387 01:35:50,620 --> 01:35:51,690 Email in from Poppy, 1388 01:35:51,720 --> 01:35:53,590 from a senior partner at the firm. 1389 01:35:55,020 --> 01:35:56,560 They're coordinates. 1390 01:36:00,160 --> 01:36:01,400 Cambodia? 1391 01:36:02,470 --> 01:36:04,930 You have any reconnaissance drones down in Asia? 1392 01:36:04,970 --> 01:36:06,650 Sure do. Sending them in right now. 1393 01:36:13,410 --> 01:36:14,990 The government today urged 1394 01:36:15,010 --> 01:36:16,180 Golden Circle victims... 1395 01:36:16,210 --> 01:36:18,150 to report to the temporary field hospitals 1396 01:36:18,180 --> 01:36:21,050 now set up across the country. 1397 01:36:21,080 --> 01:36:22,890 The president's handling of the crisis 1398 01:36:22,920 --> 01:36:25,690 has been commended by other world leaders. 1399 01:36:25,720 --> 01:36:28,460 Damn. Politics has never been so easy. 1400 01:36:28,490 --> 01:36:30,630 Oh, Jesus, Fox. 1401 01:36:30,660 --> 01:36:31,960 What? 1402 01:36:39,900 --> 01:36:41,270 Oh, God. 1403 01:36:46,010 --> 01:36:47,180 Like I said, sir... 1404 01:36:47,210 --> 01:36:49,910 this affects all people from all backgrounds. 1405 01:36:49,950 --> 01:36:51,750 I'm disappointed, Fox. 1406 01:36:51,780 --> 01:36:53,650 Disappointed and disgusted. 1407 01:36:53,680 --> 01:36:56,690 Mr. President, I routinely work 1408 01:36:56,720 --> 01:36:59,160 a 20 hour day for you, 7 days a week. 1409 01:36:59,190 --> 01:37:02,330 Maybe some can do that without chemical help. 1410 01:37:02,360 --> 01:37:05,500 Countless people are going to die. 1411 01:37:05,530 --> 01:37:07,160 You can save them, sir. 1412 01:37:08,060 --> 01:37:09,670 Innocent people like me. 1413 01:37:12,030 --> 01:37:13,940 Not that innocent. 1414 01:37:44,430 --> 01:37:45,570 He looks great. 1415 01:37:45,600 --> 01:37:46,640 Good. 1416 01:37:51,970 --> 01:37:53,340 Good news, gentlemen. 1417 01:37:53,380 --> 01:37:54,980 He'll be back on his feet in no time. 1418 01:37:55,010 --> 01:37:56,980 I'm not certain that's a good idea. 1419 01:37:57,010 --> 01:37:58,110 What do you mean? 1420 01:37:58,150 --> 01:38:00,180 I shot Agent Whiskey. Deliberately. 1421 01:38:00,620 --> 01:38:01,720 What, why? 1422 01:38:01,750 --> 01:38:02,950 He was working against us. 1423 01:38:02,990 --> 01:38:05,090 And until we find out why, I say we trust no one. 1424 01:38:05,120 --> 01:38:07,260 Merlin, Harry's sick. 1425 01:38:07,290 --> 01:38:09,160 This whole thing is my fault. 1426 01:38:09,190 --> 01:38:10,690 I thought he was ready. 1427 01:38:16,000 --> 01:38:18,570 I'm sorry, I've got to take this. 1428 01:38:18,600 --> 01:38:20,000 Listen to me. 1429 01:38:20,040 --> 01:38:21,640 This is not about my mental health. 1430 01:38:21,670 --> 01:38:24,270 If there's a chance there's a double agent in our midst... 1431 01:38:24,310 --> 01:38:28,980 or worse, if Statesman itself has a dark agenda... 1432 01:38:29,010 --> 01:38:30,680 we have to safeguard this mission. 1433 01:38:30,710 --> 01:38:34,650 We both know the president wants these victims dead. 1434 01:38:34,680 --> 01:38:36,050 Hey, baby. 1435 01:38:38,020 --> 01:38:39,260 Hey. 1436 01:38:41,590 --> 01:38:42,520 Fuck. 1437 01:38:42,560 --> 01:38:45,360 Look, Harry, I trust you. I always have. 1438 01:38:45,390 --> 01:38:50,000 But it's about this situation. We need Statesman's resources. 1439 01:38:50,030 --> 01:38:52,100 And I need to know that you are fit for work. 1440 01:38:52,140 --> 01:38:53,870 Babe, why didn't you call me? 1441 01:38:53,900 --> 01:38:55,400 Are you the banana man? 1442 01:38:55,440 --> 01:38:56,940 Listen, we're on the verge of finding 1443 01:38:56,970 --> 01:38:58,570 an antidote. It's gonna be all right. 1444 01:38:58,610 --> 01:38:59,480 Now, look left for me. 1445 01:38:59,510 --> 01:39:00,790 There's nothing wrong with my brain. 1446 01:39:00,810 --> 01:39:02,280 Look right. 1447 01:39:02,310 --> 01:39:03,580 Can you remember the headline 1448 01:39:03,610 --> 01:39:05,360 when you uncovered that spy ring in the Pentagon? 1449 01:39:05,380 --> 01:39:07,520 The football. England beat Germany, 5-1. 1450 01:39:07,550 --> 01:39:09,050 Thatcher's assassination attempt. 1451 01:39:09,090 --> 01:39:10,150 Charles and Di's wedding. 1452 01:39:10,190 --> 01:39:11,760 Hey, Bjorn Borg. 1453 01:39:22,270 --> 01:39:24,000 Babe, if you can hear me, 1454 01:39:24,030 --> 01:39:26,300 I want you to know that I love you. 1455 01:39:26,340 --> 01:39:28,380 And if we get through this, and you'll have me back... 1456 01:39:28,400 --> 01:39:31,240 I wanna be with you. No matter what. 1457 01:39:31,270 --> 01:39:32,350 I promise I won't let you down. 1458 01:39:32,380 --> 01:39:33,980 It's all gonna be all right. 1459 01:39:34,010 --> 01:39:35,410 My favorite singer. 1460 01:39:35,440 --> 01:39:37,680 I don't bloody know. How would I know that? 1461 01:39:37,710 --> 01:39:40,020 It's John Denver. Merlin! 1462 01:39:40,050 --> 01:39:42,050 Have you got eyes on that location yet? 1463 01:39:42,090 --> 01:39:44,150 Soon. The reconnaissance drone's about an hour away. 1464 01:39:44,190 --> 01:39:45,330 Which gives us time to sort out... 1465 01:39:45,350 --> 01:39:47,060 Bollocks, we haven't time for anything. 1466 01:39:47,090 --> 01:39:49,390 I'm leaving now. With or without you. 1467 01:40:07,380 --> 01:40:09,310 Hello! 1468 01:40:09,350 --> 01:40:10,710 Identify yourself. 1469 01:40:10,750 --> 01:40:15,280 My name is Stacey Prewitt. I'm Ms. Poppy Adams' attorney. 1470 01:40:15,320 --> 01:40:17,390 Poppy, you expecting a lawyer tonight? 1471 01:40:17,420 --> 01:40:19,460 Oh, yes. Please send him in. 1472 01:40:19,490 --> 01:40:22,590 But don't forget to reactivate the landmines. 1473 01:40:27,930 --> 01:40:29,460 Good evening, Ms. Adams. 1474 01:40:29,500 --> 01:40:34,770 My lawyer is bringing you the document right now. 1475 01:40:34,800 --> 01:40:36,270 Hurry up. 1476 01:40:36,310 --> 01:40:37,410 And once you countersign, 1477 01:40:37,440 --> 01:40:38,770 it becomes an executive decree... 1478 01:40:38,810 --> 01:40:39,910 and you can't back out, 1479 01:40:39,940 --> 01:40:41,240 and then I release the antidote. 1480 01:40:41,280 --> 01:40:42,610 Can you give me any assurance 1481 01:40:42,650 --> 01:40:44,410 you can get it out there in time? 1482 01:40:44,450 --> 01:40:45,530 And where's it gonna come from? 1483 01:40:45,550 --> 01:40:46,880 How long it'll take to distribute? 1484 01:40:46,920 --> 01:40:49,520 I wouldn't worry about that. I have secure stockpiles... 1485 01:40:49,550 --> 01:40:52,590 hidden in every major city worldwide. 1486 01:40:52,620 --> 01:40:55,030 And when I enter the access code... 1487 01:40:55,060 --> 01:40:56,460 my fleet of drones 1488 01:40:56,490 --> 01:40:59,360 will distribute the antidote immediately. 1489 01:40:59,390 --> 01:41:01,900 So don't dilly-dally signin' that document 1490 01:41:01,930 --> 01:41:03,700 'cause time is running out. 1491 01:41:06,540 --> 01:41:07,870 You dumb bitch! 1492 01:41:17,850 --> 01:41:18,880 You all right? 1493 01:41:20,950 --> 01:41:22,990 What was that phone call you got? 1494 01:41:23,020 --> 01:41:25,290 Let's not, Harry. 1495 01:41:25,320 --> 01:41:26,620 I don't think you'd sympathize... 1496 01:41:26,660 --> 01:41:28,820 and I'm not really in the mood for a lecture. 1497 01:41:32,830 --> 01:41:33,860 All right. 1498 01:41:36,730 --> 01:41:39,670 How about a martini? For old times' sake? 1499 01:41:41,770 --> 01:41:42,810 Yeah, all right. 1500 01:41:55,950 --> 01:41:57,920 I had a girlfriend. 1501 01:42:00,560 --> 01:42:01,660 I lost her. 1502 01:42:02,660 --> 01:42:04,230 And it broke me. 1503 01:42:06,200 --> 01:42:08,630 And now, if this mission fails... 1504 01:42:10,070 --> 01:42:11,400 she's gonna die. 1505 01:42:13,400 --> 01:42:15,710 I know it's against Kingsman rules, 1506 01:42:15,740 --> 01:42:17,770 having a relationship. 1507 01:42:21,780 --> 01:42:23,580 When I was shot... 1508 01:42:23,610 --> 01:42:25,180 can you guess what the last thing was 1509 01:42:25,210 --> 01:42:26,680 that flashed through my mind? 1510 01:42:29,150 --> 01:42:32,860 It was absolutely nothing. 1511 01:42:35,130 --> 01:42:36,830 I had no ties. 1512 01:42:37,530 --> 01:42:40,500 No bittersweet memories. 1513 01:42:40,530 --> 01:42:42,600 I was leaving nothing behind. 1514 01:42:44,570 --> 01:42:46,840 Never experienced companionship... 1515 01:42:47,840 --> 01:42:49,370 never been in love... 1516 01:42:50,470 --> 01:42:52,410 and in that moment... 1517 01:42:52,440 --> 01:42:56,150 all I felt was loneliness... 1518 01:42:56,180 --> 01:42:57,410 and regret. 1519 01:42:59,050 --> 01:43:00,580 I'm sorry. 1520 01:43:00,620 --> 01:43:01,650 Don't be. 1521 01:43:03,850 --> 01:43:06,390 Just know that having something to lose... 1522 01:43:08,460 --> 01:43:10,890 is what makes life worth living. 1523 01:43:11,760 --> 01:43:13,860 Now, let's go and save your girl. 1524 01:43:15,200 --> 01:43:16,900 I missed you, Harry. 1525 01:43:22,100 --> 01:43:23,510 Gentlemen. 1526 01:43:23,540 --> 01:43:25,440 I hate to break up a party. 1527 01:43:25,470 --> 01:43:28,610 We're nearly there, so I suggest we get ready. 1528 01:43:29,910 --> 01:43:30,950 Follow me. 1529 01:43:40,720 --> 01:43:42,830 Oh, yes. 1530 01:43:52,300 --> 01:43:53,900 Hello, gorgeous. 1531 01:43:53,940 --> 01:43:55,070 I'm Jack. What's your name? 1532 01:43:55,100 --> 01:43:57,410 How would you like to ride home on a real cowboy? 1533 01:43:57,440 --> 01:43:59,010 I got a six pack of cold ones on ice 1534 01:43:59,040 --> 01:44:00,210 and my roomie's out all night. 1535 01:44:00,240 --> 01:44:03,480 So you can scream my name as loud as you need to, sugar. 1536 01:44:03,510 --> 01:44:06,280 I hate to do this to you, Jack. 1537 01:44:06,320 --> 01:44:07,420 Who's this pretty lady? 1538 01:44:07,450 --> 01:44:08,850 She's dead. 1539 01:44:08,890 --> 01:44:11,490 Cops said wrong place, wrong time. 1540 01:44:11,520 --> 01:44:13,660 Hey, honey. I'm heading to the grocery store. 1541 01:44:18,630 --> 01:44:20,000 My name is Poppy Adams. 1542 01:44:36,950 --> 01:44:37,980 Ginger. 1543 01:44:38,010 --> 01:44:41,450 Goddamn butterfly guy shot me in the fucking head. 1544 01:44:41,480 --> 01:44:42,950 Why would he do that? 1545 01:44:45,560 --> 01:44:47,960 Well, I'm guessing you didn't fix him right. 1546 01:44:47,990 --> 01:44:49,590 And where the hell is he? 1547 01:44:49,630 --> 01:44:53,330 He's on his way to Cambodia with Eggsy and Merlin. 1548 01:44:53,360 --> 01:44:55,400 That's where Poppy's base is. 1549 01:44:55,430 --> 01:44:57,130 Eggsy's gonna need backup. 1550 01:44:57,170 --> 01:44:58,400 Yes, he is. 1551 01:44:58,430 --> 01:44:59,870 Get the Silver Pony on the runway 1552 01:44:59,900 --> 01:45:01,100 and ready to take off. 1553 01:45:11,850 --> 01:45:13,150 Hey, hey. 1554 01:45:13,180 --> 01:45:15,750 Looking good, Merlin. 1555 01:45:16,420 --> 01:45:18,290 Feeling good, Eggsy. 1556 01:45:21,320 --> 01:45:23,590 Right. This is yours. 1557 01:45:25,000 --> 01:45:26,130 That's for you. 1558 01:45:38,940 --> 01:45:40,640 Press the "S". 1559 01:45:41,410 --> 01:45:42,980 Minesweeper. 1560 01:45:43,010 --> 01:45:44,980 Courtesy of Statesman. 1561 01:45:45,010 --> 01:45:47,250 - And what about these? - Careful. 1562 01:45:47,280 --> 01:45:48,750 Those are hand grenades. 1563 01:45:51,020 --> 01:45:52,990 As discussed... 1564 01:45:53,020 --> 01:45:54,190 this is for the endgame. 1565 01:45:55,090 --> 01:45:56,630 I'm entrusting it to you. 1566 01:46:03,300 --> 01:46:05,770 And I'm entrusting this... 1567 01:46:08,710 --> 01:46:09,770 to me. 1568 01:46:32,160 --> 01:46:36,000 Millions of Golden Circle victims worldwide... 1569 01:46:36,030 --> 01:46:38,840 are now entering stage three paralysis. 1570 01:46:41,470 --> 01:46:42,580 In his latest statement... 1571 01:46:42,600 --> 01:46:44,170 the president promised he was doing 1572 01:46:44,210 --> 01:46:45,570 everything in his power... 1573 01:46:45,610 --> 01:46:48,750 to speed up negotiations and save lives. 1574 01:46:48,780 --> 01:46:50,450 But fears are growing that for many, 1575 01:46:50,480 --> 01:46:52,250 it may soon be too late. 1576 01:46:52,280 --> 01:46:55,450 Our thoughts and prayers are with the victims. 1577 01:46:55,480 --> 01:46:56,750 God help us all. 1578 01:47:39,930 --> 01:47:41,970 Right. This is where we split up. 1579 01:47:42,000 --> 01:47:43,400 Pincer movement. 1580 01:47:43,430 --> 01:47:44,770 Merlin, you're with me. 1581 01:47:44,800 --> 01:47:47,000 Eggsy, you signal when we're in position. 1582 01:47:55,210 --> 01:47:57,280 Don't move. 1583 01:47:58,310 --> 01:48:01,020 You move, we die. 1584 01:48:09,460 --> 01:48:11,630 Luckily, I have this. 1585 01:48:19,970 --> 01:48:23,740 This spray will freeze the trigger mechanism... 1586 01:48:23,770 --> 01:48:26,840 give us a split second. 1587 01:48:27,640 --> 01:48:30,150 So on the count of three... 1588 01:48:30,180 --> 01:48:31,450 what I want you to... 1589 01:48:31,480 --> 01:48:32,720 Merlin! 1590 01:48:48,500 --> 01:48:50,570 Merlin, what the fuck have you done? 1591 01:48:50,600 --> 01:48:54,170 Our journey together began many years ago... 1592 01:48:54,200 --> 01:48:56,840 when your father did the same thing for us. 1593 01:48:56,870 --> 01:48:59,570 Our journey began with a mistake I made. 1594 01:48:59,610 --> 01:49:01,680 Give me the can. That's an order. 1595 01:49:02,140 --> 01:49:03,210 Can's empty. 1596 01:49:03,880 --> 01:49:05,650 Split second's over. 1597 01:49:05,680 --> 01:49:07,320 You two need to get going. 1598 01:49:07,350 --> 01:49:09,050 No, no, no. There's got to be another way. 1599 01:49:09,090 --> 01:49:10,090 He's right. 1600 01:49:10,120 --> 01:49:11,620 Mission comes first. 1601 01:49:11,650 --> 01:49:12,990 Bollocks, mission comes first! 1602 01:49:13,020 --> 01:49:14,090 Eggsy! 1603 01:49:14,120 --> 01:49:16,760 This is no time for emotion. Remember your training. 1604 01:49:16,790 --> 01:49:18,230 Or we all die. 1605 01:49:20,530 --> 01:49:22,330 Now get on with it. 1606 01:49:22,360 --> 01:49:24,870 Do as you're told. Move it! 1607 01:49:32,310 --> 01:49:33,310 Go. 1608 01:49:42,390 --> 01:49:43,390 It's been an honor. 1609 01:49:45,650 --> 01:49:46,860 Good luck. 1610 01:50:11,580 --> 01:50:13,780 ♪ Almost heaven ♪ 1611 01:50:15,550 --> 01:50:16,950 ♪ West Virginia ♪ 1612 01:50:18,850 --> 01:50:20,590 ♪ Blue Ridge Mountains ♪ 1613 01:50:20,620 --> 01:50:23,490 ♪ Shenandoah River ♪ 1614 01:50:24,590 --> 01:50:26,430 - Poppy, come in. - Roger. 1615 01:50:26,460 --> 01:50:27,530 ♪ Life is old there ♪ 1616 01:50:27,560 --> 01:50:28,710 Are you expecting another lawyer? 1617 01:50:28,730 --> 01:50:29,970 ♪ Older than the trees ♪ 1618 01:50:30,000 --> 01:50:31,600 There's a guy here singing. 1619 01:50:31,630 --> 01:50:33,340 ♪ Younger than the mountains ♪ 1620 01:50:33,370 --> 01:50:34,670 Singing? 1621 01:50:34,700 --> 01:50:36,270 ♪ Blowin' like a breeze ♪ 1622 01:50:36,310 --> 01:50:39,140 ♪ Country roads ♪ 1623 01:50:39,180 --> 01:50:41,680 ♪ Take me home ♪ 1624 01:50:41,710 --> 01:50:43,910 ♪ To the place ♪ 1625 01:50:44,710 --> 01:50:45,810 ♪ I belong ♪ 1626 01:50:45,850 --> 01:50:47,680 Bring him to me. 1627 01:50:47,720 --> 01:50:50,490 ♪ West Virginia ♪ 1628 01:50:50,520 --> 01:50:53,220 ♪ Mountain momma ♪ 1629 01:50:53,260 --> 01:50:55,890 ♪ Take me home ♪ 1630 01:50:55,930 --> 01:50:58,130 ♪ Country road ♪ 1631 01:50:59,730 --> 01:51:01,730 Poppy, we got a situation here. 1632 01:51:01,760 --> 01:51:04,200 ♪ Country roads ♪ 1633 01:51:04,230 --> 01:51:06,600 ♪ Take me home ♪ 1634 01:51:06,640 --> 01:51:11,640 ♪ To the place I belong ♪ 1635 01:51:11,670 --> 01:51:13,810 ♪ West Virginia ♪ 1636 01:51:15,410 --> 01:51:17,310 ♪ Mountain momma ♪ 1637 01:51:17,350 --> 01:51:19,750 ♪ Take me home ♪ 1638 01:51:19,780 --> 01:51:26,860 ♪ Country roads ♪ 1639 01:51:39,400 --> 01:51:40,640 Ooh. 1640 01:51:40,670 --> 01:51:42,940 He stepped on a land mine. 1641 01:51:42,970 --> 01:51:45,380 Can we get somebody out there to clean that up? 1642 01:51:47,280 --> 01:51:48,640 Hello? 1643 01:52:04,960 --> 01:52:06,900 Crap. We're under attack. 1644 01:52:06,930 --> 01:52:08,900 Code five. Code five. 1645 01:52:08,930 --> 01:52:09,940 You two, off your fuckin' asses. 1646 01:52:09,970 --> 01:52:12,200 Guard the door. 1647 01:52:12,230 --> 01:52:14,640 Sir Elton, stay here. We're under attack. 1648 01:52:17,240 --> 01:52:19,470 Is it a rescue attempt? Might be. 1649 01:52:20,480 --> 01:52:21,580 Yes! 1650 01:52:23,350 --> 01:52:25,510 ♪ Wednesday, Wednesday ♪ 1651 01:52:25,550 --> 01:52:27,180 ♪ Wednesday, Wednesday ♪ 1652 01:52:27,220 --> 01:52:29,650 ♪ Wednesday, Wednesday ♪ 1653 01:52:29,680 --> 01:52:31,650 ♪ Wednesday night's all right ♪ 1654 01:52:31,690 --> 01:52:32,790 ♪ Hey ♪ 1655 01:52:32,820 --> 01:52:34,100 Isn't that supposed to be Saturday? 1656 01:52:34,120 --> 01:52:36,190 What day is it today? Wednesday. 1657 01:52:36,220 --> 01:52:37,390 Exactly! 1658 01:53:18,130 --> 01:53:20,370 Elton, just calm down. Fuck you! 1659 01:53:32,150 --> 01:53:33,450 Stay there, Elton. 1660 01:53:33,480 --> 01:53:34,580 Fuck off! 1661 01:53:34,620 --> 01:53:36,620 Or I'll fuck you up. 1662 01:54:11,520 --> 01:54:12,520 Fuck me. 1663 01:55:11,980 --> 01:55:14,320 Holy cow. Get this out of here. Go! 1664 01:55:16,150 --> 01:55:17,350 Eggsy, get the case. 1665 01:55:22,190 --> 01:55:23,860 You are going to tell me... 1666 01:55:23,890 --> 01:55:25,430 what the access code is. 1667 01:56:56,020 --> 01:56:58,450 Come on, Jet. Good girl. 1668 01:57:04,030 --> 01:57:05,390 Motherfucker! 1669 01:57:37,860 --> 01:57:40,130 Get out of the way, Elton. 1670 01:57:40,160 --> 01:57:42,430 Stay down. It's not allowed to hurt me. 1671 01:57:42,470 --> 01:57:43,470 Thank you. 1672 01:58:21,770 --> 01:58:22,940 Fuck you, Poppy! 1673 01:58:23,670 --> 01:58:24,970 Fuck you, Poppy! 1674 01:58:25,640 --> 01:58:27,640 Fuck you, Elton. 1675 01:58:29,050 --> 01:58:31,710 Kill Elton John. 1676 01:58:34,850 --> 01:58:35,920 Fuck! 1677 01:58:38,120 --> 01:58:39,820 Elton, take the ball. 1678 01:58:49,270 --> 01:58:50,430 Thank you. 1679 01:58:50,470 --> 01:58:52,870 Now, go off and save the world. 1680 01:58:52,900 --> 01:58:54,700 If I save the world, can I have two tickets 1681 01:58:54,740 --> 01:58:55,900 to your next concert? 1682 01:58:55,940 --> 01:58:57,910 Darling, if you save the world, 1683 01:58:57,940 --> 01:58:59,740 you can have a backstage pass. 1684 01:59:08,020 --> 01:59:09,750 Fuck you. 1685 01:59:12,750 --> 01:59:14,060 Time's up. 1686 01:59:14,090 --> 01:59:15,360 Fuck! 1687 01:59:20,960 --> 01:59:22,160 Bennie, Bennie, Bennie! 1688 01:59:22,560 --> 01:59:23,600 Get them! 1689 01:59:23,630 --> 01:59:24,700 Got it. 1690 01:59:25,840 --> 01:59:27,200 Kill him, Bennie! 1691 01:59:27,240 --> 01:59:29,540 Here, heel! Heel! Good boy! 1692 01:59:29,570 --> 01:59:30,610 Come on! 1693 01:59:37,050 --> 01:59:38,280 Give me the code. 1694 01:59:38,310 --> 01:59:40,050 No. We're not done yet. 1695 01:59:46,120 --> 01:59:47,390 Lucky for you, Charlie... 1696 01:59:47,420 --> 01:59:48,490 one of us understands 1697 01:59:48,520 --> 01:59:50,020 what it means to be a gentleman. 1698 01:59:55,560 --> 01:59:57,030 Let's make this fair. 1699 02:00:43,780 --> 02:00:45,050 Give me the code! 1700 02:00:45,080 --> 02:00:47,020 I can't. 1701 02:00:47,050 --> 02:00:48,820 Only Poppy knows it. 1702 02:00:48,850 --> 02:00:50,650 Well, then you're no use to me, are you? 1703 02:00:51,320 --> 02:00:52,450 For the record, Charlie... 1704 02:00:52,490 --> 02:00:55,820 I'm more of a gentleman than you'll ever be. 1705 02:00:55,860 --> 02:00:58,430 But right now, it's time to drop the gentle bit. 1706 02:00:59,600 --> 02:01:01,060 This is for Kingsman. 1707 02:01:02,060 --> 02:01:03,670 For my mate Brandon. 1708 02:01:04,400 --> 02:01:06,230 For Roxy. 1709 02:01:06,270 --> 02:01:07,800 For JB. 1710 02:01:10,100 --> 02:01:11,670 And for Merlin. 1711 02:01:13,240 --> 02:01:14,940 Good night, bruv. 1712 02:01:41,370 --> 02:01:43,540 Hey, fellas. 1713 02:01:43,570 --> 02:01:45,140 You're going to give us the code. 1714 02:01:45,170 --> 02:01:47,070 Mmm. 1715 02:01:47,110 --> 02:01:48,380 Or what? 1716 02:01:48,410 --> 02:01:50,610 'Cause you don't seem like the kind of gentleman 1717 02:01:50,650 --> 02:01:53,150 who would hurt a lady. 1718 02:01:55,980 --> 02:01:58,790 Perhaps not. Call me old-fashioned... 1719 02:01:58,820 --> 02:02:01,220 I don't consider genocide especially ladylike. 1720 02:02:01,260 --> 02:02:03,990 Right. Enough small talk. 1721 02:02:06,260 --> 02:02:07,360 Give us the code. 1722 02:02:07,400 --> 02:02:08,660 Sure. 1723 02:02:08,700 --> 02:02:11,000 No. I don't think so. 1724 02:02:11,770 --> 02:02:12,800 Ooh! 1725 02:02:15,200 --> 02:02:16,470 Ow! 1726 02:02:21,040 --> 02:02:22,640 Heroin. 1727 02:02:22,680 --> 02:02:24,050 You know, where I come from... 1728 02:02:24,080 --> 02:02:26,240 this shit you've been peddling's ruined a lot of lives. 1729 02:02:27,310 --> 02:02:29,450 But yours is even more deadly. 1730 02:02:29,480 --> 02:02:31,550 But it feels so nice, it's gonna make you 1731 02:02:31,590 --> 02:02:33,390 lower your guard. Mmm. 1732 02:02:33,420 --> 02:02:36,930 Our colleague, Merlin, may he rest in peace... 1733 02:02:36,960 --> 02:02:39,460 managed to synthesize your horrible little formula... 1734 02:02:39,500 --> 02:02:40,800 and speed up its effects. 1735 02:02:40,830 --> 02:02:43,830 So I would say you have just under eight minutes... 1736 02:02:43,870 --> 02:02:46,670 before paralysis sets in and your breathing stops. 1737 02:02:46,700 --> 02:02:49,400 But, of course, you know all about that. 1738 02:02:49,440 --> 02:02:52,440 So here's the deal. You release the antidote worldwide, 1739 02:02:52,470 --> 02:02:54,280 and we make sure you get a dose. 1740 02:02:54,310 --> 02:02:56,410 I have to give you the code to live? 1741 02:02:56,440 --> 02:02:59,680 Honey, you're so smart. You should work for me. 1742 02:02:59,720 --> 02:03:02,280 Right. Give us the code. 1743 02:03:02,320 --> 02:03:06,290 Why not? The decree's getting signed soon... 1744 02:03:06,320 --> 02:03:07,990 anyhoo. Um... 1745 02:03:08,620 --> 02:03:10,990 It's "Viva las vegan." 1746 02:03:12,090 --> 02:03:13,190 Get it? 1747 02:03:13,860 --> 02:03:16,330 "Viva las..." 1748 02:03:16,360 --> 02:03:17,730 Mmm. 1749 02:03:18,730 --> 02:03:20,800 Come snuggle with me. 1750 02:03:21,600 --> 02:03:23,670 I like you. 1751 02:03:25,670 --> 02:03:27,880 I don't think that's terribly likely. 1752 02:03:50,200 --> 02:03:51,330 She's OD'd. 1753 02:03:51,370 --> 02:03:52,840 You gave her too much. 1754 02:03:52,870 --> 02:03:54,400 Did I? 1755 02:03:54,440 --> 02:03:57,050 You know, I really don't have as much experience with all this drug stuff... 1756 02:03:57,070 --> 02:03:58,070 as people think. 1757 02:03:58,740 --> 02:04:00,070 Better be the right code. 1758 02:04:03,910 --> 02:04:07,380 "Viva las..." 1759 02:04:07,420 --> 02:04:08,720 So? 1760 02:04:12,290 --> 02:04:13,620 Don't move, kid. 1761 02:04:13,650 --> 02:04:14,860 You try anything funny, 1762 02:04:14,890 --> 02:04:16,210 and I'll turn this thing electric. 1763 02:04:17,690 --> 02:04:20,330 Now give up your guns, fellas. Slide 'em over. 1764 02:04:26,030 --> 02:04:26,930 Whiskey. 1765 02:04:26,970 --> 02:04:28,840 We are all on the same side here. 1766 02:04:28,870 --> 02:04:29,970 You've had a head injury. 1767 02:04:30,010 --> 02:04:31,770 The exact same thing happened to Harry. 1768 02:04:31,810 --> 02:04:34,280 You're havin' some sort of brain glitch. 1769 02:04:34,310 --> 02:04:37,180 Nope. My brain's all good, kid. 1770 02:04:37,710 --> 02:04:39,150 And you know what? 1771 02:04:39,180 --> 02:04:42,950 I reckon the same was true for your friend Harry over here. 1772 02:04:42,980 --> 02:04:45,990 Real fine instincts, I'll give him that. 1773 02:04:46,020 --> 02:04:47,420 So stay still... 1774 02:04:47,460 --> 02:04:48,570 or I'll dice him up so small, 1775 02:04:48,590 --> 02:04:49,700 you can take him home in a bucket... 1776 02:04:49,720 --> 02:04:51,090 and still have room for what's left 1777 02:04:51,130 --> 02:04:52,660 of your buddy, Merlin. 1778 02:04:53,700 --> 02:04:55,360 Well, that's just fucking great. 1779 02:04:55,400 --> 02:04:56,970 You're working for the president? 1780 02:04:57,000 --> 02:04:58,230 That asshole? 1781 02:04:59,370 --> 02:05:03,510 Hell no. It's a matter of personal principle, agent. 1782 02:05:03,540 --> 02:05:06,040 No more drug users. 1783 02:05:06,070 --> 02:05:09,140 And the Statesman share price rockets. 1784 02:05:10,610 --> 02:05:13,920 So those are your principles? Making money? 1785 02:05:13,950 --> 02:05:16,250 Our agencies were founded to uphold peace. 1786 02:05:16,280 --> 02:05:17,490 To protect the innocent. 1787 02:05:17,520 --> 02:05:19,590 Do you wanna know who was innocent? 1788 02:05:19,620 --> 02:05:22,630 My high school sweetheart. 1789 02:05:23,090 --> 02:05:24,930 Love of my life. 1790 02:05:24,960 --> 02:05:26,860 Pregnant with my little boy. 1791 02:05:27,760 --> 02:05:29,730 He'd be about your age now... 1792 02:05:29,770 --> 02:05:31,730 if his mama hadn't got caught in the crossfire... 1793 02:05:31,770 --> 02:05:32,870 when two meth head freaks 1794 02:05:32,900 --> 02:05:35,940 decided to rob a fucking convenience store. 1795 02:05:38,470 --> 02:05:41,640 A world without those people in it... 1796 02:05:41,680 --> 02:05:44,150 sure smells like peace to me. 1797 02:05:44,910 --> 02:05:47,080 You break the law... 1798 02:05:47,120 --> 02:05:48,980 you pay the price. 1799 02:05:49,650 --> 02:05:51,690 Good riddance... 1800 02:05:51,720 --> 02:05:53,990 to all of them. 1801 02:05:58,730 --> 02:06:02,000 That's why I got to destroy that case. 1802 02:06:02,030 --> 02:06:05,730 Now slide it over, Agent Galahad. 1803 02:06:10,600 --> 02:06:12,210 Thank you. 1804 02:06:12,240 --> 02:06:14,210 Do you know what, Harry? 1805 02:06:14,240 --> 02:06:15,310 I think he's got a point. 1806 02:06:17,950 --> 02:06:21,250 I think it sounds like a bright idea. 1807 02:08:37,990 --> 02:08:42,060 Put alpha gel on that, dickhead. 1808 02:08:51,970 --> 02:08:53,570 "Viva las vegan." 1809 02:08:55,770 --> 02:08:57,090 This one's for you, Merlin. 1810 02:09:11,690 --> 02:09:12,800 It's a day of worldwide celebration 1811 02:09:12,820 --> 02:09:15,220 as millions rejoice... 1812 02:09:15,260 --> 02:09:18,630 after they or their loved ones were saved from death. 1813 02:09:30,540 --> 02:09:33,220 Distribution of The Golden Circle antidote continues... 1814 02:09:33,240 --> 02:09:35,140 and field hospitals are emptying... 1815 02:09:35,180 --> 02:09:38,510 as victims return to their homes tonight, cured. 1816 02:09:59,770 --> 02:10:02,000 Come on, Liam. Man, come on. 1817 02:10:02,040 --> 02:10:04,510 Yes! Yes! Yes! 1818 02:10:10,110 --> 02:10:11,750 I love you, man! I love you! 1819 02:10:11,780 --> 02:10:14,020 I'm never touching that shit again! 1820 02:10:17,320 --> 02:10:18,320 What happened? 1821 02:10:19,850 --> 02:10:22,090 Did I miss something? You sure did. 1822 02:10:22,120 --> 02:10:26,230 From now on, Tequila, I suggest you stick to booze. 1823 02:10:28,860 --> 02:10:30,430 The president actively sanctioned 1824 02:10:30,470 --> 02:10:33,700 the deaths of hundreds of millions of people... 1825 02:10:34,570 --> 02:10:37,070 and lied to the public. 1826 02:10:37,100 --> 02:10:40,270 I am proud to be responsible for his impeachment... 1827 02:10:40,310 --> 02:10:42,110 and I will do everything I can 1828 02:10:42,140 --> 02:10:44,610 to ensure a smooth transition of power. 1829 02:10:45,610 --> 02:10:48,480 In honor of this historic occasion, 1830 02:10:48,520 --> 02:10:49,950 we have purchased... 1831 02:10:50,990 --> 02:10:53,320 a distillery in Scotland. 1832 02:10:54,460 --> 02:10:55,620 This shows the world... 1833 02:10:55,660 --> 02:11:00,530 that Kingsman is now joining the liquor business. 1834 02:11:01,160 --> 02:11:03,500 Before we were cousins. 1835 02:11:03,530 --> 02:11:07,940 Now we're brothers, working side-by-side. 1836 02:11:07,970 --> 02:11:11,110 All our resources are now yours. 1837 02:11:11,140 --> 02:11:13,380 You can rebuild. 1838 02:11:13,410 --> 02:11:15,340 Yeah, y'all shittin' in high cotton now. 1839 02:11:16,540 --> 02:11:18,910 Agent Tequila, this is a formal occasion... 1840 02:11:18,950 --> 02:11:20,750 where's your tie and jacket? 1841 02:11:20,780 --> 02:11:21,920 Sorry, sir. 1842 02:11:21,950 --> 02:11:25,690 Maybe the Kingsman boys can dress you properly. 1843 02:11:26,790 --> 02:11:28,360 To our union! 1844 02:11:29,420 --> 02:11:30,430 To our union! 1845 02:11:34,260 --> 02:11:36,260 Final order of business... 1846 02:11:37,060 --> 02:11:38,500 we would be honored 1847 02:11:38,530 --> 02:11:42,070 if one of you would be our new Agent Whiskey. 1848 02:11:42,100 --> 02:11:46,980 Yeah, this two Galahad thing is just fucking confusing. 1849 02:11:48,180 --> 02:11:49,610 Well, I'm very honored... 1850 02:11:51,910 --> 02:11:53,110 Champ... 1851 02:11:54,920 --> 02:11:57,120 I'd like to throw my hat in the ring. 1852 02:12:01,390 --> 02:12:02,460 All right! 1853 02:12:03,690 --> 02:12:05,030 Statesmen, the vote. 1854 02:12:08,030 --> 02:12:10,000 Looks like she's in. 1855 02:12:10,030 --> 02:12:11,330 Have a seat. 1856 02:12:15,870 --> 02:12:17,640 To Agent Whiskey! 1857 02:12:17,670 --> 02:12:18,810 Agent Whiskey! 1858 02:12:26,410 --> 02:12:27,480 Cheers! 1859 02:12:32,320 --> 02:12:34,720 Are you sure I don't look like a dick? 1860 02:12:37,630 --> 02:12:38,690 Look in the mirror. 1861 02:12:44,730 --> 02:12:46,100 What do you see? 1862 02:12:46,130 --> 02:12:49,640 Someone who can't believe what the fuck is going on. 1863 02:12:50,940 --> 02:12:52,670 I see a man who is honorable... 1864 02:12:54,880 --> 02:12:56,140 brave... 1865 02:12:56,840 --> 02:12:58,510 loyal... 1866 02:12:58,550 --> 02:13:00,820 who's fulfilled his huge potential. 1867 02:13:02,480 --> 02:13:04,850 A man who's done something good with his life. 1868 02:13:06,150 --> 02:13:08,390 I owe you everything, Harry. 1869 02:13:09,660 --> 02:13:11,060 Thank you. 1870 02:13:11,090 --> 02:13:12,390 Don't mention it. 1871 02:13:13,660 --> 02:13:14,660 You ready? 1872 02:13:17,630 --> 02:13:19,570 Not a doubt in my mind. 1873 02:14:11,250 --> 02:14:14,150 As one of our founding Kingsman once said... 1874 02:14:14,190 --> 02:14:16,160 this is not the end. 1875 02:14:16,190 --> 02:14:19,330 It is not even the beginning of the end. 1876 02:14:19,360 --> 02:14:23,830 But it is, perhaps, the end of the beginning. 1877 02:14:24,600 --> 02:14:25,870 Yeah! 131306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.