All language subtitles for JacobsLadder 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,177 --> 00:02:38,344 Het is te stil. 2 00:02:38,346 --> 00:02:40,112 Er zijn zes patrouilles. 3 00:02:40,114 --> 00:02:41,448 Geen kijkje. 4 00:02:41,450 --> 00:02:43,449 Ik snap het niet 5 00:02:43,451 --> 00:02:44,918 - Ik vind het niet leuk. - Ja. 6 00:02:44,920 --> 00:02:46,853 Het slaat nergens op. 7 00:02:57,366 --> 00:03:00,300 Ik moet gaan bellen. 8 00:03:06,374 --> 00:03:08,241 Hé, schoonheid. 9 00:03:08,243 --> 00:03:10,377 Wat is er aan de hand? 10 00:03:10,379 --> 00:03:12,579 Ben je klaar? 11 00:03:12,581 --> 00:03:15,414 Wat is er aan de hand, Sam? 12 00:03:19,387 --> 00:03:21,987 Klaar om papa te worden. 13 00:03:21,989 --> 00:03:24,023 Meen je het? 14 00:03:24,025 --> 00:03:26,960 - Zes weken. - Ja? 15 00:03:26,962 --> 00:03:28,328 Zes weken. 16 00:03:28,330 --> 00:03:29,896 - Wij krijgen een baby! - Ha-ha-ha. 17 00:03:29,898 --> 00:03:31,298 Ik neem aan dat je gelukkig bent. 18 00:03:31,300 --> 00:03:33,098 Baby, blij komt niet eens in de buurt 19 00:03:33,100 --> 00:03:35,001 hoe ik me nu voel. 20 00:03:35,003 --> 00:03:36,569 Ik mis je heel erg. 21 00:03:36,571 --> 00:03:39,239 - Ik mis je. Jakob... - Ik ga ... Sam. 22 00:03:39,241 --> 00:03:41,106 - Kan je me horen? Baby? - Sam ... Sa ... 23 00:03:41,108 --> 00:03:43,075 Schatje, je gaat uit elkaar. 24 00:03:44,479 --> 00:03:45,912 Aandacht voor de FOB. 25 00:03:45,914 --> 00:03:48,080 Shamrock Black. Shamrock Black. 26 00:03:48,082 --> 00:03:49,983 Major Singer naar Trauma Bay ... 27 00:03:55,156 --> 00:03:56,890 - Deze kerel is over de muur. - Oke. Laten we hem pakken ... 28 00:03:56,892 --> 00:03:59,925 - Ben hem onderweg twee keer kwijtgeraakt. - Een twee drie! 29 00:03:59,927 --> 00:04:01,228 - Oké. - Oke. 30 00:04:01,230 --> 00:04:02,429 Deze kerel codeert, Ik moet hem kraken. 31 00:04:02,431 --> 00:04:04,463 - Juist. - Mes, mes. 32 00:04:04,465 --> 00:04:06,332 - Vasthouden. - Luchtwegen controleren. 33 00:04:06,334 --> 00:04:08,401 - Verspreider. - Verspreider. 34 00:04:08,403 --> 00:04:10,437 Oxygen. Je kunt hier twee houden. 35 00:04:10,439 --> 00:04:13,874 Reageerbuis klaar. 36 clamshell, alstublieft. 36 00:04:13,876 --> 00:04:15,975 - Metz, Metz. - Zijn levenskracht is gedaald. 37 00:04:15,977 --> 00:04:17,978 Metz. Oke. 38 00:04:17,980 --> 00:04:19,612 - Het vertraagt ​​niet. - Oké. 39 00:04:19,614 --> 00:04:21,348 - Oké. - O2-niveaus. 40 00:04:21,350 --> 00:04:23,048 - Plaats het aan de muur. - Pols, alsjeblieft. 41 00:04:23,050 --> 00:04:24,483 We verliezen hem, Dr. Singer. 42 00:04:24,485 --> 00:04:26,151 - RPM is lager dan tien. - Laten we gaan jongens. 43 00:04:26,153 --> 00:04:29,189 - Ontvang tien liter zuurstof. - Zuigen. 44 00:04:29,191 --> 00:04:32,324 Je moet krijgen dat bloed op de pomp. Stat. 45 00:04:32,326 --> 00:04:35,896 Drie eenheden van plasma in stand-by. 46 00:04:40,468 --> 00:04:42,369 BP daalt. 47 00:04:42,371 --> 00:04:44,336 Dr. Singer? 48 00:04:47,576 --> 00:04:49,108 Jake. 49 00:04:49,110 --> 00:04:50,476 Dr. Singer? 50 00:04:52,446 --> 00:04:54,213 Dr. Singer? 51 00:04:54,215 --> 00:04:55,548 Wacht even, Isaac ... 52 00:04:55,550 --> 00:04:57,449 - Iss ... - "Isaac Singer." 53 00:04:57,451 --> 00:04:59,386 Het is zijn broer. Hij is kapitein in de marine. 54 00:04:59,388 --> 00:05:00,620 Je moet hier weg. Alsjeblieft, Jake. 55 00:05:00,622 --> 00:05:02,454 Dr. Singer? 56 00:05:04,626 --> 00:05:06,526 Koop de winkelwagen. Defib tot 300. 57 00:05:08,663 --> 00:05:09,995 Laad het op. 58 00:05:09,997 --> 00:05:11,264 - Opladen. - Opladen. 59 00:05:11,266 --> 00:05:12,432 - Doorzichtig. - Wissen. 60 00:05:12,434 --> 00:05:13,636 Wissen. 61 00:05:15,537 --> 00:05:17,403 Nog steeds aan het vallen. 62 00:05:17,405 --> 00:05:19,439 Oké, we hebben ritme. 63 00:05:19,441 --> 00:05:22,641 Oke, sinusritme neemt toe tot 80. 64 00:05:22,643 --> 00:05:24,446 Is er een lezen over de zuurstof? 65 00:05:32,086 --> 00:05:35,689 Dr. Singer? Alles ok? 66 00:05:35,691 --> 00:05:37,589 Ik dacht dat we je daar kwijt waren voor een minuutje. 67 00:05:40,494 --> 00:05:42,999 Ik hou je gewoon op je tenen. 68 00:05:49,371 --> 00:05:54,007 Er heeft iemand gezeten in mijn stoel. 69 00:05:54,009 --> 00:05:58,978 Er heeft iemand gelogen in mijn bed. 70 00:05:58,980 --> 00:06:00,747 Je ziet de weg hij hunkert gewoon naar kennis, 71 00:06:00,749 --> 00:06:03,983 zoals, hij, hij is - hij is zo goed gelezen en hij is gewoon, hij ... 72 00:06:03,985 --> 00:06:06,353 Uiteraard heeft hij dat van mij gekregen, je weet wel? 73 00:06:06,355 --> 00:06:08,687 Ja, laten we hopen dat hij krijgt mijn gevoel voor humor. 74 00:06:08,689 --> 00:06:10,656 Ja, nou ... Ja. Oh, kijk daar eens naar. 75 00:06:10,658 --> 00:06:12,124 - Moet je zien. - Moet je zien. 76 00:06:12,126 --> 00:06:13,259 Jij lachen. 77 00:06:13,261 --> 00:06:15,327 Kijk hiernaar, het boek opeten en ... 78 00:06:15,329 --> 00:06:17,165 We missen papa. 79 00:06:18,066 --> 00:06:20,202 Missen we papa? 80 00:06:23,304 --> 00:06:24,471 Aw ... 81 00:06:25,639 --> 00:06:27,307 Mmm. 82 00:06:27,309 --> 00:06:29,341 Gaat het? 83 00:06:29,343 --> 00:06:33,278 Gewoon ... werk dingen, maar ... 84 00:06:33,280 --> 00:06:34,447 veel beter nu. 85 00:06:36,785 --> 00:06:38,384 Rechtsaf? 86 00:06:38,386 --> 00:06:40,052 Ab-ab-ab. 87 00:06:40,054 --> 00:06:41,687 Ik ga hem neerleggen. 88 00:06:41,689 --> 00:06:43,490 Oke. 89 00:06:47,728 --> 00:06:49,464 Shh-shh-shh-shh. 90 00:06:51,499 --> 00:06:53,365 Babe. 91 00:06:53,367 --> 00:06:55,203 Ze hebben het geluk je te hebben. 92 00:06:56,170 --> 00:06:57,505 En wij ook. 93 00:07:08,383 --> 00:07:09,418 Hallo. 94 00:08:05,574 --> 00:08:06,639 Honey. 95 00:08:11,480 --> 00:08:13,178 Hallo. 96 00:08:15,783 --> 00:08:17,817 Gaat het? 97 00:08:19,588 --> 00:08:22,191 Nou, ik denk dat je dat hebt enkele ruwe dromen. 98 00:08:23,492 --> 00:08:24,759 Ik ben ok. 99 00:08:26,862 --> 00:08:29,863 Oké, schiet op. He-he-he. 100 00:08:29,865 --> 00:08:32,068 Ik heb die klantvergadering deze morgen. 101 00:08:34,569 --> 00:08:36,369 Dank je. 102 00:08:38,240 --> 00:08:41,273 Ja. Okey-do ... Oké, oké. 103 00:08:41,275 --> 00:08:42,774 Okidoki. 104 00:08:42,776 --> 00:08:44,446 Okidoki. 105 00:09:16,777 --> 00:09:20,613 Ik doe het niet zo goed. Ik ben-ik ben nog steeds ... Weet je ... 106 00:09:20,615 --> 00:09:23,251 Murph, kijk me aan. Hallo. 107 00:09:25,920 --> 00:09:27,653 Je bent in orde. 108 00:09:27,655 --> 00:09:28,855 Zoals, kom me later eens zien 109 00:09:28,857 --> 00:09:31,691 en we proberen het uit te zoeken iets uit. 110 00:09:31,693 --> 00:09:33,960 Oké, man. Oké, vriend. 111 00:09:36,363 --> 00:09:38,199 U. Mmm. 112 00:09:39,733 --> 00:09:43,503 Ah sorry, man. Was het. 113 00:09:43,505 --> 00:09:45,605 We zijn hier overbelast. Je weet hoe het is. 114 00:09:45,607 --> 00:09:47,807 Je gaat ten oorlog met het leger je hebt recht? 115 00:09:47,809 --> 00:09:50,509 Ja, behalve in dit geval de oorlog is overal 116 00:09:50,511 --> 00:09:52,745 en we hebben bijna geen munitie meer. 117 00:09:54,315 --> 00:09:57,517 We houden deze plek vast samen met ducttape. 118 00:09:57,519 --> 00:09:58,921 Bingo! Alright. 119 00:10:01,689 --> 00:10:02,855 Jij goed? 120 00:10:05,392 --> 00:10:06,862 Ik slaap als een baby. 121 00:10:08,396 --> 00:10:09,732 Dan ben ik dat ook. 122 00:10:11,766 --> 00:10:13,966 Oh, luister, als je ... 123 00:10:13,968 --> 00:10:17,370 Je vindt er nog meer "Wounded Warriors," 124 00:10:17,372 --> 00:10:18,638 je weet wel, psychologisch gezien 125 00:10:18,640 --> 00:10:20,306 je weet wel, mensen die hulp nodig hebben, 126 00:10:20,308 --> 00:10:22,841 dan heb ik misschien wat meer munitie voor het gevecht. 127 00:10:22,843 --> 00:10:25,644 Als een traumachirurg Ik heb geen officiële mening 128 00:10:25,646 --> 00:10:28,480 maar ik zal slagen dat bericht mee. 129 00:10:28,482 --> 00:10:30,383 Nou, als uw apotheker, 130 00:10:30,385 --> 00:10:32,284 ik heb geen idee waar heb je het over. 131 00:10:33,320 --> 00:10:34,419 Maar bedankt. 132 00:10:34,421 --> 00:10:35,855 Zorg voor jezelf. 133 00:10:35,857 --> 00:10:37,559 Blijf zo doorgaan. 134 00:10:55,843 --> 00:10:58,510 - Verpleegster! - Haal hier nu een dokter! 135 00:11:00,982 --> 00:11:02,849 Ontspan je, wacht even. 136 00:11:04,285 --> 00:11:06,653 Ik heb wat hulp nodig! 137 00:11:06,655 --> 00:11:09,589 Kom op kom op. Oké, ontspan je, ontspan je. 138 00:11:09,591 --> 00:11:11,356 Geef me twee milligram Ativan nu. Gaan. 139 00:11:11,358 --> 00:11:13,860 Ik wil dat je een back-up maakt. Wis dit gebied. Nu! 140 00:11:13,862 --> 00:11:15,662 Doe het af. 141 00:11:15,664 --> 00:11:17,462 Makkelijk makkelijk. 142 00:11:18,933 --> 00:11:20,932 Goed Goed. Laten we een brancard nemen. Laten we ons klaar maken. Gaan. 143 00:11:20,934 --> 00:11:22,905 - Ik snap het. - Laten we hem opstaan. 144 00:11:24,439 --> 00:11:26,873 Mooi zo? Laten we gaan. 145 00:11:26,875 --> 00:11:28,774 Oké, wacht even. 146 00:11:33,948 --> 00:11:35,483 Jakob... 147 00:11:58,839 --> 00:12:00,341 Jacob Singer. 148 00:12:03,011 --> 00:12:06,578 - Ken ik jou? - Paul Rutiger. 149 00:12:06,580 --> 00:12:08,548 Ik was een operator in het team van je broer. 150 00:12:08,550 --> 00:12:10,649 We hebben alle drie de tours gedaan samen. 151 00:12:10,651 --> 00:12:11,920 Geen shit. 152 00:12:13,755 --> 00:12:15,421 Leuk je te ontmoeten. 153 00:12:15,423 --> 00:12:16,625 Ja. 154 00:12:18,992 --> 00:12:21,727 Is ... Is er iets wil je met me praten? 155 00:12:24,631 --> 00:12:25,998 Over mijn broer? 156 00:12:26,000 --> 00:12:27,833 Hij is hier in Atlanta. 157 00:12:27,835 --> 00:12:29,769 - Pardon? - Isaac is ... 158 00:12:34,508 --> 00:12:36,642 P-mensen luisteren. 159 00:12:36,644 --> 00:12:38,443 Ik moet voorzichtig zijn. 160 00:12:38,445 --> 00:12:39,848 Kijk, wat het ook is ... 161 00:12:41,982 --> 00:12:43,852 Hallo! Hallo! 162 00:13:03,838 --> 00:13:05,404 Wie was deze kerel? 163 00:13:05,406 --> 00:13:07,472 Ik weet het niet, hij leek gewoon een beetje verloren. 164 00:13:07,474 --> 00:13:09,475 Hij is waarschijnlijk gek geworden. 165 00:13:09,477 --> 00:13:11,576 Isaac is dood geweest voor meer dan een jaar. 166 00:13:11,578 --> 00:13:14,780 Je denkt dat deze kerel was er iets? 167 00:13:14,782 --> 00:13:17,950 Ik denk dat al deze jongens iets nemen. 168 00:13:17,952 --> 00:13:20,556 Hoe ontsnap je anders? deze verdomde nachtmerries? 169 00:13:21,723 --> 00:13:23,755 Alright. 170 00:13:23,757 --> 00:13:26,124 Nou, laat het me weten als je hem weer ziet. 171 00:13:26,126 --> 00:13:28,030 Ik zou geïnteresseerd zijn om met hem te praten. 172 00:13:30,098 --> 00:13:32,130 En jij? 173 00:13:32,132 --> 00:13:34,435 - Hoe gaat het? - Mooi zo. 174 00:13:36,136 --> 00:13:37,903 Mooi zo. 175 00:13:37,905 --> 00:13:40,105 Geen afleveringen? 176 00:13:40,107 --> 00:13:43,609 Nee. Al jaren niet. Hij is gewoon, hij ... 177 00:13:43,611 --> 00:13:45,981 Luister, hij heeft me aan het denken gezet over Isaac en ... 178 00:13:48,449 --> 00:13:51,783 We weten dat u had problemen met je broer ... 179 00:13:51,785 --> 00:13:53,586 Geen problemen. 180 00:13:55,556 --> 00:13:57,155 Hallo... 181 00:13:57,157 --> 00:13:59,460 Het is precies dat onze relatie was ... 182 00:14:02,764 --> 00:14:03,966 ingewikkeld. 183 00:14:22,083 --> 00:14:25,618 Wat zou je tegen Isaac zeggen? als hij hier was ... nu meteen? 184 00:14:27,988 --> 00:14:29,590 Ik zou hem zeggen dat ik ... 185 00:14:31,793 --> 00:14:33,128 dat spijt me. 186 00:14:42,270 --> 00:14:45,040 Hé, hé, hé, Jake. Jake. 187 00:14:46,607 --> 00:14:48,139 We hadden het net over jou. 188 00:14:48,141 --> 00:14:50,109 Jij, jij ... je wilt naar buiten komen met ons? 189 00:14:50,111 --> 00:14:53,613 - Ja. Kom met ons mee. - Ja. 190 00:14:53,615 --> 00:14:55,548 Uh, een andere keer. Ja. 191 00:14:55,550 --> 00:14:59,018 Wacht, wacht, wacht, wacht, wacht even, wacht even. 192 00:14:59,020 --> 00:15:02,687 Ik heb het gevoel dat we het nooit krijgen om meer rond te hangen, man. 193 00:15:02,689 --> 00:15:04,155 Gaat het? 194 00:15:04,157 --> 00:15:05,791 Je lijkt wel je bent ergens anders. 195 00:15:05,793 --> 00:15:08,226 Ja. Nee, ik ben goed. 196 00:15:08,228 --> 00:15:11,998 Het gaat goed met mij. Ik ben net gekomen van ... het zien van de krimp. 197 00:15:12,000 --> 00:15:14,933 Himmelman. Zie je die kerel nog? 198 00:15:14,935 --> 00:15:16,601 - Mm-hmm. - Ja. 199 00:15:16,603 --> 00:15:18,671 Laat hem niet knoeien met je hoofd te veel. 200 00:15:18,673 --> 00:15:20,639 Deze psychiaters, zij-zij kunnen veroorzaken 201 00:15:20,641 --> 00:15:22,140 meer kwaad dan goed. 202 00:15:22,142 --> 00:15:24,076 Soms weet ik het niet. De mening van mijn leek. 203 00:15:26,179 --> 00:15:28,246 Goed... 204 00:15:28,248 --> 00:15:29,849 Ik zal hem in de gaten houden. 205 00:15:29,851 --> 00:15:31,049 Goede man. 206 00:15:31,051 --> 00:15:32,884 - oké? - Oké. 207 00:16:06,654 --> 00:16:08,620 Isaac? Isaac? 208 00:16:08,622 --> 00:16:09,822 Isaac. 209 00:19:15,276 --> 00:19:16,812 Wat wil je? 210 00:19:21,182 --> 00:19:22,983 Je kunt beter je mond houden. 211 00:19:59,186 --> 00:20:01,420 Mr. Singer? 212 00:20:01,422 --> 00:20:03,989 - Mr. Singer? - Wat doe jij hier? 213 00:20:03,991 --> 00:20:05,457 Nee nee nee, Ik moet naar huis. 214 00:20:05,459 --> 00:20:08,227 - Ik moet naar huis. Uh ... - Ze zitten achter je aan. 215 00:20:08,229 --> 00:20:11,830 Je moet voorzichtig zijn. 216 00:20:11,832 --> 00:20:15,099 Ga gewoon naar de VA, vraag naar Dr. Louis Himmelman. 217 00:20:15,101 --> 00:20:17,869 Oké, hij helpt veel veteranen. 218 00:20:17,871 --> 00:20:19,473 Je kunt beter je mond houden. 219 00:20:21,842 --> 00:20:23,843 Wat zei je? 220 00:20:23,845 --> 00:20:26,280 Is dat niet wat hij zei? "Houd je mond maar beter dicht." 221 00:20:30,518 --> 00:20:32,417 Hoe weet jij dat? 222 00:20:32,419 --> 00:20:34,886 - Je broer zit in de problemen. - Nee. 223 00:20:34,888 --> 00:20:36,824 Hij is hier. Nu. 224 00:20:38,960 --> 00:20:40,228 Ik kan het je tonen. 225 00:20:46,067 --> 00:20:48,400 Na die derde tournee, Ik was verdomme kapot, man. 226 00:20:48,402 --> 00:20:52,136 De shit die we daar hebben gedaan, de shit die we zagen. 227 00:20:52,138 --> 00:20:56,144 Speelde in mijn hoofd zoals een film. 228 00:20:58,913 --> 00:21:00,348 Alles wat ik kon zien was ... 229 00:21:04,217 --> 00:21:05,219 lichamen. 230 00:21:12,626 --> 00:21:16,327 Hoi hoi. Oké, doe rustig aan. 231 00:21:16,329 --> 00:21:18,232 Ik heb het geregeld met enkele andere dierenartsen ... 232 00:21:19,466 --> 00:21:21,101 toen vond ik de ladder. 233 00:21:23,637 --> 00:21:26,105 En dat was het, man. 234 00:21:26,107 --> 00:21:27,908 Dat was het enige dat hielp. 235 00:21:30,912 --> 00:21:32,411 Er zijn verlaten tunnels rennen' 236 00:21:32,413 --> 00:21:34,348 onder het hele systeem. 237 00:21:38,953 --> 00:21:40,488 We hadden onze eigen wereld daar beneden... 238 00:21:42,455 --> 00:21:44,522 voor een poosje. 239 00:21:44,524 --> 00:21:45,926 Niet meer. 240 00:21:49,163 --> 00:21:51,266 - Wat is er gebeurd? - Jongens worden vermoord. 241 00:21:55,168 --> 00:21:57,403 Heb je de politie gebeld? 242 00:21:57,405 --> 00:22:01,307 U... Nee nee nee. Echt niet. Nee. 243 00:22:01,309 --> 00:22:03,474 Geen politie. 244 00:22:03,476 --> 00:22:05,576 Ze zijn er mee bezig. 245 00:22:05,578 --> 00:22:09,147 Je moet Ike daar weghalen, hij zit er middenin. 246 00:22:09,149 --> 00:22:12,384 - Mijn broer is dood, Paul. - Nee hij is niet. 247 00:22:12,386 --> 00:22:14,252 Hij is niet. 248 00:22:14,254 --> 00:22:16,020 Hij is daar beneden in die tunnels 249 00:22:16,022 --> 00:22:18,257 en het is niet veilig. 250 00:22:18,259 --> 00:22:20,526 De overheid heeft gegeven 251 00:22:20,528 --> 00:22:24,730 een zeer gevaarlijke medicijn ... voor de dierenartsen. 252 00:22:24,732 --> 00:22:28,968 Het heet H-D-A. 253 00:22:28,970 --> 00:22:31,135 Het had moeten helpen post-traumatische stress-stoornis 254 00:22:31,137 --> 00:22:33,407 maar alles wat het doet het maakt ze gek. 255 00:22:36,143 --> 00:22:40,578 Paul, rustig maar. Rustig aan. 256 00:22:40,580 --> 00:22:42,216 Jacob, je moet me geloven. 257 00:22:43,751 --> 00:22:45,150 Je broer heeft je hulp nodig ... 258 00:23:00,568 --> 00:23:02,334 Het is jouw ID. 259 00:23:02,336 --> 00:23:04,769 Heb je gehoord wat ik zei? 260 00:23:04,771 --> 00:23:07,573 Een man werd gegooid voor een trein. 261 00:23:07,575 --> 00:23:09,741 Iemand gooide een vuilniszak op het spoor. 262 00:23:09,743 --> 00:23:11,509 De geleider bijna heeft een beroerte gehad. 263 00:23:11,511 --> 00:23:13,244 - Maar verder niets. - Het is onmogelijk. 264 00:23:13,246 --> 00:23:15,713 Het is gewoon niet mogelijk. Ik weet wat ik zag. 265 00:23:15,715 --> 00:23:17,516 U bent chirurg is dat juist? 266 00:23:17,518 --> 00:23:19,518 Ja, ik ben een traumachirurg. 267 00:23:19,520 --> 00:23:22,221 - Ik werk bij de VA. - Oké. 268 00:23:22,223 --> 00:23:25,257 Dus daar ben je het mee eens als er een botsing was 269 00:23:25,259 --> 00:23:27,759 tussen een menselijk lichaam en een rijdende trein, 270 00:23:27,761 --> 00:23:29,161 er kunnen er enkele zijn fysiek bewijs, toch? 271 00:23:29,163 --> 00:23:31,596 Denk je dat ik dit verzin? 272 00:23:31,598 --> 00:23:32,967 Is dat wat je denkt? 273 00:23:34,501 --> 00:23:37,638 Vraag iemand, vraag rond, iemand moet ze gezien hebben. 274 00:23:40,140 --> 00:23:44,276 Alright. Alright. We zullen wat bellen. 275 00:23:44,278 --> 00:23:45,713 Terwijl we dat doen ... 276 00:23:48,182 --> 00:23:49,617 je moet hier gewoon wachten. 277 00:23:54,221 --> 00:23:55,423 Vergeet het maar. 278 00:23:56,589 --> 00:23:59,327 En bedankt voor je tijd. 279 00:26:58,305 --> 00:27:01,673 Ik weet dat je iets hebt op jou, broer. 280 00:27:01,675 --> 00:27:04,311 - Wat? - Houd je vast? 281 00:27:06,579 --> 00:27:08,446 Nee, nee, ik houd niet vast. 282 00:27:08,448 --> 00:27:10,781 Doe niet zo, broeder. 283 00:27:10,783 --> 00:27:11,886 Alstublieft. 284 00:27:14,555 --> 00:27:16,891 Ahh! 285 00:27:59,832 --> 00:28:00,968 Isaac? 286 00:28:02,036 --> 00:28:03,835 Isaac? 287 00:28:03,837 --> 00:28:07,071 Isaac. Hallo. Oke. 288 00:28:07,073 --> 00:28:09,708 Hé, kun je me horen? 289 00:28:09,710 --> 00:28:11,542 Het is Jacob. 290 00:28:11,544 --> 00:28:12,679 Jake? 291 00:28:14,380 --> 00:28:17,317 Het is oke. Het is oke. Het is oke. Ik ben het maar. 292 00:28:19,520 --> 00:28:21,689 Ik wil naar huis, Jake. 293 00:28:24,425 --> 00:28:26,027 Ik wil naar huis gaan. 294 00:28:30,396 --> 00:28:33,932 Oke. Oké, laten we je naar huis brengen. 295 00:28:33,934 --> 00:28:35,866 Kom op. Kom op. 296 00:28:35,868 --> 00:28:38,338 Ik, ik heb je. Kom op. 297 00:28:44,778 --> 00:28:48,480 Ja, dat is goed. Dat is goed. Alright. 298 00:28:48,482 --> 00:28:51,051 Ze gaan me vermoorden. Ze gaan me vermoorden. 299 00:28:53,354 --> 00:28:55,921 Kom op. Laten we gaan. Laten we je hier weghalen. 300 00:28:55,923 --> 00:28:57,021 Ze gaan me vermoorden. 301 00:29:02,730 --> 00:29:04,596 Gaan. Gaan. 302 00:29:35,896 --> 00:29:37,030 Isaac? 303 00:29:44,871 --> 00:29:46,771 Oh mijn... 304 00:29:50,778 --> 00:29:52,880 O mijn God. 305 00:29:54,947 --> 00:29:56,050 Oh. 306 00:30:01,855 --> 00:30:03,491 Ik haal nog wat eieren voor je. 307 00:30:23,042 --> 00:30:24,411 Wat? 308 00:30:27,114 --> 00:30:29,417 Ik kan het gewoon niet geloven je bent hier. 309 00:30:34,954 --> 00:30:36,691 We dachten dat je dood was. 310 00:30:41,861 --> 00:30:43,130 Misschien was ik dat. 311 00:30:56,009 --> 00:30:57,942 Ik ga het controleren op de kleine man, 312 00:30:57,944 --> 00:30:59,579 en laat jullie twee praten. 313 00:31:02,749 --> 00:31:05,685 Gabriel, wat is er mis, schatje? 314 00:31:15,863 --> 00:31:19,667 Dus, wie waren die jongens? 315 00:31:20,600 --> 00:31:21,900 Wat? 316 00:31:21,902 --> 00:31:23,838 De jongens in de tunnel. Wie waren zij? 317 00:31:25,004 --> 00:31:26,605 Ik weet het niet, Jake. 318 00:31:26,607 --> 00:31:28,606 U weet het niet? 319 00:31:28,608 --> 00:31:30,174 Ken je Paul niet? 320 00:31:30,176 --> 00:31:32,544 Hij zei dat hij in jouw eenheid was. 321 00:31:32,546 --> 00:31:35,212 Ja, Paul is degene die me naar jou leidt 322 00:31:35,214 --> 00:31:37,518 en toen zag ik hem vermoord. 323 00:31:38,549 --> 00:31:39,284 Iemand duwde hem voor een verdomde trein. 324 00:31:39,286 --> 00:31:40,951 ik wil alleen maar weten wat is er aan de hand? 325 00:31:40,953 --> 00:31:43,989 Ik weet het niet, ik weet het niet. 326 00:31:43,991 --> 00:31:47,462 Wat ben je aan het nemen? Zeg het me gewoon. 327 00:31:49,663 --> 00:31:50,961 Je hebt het echt het perfecte leven hier, 328 00:31:50,963 --> 00:31:52,130 jij niet, grote broer? 329 00:31:52,132 --> 00:31:53,765 Ik ben gewoon een verdomde vlek ben ermee bezig. 330 00:31:53,767 --> 00:31:57,067 - Ik weet. - Doe dat niet. 331 00:31:57,069 --> 00:31:59,203 Ik heb echt hard gewerkt toen ik daar kwam. 332 00:31:59,205 --> 00:32:01,306 En ik was goed. Je weet het niet, ik was goed. 333 00:32:01,308 --> 00:32:03,874 Ik had mijn eigen mannen, Ik had mijn eigen team. 334 00:32:03,876 --> 00:32:06,545 Voor het eerst in mijn leven Ik was waar ik was 335 00:32:06,547 --> 00:32:09,614 zou moeten zijn, iets doen. 336 00:32:09,616 --> 00:32:12,550 Ja, het voelde goed. 337 00:32:12,552 --> 00:32:14,988 Ja. ik voel mij goed en dan ... 338 00:32:18,058 --> 00:32:19,126 Wat? 339 00:32:27,134 --> 00:32:29,934 Isaac. Isaac, je bloedt. 340 00:32:29,936 --> 00:32:30,905 Isaac! 341 00:32:33,205 --> 00:32:35,542 - Ik, ik heb je. Ik heb je. - Wat is er gaande? Jakob! 342 00:32:36,976 --> 00:32:38,943 - Wat? - Grijp zijn benen. 343 00:32:38,945 --> 00:32:40,345 - Oké. - Hij verbrandt. 344 00:32:40,347 --> 00:32:44,115 - Oh! - Kijk naar me. 345 00:32:44,117 --> 00:32:45,817 - Pak een thermometer. - Oke. 346 00:32:50,624 --> 00:32:51,855 Kom op. Kom op, Isaac. Vasthouden. 347 00:32:51,857 --> 00:32:53,560 Oh, mijn God. 348 00:32:55,228 --> 00:32:56,694 We moeten hem in het water krijgen. 349 00:32:56,696 --> 00:32:57,929 We moeten wat ijs halen. Ga ijs halen. 350 00:32:57,931 --> 00:33:00,201 Haal me zoveel mogelijk ijs. Gaan. 351 00:33:02,301 --> 00:33:04,771 Oké, ik heb je. Ik heb je. Ik heb je. 352 00:33:10,844 --> 00:33:12,376 Giet dat ijs op hem. 353 00:33:12,378 --> 00:33:16,714 Isaac, Isaac, ik ben het. Ik ben het. Ik ben het. Ik ben het. 354 00:33:16,716 --> 00:33:18,717 Ik heb je nodig om je adem in te houden. Ik heb je nodig om je adem in te houden. 355 00:33:18,719 --> 00:33:19,750 Kom op. 356 00:33:27,828 --> 00:33:30,060 Probeer je me te vermoorden? Doe het niet. 357 00:33:30,062 --> 00:33:32,096 - Kijk naar me. Kijk naar me. - Dood me niet. 358 00:33:32,098 --> 00:33:33,934 Kijk naar me. Nog een keer. Adem inhouden. Kom op. 359 00:33:35,301 --> 00:33:36,904 Meer ijs. Meer ijs. 360 00:35:04,356 --> 00:35:06,226 Het spijt me, man. 361 00:35:17,970 --> 00:35:21,242 ik had een droom over opa's boerderij. 362 00:35:23,343 --> 00:35:26,276 Ik hou van die plaats. 363 00:35:26,278 --> 00:35:29,346 Ik zag dat oude visgat er zit nauwelijks vis in. 364 00:35:29,348 --> 00:35:31,685 Hij leerde ons erin. 365 00:35:33,919 --> 00:35:35,722 Herinner je je al dat spul? 366 00:35:37,857 --> 00:35:41,024 Ik herinner me alleen dat we dat niet deden een ding pakken. 367 00:35:41,026 --> 00:35:42,826 - Ja. - Je weet wel? 368 00:35:42,828 --> 00:35:46,363 Papa schonk bier over alle, alle wormen. 369 00:35:46,365 --> 00:35:49,100 - "Een voor hen, een voor mij." - Ja. Rechtsaf. 370 00:35:49,102 --> 00:35:50,271 Rechtsaf. 371 00:35:54,073 --> 00:35:56,342 Ja, ik denk aan die plek veel. 372 00:35:58,944 --> 00:36:00,979 Ik ook. 373 00:36:00,981 --> 00:36:02,917 Je gaat dood. 374 00:36:05,185 --> 00:36:06,987 Denk je dat ik naar de hel ga? 375 00:36:12,792 --> 00:36:15,259 Wat? Nee natuurlijk niet. 376 00:36:15,261 --> 00:36:17,095 Ik denk misschien de hel zijn deze herinneringen 377 00:36:17,097 --> 00:36:19,062 waar ik niet vanaf kan komen. 378 00:36:19,064 --> 00:36:23,334 De gezichten, alle gezichten Ik kan niet stoppen met zien. 379 00:36:23,336 --> 00:36:26,571 Nee. Kijk, je bent thuis. 380 00:36:26,573 --> 00:36:29,307 Oke? Je bent thuis. 381 00:36:29,309 --> 00:36:30,778 Kijk naar me. 382 00:36:32,011 --> 00:36:34,379 - Je bent veilig. - Ja. 383 00:36:34,381 --> 00:36:36,480 Alright? 384 00:36:36,482 --> 00:36:38,149 Oke. 385 00:36:38,151 --> 00:36:40,084 Oke. 386 00:36:40,086 --> 00:36:42,022 Wanneer je wakker wordt, Je voelt je beter. 387 00:37:30,470 --> 00:37:32,502 Hoe gaat het met hem? 388 00:37:32,504 --> 00:37:35,906 Het is erger dan voorheen. Hij lijkt anders. 389 00:37:35,908 --> 00:37:37,877 Alsof het niet eens Isaac is. 390 00:37:39,044 --> 00:37:41,011 Het komt wel goed met hem. 391 00:37:41,013 --> 00:37:43,080 Ik weet niet wat hij heeft zelf verward in 392 00:37:43,082 --> 00:37:45,852 maar ik ga ervoor zorgen. U hoeft zich geen zorgen te maken. 393 00:37:51,156 --> 00:37:52,522 Doctor? 394 00:37:52,524 --> 00:37:53,894 Dokter. 395 00:37:55,896 --> 00:37:57,495 Ik probeerde je te bereiken. 396 00:37:57,497 --> 00:38:00,497 Ja, ik ben in sessies geweest de hele ochtend. 397 00:38:00,499 --> 00:38:03,100 Ik, um, Ik moet met je praten. 398 00:38:03,102 --> 00:38:06,337 Nee, Jacob. Je moet Maak een afspraak. 399 00:38:06,339 --> 00:38:07,939 Ik weet het, het spijt me. 400 00:38:07,941 --> 00:38:10,207 Ik was het gewoon al in het ziekenhuis, oké? 401 00:38:10,209 --> 00:38:11,542 - En ik ben net ... - Jacob ... 402 00:38:11,544 --> 00:38:15,013 Eh, kunnen we inhalen met jou in de volgende sessie? 403 00:38:15,015 --> 00:38:17,314 Ik moet de stad in voor een vergadering. 404 00:38:17,316 --> 00:38:19,185 Ik ben te laat, dus ... 405 00:38:20,653 --> 00:38:22,455 Isaac leeft. 406 00:38:29,696 --> 00:38:32,397 Ik weet dat het gek klinkt. 407 00:38:32,399 --> 00:38:34,068 Ik wel, maar hij is het. 408 00:38:35,669 --> 00:38:38,435 Je broer, Isaac Singer, is levend? 409 00:38:38,437 --> 00:38:40,974 Ja. Hij leeft. 410 00:38:42,609 --> 00:38:44,975 - Weet je zeker dat hij het is? - Ja. 411 00:38:44,977 --> 00:38:46,310 Hoe kan dat zijn? 412 00:38:46,312 --> 00:38:49,680 Ik dacht dat hij met lucht werd opgetild naar Duitsland. 413 00:38:49,682 --> 00:38:53,484 En jij vertelde het mij dat hij onderweg stierf. 414 00:38:53,486 --> 00:38:55,489 Hij is nu bij mij thuis met Sam. 415 00:38:57,524 --> 00:38:59,490 Het is ongelooflijk, Jacob. 416 00:38:59,492 --> 00:39:01,491 Ik, um ... 417 00:39:01,493 --> 00:39:05,430 nooit zijn lichaam gezien. 418 00:39:05,432 --> 00:39:08,265 We zagen net doodskisten, dus ze moeten gewoon ... 419 00:39:08,267 --> 00:39:10,468 Een stomme dominee fout, ik weet het niet. 420 00:39:10,470 --> 00:39:13,004 Maar ik beloof je dat hij hier is. 421 00:39:13,006 --> 00:39:14,274 Hij is het. 422 00:39:17,209 --> 00:39:18,678 Hij is echter niet op een goede manier. 423 00:39:20,280 --> 00:39:23,180 Hij ziet dingen en hij hoort dingen. 424 00:39:23,182 --> 00:39:24,682 Wat voor soort dingen? 425 00:39:24,684 --> 00:39:27,051 Ik-ik weet het niet. 426 00:39:27,053 --> 00:39:29,022 Faces. Demons. 427 00:39:30,289 --> 00:39:31,624 We zien allemaal dingen. 428 00:39:33,727 --> 00:39:36,660 Maar hij heeft professionele hulp nodig. Hij zou binnen moeten komen. 429 00:39:36,662 --> 00:39:40,031 Hij denkt dat hij naar de hel gaat. 430 00:39:40,033 --> 00:39:43,267 Jacob, het enige dat brandt in de hel 431 00:39:43,269 --> 00:39:46,272 is het deel van jezelf die weigert los te laten. 432 00:39:48,207 --> 00:39:51,174 Onthoud Meister Eckhart? 433 00:39:51,176 --> 00:39:54,678 Hij zei: "Als u het bent bang om te sterven 434 00:39:54,680 --> 00:39:57,348 "en je houdt vol 435 00:39:57,350 --> 00:40:00,484 "dan zul je gevechten zien je leven verscheuren 436 00:40:00,486 --> 00:40:05,122 "maar als je eenmaal hebt gemaakt uw vrede, dan de duivels ... 437 00:40:05,124 --> 00:40:08,194 bevrijden engelen je van deze aarde. " 438 00:40:11,363 --> 00:40:13,066 Het gaat er allemaal om hoe je het bekijkt. 439 00:40:41,727 --> 00:40:46,296 - Kan ik u helpen? - Ja graag. 440 00:40:46,298 --> 00:40:47,799 Ja, laten we u een verpleegster bezorgen. 441 00:40:47,801 --> 00:40:50,133 - Hallo! - Ik heb het nodig. 442 00:40:50,135 --> 00:40:52,437 Doe het rustig aan. 443 00:40:52,439 --> 00:40:54,372 Kom maar mee. 444 00:40:54,374 --> 00:40:56,142 Oké, kom met mij mee. 445 00:41:01,580 --> 00:41:03,684 Oké, laten we hier naar binnen gaan. Oke? 446 00:41:09,656 --> 00:41:12,589 Oke. Weet je wat? Ga hier gewoon zitten. 447 00:41:12,591 --> 00:41:14,125 Daar ga je. 448 00:41:14,127 --> 00:41:16,359 Ontspan gewoon, Ik ga een verpleegster halen. 449 00:41:16,361 --> 00:41:17,564 Alright? 450 00:41:31,176 --> 00:41:32,512 Wat? 451 00:41:36,415 --> 00:41:37,584 Hé vriend. 452 00:41:38,885 --> 00:41:40,386 Hallo. 453 00:42:09,915 --> 00:42:12,850 Hallo! Hé, heb je een dakloze gezien? dierenarts hier weg? 454 00:42:12,852 --> 00:42:14,852 Nee. 455 00:42:14,854 --> 00:42:18,189 Hij viel me gewoon aan. 456 00:42:18,191 --> 00:42:19,790 Gaat het? 457 00:42:19,792 --> 00:42:22,192 Ja, wat is er aan de hand met deze jongens? 458 00:42:22,194 --> 00:42:24,361 Had er vorige week bijna een kauwde zijn eigen vinger af. 459 00:42:42,749 --> 00:42:44,814 Hoffman! 460 00:42:44,816 --> 00:42:46,783 - Hoffman! - Ja. 461 00:42:46,785 --> 00:42:48,488 Het is Jacob. Doe open. 462 00:42:49,923 --> 00:42:51,788 Hey man. 463 00:42:51,790 --> 00:42:53,193 Kom binnen. 464 00:42:54,260 --> 00:42:55,462 Gaat het? 465 00:43:00,767 --> 00:43:02,169 Gaat het? 466 00:43:03,836 --> 00:43:06,270 Sorry, ik kon je niet horen. 467 00:43:06,272 --> 00:43:07,540 Wil je een biertje? 468 00:43:09,408 --> 00:43:12,410 Het spijt me dat ik je moet binnenvallen soortgelijk. Ik heb gewoon ... 469 00:43:12,412 --> 00:43:15,415 Ik heb een soort situatie thuis. 470 00:43:17,216 --> 00:43:19,185 Wil je, wil je plaatsnemen? 471 00:43:23,388 --> 00:43:24,925 Oké, ik zal ... 472 00:43:26,693 --> 00:43:27,895 Wat? 473 00:43:29,896 --> 00:43:31,731 Ik wil weten wat dit is? 474 00:43:35,368 --> 00:43:36,933 Wat bedoel je? 475 00:43:36,935 --> 00:43:41,339 Hoffman, wat ik je vraag, is wat dit is? 476 00:43:41,341 --> 00:43:42,643 Hoe heet het? 477 00:43:46,812 --> 00:43:49,613 Ik denk dat het HDA is. 478 00:43:49,615 --> 00:43:52,850 Histone Deacetylase-remmer. 479 00:43:52,852 --> 00:43:54,517 Het richt zich op traumatische herinneringen. 480 00:43:54,519 --> 00:43:57,254 De dierenartsen noemen ze het "De ladder." 481 00:43:57,256 --> 00:43:59,823 De VA had het voorgeschreven voor ergens voor PTSS 482 00:43:59,825 --> 00:44:02,259 maar het werd opgeschort. 483 00:44:02,261 --> 00:44:03,694 Slechte bijwerkingen of wat shit. 484 00:44:03,696 --> 00:44:06,500 Th-the fucking FDA zijn stelletje kutjes. 485 00:44:09,035 --> 00:44:11,968 Ik denk dat mensen misschien hierdoor vermoord worden. 486 00:44:11,970 --> 00:44:13,803 Kom op. 487 00:44:13,805 --> 00:44:16,006 Hoffman, ik heb het gezien. 488 00:44:16,008 --> 00:44:18,542 Heb je dit gemeld? 489 00:44:18,544 --> 00:44:21,645 Ik heb het de politie verteld. 490 00:44:21,647 --> 00:44:24,048 Kijk, um ... 491 00:44:24,050 --> 00:44:26,716 Mijn broer gebruikt deze shit, dus ik-ik ... 492 00:44:26,718 --> 00:44:29,352 Ik moet het uitzoeken waar het vandaan komt. 493 00:44:29,354 --> 00:44:31,455 Jouw broer? 494 00:44:31,457 --> 00:44:33,491 Ja. 495 00:44:33,493 --> 00:44:34,828 Ik weet het niet. 496 00:44:36,828 --> 00:44:38,928 Ik zal rondvragen, ik zal zien wat Ik kan het uitzoeken. 497 00:44:38,930 --> 00:44:41,999 Ik kan geen beloftes maken, maar... 498 00:44:42,001 --> 00:44:43,968 Er zijn mensen die ik ken dat... 499 00:44:43,970 --> 00:44:45,736 Ik kijk wat ik kan doen. 500 00:44:45,738 --> 00:44:48,642 Oke. Oke. 501 00:44:50,042 --> 00:44:52,812 - Bedankt. - Laat mij dit nemen. 502 00:44:56,316 --> 00:44:57,551 Natuurlijk. 503 00:45:02,921 --> 00:45:05,656 Uh, Jake. Wees voorzichtig. 504 00:45:05,658 --> 00:45:07,560 Je moet uitkijken met wie je praat. 505 00:45:24,443 --> 00:45:26,644 Hey schat. 506 00:45:26,646 --> 00:45:28,879 - Wat ben je aan het doen? - Waar ben je geweest? 507 00:45:28,881 --> 00:45:30,046 - Ga van mij af. - Waar ben je geweest? 508 00:45:30,048 --> 00:45:31,316 Ga van me af. 509 00:45:33,986 --> 00:45:37,324 Kom terug. Waar ga je heen? 510 00:45:40,059 --> 00:45:41,560 Terugkomen. 511 00:46:17,095 --> 00:46:19,796 Kon je je mond niet houden? 512 00:46:19,798 --> 00:46:21,131 Hallo! 513 00:46:21,133 --> 00:46:22,702 Wat ben je verdomme aan het doen? 514 00:46:27,740 --> 00:46:30,073 Alles goed, man? 515 00:46:30,075 --> 00:46:31,408 Wil je dat ik de politie bel? 516 00:46:31,410 --> 00:46:33,576 Nee. Nee. Geen politie. 517 00:46:33,578 --> 00:46:35,946 - Geen politie. - Oké. 518 00:46:37,517 --> 00:46:39,549 Ik ben ok. Bedankt. 519 00:46:39,551 --> 00:46:40,553 Ik ben ok. 520 00:47:04,042 --> 00:47:06,479 Oke. Daar gaan we. 521 00:47:12,084 --> 00:47:14,421 - Je bloedt. - Het is niets. 522 00:47:16,789 --> 00:47:18,725 Kan je me wat ijs geven? 523 00:47:25,932 --> 00:47:28,834 Vertel het me nu meteen wat is er aan de hand? 524 00:47:30,635 --> 00:47:31,734 Wat ben je... 525 00:47:31,736 --> 00:47:34,138 Waar heb je het over, Jake? 526 00:47:34,140 --> 00:47:36,105 Ik heb die HDA in je jas gevonden. 527 00:47:36,107 --> 00:47:37,841 Ga je door mijn spullen? 528 00:47:37,843 --> 00:47:39,209 Jij brengt die shit in mijn huis 529 00:47:39,211 --> 00:47:41,979 waar Gabe slaapt? Werkelijk? 530 00:47:41,981 --> 00:47:44,582 Wat? IK... Waar heb je het over? 531 00:47:44,584 --> 00:47:46,019 Vergeet het. Vergeet het. 532 00:47:48,955 --> 00:47:51,254 Dank je. 533 00:47:51,256 --> 00:47:55,058 Ik wil dat je wat kleren grijpt en een en een weekendtas. 534 00:47:55,060 --> 00:47:57,595 - Jake, wat is er aan de hand? - Sam, alsjeblieft. 535 00:47:57,597 --> 00:48:01,031 Ik heb alleen jou en Gabe nodig ergens veilig zijn. 536 00:48:01,033 --> 00:48:03,901 - oké? - Ja, laten we, laten we het doen. 537 00:48:03,903 --> 00:48:05,205 Laten we doen wat Jake zegt. 538 00:48:18,950 --> 00:48:21,718 Ik, um, ik weet dat je overstuur bent. 539 00:48:21,720 --> 00:48:23,689 Sam, ik heb je nodig luister alstublieft naar mij. 540 00:48:26,124 --> 00:48:28,561 Wat is er in godsnaam aan de hand bij jou de laatste tijd? 541 00:48:30,263 --> 00:48:33,196 Er zijn deze mensen die achter me aan zitten. 542 00:48:33,198 --> 00:48:36,133 - Wat? - Ze hebben ingebroken, Sam. 543 00:48:36,135 --> 00:48:38,134 - Welk huis? Dit huis? - Ja. 544 00:48:38,136 --> 00:48:40,069 Ik weet dat ik het had moeten doen had het je moeten vertellen. 545 00:48:40,071 --> 00:48:42,105 Voor de duidelijkheid. 546 00:48:42,107 --> 00:48:43,741 Iemand heeft ingebroken in mijn huis 547 00:48:43,743 --> 00:48:46,743 en ik kom er net achter er nu over? 548 00:48:46,745 --> 00:48:48,312 - Ja. - Er is hier een familie. 549 00:48:48,314 --> 00:48:49,846 We hebben een gezin ... 550 00:48:49,848 --> 00:48:51,314 Ik weet het, en ik probeer, 551 00:48:51,316 --> 00:48:53,651 Ik probeer te beschermen deze familie. 552 00:48:53,653 --> 00:48:57,020 Ik weet het, Sam, maar dit is serieus. 553 00:48:57,022 --> 00:48:58,524 Geloof me. 554 00:49:00,660 --> 00:49:03,928 Ik denk dat het te maken heeft 555 00:49:03,930 --> 00:49:08,098 met drugs en deze twee verknipte jongens 556 00:49:08,100 --> 00:49:09,600 die mijn broer volgen. 557 00:49:09,602 --> 00:49:11,701 Je maakt me bang. Hou op. Hou op. 558 00:49:11,703 --> 00:49:12,803 Waar je het ook over hebt, 559 00:49:12,805 --> 00:49:15,038 drugs en wie er ook bij betrokken is, 560 00:49:15,040 --> 00:49:17,943 Ik kan dit niet. Dus ja, Ik ga met Gabe naar het hotel. 561 00:49:19,845 --> 00:49:22,178 Maar dit is de laatste keer Ik verlaat mijn huis. 562 00:49:22,180 --> 00:49:23,680 Ooit. 563 00:49:23,682 --> 00:49:25,117 Zoek het uit. 564 00:49:29,321 --> 00:49:30,990 Kom hier. Ja, schat. 565 00:49:32,057 --> 00:49:33,126 Daar gaan we. 566 00:49:37,597 --> 00:49:39,696 Het komt goed. 567 00:49:39,698 --> 00:49:41,066 Ik bel je later. 568 00:49:52,243 --> 00:49:55,011 Isaac. Isaac! 569 00:49:55,013 --> 00:49:56,582 Isaac! 570 00:50:33,419 --> 00:50:35,821 Nee nee! Nee! Nee! Nee! 571 00:50:36,921 --> 00:50:39,055 Oh, nee, nee, nee! Jake! 572 00:50:39,057 --> 00:50:41,758 - Wat is er mis met jou? - Jake. 573 00:50:41,760 --> 00:50:43,359 Oh, dat weet je verdomme niet wat ben je aan het doen? 574 00:50:43,361 --> 00:50:46,129 Wat? Wat weet ik niet Wat? 575 00:50:46,131 --> 00:50:48,732 Wil je nu iets over mij weten? 576 00:50:48,734 --> 00:50:50,834 Ja. 577 00:50:50,836 --> 00:50:55,439 Nu geef je om me, hè? Nee, dat doe je niet. 578 00:50:55,441 --> 00:50:58,042 - Vertel het me gewoon. - Helemaal niet. 579 00:50:58,044 --> 00:51:00,778 Vertel het me gewoon. Hallo. Hey. 580 00:51:00,780 --> 00:51:03,249 - Oh! - Vertel me wat er is gebeurd? 581 00:51:13,426 --> 00:51:15,392 We hadden daar niet naar binnen moeten gaan. 582 00:51:15,394 --> 00:51:18,194 We werken op hoogte, 583 00:51:18,196 --> 00:51:19,932 samen uitgeput ... 584 00:51:21,834 --> 00:51:23,399 Het had routine moeten zijn. 585 00:51:23,401 --> 00:51:26,703 Eenvoudig rukken en grijpen van een vijandelijke strijder. 586 00:51:26,705 --> 00:51:29,408 Op het moment dat we daar binnen kwamen dorp voelde het verkeerd en ik ... 587 00:51:32,144 --> 00:51:34,111 Ik laat ze erin. 588 00:51:34,113 --> 00:51:35,479 Down. Nu! Gaan! 589 00:51:35,481 --> 00:51:38,015 Het is een verdomde hinderlaag! 590 00:51:41,754 --> 00:51:44,754 Ik kan ze echter nog steeds zien. 591 00:51:44,756 --> 00:51:46,055 Elke dag. 592 00:51:46,057 --> 00:51:47,991 Ruik ze, Ik hoor ze verdomme, 593 00:51:47,993 --> 00:51:50,861 Ik kan niet slapen. 594 00:51:50,863 --> 00:51:53,796 Al die lichamen zitten in mijn hoofd. 595 00:51:53,798 --> 00:51:56,066 Ze zijn hier. 596 00:51:56,068 --> 00:51:59,403 Deze shit, deze drug ... 597 00:51:59,405 --> 00:52:02,941 is het enige dat is heeft me ooit geholpen, Jacob. 598 00:52:04,075 --> 00:52:06,944 Nee. 599 00:52:06,946 --> 00:52:09,145 Kijk naar jezelf. 600 00:52:09,147 --> 00:52:11,450 Kijk wat deze shit is je aan het doen, Isaac. 601 00:52:13,519 --> 00:52:16,019 Wie geeft het aan jou? 602 00:52:16,021 --> 00:52:17,289 Hmm? 603 00:52:20,225 --> 00:52:21,461 Oh, ze is er. 604 00:53:15,381 --> 00:53:17,016 Jakob. 605 00:53:20,118 --> 00:53:21,287 Hallo. 606 00:53:22,955 --> 00:53:25,058 Ik had de vreemdste droom. 607 00:53:27,993 --> 00:53:29,261 Jacob ... 608 00:53:31,830 --> 00:53:33,232 Jakob. 609 00:53:35,066 --> 00:53:36,834 Jacob ... 610 00:53:36,836 --> 00:53:38,138 Jakob. 611 00:53:41,372 --> 00:53:44,241 Jacob. Jacob. 612 00:53:44,243 --> 00:53:46,246 Het is oke. Je bent in orde. 613 00:53:47,912 --> 00:53:49,414 Je slaat behoorlijk hard op je hoofd. 614 00:53:51,550 --> 00:53:53,082 Waar is Sam? 615 00:53:53,084 --> 00:53:55,519 Ze is hier. 616 00:53:55,521 --> 00:53:59,256 Kom tot rust. Isaac is hier ook. 617 00:53:59,258 --> 00:54:01,160 Jacob, makkelijk. 618 00:54:06,298 --> 00:54:08,001 Waar ben je naartoe gegaan? Wij waren bang. 619 00:54:09,935 --> 00:54:13,569 Ik weet het niet. Ik weet het niet. Ik weet het niet meer. 620 00:54:13,571 --> 00:54:16,173 Waar was je? 621 00:54:16,175 --> 00:54:19,345 Wat bedoelt u? Jake, je bent in mij verdwenen. 622 00:54:21,412 --> 00:54:23,279 Neem de tijd. 623 00:54:23,281 --> 00:54:26,216 We kunnen alles krijgen later opgelost, oké? 624 00:54:36,428 --> 00:54:39,095 Hé, ah, ik moet je zien. 625 00:54:39,097 --> 00:54:40,529 Dit is wat donkere shit. 626 00:54:40,531 --> 00:54:42,031 Ik-ik wil dit niet doen via de telefoon. 627 00:54:42,033 --> 00:54:43,966 Kun je me ontmoeten? 628 00:54:43,968 --> 00:54:45,502 Ik had gelijk, nietwaar? 629 00:54:45,504 --> 00:54:47,440 Je zult zien wanneer je hier aankomt. 630 00:55:13,932 --> 00:55:16,033 Waar zijn we? 631 00:55:16,035 --> 00:55:18,167 - Doet het andere dingen? - Wat? 632 00:55:18,169 --> 00:55:20,102 De HDA. 633 00:55:20,104 --> 00:55:21,939 Wat bedoel je, man? 634 00:55:21,941 --> 00:55:24,107 Laat het je dingen zien die zijn er niet? 635 00:55:24,109 --> 00:55:26,243 Waar heb je het over over, Jake? 636 00:55:26,245 --> 00:55:27,981 Waarom zou je me dat vragen? 637 00:55:36,155 --> 00:55:39,221 Wat is deze kerel precies? veronderstel het ons toch te vertellen? 638 00:55:39,223 --> 00:55:40,424 Hij weet. 639 00:55:40,426 --> 00:55:42,328 Hij weet wie deze shit maakt. 640 00:55:44,463 --> 00:55:46,129 Zij zijn degenen die na ons komen. 641 00:55:47,298 --> 00:55:48,966 Ah! Stap in de auto! 642 00:55:48,968 --> 00:55:50,336 Stap in de auto! 643 00:55:54,372 --> 00:55:56,339 - Ah! - Bukken! Bukken! 644 00:56:01,747 --> 00:56:03,515 Wat is er aan de hand, Jake? 645 00:56:16,694 --> 00:56:18,597 Vrachtwagen, vrachtwagen, vrachtwagen! 646 00:56:27,272 --> 00:56:29,205 - Ze hebben me in de val gelokt. - Ze zijn weg. 647 00:56:29,207 --> 00:56:30,540 Jake. 648 00:56:30,542 --> 00:56:32,575 Oké, ze zijn weg. 649 00:56:32,577 --> 00:56:34,012 Wat? 650 00:56:35,613 --> 00:56:36,715 Hallo... 651 00:56:43,088 --> 00:56:45,187 Hoffman heeft ze gestuurd. 652 00:56:45,189 --> 00:56:47,624 Ik heb nooit gehoord je noemt hem eerder. 653 00:56:47,626 --> 00:56:49,792 - Wie is Hoffman? - Hij moet degene zijn. 654 00:56:49,794 --> 00:56:51,261 Hij moet degene zijn dat is het. 655 00:56:51,263 --> 00:56:52,665 De HDA. Hij is ... 656 00:56:54,399 --> 00:56:55,702 Luister... 657 00:56:59,604 --> 00:57:01,240 Ik wilde het je eerder vertellen. 658 00:57:03,341 --> 00:57:05,075 Maar ik wilde je niet laten schrikken. 659 00:57:05,077 --> 00:57:08,345 Deze jongens, deze jongens, zij-zij ... 660 00:57:08,347 --> 00:57:11,214 bedreigde mij. 661 00:57:11,216 --> 00:57:13,685 Hoffman moet hebben stuurde ze opnieuw ... 662 00:57:16,655 --> 00:57:18,287 om me te vermoorden. 663 00:57:18,289 --> 00:57:19,622 Oké, misschien moeten we dat doen bel de politie. 664 00:57:19,624 --> 00:57:21,691 Nee nee nee nee. We kunnen het niet. We kunnen het niet. 665 00:57:21,693 --> 00:57:23,192 Jacob, iemand is het je bedreigen. 666 00:57:23,194 --> 00:57:25,828 - Geen politie. Geen politie. - Oké, Jake. 667 00:57:25,830 --> 00:57:27,265 Geen politie. 668 00:57:30,202 --> 00:57:32,071 - Oke. - Oke. Oke. 669 00:57:36,475 --> 00:57:39,176 Ze zitten er allemaal in. 670 00:57:39,178 --> 00:57:42,779 Je snapt het niet. Ze komen ons achterna. 671 00:57:42,781 --> 00:57:45,582 Wat is dat... Wat is dat geluid? 672 00:57:45,584 --> 00:57:47,716 - Wat is dat geluid? - Welk geluid, Jake? 673 00:57:47,718 --> 00:57:49,554 Dat verdomde klikkende geluid. 674 00:57:51,557 --> 00:57:52,692 Ah! 675 00:57:58,397 --> 00:58:00,767 Jake, het is goed. 676 00:58:11,343 --> 00:58:13,046 Jake. 677 00:58:25,356 --> 00:58:26,792 Neuken! 678 00:58:33,265 --> 00:58:35,167 Wat is er aan de hand? 679 00:58:45,544 --> 00:58:47,544 Oh! 680 00:58:47,546 --> 00:58:50,680 Kijk, niet, oké? 681 00:58:52,151 --> 00:58:53,517 Wat ben je aan het doen? 682 00:58:53,519 --> 00:58:56,185 - Hoi hoi hoi. Kijken. - Jacob. 683 00:58:56,187 --> 00:58:58,187 - Jacob. - Het gaat goed. 684 00:58:58,189 --> 00:58:59,622 - Jacob, stop! - Oh, oh, oké, man. 685 00:58:59,624 --> 00:59:00,890 - Raak haar niet aan! - Hallo! 686 00:59:00,892 --> 00:59:02,758 Jacob, stop! Jakob! 687 00:59:02,760 --> 00:59:05,697 Je denkt dat je gewoon kunt komen opdagen en mijn leven verpesten? Hm? 688 00:59:08,533 --> 00:59:10,799 Wat is er gaande? Huh? 689 00:59:10,801 --> 00:59:12,502 - Ah! - Hou op! 690 00:59:14,272 --> 00:59:15,738 Je maakt de baby bang. Go! 691 00:59:15,740 --> 00:59:17,209 Ga! 692 00:59:21,613 --> 00:59:23,245 Gaan. 693 01:00:14,432 --> 01:00:16,399 Pardon. 694 01:00:16,401 --> 01:00:19,336 Je kent de man die werkt in dit lab? 695 01:00:19,338 --> 01:00:20,506 Pardon. 696 01:00:22,406 --> 01:00:24,743 Ik ben op zoek naar de man die in dit lab werkt. 697 01:01:13,859 --> 01:01:15,357 Jake. 698 01:01:15,359 --> 01:01:16,828 Iedereen is op zoek naar jou. 699 01:01:39,051 --> 01:01:41,721 Jullie lijken wel je hebt een goede tijd. 700 01:01:44,388 --> 01:01:47,827 Waarom kan je niet gewoon, gewoon blij zijn voor haar? 701 01:01:49,493 --> 01:01:50,863 Voor ons allebei. 702 01:01:55,066 --> 01:01:56,568 Natuurlijk, Jake. 703 01:01:58,370 --> 01:01:59,705 Het is jouw feestje. 704 01:02:03,542 --> 01:02:04,644 Heb je iets? 705 01:02:06,544 --> 01:02:08,747 Ik haat het om de bruidegom te zien met lege handen rondlopen. 706 01:02:15,821 --> 01:02:19,658 Het spijt me, iedereen. I denk misschien hebben we nog een spreker. 707 01:02:23,729 --> 01:02:25,694 Broer van de bruidegom hier gewoon, ah ... 708 01:02:25,696 --> 01:02:27,564 Ik moet het gewoon zeggen een paar woorden. 709 01:02:27,566 --> 01:02:29,832 Ik wil het gewoon zeggen dat ik van mijn broer hou 710 01:02:29,834 --> 01:02:34,069 en dat heb ik altijd gedaan keek naar hem op. 711 01:02:34,071 --> 01:02:36,138 Right? Ik bedoel, hij is, hij is de goede, weet je? 712 01:02:36,140 --> 01:02:40,109 Hij heeft de goede cijfers, en, uh, en, uh, en varsity. 713 01:02:40,111 --> 01:02:41,910 Alles, ik weet het, deed ik. 714 01:02:41,912 --> 01:02:43,946 Je weet wel, er was een meisje ... 715 01:02:43,948 --> 01:02:47,649 En ik was zo gek op haar. 716 01:02:47,651 --> 01:02:50,720 Zo gek op haar. Het kan echt pijn doen. 717 01:02:50,722 --> 01:02:52,788 En zo voelde ik me. 718 01:02:52,790 --> 01:02:57,127 En ik kon het me niet voorstellen haar verliezen, weet je wel? 719 01:02:57,129 --> 01:02:59,031 Vooral niet tegen mijn broer. 720 01:03:02,466 --> 01:03:04,868 Waarom heb ik haar bedacht? Ik kwam hierheen om te proosten. 721 01:03:04,870 --> 01:03:07,673 Tot ware liefde. 722 01:03:09,073 --> 01:03:11,841 Ik kan familie niet vergeten allemaal belangrijk. 723 01:03:11,843 --> 01:03:14,477 Wat is er mis? met jou? 724 01:03:14,479 --> 01:03:16,881 Ik had haar eerst. Nu herinner je je dat. 725 01:03:19,117 --> 01:03:20,553 Oh! 726 01:03:22,453 --> 01:03:23,722 "Oh!" 727 01:03:28,693 --> 01:03:31,660 Hallo? Jonge man? 728 01:03:31,662 --> 01:03:34,062 Hallo. 729 01:03:34,064 --> 01:03:36,499 Is daar iemand? 730 01:03:36,501 --> 01:03:38,470 Jonge man? Ben je oke? 731 01:03:41,839 --> 01:03:44,075 Jonge man? Ben je oke? 732 01:04:29,019 --> 01:04:31,488 Jezus, Jake ... 733 01:04:31,490 --> 01:04:32,691 Oh, je liet me schrikken. 734 01:04:35,026 --> 01:04:36,428 Hoe ben je binnengekomen? 735 01:04:38,629 --> 01:04:40,432 Het raam. 736 01:04:44,169 --> 01:04:45,971 Ik kon mijn sleutel niet vinden. 737 01:04:49,908 --> 01:04:51,410 Ik ben blij dat het goed met je gaat. 738 01:04:55,280 --> 01:04:57,082 Waar was je deze hele tijd? 739 01:04:59,050 --> 01:05:00,653 Het maakt niet uit. 740 01:05:03,088 --> 01:05:06,591 Het belangrijke is, nu weet ik het... 741 01:05:08,026 --> 01:05:09,495 Ik snap het... 742 01:05:10,694 --> 01:05:12,895 Het was allemaal mijn schuld. 743 01:05:12,897 --> 01:05:15,468 - Wat was jouw fout? - Alles. 744 01:05:16,935 --> 01:05:18,767 Ik ga Isaac halen, oké? 745 01:05:18,769 --> 01:05:21,706 Sam, wacht, hoor me gewoon uit. Alsjeblieft, oké? Ik heb het verpest. 746 01:05:23,807 --> 01:05:27,576 Ik heb het verpest en en ik weet dat ik hulp nodig heb. 747 01:05:27,578 --> 01:05:30,580 Ja, je bent geweest, je probeerde me te vertellen ... 748 01:05:30,582 --> 01:05:32,585 En ik heb niet geluisterd, maar ik ben... 749 01:05:34,986 --> 01:05:36,689 Ik luister nu. 750 01:05:42,627 --> 01:05:44,192 Oh, Jake ... 751 01:05:44,194 --> 01:05:46,265 Ik wil dat je dat weet Ik wil dingen ... 752 01:05:49,167 --> 01:05:52,234 Ik wil ons terughalen zoals we waren. 753 01:05:52,236 --> 01:05:53,870 Oke? 754 01:05:53,872 --> 01:05:55,305 Ik wil ons terughalen zoals we waren. 755 01:05:55,307 --> 01:05:56,738 - Oke. - Oke? 756 01:05:56,740 --> 01:05:58,073 - Ik zal doen wat nodig is. - Oke. 757 01:05:58,075 --> 01:06:00,209 Ik zal doen wat je wilt. 758 01:06:00,211 --> 01:06:03,245 Ik krijg meer begeleiding, Ik zal-ik zal Louis zien 759 01:06:03,247 --> 01:06:04,948 elke dag als dat is wat nodig is. 760 01:06:04,950 --> 01:06:07,185 Oke? Gewoon gewoon... Je bent gewoon ... 761 01:06:08,919 --> 01:06:11,256 Vertel het me gewoon het is het, uh ... 762 01:06:13,825 --> 01:06:17,694 Het is niet te laat voor ons. 763 01:06:17,696 --> 01:06:20,296 - Jacob. Jakob! - Vertel het me. 764 01:06:20,298 --> 01:06:23,732 Hoi hoi. Hé, wanneer heb je ... 765 01:06:23,734 --> 01:06:26,104 Jezus, waar in godsnaam Ben je geweest, Jacob? 766 01:06:30,642 --> 01:06:32,341 Isaac, ga gewoon achteruit, oké? 767 01:06:32,343 --> 01:06:35,345 Dit is tussen mij en Sam, alstublieft. 768 01:06:35,347 --> 01:06:36,749 Wat is? 769 01:06:39,184 --> 01:06:41,383 Ik ben het aan het proberen... 770 01:06:41,385 --> 01:06:43,819 Ik probeer gewoon te redden mijn huwelijk. 771 01:06:43,821 --> 01:06:46,689 Alright. Hoe zit het met jij en ik gaan wandelen, huh? 772 01:06:46,691 --> 01:06:48,894 Sam, praat alsjeblieft met me. Alleen maar... 773 01:06:52,030 --> 01:06:54,897 - Zij is mijn vrouw. - Oh! 774 01:06:54,899 --> 01:06:56,165 - Kijken... - Wat is het? 775 01:06:56,167 --> 01:06:58,337 Jake, luister ... 776 01:07:01,772 --> 01:07:04,042 Je bent niet getrouwd met Sam. 777 01:07:05,142 --> 01:07:07,944 Je bent nooit getrouwd geweest met Sam. 778 01:07:07,946 --> 01:07:09,946 - Ik ben getrouwd met Sam. - Nee! 779 01:07:09,948 --> 01:07:12,080 - Nee! Nee! Nee! - Jake ... 780 01:07:12,082 --> 01:07:14,216 God! 781 01:07:14,218 --> 01:07:17,120 Sam, vertel het hem. Vertel het hem. Vertel het hem. 782 01:07:17,122 --> 01:07:19,725 - Jake, ik zeg het je. - Nee! 783 01:07:27,432 --> 01:07:29,899 Jake! Jakob! 784 01:07:57,696 --> 01:08:00,729 Geef mij! Geef mij terug! Geef me mijn horloge terug. 785 01:08:00,731 --> 01:08:02,298 - Geef me mijn horloge terug! - Hij gaat maken ... 786 01:08:02,300 --> 01:08:04,736 Laat hem het zien. Hij moet het zien. 787 01:08:15,145 --> 01:08:16,881 Jake, stop. 788 01:08:29,994 --> 01:08:31,764 O mijn God. 789 01:08:41,405 --> 01:08:42,841 Wat gebeurt er? 790 01:08:44,342 --> 01:08:45,911 Ik weet dat het moeilijk is, Jake. 791 01:08:47,979 --> 01:08:49,248 Het is oke. 792 01:08:52,751 --> 01:08:54,483 - Oh God! - Het is goed. 793 01:08:54,485 --> 01:08:56,919 Oh, God! 794 01:09:30,855 --> 01:09:33,421 Hé, wacht even, oké? 795 01:09:33,423 --> 01:09:35,791 Hij ademt nog steeds. 796 01:09:35,793 --> 01:09:39,030 Liefde en familie. 797 01:09:59,383 --> 01:10:02,018 Doe het rustig aan. 798 01:10:02,020 --> 01:10:05,321 Oke? Je bent nu thuis ... 799 01:10:05,323 --> 01:10:06,855 Doe het rustig aan. 800 01:10:06,857 --> 01:10:08,456 - Oh! - Oh! 801 01:10:08,458 --> 01:10:09,761 - Jacob. - Hallo! 802 01:10:12,329 --> 01:10:13,931 We zijn hier, oké? 803 01:10:26,043 --> 01:10:27,311 Jacob. 804 01:10:29,079 --> 01:10:30,783 Ga-Gabriel? 805 01:10:32,851 --> 01:10:35,187 Hij is niet, hij is niet ... 806 01:10:37,288 --> 01:10:38,790 Oh! 807 01:10:47,297 --> 01:10:49,331 Ooh! 808 01:10:52,537 --> 01:10:53,539 Alright. 809 01:11:03,981 --> 01:11:05,484 Jij en Gabriel ... 810 01:11:07,952 --> 01:11:09,221 waren alles. 811 01:11:13,357 --> 01:11:15,625 Jake. Jake. 812 01:11:15,627 --> 01:11:18,393 Hier is nieuwe familie. 813 01:11:18,395 --> 01:11:21,165 Alright? Waren nog je familie, Jake. 814 01:11:27,238 --> 01:11:29,473 Ik weet het, maat. Gaat het? 815 01:11:36,114 --> 01:11:37,679 Gemakkelijk. 816 01:11:37,681 --> 01:11:39,081 Hoi hoi! 817 01:11:39,083 --> 01:11:40,552 - Jake! - Gaan! 818 01:12:23,127 --> 01:12:25,196 Hou op. Hou op! Stop hier. 819 01:12:29,499 --> 01:12:31,399 Afdeling tien, afdeling tien. Dit is zanger. 820 01:12:31,401 --> 01:12:33,501 Ik heb het doelwit in de gaten. Toestemming om deel te nemen. 821 01:12:33,503 --> 01:12:35,136 Negatief, zanger. Niet meedoen. 822 01:12:35,138 --> 01:12:37,340 Wat wil je doen, sarg? 823 01:12:37,342 --> 01:12:40,343 We verliezen hem niet meer. 824 01:12:40,345 --> 01:12:43,011 - Laten we gaan, verhuizen. - Ga weg! Op mij! Op mij! 825 01:12:45,583 --> 01:12:47,085 - Je bent wel bij me. - Op mijn zesde. 826 01:12:52,690 --> 01:12:54,322 Kijk omhoog. 827 01:12:54,324 --> 01:12:56,492 Schipper, ik heb echt een slecht gevoel over deze. 828 01:12:56,494 --> 01:12:57,963 Iets lijkt niet goed te zijn. 829 01:13:13,410 --> 01:13:16,245 Hou op! Hou op! Het is een verdomde hinderlaag! 830 01:13:20,717 --> 01:13:23,051 - Oh! - Mohammed! 831 01:13:33,498 --> 01:13:35,363 Rutiger! Rutiger! 832 01:13:35,365 --> 01:13:37,465 Kom op, pas op! 833 01:13:39,037 --> 01:13:40,204 Oh! 834 01:14:13,370 --> 01:14:14,439 Jakob? 835 01:14:15,739 --> 01:14:17,238 Hmm. Hmm. 836 01:14:17,240 --> 01:14:19,176 Hé, Jacob. 837 01:14:21,745 --> 01:14:23,214 Hallo... 838 01:14:36,726 --> 01:14:40,031 Ik heb het hem beloofd. Ik heb het hem beloofd. 839 01:14:45,470 --> 01:14:47,405 Ik heb wat je zoekt. 840 01:14:50,507 --> 01:14:51,510 Hier. 841 01:15:02,587 --> 01:15:04,652 Alles goed, Jacob? 842 01:15:04,654 --> 01:15:06,123 Je kent mij? 843 01:15:08,458 --> 01:15:09,427 Ja. 844 01:15:11,863 --> 01:15:14,332 Dat zeg je altijd je komt niet terug ... 845 01:15:16,900 --> 01:15:18,836 maar je komt altijd terug. 846 01:17:06,377 --> 01:17:09,347 Hallo, het is Ike. Hay, hé, hoor je me? 847 01:17:10,381 --> 01:17:12,880 Hoi hoi. Ik ben het. Hallo. 848 01:17:12,882 --> 01:17:14,250 - Isaac? - Ja. 849 01:17:14,252 --> 01:17:16,818 Isaac? Hoe ben je hier gekomen? 850 01:17:16,820 --> 01:17:18,019 Wat bedoelt u? Ze belde me. 851 01:17:18,021 --> 01:17:21,924 - Wat? - Ze belde me. Oke? 852 01:17:21,926 --> 01:17:23,425 Ik heb zijn nummer gevonden op je telefoon. 853 01:17:23,427 --> 01:17:24,960 Ik wist het niet wat anders te doen. 854 01:17:24,962 --> 01:17:28,397 - Waarom ben je hier gekomen? - Waar heb je het over? 855 01:17:28,399 --> 01:17:31,267 Jake, jij bent mijn broer in godsnaam. Kom op. Nee! 856 01:17:31,269 --> 01:17:34,502 Jake, nee! Nee! 857 01:17:34,504 --> 01:17:37,005 - Ik ga niet... - Je bent. 858 01:17:37,007 --> 01:17:38,273 Dat is het, oké? 859 01:17:38,275 --> 01:17:39,642 Ik weet alles van het verdomde HDA. 860 01:17:39,644 --> 01:17:41,343 Alright? Jij bent het niet. 861 01:17:41,345 --> 01:17:42,911 Het is het medicijn. 862 01:17:42,913 --> 01:17:44,712 Het is geen Jacob. Alright? 863 01:17:44,714 --> 01:17:48,550 Isaac, het was leuk. 864 01:17:48,552 --> 01:17:49,917 Het was leuk. 865 01:17:49,919 --> 01:17:51,786 Wat was leuk 866 01:17:51,788 --> 01:17:53,822 Wat was het? 867 01:17:53,824 --> 01:17:55,293 Jouw leven. 868 01:17:56,726 --> 01:17:59,997 Een tijdje leven, het was leuk. 869 01:18:01,865 --> 01:18:03,398 Mooi zo. 870 01:18:03,400 --> 01:18:06,501 - Oké. Oke. Daar gaan we. - Oke. Oke. 871 01:18:06,503 --> 01:18:08,437 Jacob ... 872 01:18:08,439 --> 01:18:11,874 Ga niet weg, Jake. Jake, blijf. Blijf hier! 873 01:18:11,876 --> 01:18:13,742 - Ik kan het niet laten stoppen. - Oké. 874 01:18:13,744 --> 01:18:16,077 Ik blijf ze horen. IK... 875 01:18:16,079 --> 01:18:17,379 Oke. 876 01:18:17,381 --> 01:18:20,081 Vertel me waar hij is. Vertel het me. 877 01:18:20,083 --> 01:18:22,084 Vertel het me. Hoffman! 878 01:18:22,086 --> 01:18:25,353 Heb je het hem verteld? Vertel het me. 879 01:18:25,355 --> 01:18:26,357 Vertel het me. 880 01:18:27,091 --> 01:18:28,590 Alstublieft. 881 01:18:28,592 --> 01:18:29,561 Oke. 882 01:18:36,700 --> 01:18:38,399 Neuken! Jake! 883 01:18:38,401 --> 01:18:39,370 Jake! 884 01:18:40,937 --> 01:18:42,071 Jake, wacht even. 885 01:18:54,918 --> 01:18:55,919 Jake! 886 01:19:02,760 --> 01:19:03,727 Jake! 887 01:19:15,772 --> 01:19:18,439 Neuken! Wat is er aan de hand? 888 01:19:19,510 --> 01:19:21,410 Hé, Jake! Hou op. 889 01:19:21,412 --> 01:19:24,947 Wat is er mis met je? 890 01:19:24,949 --> 01:19:27,549 Hé, doe het rustig aan doe het rustig aan! 891 01:19:27,551 --> 01:19:29,151 Waarom probeer je me te vermoorden? 892 01:19:29,153 --> 01:19:30,618 - Wat? Nee. - Je probeert me te vermoorden! 893 01:19:30,620 --> 01:19:32,755 Ik probeer niemand te vermoorden. Stop, Jake. 894 01:19:32,757 --> 01:19:34,523 Jake! 895 01:19:34,525 --> 01:19:35,527 Jake! 896 01:19:37,128 --> 01:19:39,127 Ik heb je. 897 01:19:39,129 --> 01:19:41,098 Heb je je broer erbij betrokken? 898 01:19:43,633 --> 01:19:46,402 Je hebt hulp nodig, Jake. Hij heeft hulp nodig. 899 01:19:46,404 --> 01:19:49,470 Je reconstrueert HDA in dit strontgat? 900 01:19:49,472 --> 01:19:52,573 Ik verbeter het, i-is eigenlijk wat ik aan het doen ben. 901 01:19:52,575 --> 01:19:53,742 Je broer heeft hulp nodig. 902 01:19:53,744 --> 01:19:55,544 T-testen op dierenartsen. 903 01:19:55,546 --> 01:19:57,446 Het vernietigt me. 904 01:19:57,448 --> 01:19:59,947 Het is niet perfect. Ik werk er nog aan. 905 01:19:59,949 --> 01:20:01,817 Ik-ik ben dichtbij. 906 01:20:01,819 --> 01:20:04,952 Gewoon stoppen, stop! 907 01:20:04,954 --> 01:20:07,956 Wat is dit voor spul? 908 01:20:07,958 --> 01:20:11,460 - Doe dat niet! - Hoeveel neuken ... 909 01:20:11,462 --> 01:20:13,161 Jake? Jake? Hé, Jake. 910 01:20:13,163 --> 01:20:14,830 Ik heb geprobeerd je te helpen. 911 01:20:14,832 --> 01:20:16,865 Niemand hielp deze jongens. Niemand! 912 01:20:16,867 --> 01:20:19,100 Niemand helpt je. Niemand geeft erom. 913 01:20:19,102 --> 01:20:21,670 Ik-ik-ik ben de enige die iets probeert te doen. 914 01:20:21,672 --> 01:20:23,005 Ik ben de enige wie probeert te helpen. 915 01:20:23,007 --> 01:20:24,840 Ik ben degene die het probeert om een ​​remedie te vinden. 916 01:20:24,842 --> 01:20:26,642 Door onze dierenartsen aan te zetten in labratten? 917 01:20:26,644 --> 01:20:27,776 Nee, ik ... 918 01:20:27,778 --> 01:20:29,710 Hij wist dat het niet veilig was. 919 01:20:29,712 --> 01:20:31,746 Jij wist over de bijwerkingen. 920 01:20:31,748 --> 01:20:33,749 Waar heb je het over? Wat ben je... 921 01:20:33,751 --> 01:20:35,818 Ik heb het laten werken. Alright? Ik maakte... 922 01:20:35,820 --> 01:20:39,020 Jij smeekte me erom, Jake! 923 01:20:39,022 --> 01:20:41,857 Je wilde niet wachten voor de FDA. 924 01:20:41,859 --> 01:20:44,760 Alles om te vergeten. Alles om te vergeten. 925 01:20:44,762 --> 01:20:47,065 Alles zal anders zijn zodra het is voltooid. 926 01:20:48,665 --> 01:20:50,866 Hoi hoi... 927 01:20:50,868 --> 01:20:53,202 Ik help mensen. T-dit is belangrijk. 928 01:20:53,204 --> 01:20:55,036 Zie je niet hoe belangrijk is dit? 929 01:20:55,038 --> 01:20:56,537 Ik sluit dit af. 930 01:20:56,539 --> 01:20:58,173 Oké, Jake? Gaat het? 931 01:20:58,175 --> 01:20:59,541 Doe dat niet. 932 01:20:59,543 --> 01:21:01,108 Ik bel de politie. Fuck jou. 933 01:21:01,110 --> 01:21:03,545 Leg de telefoon neer. 934 01:21:03,547 --> 01:21:04,645 We waren verkeerd. 935 01:21:04,647 --> 01:21:06,215 Waar heb je het over? 936 01:21:06,217 --> 01:21:08,116 Je wist van de bijwerkingen! 937 01:21:08,118 --> 01:21:09,984 Doe verdomme telefoon neer, man! 938 01:21:09,986 --> 01:21:11,118 Fuck you, je bent klaar. 939 01:21:11,120 --> 01:21:13,221 Het wist de herinneringen niet. 940 01:21:13,223 --> 01:21:15,791 Het vervangt hen met iets ergers. 941 01:21:15,793 --> 01:21:16,858 Je belt de politie niet. 942 01:21:16,860 --> 01:21:18,059 Leg de telefoon neer. 943 01:21:18,061 --> 01:21:20,962 - Fuck you! - Het vermoordt mensen. 944 01:21:20,964 --> 01:21:24,769 We ... we hadden het niet moeten doen. 945 01:21:32,042 --> 01:21:33,642 We hebben niemand geholpen. 946 01:21:33,644 --> 01:21:35,611 Leg die verdomde telefoon neer! 947 01:21:35,613 --> 01:21:37,246 Leg die verdomde telefoon neer! 948 01:21:37,248 --> 01:21:39,214 Leg de telefoon neer! Ik ga je neerschieten. 949 01:21:39,216 --> 01:21:42,818 Zet de... Leg die verdomde telefoon neer! 950 01:21:45,055 --> 01:21:47,154 Nee, Jake, nee! Nee! Nee! 951 01:21:55,699 --> 01:21:56,668 Jake! 952 01:22:19,890 --> 01:22:22,791 Je bent in orde. Het spijt me. 953 01:23:22,021 --> 01:23:37,021 Gecodeerd door HD3D Bezoek: - Warezbook.org voor meer 954 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 66583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.