Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:04,004
[theme music]
2
00:00:37,820 --> 00:00:39,950
-Who are you?
3
00:00:39,996 --> 00:00:42,736
What do you want?
4
00:00:42,781 --> 00:00:45,781
I am Zanthus Pia, Head of the
Galactic Peace Commission,
5
00:00:50,137 --> 00:00:52,267
and I order you to
leave immediately.
6
00:00:55,316 --> 00:00:58,316
Assassinating me will
gain you nothing.
7
00:00:59,755 --> 00:01:02,755
Others will replace
me, then others.
8
00:01:03,715 --> 00:01:06,715
We will have peace
in this galaxy!
9
00:01:09,156 --> 00:01:11,676
-K9, you're going to
have to work with us just
10
00:01:11,723 --> 00:01:14,423
a little harder, if we're going
to retrieve your memories.
11
00:01:14,465 --> 00:01:16,985
-I'm working with
you as hard as I can.
12
00:01:17,033 --> 00:01:19,123
This fragment from just
before I transported here
13
00:01:19,166 --> 00:01:20,776
is all the memory I have.
14
00:01:20,819 --> 00:01:23,209
STARKEY: Professor, you can't
get blood out of a stone.
15
00:01:23,257 --> 00:01:24,647
-Incorrect.
16
00:01:24,693 --> 00:01:26,743
The rocks of Nebulax
Four may be successfully
17
00:01:26,782 --> 00:01:29,522
squeezed for blood,
mucus, saliva.
18
00:01:29,567 --> 00:01:30,307
-OK.
19
00:01:30,351 --> 00:01:31,181
I stand corrected.
20
00:01:31,221 --> 00:01:33,311
-Snot, phlegm, vomit.
21
00:01:33,354 --> 00:01:34,754
-We get the picture.
22
00:01:34,790 --> 00:01:36,880
-He can retrieve hard
data, but not memories.
23
00:01:36,922 --> 00:01:39,272
-It'll probably just come
back to him in his own time.
24
00:01:39,316 --> 00:01:41,576
Maybe I should take him for a
walk to get his mind off it.
25
00:01:41,623 --> 00:01:43,413
-Are you suggesting
that walkies may
26
00:01:43,451 --> 00:01:45,841
have a stimulating effect
on artificial intelligence?
27
00:01:45,888 --> 00:01:47,408
-There's one way to find out.
28
00:01:47,455 --> 00:01:50,455
-Gryffen.
29
00:01:53,330 --> 00:01:55,850
-It's just like being there,
except, thank goodness,
30
00:01:55,898 --> 00:01:56,898
I don't have to be.
31
00:02:01,338 --> 00:02:03,208
How much it's all changed.
32
00:02:03,253 --> 00:02:04,823
-Well, I guess that's
what happens when you
33
00:02:04,863 --> 00:02:06,823
haven't been
outside in 10 years.
34
00:02:06,865 --> 00:02:09,865
-There, there used
to be a cafe there.
35
00:02:09,999 --> 00:02:12,919
They served the best baked
bean sandwiches in London.
36
00:02:16,484 --> 00:02:19,494
K9: Prognosis, gas.
37
00:02:20,705 --> 00:02:23,135
What is the purpose
of that device?
38
00:02:23,186 --> 00:02:24,666
-You hop on, and you
go round and round.
39
00:02:24,709 --> 00:02:26,709
-And?
-That's it.
40
00:02:26,755 --> 00:02:28,185
It's fun.
-Fun?
41
00:02:28,235 --> 00:02:30,015
Can pointless have
the same meaning?
42
00:02:33,501 --> 00:02:34,461
Uh oh.
43
00:02:37,983 --> 00:02:40,903
[alarm]
44
00:02:40,943 --> 00:02:42,903
-My kids!
45
00:02:42,945 --> 00:02:44,855
They're stuck on that thing!
46
00:02:44,903 --> 00:02:46,343
It won't stop!
47
00:02:46,383 --> 00:02:47,863
-[screaming]
48
00:02:47,906 --> 00:02:50,906
-Department vehicles converging.
49
00:02:51,954 --> 00:02:52,914
-Three camos.
50
00:02:57,394 --> 00:02:59,404
-Save yourself, K9.
51
00:02:59,440 --> 00:03:00,350
-Order declined.
52
00:03:00,397 --> 00:03:01,827
-Chaps, get out of there.
53
00:03:15,282 --> 00:03:16,332
Thomson's plum pudding.
54
00:03:21,113 --> 00:03:22,073
-Move along.
55
00:03:22,114 --> 00:03:23,384
There's nothing to see here.
56
00:03:23,420 --> 00:03:24,990
-Those are my children.
57
00:03:25,030 --> 00:03:28,030
-We'll be the judge
of that, missus.
58
00:03:28,469 --> 00:03:31,119
-This is a dissident attack.
59
00:03:31,167 --> 00:03:32,297
There's a bomb
connected to the speed
60
00:03:32,342 --> 00:03:33,822
clutch in the control center.
61
00:03:33,865 --> 00:03:36,865
If we try to stop, or
even slow the wheel--
62
00:03:38,392 --> 00:03:41,402
[imitating explosion]
-[gasps]
63
00:03:41,525 --> 00:03:43,345
-I have to help them.
64
00:03:43,397 --> 00:03:46,137
-K9 the place is
viral with CCPCs.
65
00:03:46,182 --> 00:03:47,492
-It's a compulsion.
66
00:03:47,531 --> 00:03:49,491
I'm programmed to assist
humans in distress.
67
00:03:49,533 --> 00:03:51,933
-Well, if you don't control
it, I'll have to sit on you.
68
00:03:51,970 --> 00:03:53,360
-Why are humans such apes?
69
00:03:56,671 --> 00:03:59,541
-Yeah, the light's
better over here.
70
00:03:59,587 --> 00:04:02,587
-Where'd that come from so fast?
71
00:04:03,591 --> 00:04:06,031
-Remarkable.
72
00:04:06,071 --> 00:04:09,071
Full corporeal transfer of
life with no discernible--
73
00:04:09,553 --> 00:04:11,643
-Stay where I can see you?
74
00:04:11,686 --> 00:04:13,986
-How did you control the portal?
75
00:04:14,036 --> 00:04:15,336
-I didn't.
76
00:04:15,385 --> 00:04:17,735
And I'll be asking
the questions here.
77
00:04:17,779 --> 00:04:18,869
-Absolutely.
78
00:04:18,910 --> 00:04:21,910
But how did you control it?
79
00:04:22,305 --> 00:04:24,255
Where are my manners.
80
00:04:24,307 --> 00:04:26,307
You had a long journey.
Tea?
81
00:04:37,538 --> 00:04:40,278
Darjeeling?
82
00:04:40,323 --> 00:04:42,333
-Be assured, this
dissident threat
83
00:04:42,369 --> 00:04:44,499
will be tracked
down and eliminated
84
00:04:44,545 --> 00:04:46,895
by your government's
appropriate authorities.
85
00:04:46,938 --> 00:04:49,938
Stay within sight of a
CCTV surveillance point,
86
00:04:50,159 --> 00:04:53,159
and report any suspicions.
87
00:04:53,336 --> 00:04:54,896
-It's a publicly stunt.
88
00:04:54,946 --> 00:04:56,986
Rogue dissidents plant bomb.
89
00:04:57,035 --> 00:04:57,855
Department saves day.
90
00:04:57,906 --> 00:04:59,166
All hail the department.
91
00:04:59,211 --> 00:05:00,871
-Unlikely.
-Why?
92
00:05:00,909 --> 00:05:02,559
I mean, the place was
surrounded by cameras
93
00:05:02,606 --> 00:05:04,166
before a bomb had
even bee found.
94
00:05:04,216 --> 00:05:05,996
-They were contacted
by an informant.
95
00:05:06,044 --> 00:05:07,444
-And the news camera
just turning up?
96
00:05:07,481 --> 00:05:08,611
K9: It's news.
97
00:05:08,656 --> 00:05:10,606
Turning up at news
is what they do.
98
00:05:10,658 --> 00:05:13,398
-Well, if it's such big news,
and such a big threat, how come
99
00:05:13,443 --> 00:05:15,793
the departmentoids
haven't done anything yet?
100
00:05:15,837 --> 00:05:17,527
They're waiting for more
cameras to get here.
101
00:05:17,578 --> 00:05:19,318
-Conclusion logical.
102
00:05:19,362 --> 00:05:22,322
Unlike departmentoids, this unit
is not interested in cameras.
103
00:05:22,844 --> 00:05:25,194
I have to help them.
104
00:05:25,237 --> 00:05:27,017
-No, wait.
105
00:05:27,065 --> 00:05:28,415
I've got a plan.
106
00:05:31,113 --> 00:05:32,683
-That's from India, that.
107
00:05:38,076 --> 00:05:41,076
I'm, uh, sorry to
seem so inquisitive.
108
00:05:41,558 --> 00:05:44,558
But, see, I've never
been able to control
109
00:05:46,215 --> 00:05:48,515
space time from this end.
110
00:05:48,565 --> 00:05:51,565
Uh, I suspect what I
need is a stable portal
111
00:05:53,091 --> 00:05:56,091
from the other end,
like you must have.
112
00:05:58,793 --> 00:06:01,623
-I followed someone here.
113
00:06:01,665 --> 00:06:04,355
-Followed?
Who?
114
00:06:04,407 --> 00:06:06,497
-The cybernetic
device known as K9.
115
00:06:09,151 --> 00:06:10,761
-Really?
116
00:06:10,805 --> 00:06:13,155
Hmm.
117
00:06:13,198 --> 00:06:16,198
[screams]
118
00:06:16,506 --> 00:06:19,506
-The department is
always watching over you.
119
00:06:19,640 --> 00:06:20,820
-Here at ground zero.
120
00:06:20,858 --> 00:06:23,168
-Why don't they do anything.
121
00:06:23,208 --> 00:06:25,248
That man there, Inspector
Drake, he's in charge.
122
00:06:25,297 --> 00:06:26,037
He could do something.
123
00:06:30,651 --> 00:06:32,391
-Inspector Drake.
124
00:06:32,435 --> 00:06:35,395
Inspector Drake, why don't
you help my children?
125
00:06:38,049 --> 00:06:41,049
[indistinct complaints]
126
00:06:42,010 --> 00:06:45,010
[music playing]
127
00:06:57,242 --> 00:07:00,252
[ticking]
128
00:07:01,246 --> 00:07:02,856
-K9, there is a bomb.
129
00:07:02,900 --> 00:07:04,550
-So it seems.
-Shh.
130
00:07:04,598 --> 00:07:06,378
Keep it down.
131
00:07:06,426 --> 00:07:09,116
-I could disable ridiculously
large amusement device
132
00:07:09,167 --> 00:07:11,387
without detonating explosive.
133
00:07:11,431 --> 00:07:12,341
Commencing link.
134
00:07:12,388 --> 00:07:13,688
-Are you sure?
135
00:07:13,737 --> 00:07:15,217
Because I've kind of
developed this habit of,
136
00:07:15,260 --> 00:07:16,870
you know, staying in one piece?
137
00:07:16,914 --> 00:07:18,534
K9: Your habit is safe.
138
00:07:18,568 --> 00:07:21,568
According to my sensors,
it's a non-explosive bomb.
139
00:07:22,050 --> 00:07:23,660
-Non-explosive?
140
00:07:23,704 --> 00:07:26,714
-A mixture of flour, oil,
salt, and potassium bitartrate.
141
00:07:28,099 --> 00:07:31,099
-Plasticine?
142
00:07:31,451 --> 00:07:33,061
-I guess even the
department wouldn't risk
143
00:07:33,104 --> 00:07:34,854
a real bomb in a
publicity stunt.
144
00:07:34,889 --> 00:07:35,849
-Assessment logical.
145
00:07:46,291 --> 00:07:47,731
-It's slowing down.
146
00:07:47,771 --> 00:07:50,771
CCPC: What?
147
00:08:05,572 --> 00:08:08,532
[cheering]
148
00:08:08,575 --> 00:08:10,965
-What on earth?
149
00:08:11,012 --> 00:08:12,492
Is that a machine?
150
00:08:12,535 --> 00:08:14,485
ROBOT POLICE: Kid, we
want a word with you.
151
00:08:14,537 --> 00:08:16,017
-Have a word with this.
152
00:08:16,060 --> 00:08:17,450
-What?
153
00:08:17,497 --> 00:08:20,497
[applause]
154
00:08:22,719 --> 00:08:24,369
-They're escaping the scene now.
155
00:08:24,416 --> 00:08:26,896
-Then let's arrest them in
front of all these cameras
156
00:08:26,941 --> 00:08:29,941
for apparently saving those
peoples' lives, shall we?
157
00:08:31,206 --> 00:08:32,506
-Cybernetics, hey?
158
00:08:32,555 --> 00:08:34,035
Fascinating.
159
00:08:34,078 --> 00:08:36,248
You know, I once considered
a career in cybernetics.
160
00:08:36,298 --> 00:08:37,818
But--
-Enough.
161
00:08:37,865 --> 00:08:39,945
I shall waste no
more time waiting.
162
00:08:39,997 --> 00:08:42,997
Where is the device known as K9?
163
00:08:43,261 --> 00:08:45,131
-No idea.
164
00:08:45,176 --> 00:08:48,176
I mean, where you'd even
find parts and services
165
00:08:48,615 --> 00:08:50,005
for a device like
that around here, I--
166
00:08:50,051 --> 00:08:53,051
-Can you truly be as
non-evolved as you appear?
167
00:08:56,492 --> 00:08:58,022
Apparently so.
168
00:08:58,059 --> 00:09:00,369
-You know, perhaps
if you told me
169
00:09:00,409 --> 00:09:03,409
why you're so eager
to find this, uh, K9?
170
00:09:05,022 --> 00:09:06,592
-I am Ahab.
171
00:09:06,633 --> 00:09:09,593
I be the most renowned
bounty hunter in this galaxy.
172
00:09:10,332 --> 00:09:11,512
-Bounty hunter?
173
00:09:11,551 --> 00:09:13,201
-I am here to
bring the K9 device
174
00:09:13,248 --> 00:09:16,248
to stand trial before
galactic council.
175
00:09:16,381 --> 00:09:18,171
-To stand trial?
176
00:09:18,209 --> 00:09:21,079
What for?
-Murder.
177
00:09:26,870 --> 00:09:29,870
This cyborg known as K9 be
wanted in the year 50,000,
178
00:09:30,744 --> 00:09:33,754
for the willful and unlawful
disintegration of zampas pyra.
179
00:09:36,924 --> 00:09:39,934
President of Galactic
Peace Assembly.
180
00:09:41,929 --> 00:09:44,799
-Uh, sorry to disappoint you.
181
00:09:44,845 --> 00:09:47,625
But, uh, you've got
the wrong millennium.
182
00:09:47,674 --> 00:09:49,814
There's no K9 here.
183
00:09:49,850 --> 00:09:52,850
VOICE ANALYZER:
Subject is lying.
184
00:09:53,027 --> 00:09:56,027
-My voice analyzer says you're
lying, not that I need it.
185
00:10:00,164 --> 00:10:02,564
-OK, then.
186
00:10:02,602 --> 00:10:05,612
Let me put it this way.
187
00:10:05,996 --> 00:10:08,996
I'm not telling you where he
is, no matter what you do to me.
188
00:10:10,653 --> 00:10:12,873
VOICE ANALYZER:
Subject telling truth.
189
00:10:12,916 --> 00:10:15,266
TV: When these unknown
individuals interfere,
190
00:10:15,310 --> 00:10:18,310
these persons-- and
their mechanical dog--
191
00:10:18,443 --> 00:10:20,843
actually put lives at risk.
192
00:10:20,881 --> 00:10:22,881
-Mechanical dog.
193
00:10:22,926 --> 00:10:25,146
TV: We will be doing
all we can to apprehend
194
00:10:25,189 --> 00:10:27,149
these dangerous individuals.
195
00:10:27,191 --> 00:10:30,191
Nobody can hide
from the department.
196
00:10:30,412 --> 00:10:33,422
-How do I find this department?
197
00:10:34,329 --> 00:10:37,329
-Just put your alien mush in
front of any CCTV feed camera.
198
00:10:38,899 --> 00:10:40,199
They'll find you.
199
00:10:53,348 --> 00:10:56,348
-Inspector Drake,
we need to talk.
200
00:10:56,525 --> 00:10:57,565
-Murder?
201
00:10:57,613 --> 00:10:59,663
-That's ridiculous.
202
00:10:59,702 --> 00:11:00,832
K9 couldn't harm anybody.
203
00:11:00,877 --> 00:11:02,567
His programming forbids it.
204
00:11:02,618 --> 00:11:05,618
-Well, according to this, he
disintegrated this Zanthas Pia
205
00:11:06,883 --> 00:11:08,673
with extreme prejudice.
206
00:11:08,711 --> 00:11:10,761
-Is there any other way
to disintegrate someone?
207
00:11:10,800 --> 00:11:13,240
K9: I have no memory
of such an event.
208
00:11:13,281 --> 00:11:15,071
-So even if he did do it,
you can't haul someone
209
00:11:15,109 --> 00:11:16,889
in for something
they don't remember.
210
00:11:16,937 --> 00:11:19,767
-Amnesia is not a defense
in a court of law.
211
00:11:19,809 --> 00:11:21,509
Statement embarrassingly faulty.
212
00:11:21,550 --> 00:11:23,600
-Hey, I'm looking
for a way to dig
213
00:11:23,639 --> 00:11:25,159
you out of this, photon breath.
214
00:11:25,206 --> 00:11:28,206
-Quantum increase in
intelligent logic required.
215
00:11:28,775 --> 00:11:30,725
-K9's not even the
same dog anymore.
216
00:11:30,777 --> 00:11:33,647
The old one blew himself
up, sacrificed himself.
217
00:11:33,693 --> 00:11:34,873
This is a new K9.
218
00:11:34,911 --> 00:11:37,911
-Well, not really.
It's a new body.
219
00:11:38,349 --> 00:11:39,609
But the brain is the same.
220
00:11:39,655 --> 00:11:42,265
That kind of makes
him the same dog.
221
00:11:42,310 --> 00:11:44,090
-So they're after
him for something
222
00:11:44,138 --> 00:11:46,398
he's going to do in the future?
223
00:11:46,444 --> 00:11:49,064
-And this Zanthas character
hasn't even been zapped yet?
224
00:11:49,099 --> 00:11:51,279
-Don't you love
temporal conundrums?
225
00:11:51,319 --> 00:11:52,839
-I'm sure they're
great, professor.
226
00:11:52,886 --> 00:11:55,886
But this bounty hunter sounds
more like an arrest now,
227
00:11:56,933 --> 00:11:58,943
conundrum later kind of guy.
228
00:11:58,979 --> 00:12:00,759
-K9 has to hide.
-Great.
229
00:12:00,807 --> 00:12:02,767
But I don't think it'll be easy.
230
00:12:02,809 --> 00:12:04,329
I get the impression
there weren't too many
231
00:12:04,375 --> 00:12:06,725
bounties this Ahab
hadn't hunted down.
232
00:12:06,769 --> 00:12:07,769
-Then I guess
we're going to need
233
00:12:07,814 --> 00:12:09,824
someone who knows where to hide.
234
00:12:09,859 --> 00:12:11,249
-Who would that be?
235
00:12:18,476 --> 00:12:20,866
CCPC: Kid, we want
a word with you.
236
00:12:20,914 --> 00:12:21,924
-Have a word with this.
237
00:12:21,958 --> 00:12:23,658
-What?
238
00:12:23,699 --> 00:12:26,179
JUNE: Oh, honestly,
inspector, I thought
239
00:12:26,223 --> 00:12:28,403
the whole reason
for this charade
240
00:12:28,443 --> 00:12:29,973
was to make us look good.
241
00:12:30,010 --> 00:12:31,490
-My plan was perfect.
242
00:12:31,533 --> 00:12:32,843
The only thing I didn't
take into account
243
00:12:32,882 --> 00:12:35,412
was the incompetence
of your section.
244
00:12:35,450 --> 00:12:37,670
-My section?
245
00:12:37,713 --> 00:12:40,723
-You are responsible for
monitoring alien activity.
246
00:12:40,977 --> 00:12:43,717
That cybernetic dog is
clearly of alien origin.
247
00:12:43,763 --> 00:12:45,943
Yet you obviously
know nothing about it.
248
00:12:45,982 --> 00:12:47,462
-I know it's name is K9.
249
00:12:47,505 --> 00:12:50,285
I know it arrived via
a time space portal.
250
00:12:50,334 --> 00:12:52,644
And I know Professor Gryffen
is currently examining it.
251
00:12:52,684 --> 00:12:55,694
-You were aware of the
presence a dangerous alien,
252
00:12:55,818 --> 00:12:57,468
yet you failed to
alert my section?
253
00:12:57,515 --> 00:12:59,335
-I failed to alert
your security section,
254
00:12:59,387 --> 00:13:01,997
because K9's not dangerous.
255
00:13:02,042 --> 00:13:03,302
On the contrary.
256
00:13:03,347 --> 00:13:05,867
His technology be of
great value to us.
257
00:13:05,915 --> 00:13:07,695
-I agree.
258
00:13:07,743 --> 00:13:10,443
But the sooner my
department can apprehend it,
259
00:13:10,485 --> 00:13:13,485
an dismantle it, the sooner
we'll learn its secrets.
260
00:13:14,968 --> 00:13:17,968
-Except that your section
has no jurisdiction,
261
00:13:18,188 --> 00:13:21,018
since K9 poses no
security threat.
262
00:13:21,061 --> 00:13:21,891
-Really?
263
00:13:21,931 --> 00:13:23,281
You believe that?
264
00:13:23,324 --> 00:13:25,894
-Yes, I do.
265
00:13:25,935 --> 00:13:28,365
[beeping]
266
00:13:28,416 --> 00:13:29,896
-Sir?
267
00:13:29,939 --> 00:13:32,939
-I shall consider whose
jurisdiction K9 falls under,
268
00:13:33,900 --> 00:13:36,860
but for the meantime, both
keep doing what you're doing.
269
00:13:40,820 --> 00:13:42,690
-So, you agree.
270
00:13:42,734 --> 00:13:44,174
K9 is under my control.
271
00:13:44,214 --> 00:13:46,094
-I agree to keep
doing what I'm doing.
272
00:13:49,480 --> 00:13:50,530
-A drain?
273
00:13:50,568 --> 00:13:52,268
It takes someone
who really knows
274
00:13:52,309 --> 00:13:54,139
how to hide to
come up with this.
275
00:13:54,181 --> 00:13:55,841
-It's not a drain.
276
00:13:55,878 --> 00:13:57,178
It's a sewer.
277
00:13:57,227 --> 00:13:58,097
-Ugh.
278
00:13:58,141 --> 00:14:00,011
A sewer?
-Yeah.
279
00:14:00,056 --> 00:14:01,356
And it takes someone
who really knows
280
00:14:01,405 --> 00:14:04,405
where to hide to
come up with this.
281
00:14:06,323 --> 00:14:07,113
-What's this?
282
00:14:07,150 --> 00:14:09,330
-A storage facility.
283
00:14:09,370 --> 00:14:12,370
-I suppose all this fell
off the back of a truck.
284
00:14:12,503 --> 00:14:14,593
-Well, not all of it.
285
00:14:14,636 --> 00:14:17,416
-All this stuff fell out
of the back of a van.
286
00:14:17,465 --> 00:14:20,465
But no satellite
cameras, no cops.
287
00:14:21,121 --> 00:14:23,601
Perfect place to hide
anything, don't you think?
288
00:14:23,645 --> 00:14:25,775
--[sigh] If you don't
mind starving to death.
289
00:14:25,821 --> 00:14:28,821
-Well, just goes to show,
never underestimate what
290
00:14:29,259 --> 00:14:32,259
you'll find in the
back of a truck.
291
00:14:36,179 --> 00:14:39,009
-So if Inspector Drake
does come for K9,
292
00:14:39,052 --> 00:14:40,582
let me know immediately.
293
00:14:40,618 --> 00:14:41,578
He has no authority.
294
00:14:41,619 --> 00:14:42,749
-Hmm.
295
00:14:42,794 --> 00:14:44,974
Strangely, you're
not the only one
296
00:14:45,014 --> 00:14:47,024
looking for K9 at the moment.
297
00:14:47,060 --> 00:14:50,060
I had a visit this morning
from a galactic bounty hunter.
298
00:14:51,238 --> 00:14:52,238
-A bounty hunter?
299
00:14:52,282 --> 00:14:53,812
PROFESSOR GRYFFEN: Mm.
300
00:14:53,849 --> 00:14:56,719
-Well, he has no
authority, either.
301
00:14:56,765 --> 00:14:59,635
I'll issue a warrant for
his arrest and deportation.
302
00:14:59,681 --> 00:15:00,681
Where's K9?
303
00:15:00,725 --> 00:15:02,465
-The kids are hiding him.
304
00:15:02,510 --> 00:15:05,510
This bounty hunter seems a
rather desperate character.
305
00:15:06,862 --> 00:15:08,342
JUNE: Then Jorji can
come home with me now.
306
00:15:08,385 --> 00:15:10,255
-I think that's
a very wise idea.
307
00:15:10,300 --> 00:15:13,300
Unfortunately, I don't know
where she and the others are.
308
00:15:13,608 --> 00:15:14,908
-What?
309
00:15:14,957 --> 00:15:16,787
-Well, we agreed that
I shouldn't know,
310
00:15:16,828 --> 00:15:18,088
so that I wouldn't
be able to reveal
311
00:15:18,134 --> 00:15:19,924
their location even
under pressure.
312
00:15:19,962 --> 00:15:22,362
But I'm sure they're fine.
313
00:15:22,399 --> 00:15:24,839
-Really?
314
00:15:24,880 --> 00:15:27,880
So my daughter's out there with
a dissident, a petty thief,
315
00:15:28,710 --> 00:15:31,710
and a suspected--
what's K9 wanted for?
316
00:15:32,235 --> 00:15:34,625
-Murder.
317
00:15:34,672 --> 00:15:36,072
-Murder.
318
00:15:36,109 --> 00:15:38,979
He's a suspected murderer?
319
00:15:39,025 --> 00:15:41,375
That's your idea of fine?
320
00:15:41,418 --> 00:15:42,988
-He's only a suspect.
321
00:15:43,029 --> 00:15:44,469
And I'm certain he's innocent.
322
00:15:44,508 --> 00:15:45,988
-That doesn't matter.
323
00:15:46,032 --> 00:15:48,032
This bounty hunter thinks
he's chasing a murderer.
324
00:15:48,077 --> 00:15:49,337
What do you think
will happen to anyone
325
00:15:49,383 --> 00:15:51,083
who gets caught
between him and K9?
326
00:15:53,996 --> 00:15:55,776
-Sugar?
327
00:15:55,824 --> 00:15:57,304
-I need to find her.
328
00:15:57,347 --> 00:16:00,347
You better hope it's before
this bounty hunter does.
329
00:16:01,612 --> 00:16:04,442
-[sigh]
330
00:16:04,485 --> 00:16:05,565
-Tea?
331
00:16:05,616 --> 00:16:07,006
-Someone to see you, sir.
332
00:16:07,053 --> 00:16:08,013
-Send him in.
333
00:16:15,278 --> 00:16:17,668
You claim to have the means
to subdue the K9 device?
334
00:16:26,986 --> 00:16:29,336
-But it needs to be found first.
335
00:16:29,379 --> 00:16:30,859
That be your job.
336
00:16:30,902 --> 00:16:33,302
-I give the orders
on this planet.
337
00:16:33,340 --> 00:16:36,000
-I don't know your city.
338
00:16:36,038 --> 00:16:38,998
You use your network of spies
and cameras to find the dog.
339
00:16:39,999 --> 00:16:42,259
I'll show you how to
unlock his secrets.
340
00:16:42,305 --> 00:16:43,125
A deal?
341
00:16:46,570 --> 00:16:49,570
-Well, if everyone's finished--
can't have a dirty sewer.
342
00:16:54,622 --> 00:16:57,582
-How's K9?
-Defragging.
343
00:17:00,889 --> 00:17:02,719
-Do you think it's
possible K9 really
344
00:17:02,760 --> 00:17:05,760
did assassinate that,
uh, galactic dude?
345
00:17:06,199 --> 00:17:07,289
-No way.
346
00:17:07,330 --> 00:17:08,810
DARIUS: Yeah?
347
00:17:08,853 --> 00:17:11,033
We don't even know what he
did before he came here.
348
00:17:11,073 --> 00:17:12,733
He doesn't even know himself.
349
00:17:12,770 --> 00:17:15,250
-Has he even done one suspicious
thing since he's been here?
350
00:17:15,295 --> 00:17:16,425
-All right, yeah.
351
00:17:16,470 --> 00:17:17,910
Oh, he's so gentle.
352
00:17:17,949 --> 00:17:19,649
He wouldn't hurt a fly.
You watch.
353
00:17:19,690 --> 00:17:20,820
One day, you'll be patting him.
354
00:17:20,865 --> 00:17:21,905
And he'll go chomp.
355
00:17:21,953 --> 00:17:24,963
Where'd my arm go? [fake crying]
356
00:17:25,087 --> 00:17:26,517
-He's not a killer.
I know him.
357
00:17:26,567 --> 00:17:28,737
-Chomp.
Oh! [fake crying]
358
00:17:28,786 --> 00:17:30,696
JORJIE: Give it a rest, you two.
359
00:17:30,745 --> 00:17:31,875
I need my sleep.
360
00:17:35,793 --> 00:17:37,193
Uh, let's not.
361
00:17:46,543 --> 00:17:49,553
-Assassinating me
will gain you nothing.
362
00:17:49,981 --> 00:17:52,981
Others will replace
me, then others.
363
00:17:54,160 --> 00:17:57,120
We will have peace
in this galaxy.
364
00:18:03,560 --> 00:18:05,650
-This unit is guilty.
365
00:18:05,693 --> 00:18:08,093
This unit is a murderer.
366
00:18:19,881 --> 00:18:21,541
New priority.
367
00:18:21,578 --> 00:18:23,448
Resolve conflict.
Surrender to authorities.
368
00:18:35,201 --> 00:18:38,161
[beeping]
369
00:18:53,436 --> 00:18:55,436
-The sewer?
Ingenious.
370
00:18:55,482 --> 00:18:58,012
Who, who would think of
looking for them there?
371
00:18:58,049 --> 00:18:58,879
-No one.
372
00:18:58,920 --> 00:19:00,790
Because it's a sewer.
373
00:19:00,835 --> 00:19:03,835
And my daughter spent the night
there, Gryffen, my daughter.
374
00:19:04,404 --> 00:19:05,754
-Oh.
375
00:19:05,796 --> 00:19:07,056
-I'm on my way there now.
376
00:19:07,102 --> 00:19:08,712
You hear anything
from them you, tell
377
00:19:08,756 --> 00:19:10,146
them to stay where they are.
378
00:19:10,192 --> 00:19:11,192
-Will do.
379
00:19:11,237 --> 00:19:12,497
Careful where you walk.
380
00:19:21,856 --> 00:19:24,856
Why would K9 be so careless
as to miss a motion detector?
381
00:19:29,385 --> 00:19:30,075
K9, are you there?
382
00:19:30,125 --> 00:19:33,125
Answer.
383
00:19:36,740 --> 00:19:39,480
K9, what is it
you're showing me?
384
00:19:39,526 --> 00:19:42,306
K9: Human life protection
programming compromised.
385
00:19:42,355 --> 00:19:43,525
Resolution in progress.
386
00:19:47,011 --> 00:19:47,841
-I don't get it.
387
00:19:47,882 --> 00:19:49,232
Why would K9 just leave?
388
00:19:49,275 --> 00:19:52,145
-Maybe it didn't.
389
00:19:52,191 --> 00:19:54,541
-The bounty hunter.
390
00:19:54,584 --> 00:19:57,594
-Or maybe he just got
sick of roughing it.
391
00:19:58,066 --> 00:20:00,456
-K9, stop.
392
00:20:00,503 --> 00:20:01,943
Where are you going?
393
00:20:01,983 --> 00:20:03,903
-This unit must surrender
to the authorities.
394
00:20:03,941 --> 00:20:05,811
This unit must stand trial.
395
00:20:05,856 --> 00:20:06,506
-What do you mean?
396
00:20:06,553 --> 00:20:07,953
What happened?
397
00:20:07,989 --> 00:20:09,559
-While I was defragging,
I recalled something.
398
00:20:09,599 --> 00:20:12,599
I recalled committing the
crime of which I'm charged.
399
00:20:13,386 --> 00:20:15,256
-Well, that's what I told you.
400
00:20:15,301 --> 00:20:16,911
-You were probably dreaming.
401
00:20:16,954 --> 00:20:18,224
-Or you imagined it.
402
00:20:18,260 --> 00:20:19,910
-I do not dream.
403
00:20:19,957 --> 00:20:21,087
And I have no imagination.
404
00:20:21,132 --> 00:20:23,272
I am a criminal.
-Absolutely right.
405
00:20:26,616 --> 00:20:27,266
-Ahab.
406
00:20:27,313 --> 00:20:28,443
Run, K9.
407
00:20:28,488 --> 00:20:29,488
-No.
408
00:20:29,532 --> 00:20:31,192
I can run, but I can not hide.
409
00:20:31,230 --> 00:20:32,750
It is time to face justice.
410
00:20:38,106 --> 00:20:41,106
-The sewer tunnel, I was just
about to go down there myself.
411
00:20:41,240 --> 00:20:42,720
What are you doing there?
412
00:20:42,763 --> 00:20:44,813
INSPECTOR DRAKE: I was
dealing with the alien.
413
00:20:44,852 --> 00:20:47,162
-The bounty hunter's there?
414
00:20:47,202 --> 00:20:49,342
Is my daughter all right?
415
00:20:49,378 --> 00:20:51,548
INSPECTOR DRAKE: She
was fine, last I saw.
416
00:20:51,598 --> 00:20:52,508
-Last you saw?
417
00:20:52,555 --> 00:20:53,685
Where is she?
418
00:20:53,730 --> 00:20:54,780
INSPECTOR DRAKE:
She and the others
419
00:20:54,818 --> 00:20:55,778
went back to Gryffen's house.
420
00:20:55,819 --> 00:20:56,989
-And the alien?
421
00:20:57,038 --> 00:20:58,078
INSPECTOR DRAKE:
He took them there.
422
00:20:58,126 --> 00:20:59,386
-You let it take my daughter?
423
00:20:59,432 --> 00:21:01,302
INSPECTOR DRAKE: I
didn't have much choice.
424
00:21:01,347 --> 00:21:02,567
He took us off guard.
425
00:21:02,609 --> 00:21:03,909
-How, exactly?
426
00:21:03,958 --> 00:21:05,438
INSPECTOR DRAKE: We
had an arrangement.
427
00:21:05,481 --> 00:21:06,961
-You and an alien?
428
00:21:07,004 --> 00:21:08,314
INSPECTOR DRAKE: Which
would have given us access
429
00:21:08,354 --> 00:21:09,704
to the K9 device's technology.
430
00:21:09,746 --> 00:21:11,486
-Oh, I should have known.
431
00:21:11,531 --> 00:21:13,271
INSPECTOR DRAKE: The
alien went back on it.
432
00:21:13,315 --> 00:21:16,275
He neutralized my CCPCs, and has
taken the K9 device with him.
433
00:21:17,537 --> 00:21:19,147
-Brilliantly handled.
434
00:21:19,190 --> 00:21:21,930
From now on, all
matters relating to K9
435
00:21:21,976 --> 00:21:24,586
will be handled by my section.
436
00:21:24,631 --> 00:21:27,161
We can't afford for you to
keep doing what you're doing,
437
00:21:27,198 --> 00:21:30,198
can we?
438
00:21:31,159 --> 00:21:33,379
STARKEY: Professor,
K9 gave himself up.
439
00:21:33,422 --> 00:21:35,342
He thinks he's guilty.
K9: The evidence is undeniable.
440
00:21:35,381 --> 00:21:38,171
I must face justice.
441
00:21:38,209 --> 00:21:39,949
-Come on.
JORJIE: What is that thing?
442
00:21:39,994 --> 00:21:43,004
-It's a super-cold
post-Einstein property
443
00:21:43,606 --> 00:21:45,516
close to absolute zero.
444
00:21:45,565 --> 00:21:48,515
Don't touch it.
445
00:21:48,568 --> 00:21:51,178
-The cold has turned the
K9 into a superconductor.
446
00:21:51,222 --> 00:21:53,092
K9: It's accelerated
my processors.
447
00:21:53,137 --> 00:21:55,177
Some of my memory has cleared.
448
00:21:55,226 --> 00:21:58,226
-Assassinating me
will gain you nothing.
449
00:21:58,708 --> 00:22:01,708
We will have peace
in this galaxy.
450
00:22:03,191 --> 00:22:06,191
[moaning]
451
00:22:17,510 --> 00:22:18,990
-You're the assassin.
452
00:22:19,033 --> 00:22:21,693
-You're taking K9
because he saw you do it.
453
00:22:21,731 --> 00:22:24,391
-A loose end I'll soon
be able to cut off.
454
00:22:27,389 --> 00:22:28,779
-Let him go.
455
00:22:28,825 --> 00:22:30,825
-K9, you didn't harm anybody.
456
00:22:30,871 --> 00:22:33,661
You're innocent.
457
00:22:33,700 --> 00:22:36,140
-Unable to resist.
458
00:22:36,180 --> 00:22:39,180
Effect of extreme cold
draining my power.
459
00:22:39,619 --> 00:22:41,359
-Is that tea hot?
-Boiling.
460
00:22:41,403 --> 00:22:44,363
MALE SPEAKER: We're
461
00:22:44,493 --> 00:22:47,283
-Ah!
462
00:22:47,322 --> 00:22:49,192
-Ha.
463
00:22:49,237 --> 00:22:50,237
Brilliant.
464
00:22:50,281 --> 00:22:53,281
Extreme heat meets extreme cold.
465
00:22:53,807 --> 00:22:56,807
You know, the [inaudible]
we saw in K9's memory
466
00:22:58,333 --> 00:23:01,083
must be the same one who
followed him through the portal
467
00:23:01,118 --> 00:23:02,338
to here.
468
00:23:02,381 --> 00:23:05,041
-All manner of
conflicts now resolved.
469
00:23:05,079 --> 00:23:07,039
-K9 never put the
chump on anyone.
470
00:23:07,081 --> 00:23:08,171
-You're a free dog.
471
00:23:08,212 --> 00:23:10,302
-Not quite.
472
00:23:10,345 --> 00:23:12,425
K9 is an alien presence.
473
00:23:12,478 --> 00:23:15,178
And, as such, is under the
control of the department--
474
00:23:15,219 --> 00:23:17,569
my section, not security.
475
00:23:17,613 --> 00:23:19,573
Gryffen, I'm giving
you responsibility.
476
00:23:19,615 --> 00:23:22,615
This is now officially the
K9 unit, answerable directly
477
00:23:23,619 --> 00:23:26,619
to me, In all matters,
including my daughter's safety.
478
00:23:26,753 --> 00:23:28,153
-Mom.
479
00:23:28,189 --> 00:23:29,929
-We'll talk about last
night when you get home,
480
00:23:29,973 --> 00:23:31,113
and you've had a shower.
481
00:23:35,283 --> 00:23:36,943
-Well, that's all well and good.
482
00:23:36,980 --> 00:23:39,030
But what I want to know is
what's stopping that Ahab
483
00:23:39,069 --> 00:23:41,459
character from coming, and
putting the chump on us.
484
00:23:41,507 --> 00:23:43,197
-I don't think we need to worry.
485
00:23:43,247 --> 00:23:46,247
He entered the time of his
destination, but not the place.
486
00:23:46,381 --> 00:23:47,771
-So?
487
00:23:47,817 --> 00:23:49,987
-He's going to land in this
exact spot, 50,000 years
488
00:23:50,037 --> 00:23:52,427
from now.
-So he's home safe and sound.
489
00:23:52,474 --> 00:23:54,004
-Not exactly.
490
00:23:54,041 --> 00:23:57,041
See, the planets are continually
moving through space.
491
00:23:57,174 --> 00:24:00,134
In 50,000 years, the
earth won't be here.
492
00:24:00,308 --> 00:24:01,918
-So where is he?
493
00:24:01,962 --> 00:24:04,182
K9: Lost in space.
494
00:24:04,225 --> 00:24:06,305
-Whoa!
495
00:24:06,357 --> 00:24:10,357
[music playing]
34800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.